All language subtitles for Batman Beyond s01e10 Spellbound.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,981 --> 00:01:00,649 Captioning made p ossible by Warner bros. 2 00:01:14,883 --> 00:01:16,603 You sure you don't want me to walk you home? 3 00:01:16,627 --> 00:01:18,270 It's 3 houses away, Rick. 4 00:01:18,337 --> 00:01:21,756 Besides, daddy's probably home from gun practice by now. 5 00:01:21,824 --> 00:01:23,859 Uh, you're right. 6 00:01:23,926 --> 00:01:25,526 Nothing ever happens around here, anyway. 7 00:01:25,550 --> 00:01:27,400 I'll see you tomorrow? 8 00:01:46,284 --> 00:01:47,300 [Gasps] 9 00:01:51,539 --> 00:01:52,689 Ahhh... 10 00:01:53,791 --> 00:01:55,642 Don't be afraid. 11 00:01:55,843 --> 00:01:57,244 I don't bite. 12 00:02:02,084 --> 00:02:03,518 What is that? 13 00:02:03,585 --> 00:02:05,403 An adventure. 14 00:03:19,633 --> 00:03:21,450 [Thunder] 15 00:03:40,205 --> 00:03:41,722 Chelsea? 16 00:03:41,790 --> 00:03:44,209 Chelsea, what are you doing?! 17 00:03:45,628 --> 00:03:47,245 Mmm. Mmm. 18 00:03:47,313 --> 00:03:48,446 Dad? 19 00:03:48,513 --> 00:03:50,281 What's wrong with you? 20 00:03:50,349 --> 00:03:51,999 That was a foley original! 21 00:03:52,067 --> 00:03:53,802 Cost me 80 grand. 22 00:03:53,869 --> 00:03:56,438 Get back in the house. 23 00:03:56,505 --> 00:03:58,340 W-what happened? 24 00:03:58,408 --> 00:03:59,875 What did I do? 25 00:03:59,943 --> 00:04:01,777 Don't play games with me, young lady. 26 00:04:01,845 --> 00:04:03,062 Move! 27 00:04:10,770 --> 00:04:12,339 You don't seem very excited. 28 00:04:12,407 --> 00:04:14,207 Your mom's wedding? 29 00:04:14,275 --> 00:04:15,275 Big bash, lots of food. 30 00:04:15,342 --> 00:04:17,277 Then you get the house to yourself for 3 weeks. 31 00:04:17,344 --> 00:04:18,679 Whatever. 32 00:04:23,317 --> 00:04:24,951 You don't like the guy? 33 00:04:25,019 --> 00:04:27,572 My mom goes through husbands like popcorn. 34 00:04:27,589 --> 00:04:29,223 I don't bother to get attached. 35 00:04:29,291 --> 00:04:30,291 Yikes. 36 00:04:34,156 --> 00:04:35,156 Terry: What's that about? 37 00:04:35,180 --> 00:04:36,180 Gotta be chels. 38 00:04:36,215 --> 00:04:37,309 You didn't hear about her zoning out 39 00:04:37,333 --> 00:04:38,600 on her old man last night? 40 00:04:38,602 --> 00:04:39,450 She bugged and tossed 41 00:04:39,517 --> 00:04:41,453 some pricey swag of his in the river. 42 00:04:41,521 --> 00:04:42,521 [Bell rings] 43 00:04:42,555 --> 00:04:45,657 Oh, man. Late again. See ya. 44 00:04:52,014 --> 00:04:55,651 We wouldn't even look into this mysterious man story, 45 00:04:55,719 --> 00:04:57,570 but the girl's father has influence 46 00:04:57,638 --> 00:04:59,105 and he asked that we check it out. 47 00:04:59,173 --> 00:05:00,656 I wanted your opinion first. 48 00:05:00,724 --> 00:05:03,259 To be Frank, this is Chelsea's pattern. 49 00:05:03,327 --> 00:05:05,962 She commits these destructive acts for attention 50 00:05:06,029 --> 00:05:07,997 and then claims they weren't her fault. 51 00:05:08,015 --> 00:05:10,334 Unfortunately, by humoring her stories, 52 00:05:10,352 --> 00:05:12,886 her father encourages her behavior. 53 00:05:12,954 --> 00:05:15,505 In other words, she made the whole thing up. 54 00:05:15,573 --> 00:05:16,990 That would be my opinion. 55 00:05:17,058 --> 00:05:19,259 I'm sorry you wasted your time. 56 00:05:34,627 --> 00:05:36,227 I don't buy it. 57 00:05:36,295 --> 00:05:38,564 I mean, Chelsea's flaky, but she's not stupid. 58 00:05:38,632 --> 00:05:39,565 She's not gonna make up 59 00:05:39,633 --> 00:05:41,467 some goofy guy with a magic eyeball. 60 00:05:41,535 --> 00:05:43,152 It's too crazy not to be true. 61 00:05:43,219 --> 00:05:44,637 Leave it alone. 62 00:05:44,705 --> 00:05:47,373 She's just a troubled kid lashing out at daddy. 63 00:05:47,441 --> 00:05:49,208 Nothing for you to get involved with. 64 00:05:49,276 --> 00:05:50,876 Guess you're the expert on troubled kids. 65 00:05:50,900 --> 00:05:52,134 You collect them, right? 66 00:06:05,610 --> 00:06:07,027 I tell ya, boys, 67 00:06:07,095 --> 00:06:09,681 I feel awful leaving the office at night. 68 00:06:09,748 --> 00:06:12,450 Each of dear Audrey's gowns are so precious, 69 00:06:12,518 --> 00:06:15,203 it seems wrong to leave them alone. 70 00:06:15,270 --> 00:06:17,705 Oh, yeah, Mr. deakins. 71 00:06:17,773 --> 00:06:19,674 We feel exactly the same way. 72 00:06:38,579 --> 00:06:41,047 We been working for this guy for years. 73 00:06:41,115 --> 00:06:43,116 We never watch him when we're locking up. 74 00:06:43,184 --> 00:06:46,119 I don't know what he's doing in there. 75 00:06:46,186 --> 00:06:47,988 All right, let's go. Come on. 76 00:06:48,055 --> 00:06:50,440 Move out. Let's go. Upstairs. 77 00:06:54,680 --> 00:06:57,614 Unh. Unh. 78 00:06:57,682 --> 00:06:59,767 [Bombs exploding] 79 00:07:01,402 --> 00:07:04,621 Don't leave me, Louie. Hang in there, you hear me? 80 00:07:21,308 --> 00:07:23,376 I'm gonna get us out of here. 81 00:08:15,282 --> 00:08:17,600 Everything's gonna be ok now, Louie. 82 00:08:17,667 --> 00:08:19,019 You're gonna make it. 83 00:08:22,006 --> 00:08:23,723 What the heck are you? 84 00:08:23,791 --> 00:08:25,809 Behind you! 85 00:08:28,629 --> 00:08:31,198 I'll hold 'em off as long as I can. 86 00:08:31,266 --> 00:08:33,134 Now get outta here! 87 00:08:39,742 --> 00:08:40,841 Aah! 88 00:08:52,022 --> 00:08:53,989 I don't wanna hurt you. 89 00:08:54,057 --> 00:08:55,057 But... 90 00:08:58,761 --> 00:09:01,046 Unh. Unh. Unh. 91 00:09:01,113 --> 00:09:02,682 Wh... what's going on? 92 00:09:03,634 --> 00:09:05,252 You tell me. 93 00:09:05,319 --> 00:09:07,320 Who was your partner in the spooky get-up? 94 00:09:09,040 --> 00:09:11,107 I... Have no idea. 95 00:09:16,682 --> 00:09:18,899 With this second report of a "spellbinder" 96 00:09:18,967 --> 00:09:20,234 hypnotizing citizens, 97 00:09:20,302 --> 00:09:21,719 the police have reopened the case 98 00:09:21,787 --> 00:09:24,838 involving Chelsea Cunningham. 99 00:09:24,840 --> 00:09:25,739 Told you so. 100 00:09:25,807 --> 00:09:28,442 Mm-hmm. Now suit up and get out there. 101 00:09:28,510 --> 00:09:30,695 Find out who this spellbinder is. 102 00:09:30,763 --> 00:09:33,347 Actually, I was thinking of a different costume tonight. 103 00:09:33,415 --> 00:09:36,351 Hope you don't mind. Found this in the closet upstairs. 104 00:09:36,419 --> 00:09:37,419 Way retro. 105 00:09:38,587 --> 00:09:39,704 Who's d.G.? 106 00:09:45,095 --> 00:09:46,329 Ladies and gentlemen, 107 00:09:46,396 --> 00:09:48,697 would you all please raise your glasses 108 00:09:48,765 --> 00:09:51,851 as it's my pleasure to introduce your hosts. 109 00:09:51,919 --> 00:09:54,170 Mr. and Mrs. Jim Tate. 110 00:10:02,831 --> 00:10:04,114 Hear, hear. 111 00:10:04,181 --> 00:10:05,783 Thought you were against this wedding? 112 00:10:05,850 --> 00:10:08,602 I was until my new stepdad bought me a car. 113 00:10:09,437 --> 00:10:11,204 Those rocks from the groom, too? 114 00:10:11,272 --> 00:10:12,555 Guy must be loaded. 115 00:10:12,623 --> 00:10:14,125 Way to go, mom. 116 00:10:28,290 --> 00:10:29,408 [Gasps] 117 00:10:29,476 --> 00:10:30,642 Grrr... 118 00:10:33,029 --> 00:10:34,263 Aah. Aah. Aah! 119 00:10:34,330 --> 00:10:35,648 Aah! 120 00:10:41,165 --> 00:10:42,165 Rrrr! 121 00:10:42,189 --> 00:10:43,206 Aah! 122 00:10:47,111 --> 00:10:49,529 Ohh. Ohh. Ohh. 123 00:10:49,597 --> 00:10:50,330 Aah! 124 00:10:50,398 --> 00:10:52,549 [Pants] Ohh. Ohh. Ohh. 125 00:10:54,029 --> 00:10:55,029 Ohh. Ohh. 126 00:10:55,053 --> 00:10:57,070 Honey, wait! 127 00:11:00,459 --> 00:11:01,609 [Pants] 128 00:11:01,677 --> 00:11:02,877 Grrr! 129 00:11:04,913 --> 00:11:05,913 Yaah. 130 00:11:07,249 --> 00:11:08,249 Aah. 131 00:11:39,433 --> 00:11:40,850 Wayne, you alive? 132 00:11:40,919 --> 00:11:41,919 Very funny. 133 00:11:41,953 --> 00:11:43,771 Guess who crashed the party. 134 00:11:45,273 --> 00:11:46,473 Honey, don't! 135 00:11:46,541 --> 00:11:47,824 Aah! 136 00:11:47,892 --> 00:11:50,261 Aah! 137 00:11:59,856 --> 00:12:01,789 Aah! 138 00:12:01,857 --> 00:12:03,391 Aah! 139 00:12:07,657 --> 00:12:08,657 Unh! 140 00:12:08,681 --> 00:12:10,599 Aah! 141 00:12:10,667 --> 00:12:12,735 Aah! Aah! 142 00:12:15,289 --> 00:12:16,289 [Gasps] 143 00:12:28,369 --> 00:12:29,986 [Beast roars] 144 00:12:35,426 --> 00:12:36,927 Aah. Aah. Aah. 145 00:12:44,036 --> 00:12:47,322 Aah! 146 00:12:47,389 --> 00:12:49,040 Aah! 147 00:12:49,108 --> 00:12:50,574 Aah! 148 00:12:59,052 --> 00:13:00,769 Switch on your vid-link. 149 00:13:00,836 --> 00:13:01,836 Let's have a look. 150 00:13:23,611 --> 00:13:25,562 Mcginnis, what are you doing? 151 00:13:26,481 --> 00:13:28,098 Terry, wake up! 152 00:13:34,239 --> 00:13:35,389 All: Aah! 153 00:13:36,741 --> 00:13:38,143 Ohh. 154 00:13:38,211 --> 00:13:39,861 Ohh. 155 00:13:42,248 --> 00:13:44,582 The vid-link captured that flash of light 156 00:13:44,650 --> 00:13:46,851 just before your little vacation, 157 00:13:46,919 --> 00:13:49,120 so I took a closer look. 158 00:13:52,593 --> 00:13:53,742 Somehow this information 159 00:13:53,810 --> 00:13:56,212 was fed directly into your brain, 160 00:13:56,280 --> 00:13:58,981 where it then played back before your eyes. 161 00:13:59,049 --> 00:14:02,484 I swear I could smell the water. 162 00:14:02,552 --> 00:14:04,454 With such advanced technology 163 00:14:04,521 --> 00:14:06,490 and his knowledge of the human psyche, 164 00:14:06,557 --> 00:14:09,860 this madman should be considered very deadly. 165 00:14:11,912 --> 00:14:13,596 [Knock knock] 166 00:14:15,410 --> 00:14:16,410 You wanted to see me? 167 00:14:16,434 --> 00:14:18,485 Mr. mcginnis, come in. 168 00:14:20,404 --> 00:14:21,922 No big deal. 169 00:14:21,990 --> 00:14:24,209 I know the past few months have been rough, 170 00:14:24,276 --> 00:14:25,526 with your father passing 171 00:14:25,594 --> 00:14:28,063 and you moving back in with your mom. 172 00:14:28,130 --> 00:14:29,698 I wanted to see how you were doing. 173 00:14:29,765 --> 00:14:31,816 Uh-huh. I'm fine. That it? 174 00:14:31,884 --> 00:14:33,668 I don't bite, Terry. 175 00:14:33,736 --> 00:14:35,721 Have a seat. 176 00:14:37,924 --> 00:14:39,625 I hear you're working part-time 177 00:14:39,692 --> 00:14:41,227 for an actual billionaire. 178 00:14:41,294 --> 00:14:43,546 That must be exciting. 179 00:14:43,614 --> 00:14:45,314 Tell me all about it. 180 00:15:03,401 --> 00:15:04,935 [Alarm sounds] 181 00:15:16,365 --> 00:15:17,866 [Audience cheering] 182 00:15:17,933 --> 00:15:19,601 Yeah. Go, go! 183 00:15:19,669 --> 00:15:21,670 Yeah, yeah, yeah! 184 00:15:21,737 --> 00:15:23,105 Hurry up! 185 00:15:23,173 --> 00:15:24,907 Go, go, go. 186 00:15:27,427 --> 00:15:28,777 Huh? 187 00:15:28,845 --> 00:15:30,946 Terry, snap out of it. 188 00:15:31,014 --> 00:15:32,014 Hey! 189 00:15:34,168 --> 00:15:35,168 Aah! 190 00:15:37,938 --> 00:15:39,239 Aah! 191 00:15:39,306 --> 00:15:40,590 Aah! 192 00:15:48,916 --> 00:15:50,434 Aah! Oof! 193 00:15:52,003 --> 00:15:53,738 Ohh! 194 00:15:55,457 --> 00:15:57,408 Telling tales in school, were we? 195 00:16:02,214 --> 00:16:05,350 All of spellbinder's victims had one thing in common... 196 00:16:05,418 --> 00:16:07,852 Dr. ira billings. 197 00:16:07,920 --> 00:16:09,704 Both Chelsea and Jared were seeing him... 198 00:16:09,772 --> 00:16:11,689 And so was Cary deakins, 199 00:16:11,757 --> 00:16:13,625 the auction manager's son. 200 00:16:13,692 --> 00:16:14,576 So billings found out 201 00:16:14,643 --> 00:16:16,123 which families had access to valuables 202 00:16:16,147 --> 00:16:18,614 by speaking with the kids at school. 203 00:16:18,682 --> 00:16:21,150 But that means he'd be... 204 00:16:21,251 --> 00:16:24,086 Out there now, waiting for you. 205 00:16:24,154 --> 00:16:27,724 Well, you know how I hate to disappoint. 206 00:16:32,247 --> 00:16:33,280 Unh. 207 00:16:35,132 --> 00:16:36,833 Expecting someone? 208 00:16:45,627 --> 00:16:46,627 Aah! 209 00:17:01,861 --> 00:17:03,395 It's over, billings. 210 00:17:03,463 --> 00:17:04,596 I know who you are. 211 00:17:04,664 --> 00:17:07,249 I'm glad that makes you feel superior. 212 00:17:07,317 --> 00:17:09,552 But you haven't caught me yet. 213 00:17:11,137 --> 00:17:12,454 I don't get you, doctor. 214 00:17:12,522 --> 00:17:14,356 You're supposed to be helping kids. 215 00:17:14,424 --> 00:17:15,864 How could you take advantage of them? 216 00:17:15,927 --> 00:17:18,111 Ahh, you wanna be my therapist, 217 00:17:18,179 --> 00:17:20,113 is that it? 218 00:17:22,950 --> 00:17:24,083 Then here. 219 00:17:24,151 --> 00:17:26,069 Get to know me. 220 00:17:27,782 --> 00:17:28,782 Aah! 221 00:17:28,806 --> 00:17:29,924 Wayne: What's happening? 222 00:17:31,460 --> 00:17:35,229 Nothing. He got me again, I think, but I'm fine. 223 00:17:35,247 --> 00:17:36,881 Put on your vid-link so I can see. 224 00:17:36,948 --> 00:17:38,449 I'm ok. 225 00:17:38,517 --> 00:17:40,018 Everything looks normal. 226 00:17:51,748 --> 00:17:52,781 Aah! 227 00:17:58,522 --> 00:18:01,090 Unh. Unh. 228 00:18:01,158 --> 00:18:02,909 Terry, what's going on? 229 00:18:02,976 --> 00:18:04,961 Spellbinder: For years, I fought the demons 230 00:18:05,028 --> 00:18:07,964 in the heads of those ungrateful little snots 231 00:18:08,031 --> 00:18:09,649 while their coddling parents 232 00:18:09,717 --> 00:18:11,885 paid their garbage men more than me. 233 00:18:11,952 --> 00:18:14,738 Now I'm taking what I've earned. 234 00:18:14,805 --> 00:18:15,805 Ohh! 235 00:18:16,725 --> 00:18:18,558 [Zombies groan] 236 00:18:18,626 --> 00:18:19,626 [Gasps] 237 00:18:21,178 --> 00:18:23,531 Unh. Unh. Aah. 238 00:18:24,699 --> 00:18:27,151 Wayne: Terry, listen to my voice. 239 00:18:27,219 --> 00:18:30,822 Whatever you're seeing, it isn't real. 240 00:18:30,890 --> 00:18:32,423 Oof! 241 00:18:32,442 --> 00:18:34,175 That sure felt real. 242 00:18:34,243 --> 00:18:36,410 Unh! Unh. 243 00:18:36,478 --> 00:18:38,997 You've got to look around so I can help. 244 00:18:39,065 --> 00:18:39,915 [Groans] 245 00:18:39,982 --> 00:18:41,216 I'll try. 246 00:18:45,906 --> 00:18:48,290 There! Block now. 247 00:18:48,358 --> 00:18:49,926 [Grunts] 248 00:18:49,993 --> 00:18:51,860 Aah! 249 00:18:51,929 --> 00:18:53,279 Wayne: Good. 250 00:18:55,098 --> 00:18:56,633 [Groans] 251 00:18:59,270 --> 00:19:00,904 Wayne: Look out! 252 00:19:03,508 --> 00:19:05,892 Unh. Unh. 253 00:19:08,897 --> 00:19:10,563 Wayne: Mcginnis, report. 254 00:19:10,631 --> 00:19:12,132 I'm all right. 255 00:19:12,200 --> 00:19:13,651 The visions are gone. 256 00:19:15,770 --> 00:19:17,605 I'm going after him. 257 00:19:26,349 --> 00:19:27,549 Signal's breaking up. 258 00:19:27,617 --> 00:19:29,318 I'm looking for another frequency. 259 00:19:41,582 --> 00:19:43,350 I got him. 260 00:19:46,704 --> 00:19:48,872 Stop. Now. 261 00:19:56,248 --> 00:19:57,414 [Snap] 262 00:20:01,470 --> 00:20:03,754 [Grunts] 263 00:20:14,750 --> 00:20:16,117 Then Batman tied Dr. billings up 264 00:20:16,185 --> 00:20:18,603 and disappeared. 265 00:20:19,756 --> 00:20:21,840 And you're Mr. Wayne's new assistant? 266 00:20:23,660 --> 00:20:25,961 Your father was Warren mcginnis? 267 00:20:30,483 --> 00:20:32,902 Stay out of trouble, kid. 268 00:20:40,244 --> 00:20:43,647 Captioning made possible by Warner bros. 269 00:20:43,715 --> 00:20:51,715 Captioned by the national captioning institute. Www.Ncicap.Org... 270 00:20:51,765 --> 00:20:56,315 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 16886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.