All language subtitles for Batman Beyond s02e13 Terrys Friend Dates a Robot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,487 --> 00:00:08,188 Captioning made possible by Warner bros. 2 00:01:06,381 --> 00:01:09,050 Bruce: As Batman, you must handle the widely varied tactics 3 00:01:09,052 --> 00:01:10,884 of your criminal adversaries. 4 00:01:13,989 --> 00:01:16,323 Some will try to distract you with bizarre gimmicks. 5 00:01:16,325 --> 00:01:17,325 Hah! 6 00:01:22,798 --> 00:01:24,999 Learn to use their weapons against them. 7 00:01:26,567 --> 00:01:27,601 Huh! 8 00:01:34,009 --> 00:01:35,643 These quirks have a pattern. 9 00:01:35,645 --> 00:01:38,145 Recognizing them is the key to winning. 10 00:01:41,883 --> 00:01:44,485 Aargh! 11 00:01:44,487 --> 00:01:46,520 [Bones cracking] 12 00:01:51,026 --> 00:01:52,093 Ha! 13 00:01:52,095 --> 00:01:53,293 Unh! Oof! 14 00:02:01,870 --> 00:02:03,237 Not too shabby, huh? 15 00:02:12,214 --> 00:02:15,215 Better, though your execution could use more... 16 00:02:15,217 --> 00:02:16,584 Finesse. 17 00:02:18,086 --> 00:02:19,753 Hey, gets the job done. 18 00:02:19,755 --> 00:02:21,489 Speaking of jobs, 19 00:02:21,491 --> 00:02:23,958 yours is to get a replacement for this one after school. 20 00:02:28,796 --> 00:02:31,499 So I tell this chick, "sure, I'll call... 21 00:02:31,501 --> 00:02:32,532 When I'm desperate." 22 00:02:32,534 --> 00:02:33,534 Nel-son. 23 00:02:35,971 --> 00:02:37,204 How-ard. 24 00:02:37,206 --> 00:02:40,274 Unh. Hope you didn't break your hand. 25 00:02:40,276 --> 00:02:41,442 What do you want? 26 00:02:41,444 --> 00:02:43,411 Big party at my place this weekend. 27 00:02:43,413 --> 00:02:44,712 Parents are out of town. 28 00:02:44,714 --> 00:02:46,647 And, hey, it's gonna be wild. 29 00:02:46,649 --> 00:02:47,948 See you guys there, right? 30 00:02:47,950 --> 00:02:49,183 Doubtful. 31 00:02:51,453 --> 00:02:53,587 Great. Cool. Friday night. 32 00:02:55,790 --> 00:02:58,759 So I tell this guy, "sure, we can date... 33 00:02:58,761 --> 00:03:01,228 When I'm desperate." 34 00:03:01,230 --> 00:03:03,998 Yo, blade, Chelsea. 35 00:03:04,000 --> 00:03:07,835 I guess I'll be seein' you ladies at my shway party this Friday. 36 00:03:07,837 --> 00:03:11,172 A party? Who else is going? 37 00:03:11,174 --> 00:03:14,040 Well, I just spoke to Nelson 38 00:03:14,042 --> 00:03:15,675 and... Some other guys, 39 00:03:15,677 --> 00:03:17,778 and, you know, a lot of other kids. 40 00:03:17,780 --> 00:03:20,447 Their names escape me at the moment. 41 00:03:20,449 --> 00:03:22,515 [Giggling] 42 00:03:22,517 --> 00:03:24,618 Super. See you there. 43 00:03:26,221 --> 00:03:27,855 Social meltdown. 44 00:03:27,857 --> 00:03:29,623 It's too painful to watch. 45 00:03:29,625 --> 00:03:34,428 Hey, guys, I think we're lookin' at a packed house on Friday. 46 00:03:34,430 --> 00:03:37,597 Relax, Howard. Forget the "a" list. It's degrading. 47 00:03:37,599 --> 00:03:40,101 Only politicians chase after people who don't like them. 48 00:03:40,103 --> 00:03:42,269 Terry, Max, and I are definitely going to be there. 49 00:03:42,271 --> 00:03:44,605 Think of it as quality over quantity. 50 00:03:44,607 --> 00:03:48,342 Gotta run. Small, intimate party might be fun. 51 00:03:54,682 --> 00:03:57,184 I appreciate what you guys were saying, 52 00:03:57,186 --> 00:03:59,487 but I still want a cool girlfriend 53 00:03:59,489 --> 00:04:01,589 like Chelsea or blade. 54 00:04:01,591 --> 00:04:03,457 Then kids would come to me. 55 00:04:03,459 --> 00:04:05,392 It's a sign that you're somebody. 56 00:04:05,394 --> 00:04:06,960 Somebody pretty shallow. 57 00:04:06,962 --> 00:04:08,362 Shallow but popular. 58 00:04:11,299 --> 00:04:12,299 [Alarm chirps] 59 00:04:12,301 --> 00:04:15,603 Hey, the boss' car. How about a lift? 60 00:04:15,605 --> 00:04:17,005 Sure, if you don't mind a side trip. 61 00:04:17,007 --> 00:04:18,487 I have to run an errand for Mr. Wayne. 62 00:04:18,511 --> 00:04:20,740 Aw, if I had wheels like these, 63 00:04:20,742 --> 00:04:22,910 I'd get more girls than a rock star. 64 00:04:22,912 --> 00:04:25,445 I did mention the whole shallow thing, didn't I? 65 00:04:36,391 --> 00:04:39,560 Yes, Mr. Wayne's special order is ready. 66 00:04:39,562 --> 00:04:42,930 He, uh, certainly goes through a lot of these synthoids. 67 00:04:42,932 --> 00:04:45,433 You know old folks. Always breaking stuff. 68 00:04:45,435 --> 00:04:48,602 You'll have to sign federal clearance form s-29y. 69 00:04:48,604 --> 00:04:50,103 It's a new one. 70 00:04:50,105 --> 00:04:53,173 Paperwork makes the world go round. I'll be right back. 71 00:04:55,577 --> 00:04:57,978 This place is great. 72 00:05:02,150 --> 00:05:04,718 Skip? Louie. 73 00:05:04,720 --> 00:05:07,287 You can stop worrying about those lonely weekends. 74 00:05:07,289 --> 00:05:09,923 Your custom order's ready. 75 00:05:09,925 --> 00:05:13,293 Heh. Thought you'd be. Everything you wanted. 76 00:05:15,096 --> 00:05:17,465 Blonde, dimples, the works. 77 00:05:17,467 --> 00:05:21,802 Oh, brunette? My mistake. 78 00:05:21,804 --> 00:05:24,805 Delivery's tonight. Behave yourself. 79 00:05:24,807 --> 00:05:27,374 Hey, drifty, you got a purpose? 80 00:05:27,376 --> 00:05:29,143 I'm here to pick up a special order. 81 00:05:29,145 --> 00:05:32,312 Ahh, you want a custom job. 82 00:05:32,314 --> 00:05:34,515 Something like that little synthoid number over there? 83 00:05:34,517 --> 00:05:38,319 Sure, sure, yeah. I mean, can you? 84 00:05:38,321 --> 00:05:40,487 Well, legally, no. 85 00:05:42,356 --> 00:05:44,658 But for the right price, I'd shave a coyote. 86 00:05:47,629 --> 00:05:48,996 Will this be enough? 87 00:05:48,998 --> 00:05:50,063 Oh, yeah. 88 00:05:51,666 --> 00:05:54,535 Tell me what you want, and I'll make it happen. 89 00:05:54,537 --> 00:05:58,004 Personality-wise, she's gotta be completely devoted to me. 90 00:05:58,006 --> 00:06:00,074 100% loyal. 91 00:06:00,076 --> 00:06:03,410 Physically, around 5'7", 92 00:06:03,412 --> 00:06:05,579 red hair, medium length, 93 00:06:05,581 --> 00:06:09,015 and the coolest green eyes. 94 00:06:18,893 --> 00:06:20,694 [Sounds of approval] 95 00:06:24,533 --> 00:06:26,032 What's your name, doll? 96 00:06:26,034 --> 00:06:27,201 I don't know. 97 00:06:27,203 --> 00:06:29,136 First-day jitters, huh? 98 00:06:29,138 --> 00:06:32,039 Hill high can be friendly, if you've got the right friends. 99 00:06:32,041 --> 00:06:36,109 No, thanks. I'm only interested in him. 100 00:06:40,048 --> 00:06:42,883 Excuse me, Nelson. She's out of your league. 101 00:06:42,885 --> 00:06:44,752 Your friend got a name, groote? 102 00:06:44,754 --> 00:06:48,255 Synth-thia. 103 00:06:48,257 --> 00:06:49,924 Gotta run. 104 00:06:49,926 --> 00:06:54,061 No way a nimbus like groote deserves a shway babe like that. 105 00:06:54,063 --> 00:06:56,229 I'm gonna have to put him in his place. 106 00:07:04,573 --> 00:07:07,241 You in here, groote? Come on out, Howie. 107 00:07:07,243 --> 00:07:09,209 I wanna talk to ya. 108 00:07:28,062 --> 00:07:29,196 Aah! 109 00:07:47,315 --> 00:07:49,416 Nelson's pretty banged up. 110 00:07:49,418 --> 00:07:51,352 Good thing he was still wearing his hockey pads. 111 00:07:51,354 --> 00:07:53,254 Otherwise, he might have been killed. 112 00:07:53,256 --> 00:07:55,089 How weird. 113 00:07:55,091 --> 00:07:57,091 I mean, lockers don't just fall over. 114 00:07:57,093 --> 00:07:59,226 Why dwell on it? Besides, 115 00:07:59,228 --> 00:08:01,361 Nelson didn't seem like a very nice guy to begin with. 116 00:08:08,770 --> 00:08:09,803 Brrr. 117 00:08:09,805 --> 00:08:11,805 That girl's subarctic. 118 00:08:25,019 --> 00:08:27,053 Are you nuts? This is the boys' locker room. 119 00:08:27,055 --> 00:08:29,223 Yeah, I can smell the mildew. 120 00:08:29,225 --> 00:08:30,424 What's up? 121 00:08:33,328 --> 00:08:34,461 Check this out. 122 00:08:34,463 --> 00:08:36,062 Hand prints? 123 00:08:36,064 --> 00:08:38,966 They don't look big enough to knock over lockers. 124 00:08:38,968 --> 00:08:40,067 No fingerprints, either. 125 00:08:40,069 --> 00:08:42,202 Maybe he wore gloves or something. 126 00:08:42,204 --> 00:08:44,605 [Guys laughing] 127 00:08:47,375 --> 00:08:48,475 [Gasps] 128 00:08:54,816 --> 00:08:56,683 Ter, you gotta get me out of here. 129 00:08:56,685 --> 00:08:57,985 How? 130 00:08:57,987 --> 00:09:00,387 I don't know. Think of something. 131 00:09:00,389 --> 00:09:02,156 I'll let Mr. silverstein know you'll be late. 132 00:09:02,158 --> 00:09:03,857 You are so dead, mcginnis. 133 00:09:13,100 --> 00:09:14,701 Like I was saying, 134 00:09:14,703 --> 00:09:17,104 kickoff time for the party of the century... 135 00:09:17,106 --> 00:09:20,073 My party... Is 8 P.M. tonight. 136 00:09:20,075 --> 00:09:21,942 When it ends is up to you. 137 00:09:21,944 --> 00:09:23,910 [All agree] 138 00:09:25,280 --> 00:09:28,282 If you're not too busy being Mr. Host, 139 00:09:28,284 --> 00:09:31,485 maybe I can pry you away from Cynthia for a dance. 140 00:09:31,487 --> 00:09:34,053 You're talking to Howard groote. 141 00:09:34,055 --> 00:09:36,490 All things are possible. 142 00:09:37,759 --> 00:09:39,693 My notebook! 143 00:09:39,695 --> 00:09:41,528 I'm very sorry, Howard. 144 00:09:41,530 --> 00:09:42,762 You know I didn't mean to. 145 00:09:42,764 --> 00:09:45,098 I would never do anything to upset you. 146 00:09:45,100 --> 00:09:47,567 That's ok. It happens. 147 00:09:47,569 --> 00:09:49,669 They don't make plastics like they used to. 148 00:09:49,671 --> 00:09:51,571 See you tonight, Howie. 149 00:10:20,435 --> 00:10:21,869 Terry: Nice view, huh? 150 00:10:21,871 --> 00:10:24,337 You wouldn't be the jealous type, would you, Cynthia? 151 00:10:27,242 --> 00:10:29,777 Excuse me. I've known Howard for quite awhile. 152 00:10:29,779 --> 00:10:31,345 How long have you known him? 153 00:10:31,347 --> 00:10:32,512 All my life. 154 00:10:32,514 --> 00:10:34,248 Come on, Cynthia, who are you? 155 00:10:34,250 --> 00:10:37,351 Where do you come from? What's the real deal with you and Howard? 156 00:10:37,353 --> 00:10:39,086 I'm very devoted to Howard. 157 00:10:39,088 --> 00:10:41,422 100% loyal. 158 00:10:44,158 --> 00:10:45,392 Unh! Ooh! 159 00:10:47,962 --> 00:10:48,962 Aah! 160 00:11:02,042 --> 00:11:03,209 No way. 161 00:11:05,079 --> 00:11:06,546 A synthoid? 162 00:11:06,548 --> 00:11:07,380 Looks that way. 163 00:11:07,382 --> 00:11:09,082 I didn't know they made androids 164 00:11:09,084 --> 00:11:10,284 that could double for people. 165 00:11:10,286 --> 00:11:11,652 They're not supposed to. 166 00:11:11,654 --> 00:11:12,953 I'm gonna have to check it out. 167 00:11:12,955 --> 00:11:15,722 When you get to the party, keep an eye on Cynthia, ok? 168 00:11:15,724 --> 00:11:17,491 Oh, and let Dana know I'll be a little late. 169 00:11:17,493 --> 00:11:19,426 You live dangerously, mcginnis. 170 00:11:39,647 --> 00:11:41,548 So I said... whoa! 171 00:11:43,217 --> 00:11:45,686 Yes, Mr. drago, that's no problem. 172 00:11:45,688 --> 00:11:47,888 All six can look like keno girls. 173 00:11:47,890 --> 00:11:50,524 Uh-huh, we're very discreet. 174 00:11:50,526 --> 00:11:52,125 Batman: But I'm a big blabbermouth. 175 00:11:55,029 --> 00:11:56,429 Your little sideline's over, pal. 176 00:11:59,300 --> 00:12:02,035 You oughtta look into getting a synthoid, bat freak. 177 00:12:02,037 --> 00:12:04,171 It'll give you something to do on Friday night. 178 00:12:04,173 --> 00:12:06,173 [Electronics whirring] 179 00:12:57,225 --> 00:13:00,727 Come on, right now! Let's finish it. 180 00:13:00,729 --> 00:13:02,395 What's the matter, no guts? 181 00:13:02,397 --> 00:13:03,630 Wait a minute. 182 00:13:07,568 --> 00:13:10,336 Whoa! 183 00:13:10,338 --> 00:13:13,073 Hey, hey, hey. You got me. 184 00:13:13,075 --> 00:13:14,341 Can't we work something out? 185 00:13:14,343 --> 00:13:16,276 Maybe I could give you a little tip 186 00:13:16,278 --> 00:13:18,278 or something to forget all of this. 187 00:13:18,280 --> 00:13:19,280 Let me give you a tip. 188 00:13:23,250 --> 00:13:24,918 Get a good lawyer. 189 00:13:26,987 --> 00:13:29,189 [Dance music plays] 190 00:13:29,191 --> 00:13:30,724 Maybe you can walk me home. 191 00:13:30,726 --> 00:13:32,793 We won't have to walk. 192 00:13:32,795 --> 00:13:34,627 That's right, 10 goals in one game. 193 00:13:34,629 --> 00:13:36,062 But you lost. 194 00:13:36,064 --> 00:13:38,465 I think it was barton buger who said... 195 00:13:38,467 --> 00:13:41,468 Who wants to sail the night... 196 00:13:41,470 --> 00:13:44,037 Hey, Howard, we should double date sometime. 197 00:13:44,039 --> 00:13:45,638 I'd be up for that. 198 00:13:45,640 --> 00:13:49,076 Actually, I'd be interested in single dating you anytime. 199 00:13:49,078 --> 00:13:52,545 I'll try to squeeze you in. 200 00:13:52,547 --> 00:13:54,513 Aah! Unh. 201 00:13:54,515 --> 00:13:57,918 Whoa, Cynthia, come on. It was nothing. 202 00:13:57,920 --> 00:13:59,786 Take it easy, girl. 203 00:13:59,788 --> 00:14:01,587 Ow! Oof! 204 00:14:01,589 --> 00:14:03,456 That's enough! 205 00:14:03,458 --> 00:14:05,725 You and I are gonna have a little talk. 206 00:14:05,727 --> 00:14:08,494 Hey, Howie, great cheese dingles. 207 00:14:08,496 --> 00:14:11,231 Where are you two going, private party? 208 00:14:11,233 --> 00:14:14,167 Huh. Yeah... Sure. 209 00:14:14,169 --> 00:14:16,603 I'm goin' to jail. 210 00:14:16,605 --> 00:14:18,204 [Door closes] 211 00:14:18,206 --> 00:14:19,872 [Howie dials phone] 212 00:14:19,874 --> 00:14:21,875 Pick up, Louie. 213 00:14:21,877 --> 00:14:24,377 I need a little support service here. 214 00:14:24,379 --> 00:14:26,446 You don't like me anymore. 215 00:14:26,448 --> 00:14:28,081 I do, Cynthia. 216 00:14:28,083 --> 00:14:30,203 I just have to fix something in your command processor 217 00:14:30,227 --> 00:14:31,851 so you don't shove people around. 218 00:14:31,853 --> 00:14:34,854 But I am what you wanted me to be, Howard. 219 00:14:34,856 --> 00:14:37,958 I just didn't mean quite so intense. 220 00:14:37,960 --> 00:14:39,225 You're hurting people. 221 00:14:39,227 --> 00:14:41,261 We won't need other people. 222 00:14:41,263 --> 00:14:43,863 You're my only reason for being. 223 00:14:43,865 --> 00:14:46,099 I'd go to pieces without you. 224 00:14:46,101 --> 00:14:47,867 Cynthia. Cynthia! 225 00:14:47,869 --> 00:14:50,570 Keep your hands to your... Cynthia! 226 00:14:50,572 --> 00:14:51,871 Go, Howard. 227 00:14:51,873 --> 00:14:54,107 We can be together forever. 228 00:14:54,109 --> 00:14:57,744 Forever's a long time. A real long time. 229 00:14:57,746 --> 00:14:59,378 And I'm kinda young. 230 00:14:59,380 --> 00:15:01,915 Which means we'll have even more time together. 231 00:15:01,917 --> 00:15:04,650 Cynthia, listen. We have to talk. 232 00:15:04,652 --> 00:15:07,921 The fact is, this relationship isn't working. 233 00:15:07,923 --> 00:15:09,756 You're way too possessive. 234 00:15:09,758 --> 00:15:12,659 It was great in the beginning, but now, I... 235 00:15:12,661 --> 00:15:14,661 You what? 236 00:15:14,663 --> 00:15:16,162 I want to see other girls. 237 00:15:18,999 --> 00:15:20,634 Oh, this isn't good. 238 00:15:22,270 --> 00:15:24,671 Sounds like you really got her wound up. 239 00:15:24,673 --> 00:15:27,307 You don't know the half of it. Aah! 240 00:15:30,445 --> 00:15:32,012 Aah! Aah! 241 00:15:32,014 --> 00:15:35,215 [Music playing] 242 00:15:35,217 --> 00:15:37,117 This chick was... hey! 243 00:15:37,119 --> 00:15:38,652 Ok, that's it. 244 00:15:38,654 --> 00:15:40,754 No more nachos. 245 00:15:40,756 --> 00:15:42,589 Party's over. Get out. 246 00:15:42,591 --> 00:15:44,590 What's going on, man? Party's just started. 247 00:15:47,428 --> 00:15:49,362 Howard, you can't do this to me. 248 00:15:52,266 --> 00:15:54,401 Cynthia, please. 249 00:15:55,936 --> 00:15:57,204 [Whimpers] 250 00:15:59,907 --> 00:16:02,576 Ok, robo-bim, round 2. 251 00:16:15,389 --> 00:16:18,358 Down, girlfriend. Huh. [Straining] 252 00:16:22,597 --> 00:16:27,600 Uh, hope I wasn't out of line with that robo-bim crack. 253 00:16:27,602 --> 00:16:29,902 Unh. Ahh... Aah! 254 00:16:29,904 --> 00:16:31,471 Ooh. Unh. 255 00:16:47,755 --> 00:16:50,656 That's one way out of a bad date. 256 00:16:54,595 --> 00:16:56,463 Grrr... 257 00:16:56,465 --> 00:16:58,265 Whoa. Uh-oh. 258 00:16:58,267 --> 00:16:59,899 [Gasps] 259 00:17:10,344 --> 00:17:12,145 Hyah! Unh. 260 00:17:14,682 --> 00:17:16,383 It's so shway. 261 00:17:16,385 --> 00:17:19,252 Cynthia's a robot, and Batman's kicking her butt. 262 00:17:20,822 --> 00:17:22,355 Hyah! Ah! 263 00:18:03,063 --> 00:18:04,297 [Gasps] 264 00:18:07,902 --> 00:18:10,503 Cynthia, can't we work something out? 265 00:18:10,505 --> 00:18:12,239 Just because I wanna date others 266 00:18:12,241 --> 00:18:14,574 doesn't mean we can't occasionally see each other. 267 00:18:14,576 --> 00:18:16,910 Howard, don't you understand? 268 00:18:16,912 --> 00:18:19,179 I was created for you. 269 00:18:19,181 --> 00:18:21,348 I know, but people change. 270 00:18:21,350 --> 00:18:23,049 Synthoids get reprogrammed. 271 00:18:23,051 --> 00:18:24,717 These things happen. 272 00:18:24,719 --> 00:18:26,419 We can still be friends. 273 00:18:26,421 --> 00:18:28,288 Ohh... 274 00:18:28,290 --> 00:18:30,190 Friends? 275 00:18:30,192 --> 00:18:31,690 Friends?! 276 00:18:33,527 --> 00:18:34,860 Wrong thing to say? 277 00:18:34,862 --> 00:18:36,729 Is it ever the right thing? 278 00:18:40,501 --> 00:18:41,834 She's gonna blow! 279 00:18:46,106 --> 00:18:48,074 [Screaming] 280 00:18:49,510 --> 00:18:51,511 [Screaming] 281 00:18:56,983 --> 00:18:58,752 Aaahh... oof! 282 00:18:58,754 --> 00:18:59,952 Howard! 283 00:18:59,954 --> 00:19:03,723 Now that is a party. That's a great time! 284 00:19:08,295 --> 00:19:11,063 Well, been there, done that. Let's go to another party. 285 00:19:15,135 --> 00:19:16,970 Shway party, Howard. 286 00:19:16,972 --> 00:19:20,239 It takes real guts to blow up your own home. 287 00:19:20,241 --> 00:19:23,209 Yeah, kids are gonna talk about this night for years. 288 00:19:23,211 --> 00:19:25,011 You're a legend. 289 00:19:29,483 --> 00:19:31,317 [Sirens] 290 00:19:37,792 --> 00:19:42,161 Yo, Chelsea, I saved that dance for you. 291 00:19:42,163 --> 00:19:43,996 Huh! Get a life, toy boy. 292 00:19:47,902 --> 00:19:50,670 Whoa, what the heck happened? 293 00:19:50,672 --> 00:19:51,971 The party peaked early. 294 00:19:54,174 --> 00:19:56,276 Just look at it. 295 00:19:56,278 --> 00:19:58,544 How could this be any worse? 296 00:19:58,546 --> 00:20:00,180 [Tires screech] 297 00:20:00,182 --> 00:20:01,414 Howard! 298 00:20:02,549 --> 00:20:04,150 [Gasps] Oh! 299 00:20:04,152 --> 00:20:05,684 See ya. 300 00:20:07,388 --> 00:20:11,858 Mom, dad, I thought you had another week in Madrid. 301 00:20:11,860 --> 00:20:15,161 We did until you maxed out our credit card. 302 00:20:15,163 --> 00:20:18,731 What in blazes did you buy with it, dynamite?! 303 00:20:18,733 --> 00:20:21,367 Dynamite to blow up the house with?! 304 00:20:21,369 --> 00:20:25,237 I think Howard needs some quality time alone with his folks. 305 00:20:25,239 --> 00:20:26,873 You think they'll ground him? 306 00:20:26,875 --> 00:20:28,995 Howard's dad: Your mother's antique doll collection... 307 00:20:31,578 --> 00:20:34,580 Captioning made possible by Warner bros. 308 00:20:34,582 --> 00:20:37,517 Captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org... 309 00:20:37,567 --> 00:20:42,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 21144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.