All language subtitles for Baki TG 41

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,010 --> 00:01:45,650 This isn't it... 2 00:01:45,650 --> 00:01:48,680 A real seiken punch isn't like this... 3 00:01:48,680 --> 00:01:52,760 For decades, I've clenched my fists like this 4 00:01:52,760 --> 00:01:55,660 and questioned myself every night 5 00:01:55,660 --> 00:02:00,460 whether this seiken form really is how it should be... 6 00:02:00,460 --> 00:02:03,170 I guess it was wrong after all... 7 00:02:03,170 --> 00:02:06,040 The seiken punch is wrong, Director?! 8 00:02:06,040 --> 00:02:09,670 There's no way to understand it with words. 9 00:02:09,670 --> 00:02:17,050 I didn't even need to use it in my last match against Amanai... 10 00:02:17,050 --> 00:02:18,610 But... 11 00:02:18,610 --> 00:02:20,350 Huh? 12 00:02:20,350 --> 00:02:26,260 Aren't you concerned? Orochi Doppo has already warmed quite a bit. 13 00:02:26,260 --> 00:02:29,230 Warm up, indeed... 14 00:02:29,230 --> 00:02:32,390 Well, he is a mere sportsman... 15 00:02:32,390 --> 00:02:42,070 Kagome, Kagome, the bird in the cage... (children's song) 16 00:02:42,070 --> 00:02:48,030 "Doppo Flies!" 17 00:02:51,350 --> 00:02:55,580 Match #4 of Round #3! The D-Block finals! 18 00:02:55,580 --> 00:02:56,550 In the Seiryu corner, Shibukawa Jujutsu master, Shibukawa Goki! 19 00:02:56,550 --> 00:03:03,660 "Shibukawa-Style Jujutsu Shibukawa Goki" In the Seiryu corner, Shibukawa Jujutsu master, Shibukawa Goki! 20 00:03:03,660 --> 00:03:10,670 "Shinshinkai Karate Orochi Doppo" In the Byakko corner, Orochi Karate's God of War, Orochi Doppo! 21 00:03:10,670 --> 00:03:13,800 Master versus God of War! Softness versus strength! 22 00:03:13,800 --> 00:03:17,870 This unbelievably illustrious match is now a reality! 23 00:03:17,870 --> 00:03:20,480 Aside from the use of weapons, everything goes! 24 00:03:20,480 --> 00:03:22,580 Shibukawa-sensei. 25 00:03:22,580 --> 00:03:26,380 Beating you is the dream of all karate practitioners. 26 00:03:26,380 --> 00:03:30,480 I'm delighted to be blessed with the fortune of having that chance. 27 00:03:33,890 --> 00:03:36,220 Please treat me well. 28 00:03:41,430 --> 00:03:44,500 The director ain't a martial artist?! 29 00:03:44,500 --> 00:03:47,070 What the hell're you talkin' about?! 30 00:03:47,070 --> 00:03:52,540 That old man has done no pre-fight warming up whatsoever. 31 00:03:52,540 --> 00:03:58,350 Because he believes true martial artists are always ready for war. 32 00:03:58,350 --> 00:04:06,220 Shibukawa Goki said it. No one can argue back... 33 00:04:06,220 --> 00:04:09,210 The beliefs of a martial artist, huh... 34 00:04:11,560 --> 00:04:12,890 Begin! 35 00:04:23,670 --> 00:04:25,570 W-what's this?! 36 00:04:25,570 --> 00:04:28,580 Fists and open hands! Strength and softness! 37 00:04:28,580 --> 00:04:32,240 Oddly enough, both fighters take the exact same stance! 38 00:04:45,430 --> 00:04:47,330 Neither fighter moves! 39 00:04:59,070 --> 00:05:00,200 There it is! 40 00:05:07,220 --> 00:05:09,550 You flew that far? 41 00:05:09,550 --> 00:05:13,720 Just as I'd expect from Cannibal Orochi! Such incredible horsepower! 42 00:05:14,890 --> 00:05:19,130 Aiki! The secret aiki technique of ancient jujutsu explodes 43 00:05:19,130 --> 00:05:22,650 with the ultimate rules of this underground arena! 44 00:05:25,100 --> 00:05:29,470 In the 100 years of modern martial arts history since the Meiji era, 45 00:05:29,470 --> 00:05:34,580 probably fewer than 10 martial artists have mastered true aiki. 46 00:05:34,580 --> 00:05:41,980 But Shibukawa Goki is likely the first to ever use it in actual combat! 47 00:05:41,980 --> 00:05:43,250 There it is! 48 00:05:43,250 --> 00:05:47,520 The God of War, Orochi Doppo, takes a Tenchi-jouge stance! 49 00:05:47,520 --> 00:05:52,390 His opponent, Shibukawa Goki, maintains no stance at all! 50 00:05:54,760 --> 00:05:56,860 Quit mockin' him, ya geezer! 51 00:06:03,240 --> 00:06:05,900 They're all fakes... 52 00:06:08,940 --> 00:06:10,210 Now, then! 53 00:06:15,350 --> 00:06:20,360 A left body uppercut! That's his specialty! 54 00:06:20,360 --> 00:06:22,220 A head-butt! 55 00:06:22,220 --> 00:06:25,090 Since when does jujutsu use head-butts?! 56 00:06:27,200 --> 00:06:28,800 W-what happened?! 57 00:06:28,800 --> 00:06:33,600 Doppo's last-ditch hand chop stops just before it can connect! 58 00:06:33,600 --> 00:06:35,800 H-he used that in actual combat?! 59 00:06:35,800 --> 00:06:39,110 Hey! Whadya mean "that"?! 60 00:06:39,110 --> 00:06:40,710 His foot! 61 00:06:40,710 --> 00:06:45,940 H-his foot! With just one toe, he has immobilized Orochi Doppo! 62 00:06:58,190 --> 00:06:59,560 One full point! 63 00:07:02,660 --> 00:07:05,270 He's strong! Strong! Strong! 64 00:07:05,270 --> 00:07:09,800 The master is incredible! Bravo to Japanese martial arts! 65 00:07:09,800 --> 00:07:11,740 Director! 66 00:07:11,740 --> 00:07:16,080 He's gonna need to devise a serious strategy against ancient jujutsu... 67 00:07:16,080 --> 00:07:17,980 He perfected it... 68 00:07:17,980 --> 00:07:25,120 He completely realized aiki theory once thought to be impossible... 69 00:07:25,120 --> 00:07:31,260 It reflects the enemy's strength back, with the user's strength added. 70 00:07:31,260 --> 00:07:37,560 The greater the attack, the greater the force that is reflected back. 71 00:07:39,700 --> 00:07:45,270 A perfect technique... That old man could very well take the title... 72 00:07:45,270 --> 00:07:51,450 A perfect technique, huh... In which case, there's only one choice... 73 00:07:51,450 --> 00:07:53,240 I see... 74 00:07:55,180 --> 00:07:59,850 The strength of my attack determines the level of your counterattack. 75 00:07:59,850 --> 00:08:02,520 If I attack at a level of 10, 76 00:08:02,520 --> 00:08:06,830 you can counter with 10 plus your own strength. 77 00:08:06,830 --> 00:08:08,630 Pretty nice, huh? 78 00:08:08,630 --> 00:08:14,640 But... what would you do if I were no longer an opponent, Master? 79 00:08:14,640 --> 00:08:19,270 T-the God of War, Orochi Doppo, is back up! 80 00:08:19,270 --> 00:08:21,980 But what more can he possibly do?! 81 00:08:21,980 --> 00:08:25,650 The master's techniques are just too flawless! 82 00:08:25,650 --> 00:08:27,380 I'm not gonna attack. 83 00:08:31,750 --> 00:08:32,950 Neither moves! 84 00:08:32,950 --> 00:08:35,820 Both fighters now remain motionless! 85 00:08:35,820 --> 00:08:38,160 Smart thinking... 86 00:08:43,700 --> 00:08:45,470 Now this is ideal. 87 00:08:45,470 --> 00:08:50,040 There's no need to do anything against an opponent who does nothing, 88 00:08:50,040 --> 00:08:54,280 and as a result, there will be no fight at all... 89 00:08:54,280 --> 00:08:57,510 If there is no victory, there is no defeat. 90 00:08:57,510 --> 00:08:59,210 An idyllic world. 91 00:09:01,050 --> 00:09:04,320 However, this is a match. 92 00:09:04,320 --> 00:09:06,920 Your techniques and mine... 93 00:09:06,920 --> 00:09:13,930 I am far too young to say it doesn't matter whose are superior! 94 00:09:13,930 --> 00:09:16,520 Your spinal cord is mine! 95 00:09:19,770 --> 00:09:21,700 H-he connected! 96 00:09:25,540 --> 00:09:29,700 I finally wound up using this... 97 00:09:35,520 --> 00:09:37,790 When I was a boy... 98 00:09:37,790 --> 00:09:40,050 I kept writing it, frantically... 99 00:09:40,050 --> 00:09:44,060 Confident that it would become 1 eventually... 100 00:09:44,060 --> 00:09:47,230 But... 101 00:09:47,230 --> 00:09:52,900 In my trance, I finally realized that however close I got to it... 102 00:09:52,900 --> 00:09:56,360 ...it would still never become 1. 103 00:10:01,840 --> 00:10:06,610 However close I get, it'll still never be a seiken punch... 104 00:10:43,120 --> 00:10:45,920 W-what a sound... 105 00:10:45,920 --> 00:10:48,650 What punch could've done that?! 106 00:10:51,360 --> 00:10:53,230 This form! 107 00:10:53,230 --> 00:10:54,820 It's a Buddha statue! 108 00:10:58,630 --> 00:11:03,590 This fist form is said to be the very first that people ever make! 109 00:11:11,510 --> 00:11:13,540 T-this is it! 110 00:11:15,950 --> 00:11:19,950 That Buddha-like fist is- 111 00:11:19,950 --> 00:11:24,330 Incredible! The completely flawless Shibukawa Jujutsu 112 00:11:24,330 --> 00:11:30,600 just gave up a clean hit to the tenacity of Orochi-Style Karate! 113 00:11:30,600 --> 00:11:32,630 He managed to hit him! 114 00:11:32,630 --> 00:11:35,100 That was a true seiken punch! 115 00:11:37,140 --> 00:11:59,050 Kagome... Kagome... the bird in the cage... 116 00:12:21,480 --> 00:12:25,250 "Mikoshiba Kihei" 117 00:12:38,930 --> 00:12:40,400 We concede! 118 00:12:40,400 --> 00:12:43,140 We are too inexperienced to strike at you! 119 00:12:43,140 --> 00:12:47,210 It's obvious that we'll be struck back at! 120 00:12:47,210 --> 00:12:50,610 Let your ability be known before you attack. 121 00:12:50,610 --> 00:12:55,780 Thus the enemy loses his will to fight and conflict is averted. 122 00:12:55,780 --> 00:12:57,280 That is martial arts. 123 00:12:57,280 --> 00:13:02,460 The crane and the turtle slipped... 124 00:13:02,460 --> 00:13:05,190 Who stands right behind you now? 125 00:13:05,190 --> 00:13:06,160 "Shibukawa Goki, Age 39" 126 00:13:06,160 --> 00:13:07,250 "Shibukawa Goki, Age 39" Shibukawa! 127 00:13:08,260 --> 00:13:11,270 I just can't imagine it. 128 00:13:11,270 --> 00:13:19,070 My superiors seem to revere you as a great, invincible martial artist, 129 00:13:19,070 --> 00:13:22,010 but I just can't see it that way. 130 00:13:25,210 --> 00:13:28,010 How dare you insult our great master?! 131 00:13:30,080 --> 00:13:33,920 We've staked our lives on jujutsu! 132 00:13:33,920 --> 00:13:38,860 Cowards who can't fight their master have nothin' to act big about! 133 00:13:38,860 --> 00:13:41,200 Step back. 134 00:13:41,200 --> 00:13:43,720 Facing him will end this. 135 00:13:57,480 --> 00:13:59,150 S- Shibukawa is- 136 00:13:59,150 --> 00:14:01,650 -closing in! 137 00:14:01,650 --> 00:14:04,410 M- Master is backing off! 138 00:14:06,920 --> 00:14:08,010 Forgive me! 139 00:14:18,000 --> 00:14:19,260 Here I come! 140 00:14:28,980 --> 00:14:30,100 What on earth?! 141 00:14:33,380 --> 00:14:34,850 Master... 142 00:14:38,420 --> 00:14:41,890 I now have full mastery! 143 00:14:41,890 --> 00:14:48,060 From this day forth, this will be the Shibukawa-Style dojo! 144 00:14:49,630 --> 00:14:56,700 The God of War now approaches to deliver the final blow! 145 00:14:56,700 --> 00:14:58,040 H-he's up! 146 00:14:58,040 --> 00:15:00,230 Don't you dare mock me, karate boy! 147 00:15:03,340 --> 00:15:09,250 In my 70-odd years, I've thought only about kicking people's asses! 148 00:15:09,250 --> 00:15:11,890 A youngster like you... 149 00:15:11,890 --> 00:15:13,450 Youngster? 150 00:15:13,450 --> 00:15:15,250 ...is nothing compared to me! 151 00:15:19,930 --> 00:15:23,230 Not done yet! 152 00:15:26,600 --> 00:15:28,800 Director! 153 00:15:28,800 --> 00:15:30,570 He slams him down! 154 00:15:30,570 --> 00:15:35,100 In this master's hands, the ground is truly a lethal weapon! 155 00:15:38,610 --> 00:15:41,110 That took its toll... 156 00:15:41,110 --> 00:15:43,550 Techniques with hostility and bloodlust count for nothing, 157 00:15:43,550 --> 00:15:47,040 no matter how fast they are, but... 158 00:15:58,630 --> 00:16:01,860 ...when an opponent's mind becomes that silent... 159 00:16:17,220 --> 00:16:21,120 He can't lose! He can't! 160 00:16:21,120 --> 00:16:23,490 Get up, Director! 161 00:16:26,790 --> 00:16:30,960 They've taken equal damage! Both titans face each other once more! 162 00:16:32,230 --> 00:16:35,500 I have no strategy... 163 00:16:35,500 --> 00:16:39,870 Calculations amount to crap. I'll leave everything up to my body. 164 00:16:39,870 --> 00:16:44,180 I have faith in you; you've made not so much as a peep 165 00:16:44,180 --> 00:16:47,450 in the 55 years you've been with me! 166 00:16:47,450 --> 00:16:51,420 Bring it on, if you dare, Orochi Doppo. 167 00:16:51,420 --> 00:16:53,450 The answer will be very simple. 168 00:16:53,450 --> 00:16:57,950 Which is greater- your karate or my jujutsu?! 169 00:17:00,460 --> 00:17:04,230 Shibukawa-sensei is the first to move! 170 00:17:12,640 --> 00:17:15,400 The distance between them is slowly closing! 171 00:17:19,350 --> 00:17:24,050 Slowly... Slowly... Both are clearly within special-attack range now! 172 00:17:29,390 --> 00:17:31,360 What a terrifying sight! 173 00:17:31,360 --> 00:17:36,560 An attack at this distance will finish their opponent! 174 00:17:36,560 --> 00:17:38,570 T-they're good! 175 00:17:38,570 --> 00:17:39,660 Director! 176 00:17:42,640 --> 00:17:45,370 The next one... The next one'll decide it! 177 00:17:52,180 --> 00:17:55,280 You did well to show restraint at this range... 178 00:17:55,280 --> 00:17:56,440 ...Orochi... 179 00:17:59,720 --> 00:18:00,810 ...Doppo! 180 00:18:11,130 --> 00:18:16,140 I guess my extra years placed me 0.1 mm above you... 181 00:18:16,140 --> 00:18:18,170 Match over! 182 00:18:18,170 --> 00:18:20,040 It's over! 183 00:18:20,040 --> 00:18:22,710 Shibukawa Goki versus Orochi Doppo! 184 00:18:22,710 --> 00:18:27,480 The battle between flawless masters has just reached its conclusion! 185 00:18:27,480 --> 00:18:32,850 The old jujutsu fighter, Shibukawa Goki-sensei, is victorious! 186 00:18:35,490 --> 00:18:39,630 For the first time in my life... 187 00:18:39,630 --> 00:18:46,230 I was terrified of a fight... Of karate... Of an opponent... 188 00:18:46,230 --> 00:18:51,070 I was truly frightened by the warrior known as Orochi Doppo. 189 00:18:51,070 --> 00:18:52,670 Shibukawa-san... 190 00:18:52,670 --> 00:18:56,440 Had the days of our births been reversed, 191 00:18:56,440 --> 00:19:01,210 my face would probably be slammed into the seats right about now. 192 00:19:04,120 --> 00:19:10,110 Our time spent in the martial arts decided the outcome. That is all. 193 00:19:17,400 --> 00:19:19,230 How weak... 194 00:19:19,230 --> 00:19:22,500 You not gonna finish me off, old man? 195 00:19:22,500 --> 00:19:25,310 W-what are you saying, Doppo?! 196 00:19:25,310 --> 00:19:29,240 I don't give a damn what the referees declare. 197 00:19:29,240 --> 00:19:35,880 A true fight between martial artists only ends when one loses his life! 198 00:19:35,880 --> 00:19:39,390 Isn't that what a real fight is, old man?! 199 00:19:39,390 --> 00:19:42,980 --S-stop, Doppo! --Director! 200 00:19:58,100 --> 00:20:02,840 Don't take away my reason for living. 201 00:20:02,840 --> 00:20:06,880 I'll still be fighting for 10 more years. 202 00:20:06,880 --> 00:20:09,040 Come challenge me again, Doppo. 203 00:20:14,450 --> 00:20:16,790 Fool... 204 00:20:16,790 --> 00:20:19,960 Guess I should get going... 205 00:20:19,960 --> 00:20:22,860 Director! Are you serious?! 206 00:20:22,860 --> 00:20:28,270 Yes. I only started it because the neighborhood kids begged me to. 207 00:20:28,270 --> 00:20:32,870 As promised, I'm closing down the Shinshinkai school! 208 00:20:32,870 --> 00:20:35,710 Sorry, but let me be free. 209 00:20:35,710 --> 00:20:38,040 What about us?! 210 00:20:38,040 --> 00:20:45,150 You said you'd make us strong! You said you would! 211 00:20:45,150 --> 00:20:48,420 I wanna be strong... 212 00:20:48,420 --> 00:20:51,420 I wanna be strong! 213 00:20:51,420 --> 00:20:54,960 Don't be silly. 214 00:20:54,960 --> 00:20:57,330 --Miss! --Miss! 215 00:20:57,330 --> 00:20:59,300 Natsue... 216 00:20:59,300 --> 00:21:02,440 I enjoyed myself, Doppo-chan! 217 00:21:02,440 --> 00:21:05,310 Let's go home. I'll make you some soba noodles. 218 00:21:05,310 --> 00:21:06,700 Okay... 219 00:23:53,110 --> 00:23:57,620 The pinnacle of Chinese Kenpo... Kaio. 220 00:23:57,620 --> 00:24:01,620 The strongest being on Earth... Hanma Yujiro. 221 00:24:01,620 --> 00:24:09,630 The two men fight with their inherited names, histories, and genes. 222 00:24:09,630 --> 00:24:15,070 Their hidden power now awakens! 223 00:24:15,070 --> 00:24:19,730 Next Episode- "Successors" 17152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.