Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,487 --> 00:00:08,188
Captioning made possible
by Warner bros.
2
00:01:06,381 --> 00:01:09,050
Bruce: As Batman, you must
handle the widely varied tactics
3
00:01:09,052 --> 00:01:10,884
of your criminal adversaries.
4
00:01:13,989 --> 00:01:16,323
Some will try to distract
you with bizarre gimmicks.
5
00:01:16,325 --> 00:01:17,325
Hah!
6
00:01:22,798 --> 00:01:24,999
Learn to use their
weapons against them.
7
00:01:26,567 --> 00:01:27,601
Huh!
8
00:01:34,009 --> 00:01:35,643
These quirks have a pattern.
9
00:01:35,645 --> 00:01:38,145
Recognizing them is
the key to winning.
10
00:01:41,883 --> 00:01:44,485
Aargh!
11
00:01:44,487 --> 00:01:46,520
[Bones cracking]
12
00:01:51,026 --> 00:01:52,093
Ha!
13
00:01:52,095 --> 00:01:53,293
Unh! Oof!
14
00:02:01,870 --> 00:02:03,237
Not too shabby, huh?
15
00:02:12,214 --> 00:02:15,215
Better, though your
execution could use more...
16
00:02:15,217 --> 00:02:16,584
Finesse.
17
00:02:18,086 --> 00:02:19,753
Hey, gets the job done.
18
00:02:19,755 --> 00:02:21,489
Speaking of jobs,
19
00:02:21,491 --> 00:02:23,958
yours is to get a replacement
for this one after school.
20
00:02:28,796 --> 00:02:31,499
So I tell this chick,
"sure, I'll call...
21
00:02:31,501 --> 00:02:32,532
When I'm desperate."
22
00:02:32,534 --> 00:02:33,534
Nel-son.
23
00:02:35,971 --> 00:02:37,204
How-ard.
24
00:02:37,206 --> 00:02:40,274
Unh. Hope you didn't
break your hand.
25
00:02:40,276 --> 00:02:41,442
What do you want?
26
00:02:41,444 --> 00:02:43,411
Big party at my
place this weekend.
27
00:02:43,413 --> 00:02:44,712
Parents are out of town.
28
00:02:44,714 --> 00:02:46,647
And, hey, it's gonna be wild.
29
00:02:46,649 --> 00:02:47,948
See you guys there, right?
30
00:02:47,950 --> 00:02:49,183
Doubtful.
31
00:02:51,453 --> 00:02:53,587
Great. Cool. Friday night.
32
00:02:55,790 --> 00:02:58,759
So I tell this guy,
"sure, we can date...
33
00:02:58,761 --> 00:03:01,228
When I'm desperate."
34
00:03:01,230 --> 00:03:03,998
Yo, blade, Chelsea.
35
00:03:04,000 --> 00:03:07,835
I guess I'll be seein' you ladies
at my shway party this Friday.
36
00:03:07,837 --> 00:03:11,172
A party? Who else is going?
37
00:03:11,174 --> 00:03:14,040
Well, I just spoke to Nelson
38
00:03:14,042 --> 00:03:15,675
and... Some other guys,
39
00:03:15,677 --> 00:03:17,778
and, you know, a
lot of other kids.
40
00:03:17,780 --> 00:03:20,447
Their names escape
me at the moment.
41
00:03:20,449 --> 00:03:22,515
[Giggling]
42
00:03:22,517 --> 00:03:24,618
Super. See you there.
43
00:03:26,221 --> 00:03:27,855
Social meltdown.
44
00:03:27,857 --> 00:03:29,623
It's too painful to watch.
45
00:03:29,625 --> 00:03:34,428
Hey, guys, I think we're lookin'
at a packed house on Friday.
46
00:03:34,430 --> 00:03:37,597
Relax, Howard. Forget the "a" list.
It's degrading.
47
00:03:37,599 --> 00:03:40,101
Only politicians chase after
people who don't like them.
48
00:03:40,103 --> 00:03:42,269
Terry, Max, and I are
definitely going to be there.
49
00:03:42,271 --> 00:03:44,605
Think of it as quality
over quantity.
50
00:03:44,607 --> 00:03:48,342
Gotta run. Small, intimate
party might be fun.
51
00:03:54,682 --> 00:03:57,184
I appreciate what you
guys were saying,
52
00:03:57,186 --> 00:03:59,487
but I still want a
cool girlfriend
53
00:03:59,489 --> 00:04:01,589
like Chelsea or blade.
54
00:04:01,591 --> 00:04:03,457
Then kids would come to me.
55
00:04:03,459 --> 00:04:05,392
It's a sign that
you're somebody.
56
00:04:05,394 --> 00:04:06,960
Somebody pretty shallow.
57
00:04:06,962 --> 00:04:08,362
Shallow but popular.
58
00:04:11,299 --> 00:04:12,299
[Alarm chirps]
59
00:04:12,301 --> 00:04:15,603
Hey, the boss' car.
How about a lift?
60
00:04:15,605 --> 00:04:17,005
Sure, if you don't
mind a side trip.
61
00:04:17,007 --> 00:04:18,487
I have to run an errand for Mr.
Wayne.
62
00:04:18,511 --> 00:04:20,740
Aw, if I had wheels like these,
63
00:04:20,742 --> 00:04:22,910
I'd get more girls
than a rock star.
64
00:04:22,912 --> 00:04:25,445
I did mention the whole
shallow thing, didn't I?
65
00:04:36,391 --> 00:04:39,560
Yes, Mr. Wayne's special
order is ready.
66
00:04:39,562 --> 00:04:42,930
He, uh, certainly goes through
a lot of these synthoids.
67
00:04:42,932 --> 00:04:45,433
You know old folks.
Always breaking stuff.
68
00:04:45,435 --> 00:04:48,602
You'll have to sign federal
clearance form s-29y.
69
00:04:48,604 --> 00:04:50,103
It's a new one.
70
00:04:50,105 --> 00:04:53,173
Paperwork makes the world go round.
I'll be right back.
71
00:04:55,577 --> 00:04:57,978
This place is great.
72
00:05:02,150 --> 00:05:04,718
Skip? Louie.
73
00:05:04,720 --> 00:05:07,287
You can stop worrying about
those lonely weekends.
74
00:05:07,289 --> 00:05:09,923
Your custom order's ready.
75
00:05:09,925 --> 00:05:13,293
Heh. Thought you'd be.
Everything you wanted.
76
00:05:15,096 --> 00:05:17,465
Blonde, dimples, the works.
77
00:05:17,467 --> 00:05:21,802
Oh, brunette? My mistake.
78
00:05:21,804 --> 00:05:24,805
Delivery's tonight.
Behave yourself.
79
00:05:24,807 --> 00:05:27,374
Hey, drifty, you got a purpose?
80
00:05:27,376 --> 00:05:29,143
I'm here to pick up
a special order.
81
00:05:29,145 --> 00:05:32,312
Ahh, you want a custom job.
82
00:05:32,314 --> 00:05:34,515
Something like that little
synthoid number over there?
83
00:05:34,517 --> 00:05:38,319
Sure, sure, yeah.
I mean, can you?
84
00:05:38,321 --> 00:05:40,487
Well, legally, no.
85
00:05:42,356 --> 00:05:44,658
But for the right price,
I'd shave a coyote.
86
00:05:47,629 --> 00:05:48,996
Will this be enough?
87
00:05:48,998 --> 00:05:50,063
Oh, yeah.
88
00:05:51,666 --> 00:05:54,535
Tell me what you want,
and I'll make it happen.
89
00:05:54,537 --> 00:05:58,004
Personality-wise, she's gotta
be completely devoted to me.
90
00:05:58,006 --> 00:06:00,074
100% loyal.
91
00:06:00,076 --> 00:06:03,410
Physically, around 5'7",
92
00:06:03,412 --> 00:06:05,579
red hair, medium length,
93
00:06:05,581 --> 00:06:09,015
and the coolest green eyes.
94
00:06:18,893 --> 00:06:20,694
[Sounds of approval]
95
00:06:24,533 --> 00:06:26,032
What's your name, doll?
96
00:06:26,034 --> 00:06:27,201
I don't know.
97
00:06:27,203 --> 00:06:29,136
First-day jitters, huh?
98
00:06:29,138 --> 00:06:32,039
Hill high can be friendly, if
you've got the right friends.
99
00:06:32,041 --> 00:06:36,109
No, thanks. I'm only
interested in him.
100
00:06:40,048 --> 00:06:42,883
Excuse me, Nelson. She's
out of your league.
101
00:06:42,885 --> 00:06:44,752
Your friend got a name, groote?
102
00:06:44,754 --> 00:06:48,255
Synth-thia.
103
00:06:48,257 --> 00:06:49,924
Gotta run.
104
00:06:49,926 --> 00:06:54,061
No way a nimbus like groote
deserves a shway babe like that.
105
00:06:54,063 --> 00:06:56,229
I'm gonna have to put
him in his place.
106
00:07:04,573 --> 00:07:07,241
You in here, groote?
Come on out, Howie.
107
00:07:07,243 --> 00:07:09,209
I wanna talk to ya.
108
00:07:28,062 --> 00:07:29,196
Aah!
109
00:07:47,315 --> 00:07:49,416
Nelson's pretty banged up.
110
00:07:49,418 --> 00:07:51,352
Good thing he was still
wearing his hockey pads.
111
00:07:51,354 --> 00:07:53,254
Otherwise, he might
have been killed.
112
00:07:53,256 --> 00:07:55,089
How weird.
113
00:07:55,091 --> 00:07:57,091
I mean, lockers don't
just fall over.
114
00:07:57,093 --> 00:07:59,226
Why dwell on it? Besides,
115
00:07:59,228 --> 00:08:01,361
Nelson didn't seem like a
very nice guy to begin with.
116
00:08:08,770 --> 00:08:09,803
Brrr.
117
00:08:09,805 --> 00:08:11,805
That girl's subarctic.
118
00:08:25,019 --> 00:08:27,053
Are you nuts? This is
the boys' locker room.
119
00:08:27,055 --> 00:08:29,223
Yeah, I can smell the mildew.
120
00:08:29,225 --> 00:08:30,424
What's up?
121
00:08:33,328 --> 00:08:34,461
Check this out.
122
00:08:34,463 --> 00:08:36,062
Hand prints?
123
00:08:36,064 --> 00:08:38,966
They don't look big enough
to knock over lockers.
124
00:08:38,968 --> 00:08:40,067
No fingerprints, either.
125
00:08:40,069 --> 00:08:42,202
Maybe he wore gloves
or something.
126
00:08:42,204 --> 00:08:44,605
[Guys laughing]
127
00:08:47,375 --> 00:08:48,475
[Gasps]
128
00:08:54,816 --> 00:08:56,683
Ter, you gotta get
me out of here.
129
00:08:56,685 --> 00:08:57,985
How?
130
00:08:57,987 --> 00:09:00,387
I don't know. Think
of something.
131
00:09:00,389 --> 00:09:02,156
I'll let Mr. silverstein
know you'll be late.
132
00:09:02,158 --> 00:09:03,857
You are so dead, mcginnis.
133
00:09:13,100 --> 00:09:14,701
Like I was saying,
134
00:09:14,703 --> 00:09:17,104
kickoff time for the
party of the century...
135
00:09:17,106 --> 00:09:20,073
My party... Is 8 P.M. tonight.
136
00:09:20,075 --> 00:09:21,942
When it ends is up to you.
137
00:09:21,944 --> 00:09:23,910
[All agree]
138
00:09:25,280 --> 00:09:28,282
If you're not too busy being Mr.
Host,
139
00:09:28,284 --> 00:09:31,485
maybe I can pry you away
from Cynthia for a dance.
140
00:09:31,487 --> 00:09:34,053
You're talking to Howard groote.
141
00:09:34,055 --> 00:09:36,490
All things are possible.
142
00:09:37,759 --> 00:09:39,693
My notebook!
143
00:09:39,695 --> 00:09:41,528
I'm very sorry, Howard.
144
00:09:41,530 --> 00:09:42,762
You know I didn't mean to.
145
00:09:42,764 --> 00:09:45,098
I would never do
anything to upset you.
146
00:09:45,100 --> 00:09:47,567
That's ok. It happens.
147
00:09:47,569 --> 00:09:49,669
They don't make plastics
like they used to.
148
00:09:49,671 --> 00:09:51,571
See you tonight, Howie.
149
00:10:20,435 --> 00:10:21,869
Terry: Nice view, huh?
150
00:10:21,871 --> 00:10:24,337
You wouldn't be the jealous
type, would you, Cynthia?
151
00:10:27,242 --> 00:10:29,777
Excuse me. I've known
Howard for quite awhile.
152
00:10:29,779 --> 00:10:31,345
How long have you known him?
153
00:10:31,347 --> 00:10:32,512
All my life.
154
00:10:32,514 --> 00:10:34,248
Come on, Cynthia, who are you?
155
00:10:34,250 --> 00:10:37,351
Where do you come from? What's the
real deal with you and Howard?
156
00:10:37,353 --> 00:10:39,086
I'm very devoted to Howard.
157
00:10:39,088 --> 00:10:41,422
100% loyal.
158
00:10:44,158 --> 00:10:45,392
Unh! Ooh!
159
00:10:47,962 --> 00:10:48,962
Aah!
160
00:11:02,042 --> 00:11:03,209
No way.
161
00:11:05,079 --> 00:11:06,546
A synthoid?
162
00:11:06,548 --> 00:11:07,380
Looks that way.
163
00:11:07,382 --> 00:11:09,082
I didn't know they made androids
164
00:11:09,084 --> 00:11:10,284
that could double for people.
165
00:11:10,286 --> 00:11:11,652
They're not supposed to.
166
00:11:11,654 --> 00:11:12,953
I'm gonna have to check it out.
167
00:11:12,955 --> 00:11:15,722
When you get to the party,
keep an eye on Cynthia, ok?
168
00:11:15,724 --> 00:11:17,491
Oh, and let Dana know
I'll be a little late.
169
00:11:17,493 --> 00:11:19,426
You live dangerously, mcginnis.
170
00:11:39,647 --> 00:11:41,548
So I said... whoa!
171
00:11:43,217 --> 00:11:45,686
Yes, Mr. drago,
that's no problem.
172
00:11:45,688 --> 00:11:47,888
All six can look
like keno girls.
173
00:11:47,890 --> 00:11:50,524
Uh-huh, we're very discreet.
174
00:11:50,526 --> 00:11:52,125
Batman: But I'm a
big blabbermouth.
175
00:11:55,029 --> 00:11:56,429
Your little
sideline's over, pal.
176
00:11:59,300 --> 00:12:02,035
You oughtta look into getting
a synthoid, bat freak.
177
00:12:02,037 --> 00:12:04,171
It'll give you something
to do on Friday night.
178
00:12:04,173 --> 00:12:06,173
[Electronics whirring]
179
00:12:57,225 --> 00:13:00,727
Come on, right now!
Let's finish it.
180
00:13:00,729 --> 00:13:02,395
What's the matter, no guts?
181
00:13:02,397 --> 00:13:03,630
Wait a minute.
182
00:13:07,568 --> 00:13:10,336
Whoa!
183
00:13:10,338 --> 00:13:13,073
Hey, hey, hey. You got me.
184
00:13:13,075 --> 00:13:14,341
Can't we work something out?
185
00:13:14,343 --> 00:13:16,276
Maybe I could give
you a little tip
186
00:13:16,278 --> 00:13:18,278
or something to
forget all of this.
187
00:13:18,280 --> 00:13:19,280
Let me give you a tip.
188
00:13:23,250 --> 00:13:24,918
Get a good lawyer.
189
00:13:26,987 --> 00:13:29,189
[Dance music plays]
190
00:13:29,191 --> 00:13:30,724
Maybe you can walk me home.
191
00:13:30,726 --> 00:13:32,793
We won't have to walk.
192
00:13:32,795 --> 00:13:34,627
That's right, 10
goals in one game.
193
00:13:34,629 --> 00:13:36,062
But you lost.
194
00:13:36,064 --> 00:13:38,465
I think it was barton
buger who said...
195
00:13:38,467 --> 00:13:41,468
Who wants to sail the night...
196
00:13:41,470 --> 00:13:44,037
Hey, Howard, we should
double date sometime.
197
00:13:44,039 --> 00:13:45,638
I'd be up for that.
198
00:13:45,640 --> 00:13:49,076
Actually, I'd be interested
in single dating you anytime.
199
00:13:49,078 --> 00:13:52,545
I'll try to squeeze you in.
200
00:13:52,547 --> 00:13:54,513
Aah! Unh.
201
00:13:54,515 --> 00:13:57,918
Whoa, Cynthia, come on.
It was nothing.
202
00:13:57,920 --> 00:13:59,786
Take it easy, girl.
203
00:13:59,788 --> 00:14:01,587
Ow! Oof!
204
00:14:01,589 --> 00:14:03,456
That's enough!
205
00:14:03,458 --> 00:14:05,725
You and I are gonna
have a little talk.
206
00:14:05,727 --> 00:14:08,494
Hey, Howie, great
cheese dingles.
207
00:14:08,496 --> 00:14:11,231
Where are you two
going, private party?
208
00:14:11,233 --> 00:14:14,167
Huh. Yeah... Sure.
209
00:14:14,169 --> 00:14:16,603
I'm goin' to jail.
210
00:14:16,605 --> 00:14:18,204
[Door closes]
211
00:14:18,206 --> 00:14:19,872
[Howie dials phone]
212
00:14:19,874 --> 00:14:21,875
Pick up, Louie.
213
00:14:21,877 --> 00:14:24,377
I need a little
support service here.
214
00:14:24,379 --> 00:14:26,446
You don't like me anymore.
215
00:14:26,448 --> 00:14:28,081
I do, Cynthia.
216
00:14:28,083 --> 00:14:30,203
I just have to fix something
in your command processor
217
00:14:30,227 --> 00:14:31,851
so you don't shove
people around.
218
00:14:31,853 --> 00:14:34,854
But I am what you wanted
me to be, Howard.
219
00:14:34,856 --> 00:14:37,958
I just didn't mean
quite so intense.
220
00:14:37,960 --> 00:14:39,225
You're hurting people.
221
00:14:39,227 --> 00:14:41,261
We won't need other people.
222
00:14:41,263 --> 00:14:43,863
You're my only reason for being.
223
00:14:43,865 --> 00:14:46,099
I'd go to pieces without you.
224
00:14:46,101 --> 00:14:47,867
Cynthia. Cynthia!
225
00:14:47,869 --> 00:14:50,570
Keep your hands to your...
Cynthia!
226
00:14:50,572 --> 00:14:51,871
Go, Howard.
227
00:14:51,873 --> 00:14:54,107
We can be together forever.
228
00:14:54,109 --> 00:14:57,744
Forever's a long time.
A real long time.
229
00:14:57,746 --> 00:14:59,378
And I'm kinda young.
230
00:14:59,380 --> 00:15:01,915
Which means we'll have
even more time together.
231
00:15:01,917 --> 00:15:04,650
Cynthia, listen.
We have to talk.
232
00:15:04,652 --> 00:15:07,921
The fact is, this
relationship isn't working.
233
00:15:07,923 --> 00:15:09,756
You're way too possessive.
234
00:15:09,758 --> 00:15:12,659
It was great in the
beginning, but now, I...
235
00:15:12,661 --> 00:15:14,661
You what?
236
00:15:14,663 --> 00:15:16,162
I want to see other girls.
237
00:15:18,999 --> 00:15:20,634
Oh, this isn't good.
238
00:15:22,270 --> 00:15:24,671
Sounds like you really
got her wound up.
239
00:15:24,673 --> 00:15:27,307
You don't know the half of it.
Aah!
240
00:15:30,445 --> 00:15:32,012
Aah! Aah!
241
00:15:32,014 --> 00:15:35,215
[Music playing]
242
00:15:35,217 --> 00:15:37,117
This chick was... hey!
243
00:15:37,119 --> 00:15:38,652
Ok, that's it.
244
00:15:38,654 --> 00:15:40,754
No more nachos.
245
00:15:40,756 --> 00:15:42,589
Party's over. Get out.
246
00:15:42,591 --> 00:15:44,590
What's going on, man?
Party's just started.
247
00:15:47,428 --> 00:15:49,362
Howard, you can't do this to me.
248
00:15:52,266 --> 00:15:54,401
Cynthia, please.
249
00:15:55,936 --> 00:15:57,204
[Whimpers]
250
00:15:59,907 --> 00:16:02,576
Ok, robo-bim, round 2.
251
00:16:15,389 --> 00:16:18,358
Down, girlfriend. Huh.
[Straining]
252
00:16:22,597 --> 00:16:27,600
Uh, hope I wasn't out of line
with that robo-bim crack.
253
00:16:27,602 --> 00:16:29,902
Unh. Ahh... Aah!
254
00:16:29,904 --> 00:16:31,471
Ooh. Unh.
255
00:16:47,755 --> 00:16:50,656
That's one way out
of a bad date.
256
00:16:54,595 --> 00:16:56,463
Grrr...
257
00:16:56,465 --> 00:16:58,265
Whoa. Uh-oh.
258
00:16:58,267 --> 00:16:59,899
[Gasps]
259
00:17:10,344 --> 00:17:12,145
Hyah! Unh.
260
00:17:14,682 --> 00:17:16,383
It's so shway.
261
00:17:16,385 --> 00:17:19,252
Cynthia's a robot, and
Batman's kicking her butt.
262
00:17:20,822 --> 00:17:22,355
Hyah! Ah!
263
00:18:03,063 --> 00:18:04,297
[Gasps]
264
00:18:07,902 --> 00:18:10,503
Cynthia, can't we
work something out?
265
00:18:10,505 --> 00:18:12,239
Just because I wanna date others
266
00:18:12,241 --> 00:18:14,574
doesn't mean we can't
occasionally see each other.
267
00:18:14,576 --> 00:18:16,910
Howard, don't you understand?
268
00:18:16,912 --> 00:18:19,179
I was created for you.
269
00:18:19,181 --> 00:18:21,348
I know, but people change.
270
00:18:21,350 --> 00:18:23,049
Synthoids get reprogrammed.
271
00:18:23,051 --> 00:18:24,717
These things happen.
272
00:18:24,719 --> 00:18:26,419
We can still be friends.
273
00:18:26,421 --> 00:18:28,288
Ohh...
274
00:18:28,290 --> 00:18:30,190
Friends?
275
00:18:30,192 --> 00:18:31,690
Friends?!
276
00:18:33,527 --> 00:18:34,860
Wrong thing to say?
277
00:18:34,862 --> 00:18:36,729
Is it ever the right thing?
278
00:18:40,501 --> 00:18:41,834
She's gonna blow!
279
00:18:46,106 --> 00:18:48,074
[Screaming]
280
00:18:49,510 --> 00:18:51,511
[Screaming]
281
00:18:56,983 --> 00:18:58,752
Aaahh... oof!
282
00:18:58,754 --> 00:18:59,952
Howard!
283
00:18:59,954 --> 00:19:03,723
Now that is a party.
That's a great time!
284
00:19:08,295 --> 00:19:11,063
Well, been there, done that.
Let's go to another party.
285
00:19:15,135 --> 00:19:16,970
Shway party, Howard.
286
00:19:16,972 --> 00:19:20,239
It takes real guts to
blow up your own home.
287
00:19:20,241 --> 00:19:23,209
Yeah, kids are gonna talk
about this night for years.
288
00:19:23,211 --> 00:19:25,011
You're a legend.
289
00:19:29,483 --> 00:19:31,317
[Sirens]
290
00:19:37,792 --> 00:19:42,161
Yo, Chelsea, I saved
that dance for you.
291
00:19:42,163 --> 00:19:43,996
Huh! Get a life, toy boy.
292
00:19:47,902 --> 00:19:50,670
Whoa, what the heck happened?
293
00:19:50,672 --> 00:19:51,971
The party peaked early.
294
00:19:54,174 --> 00:19:56,276
Just look at it.
295
00:19:56,278 --> 00:19:58,544
How could this be any worse?
296
00:19:58,546 --> 00:20:00,180
[Tires screech]
297
00:20:00,182 --> 00:20:01,414
Howard!
298
00:20:02,549 --> 00:20:04,150
[Gasps] Oh!
299
00:20:04,152 --> 00:20:05,684
See ya.
300
00:20:07,388 --> 00:20:11,858
Mom, dad, I thought you had
another week in Madrid.
301
00:20:11,860 --> 00:20:15,161
We did until you maxed
out our credit card.
302
00:20:15,163 --> 00:20:18,731
What in blazes did you
buy with it, dynamite?!
303
00:20:18,733 --> 00:20:21,367
Dynamite to blow up
the house with?!
304
00:20:21,369 --> 00:20:25,237
I think Howard needs some quality
time alone with his folks.
305
00:20:25,239 --> 00:20:26,873
You think they'll ground him?
306
00:20:26,875 --> 00:20:28,995
Howard's dad: Your mother's
antique doll collection...
307
00:20:31,578 --> 00:20:34,580
Captioning made possible
by Warner bros.
308
00:20:34,582 --> 00:20:37,517
Captioned by the national captioning
institute. Www.Ncicap.Org...
309
00:20:37,567 --> 00:20:42,117
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.