All language subtitles for Baki TG 39

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,810 --> 00:01:47,210 Nice. Very nice. 2 00:01:51,790 --> 00:01:53,220 Katsumi. 3 00:01:54,260 --> 00:01:57,890 At this point, I have no advice left to give you. 4 00:01:57,890 --> 00:02:04,270 I've passed on everything to you I can as a master, and as a father. 5 00:02:04,270 --> 00:02:09,570 It's said there are over 10 million full-contact karate users today. 6 00:02:09,570 --> 00:02:13,140 The Shinshinkai is the original house of that practical karate. 7 00:02:13,140 --> 00:02:15,480 As the pinnacle of that house, 8 00:02:15,480 --> 00:02:18,810 you'll be facing the representative of Chinese Kenpo. 9 00:02:18,810 --> 00:02:21,050 Realize what that means. 10 00:02:21,050 --> 00:02:26,720 Should you be beaten by Chinese Kenpo, the origin of karate, 11 00:02:26,720 --> 00:02:32,130 all of karate's history will become meaningless. 12 00:02:32,130 --> 00:02:33,930 If that happens... 13 00:02:33,930 --> 00:02:36,190 ...I'll close down the school. 14 00:02:38,270 --> 00:02:40,200 I agree, Director. 15 00:02:42,400 --> 00:02:44,670 Sorry for the wait! 16 00:02:44,670 --> 00:02:49,630 Match 2 of the quarterfinals will now take place! 17 00:02:53,450 --> 00:02:56,050 He shows a good back... 18 00:02:56,050 --> 00:03:00,490 In the Byakko corner! Orochi Katsumi! 19 00:03:02,560 --> 00:03:04,060 Alright, guys... 20 00:03:04,060 --> 00:03:06,060 Leave this to me! 21 00:03:06,060 --> 00:03:12,090 "Doom! The Mach Punch" 22 00:03:15,070 --> 00:03:16,300 Karate or Chinese Kenpo?! Modern versus ancient! 23 00:03:16,300 --> 00:03:20,410 "Chinese Kenpo Retsu Kaio" Karate or Chinese Kenpo?! Modern versus ancient! 24 00:03:20,410 --> 00:03:20,980 "Chinese Kenpo Retsu Kaio" The representatives of each side are about to fight a decisive battle! 25 00:03:20,980 --> 00:03:26,110 "Shinshinkai Karate Orochi Katsumi" The representatives of each side are about to fight a decisive battle! 26 00:03:31,650 --> 00:03:35,320 It's already been 15 years since then? 27 00:03:37,090 --> 00:03:42,090 Living for over 50 years, you wind up seeing all kinds of people... 28 00:03:44,830 --> 00:03:49,600 But the moment I saw that boy, I was honestly shocked... 29 00:03:55,480 --> 00:03:59,110 A horrible accident occurred that day... 30 00:04:01,750 --> 00:04:03,940 A gun! Get a rifle! 31 00:04:14,060 --> 00:04:19,830 The kid managed to tame the lion that no one else could even touch. 32 00:04:19,830 --> 00:04:25,470 A five year old kid, who had just seen his father get slaughtered... 33 00:04:33,610 --> 00:04:36,220 Orochi Katsumi, the prodigy... 34 00:04:36,220 --> 00:04:41,090 That accident is what brought you and me together... 35 00:04:47,830 --> 00:04:51,920 Do you know this match's slogan, Retsu Kaio-kun? 36 00:04:53,830 --> 00:04:56,770 "Nuclear weapon versus bamboo spear!" 37 00:05:07,750 --> 00:05:10,110 Y-you can win this, guy! 38 00:05:13,550 --> 00:05:14,610 Begin! 39 00:05:17,520 --> 00:05:23,760 What's this?! Orochi Katsumi is in his wide open stance! 40 00:05:24,930 --> 00:05:27,740 A-already?! 41 00:05:27,740 --> 00:05:30,600 A seiken punch utilizes eight different joints! 42 00:05:30,600 --> 00:05:35,310 By accelerating them all at once, a punch can break the sound barrier! 43 00:05:35,310 --> 00:05:36,970 This is the Mach Punch stance! 44 00:05:41,220 --> 00:05:45,020 He loves to play, but he's already being serious... 45 00:05:45,020 --> 00:05:47,620 Orochi Katsumi is hoping to land a powerful strike! 46 00:05:47,620 --> 00:05:52,490 Meanwhile, "Fist Master" Retsu Kaio displays no stance whatsoever! 47 00:05:52,490 --> 00:05:55,230 How will he respond?! 48 00:05:55,230 --> 00:05:58,830 This is probably the worst possible thing for Retsu. 49 00:05:58,830 --> 00:06:03,740 That "Mach Punch" can be considered Katsumi's original technique; 50 00:06:03,740 --> 00:06:06,040 not even I can imitate it. 51 00:06:06,040 --> 00:06:08,340 Plus, from that stance... 52 00:06:08,340 --> 00:06:14,610 ...he can counter any upper, middle, or lower attack sent his way! 53 00:06:21,520 --> 00:06:22,960 He moves! 54 00:06:25,760 --> 00:06:29,200 Katsumi slowly closes the distance between them! 55 00:06:29,200 --> 00:06:34,400 Orochi Katsumi doesn't just sit there! What will Chinese Kenpo do?! 56 00:06:36,470 --> 00:06:39,140 Will you wait for an attack or go for an attack? 57 00:06:39,140 --> 00:06:41,580 Choose, Retsu Kaio! 58 00:06:41,580 --> 00:06:44,580 Though no matter which you choose... 59 00:06:44,580 --> 00:06:46,570 ...victory will still be mine! 60 00:06:56,920 --> 00:06:59,920 W-what on earth is this?! 61 00:07:09,800 --> 00:07:11,270 You're in range now! 62 00:07:16,810 --> 00:07:18,480 What just happened?! 63 00:07:18,480 --> 00:07:21,940 Some invisible object just hit Orochi Katsumi in the face! 64 00:07:43,540 --> 00:07:46,410 C- Chinese Kenpo is fearsome! 65 00:07:46,410 --> 00:07:49,570 It tore right through the Mach Punch! 66 00:07:53,910 --> 00:07:57,910 C- Chinese Kenpo is at this level?! 67 00:08:01,820 --> 00:08:05,820 The strongest martial art in the world, you ask? 68 00:08:06,830 --> 00:08:10,900 There would be many of those. 69 00:08:10,900 --> 00:08:15,570 But, if I were to name only one... 70 00:08:15,570 --> 00:08:18,270 ...it would have to be Chinese Kenpo. 71 00:08:27,850 --> 00:08:30,920 However... 72 00:08:30,920 --> 00:08:37,720 Chinese Kenpo is quite an enormous branch of learning. 73 00:08:37,720 --> 00:08:42,720 Mastering it fully can be a nigh-impossible feat... 74 00:08:46,600 --> 00:08:48,730 This rock? 75 00:08:50,440 --> 00:08:52,940 This is known as a Striking Rock. 76 00:08:52,940 --> 00:08:58,780 As training, one uses the entire body to beat, strike, hit, and kick it, 77 00:08:58,780 --> 00:09:05,290 to gradually shape the rock into a sphere. 78 00:09:05,290 --> 00:09:09,160 Of course, the hands and feet do not escape unscathed. 79 00:09:09,160 --> 00:09:14,360 But that is only because the person still lacks experience. 80 00:09:14,360 --> 00:09:20,900 By constantly building experience, withstanding various conditions, 81 00:09:20,900 --> 00:09:26,900 and enduring indescribable and lengthy training, one can attain it... 82 00:09:27,840 --> 00:09:30,280 Superhuman speed! 83 00:09:30,280 --> 00:09:38,120 With this, hands and feet will slice the hard rock like butter or fruit! 84 00:09:45,130 --> 00:09:51,900 Some have even dug through mountains using only their limbs... 85 00:09:51,900 --> 00:09:55,040 Observe. Impressive, is it not? 86 00:09:55,040 --> 00:09:59,440 This is the Striking Rock that "Fist God" Liu Kaio produced. 87 00:09:59,440 --> 00:10:03,540 But the history of Chinese Kenpo is long. 88 00:10:03,540 --> 00:10:09,920 The passage of 4000 years has produced a marvel of this magnitude. 89 00:10:11,350 --> 00:10:16,390 The obsidian that "Demon Fist" Retsu Kaio created two years ago. 90 00:10:16,390 --> 00:10:20,550 It is a most impressive Striking Rock. 91 00:10:29,570 --> 00:10:34,740 I-incredibly, Orochi Katsumi manages to get back into the ring! 92 00:10:34,740 --> 00:10:36,940 Is he going to keep fighting?! 93 00:10:44,720 --> 00:10:51,330 Orochi Katsumi is back in the center of the ring with Retsu Kaio! 94 00:10:51,330 --> 00:10:56,460 On Orochi Katsumi's shoulders is the future of Shinshinkai Karate! 95 00:10:56,460 --> 00:10:59,230 Having it all destroyed in one hit would be horrendous! 96 00:10:59,230 --> 00:11:02,600 But can he continue to fight?! 97 00:11:02,600 --> 00:11:05,070 The essence of modern fitness! 98 00:11:05,070 --> 00:11:07,010 That is what you people said, yes?! 99 00:11:09,910 --> 00:11:14,350 The simultaneous acceleration of all the joints used during a punch, 100 00:11:14,350 --> 00:11:16,480 and the mach speed it produces! 101 00:11:16,480 --> 00:11:21,460 I praise you on reaching that point after mere centuries of history! 102 00:11:21,460 --> 00:11:24,260 However, Orochi Katsumi... 103 00:11:24,260 --> 00:11:28,920 Where you are now, we passed 2000 years ago! 104 00:11:34,400 --> 00:11:40,140 In addition, Chinese Kenpo has not passed everything on to karate! 105 00:11:40,140 --> 00:11:44,480 As a result, karate cannot possibly win this present match! 106 00:11:44,480 --> 00:11:47,450 But I am impressed you were tough enough to get back up 107 00:11:47,450 --> 00:11:49,440 after taking my punch head-on. 108 00:11:57,060 --> 00:12:00,490 M-match over! 109 00:12:00,490 --> 00:12:04,970 The greatest treasure of modern karate is finally beaten! 110 00:12:04,970 --> 00:12:07,770 Could this have been an act of revenge?! 111 00:12:07,770 --> 00:12:11,470 Who could have guessed they were this unevenly matched?! 112 00:12:31,760 --> 00:12:33,430 Man, this thing's heavy! 113 00:12:33,430 --> 00:12:37,300 What is Mr. Tokugawa thinking?! 114 00:12:37,300 --> 00:12:40,730 I have news for you all! 115 00:12:40,730 --> 00:12:45,910 All the fighters who moved to the quarterfinals fought intense battles, 116 00:12:45,910 --> 00:12:50,480 except for the reservist, Andreanof Garland, who is still unharmed! 117 00:12:50,480 --> 00:12:55,280 Garland, himself, raised an objection to this handicap! 118 00:12:55,280 --> 00:12:58,850 As such, the tournament organizer, Mr. Tokugawa Mitsunari, 119 00:12:58,850 --> 00:13:02,120 has quickly prepared this special match for you all! 120 00:13:06,430 --> 00:13:12,430 In the Byakko corner... Andreanof Garland! 121 00:13:12,430 --> 00:13:15,170 And his opponent... 122 00:13:15,170 --> 00:13:17,300 Everyone up?! I'm gonna open it! 123 00:13:17,300 --> 00:13:19,300 Don't blame me if something happens! 124 00:13:28,880 --> 00:13:32,420 I-it's a huge snake! 125 00:13:32,420 --> 00:13:36,980 Just how far will the underground arena's ultimate tournament go?! 126 00:13:38,190 --> 00:13:40,590 You certainly do enjoy this... 127 00:13:42,130 --> 00:13:45,900 This one match does need to make up for two rounds! 128 00:13:45,900 --> 00:13:50,100 He's serious! Garland is serious about fighting the anaconda! 129 00:13:57,940 --> 00:14:01,080 W-what's this?! What is Garland thinking?! 130 00:14:01,080 --> 00:14:04,610 He exposes his own forearm of steel to its fangs! 131 00:14:07,020 --> 00:14:08,780 A back suplex! 132 00:14:11,060 --> 00:14:14,760 He's going to wrestle the anaconda! 133 00:14:14,760 --> 00:14:16,290 A back throw! 134 00:14:18,600 --> 00:14:21,500 This time it's a hip throw! 135 00:14:21,500 --> 00:14:26,300 It's working! Garland's wrestling is having an effect on the anaconda! 136 00:14:30,180 --> 00:14:31,470 He's caught! 137 00:15:02,180 --> 00:15:03,940 Match over! 138 00:15:06,950 --> 00:15:09,520 He's strong! Too strong! 139 00:15:09,520 --> 00:15:12,990 He's the polar giant, Andreanof Garland! 140 00:15:12,990 --> 00:15:18,290 Against the ultimate reptile on earth, he used his own wrestling style 141 00:15:18,290 --> 00:15:24,460 to crush the great snake's head, like a deva sealing away a demon! 142 00:15:34,770 --> 00:15:40,140 I just can't believe it! To think a single person dug all of this... 143 00:15:55,000 --> 00:16:00,760 He relentlessly dug into the frozen earth, all by himself! 144 00:16:45,150 --> 00:16:47,240 Mister Garland... 145 00:16:50,920 --> 00:16:53,350 We need your strength. 146 00:16:53,350 --> 00:16:57,020 You'll get to fight all you want against potential adversaries! 147 00:16:57,020 --> 00:16:59,080 For the motherland... 148 00:17:03,900 --> 00:17:09,770 Andreanof Garland is unstoppable! He's in a league all his own! 149 00:17:20,750 --> 00:17:23,270 T-the Garland Special! 150 00:17:24,520 --> 00:17:26,780 This is no longer wrestling! 151 00:17:28,390 --> 00:17:36,400 The president once told me Garland is a complete wrestling amateur. 152 00:17:36,400 --> 00:17:37,760 Huh? 153 00:17:37,760 --> 00:17:41,700 He's never had any sort of wrestling training at all. 154 00:17:41,700 --> 00:17:44,470 He just knows the rules. 155 00:17:44,470 --> 00:17:49,610 He continues to win using only the latent ability he possesses. 156 00:17:49,610 --> 00:17:53,480 As the man who's stood atop the world for over 10 years, 157 00:17:53,480 --> 00:17:55,910 he's the pride of the motherland. 158 00:18:00,690 --> 00:18:03,260 ...In a nutshell. 159 00:18:03,260 --> 00:18:10,660 But you'd be gravely mistaken to assume he's only good at wrestling! 160 00:18:15,640 --> 00:18:17,370 Mister Tokugawa! 161 00:18:17,370 --> 00:18:21,710 What's this?! Garland is calling out to Mr. Tokugawa for some reason! 162 00:18:21,710 --> 00:18:23,180 What could it be for?! 163 00:18:23,180 --> 00:18:27,810 I'm sick of waiting! Drag him out here! 164 00:18:27,810 --> 00:18:30,620 Let me fight him right now! 165 00:18:30,620 --> 00:18:32,290 Such rage! 166 00:18:32,290 --> 00:18:37,060 Andreanof Garland is furious! 167 00:18:37,060 --> 00:18:40,130 Show yourself! 168 00:18:40,130 --> 00:18:42,060 Jack Hammer! 169 00:19:17,930 --> 00:19:19,760 A monster! 170 00:19:34,610 --> 00:19:39,610 From the Seiryu corner comes Jack Hammer! 171 00:19:41,860 --> 00:19:45,550 Facing him is Andreanof Garland! 172 00:19:48,330 --> 00:19:50,360 "Amateur Wrestling "Pit Fighting Andreanof Garland" Jack Hammer" Both fighters face each other! 173 00:19:50,360 --> 00:19:54,160 "Amateur Wrestling "Pit Fighting Andreanof Garland" Jack Hammer" The bulky Jack Hammer looks tiny before Garland! 174 00:19:57,070 --> 00:20:01,670 There are no demonstrations of power, no words of provocation! 175 00:20:01,670 --> 00:20:04,910 Both fighters simply face each other! 176 00:20:04,910 --> 00:20:07,250 Fighters, to your positions! 177 00:20:07,250 --> 00:20:11,720 The curtain rises on Match 3 of the quarterfinals! 178 00:20:11,720 --> 00:20:15,890 These supremely dangerous beings made deals with the devil 179 00:20:15,890 --> 00:20:18,830 to sacrifice their future lives for today's victory! 180 00:20:18,830 --> 00:20:22,030 Even the term "monster" is too small! 181 00:20:22,030 --> 00:20:25,700 Words cannot be found to describe them! 182 00:20:25,700 --> 00:20:27,100 Begin! 183 00:20:28,940 --> 00:20:30,600 Garland runs! 184 00:20:36,710 --> 00:20:39,270 A-a tackle, right off the bat! 185 00:20:48,990 --> 00:20:50,390 A back suplex! 186 00:20:51,660 --> 00:20:54,560 He's flying! A man is flying! 187 00:21:02,100 --> 00:21:05,610 Multiple forward cartwheels! 188 00:21:05,610 --> 00:21:09,740 The 200-cm, 169-kg body dances! 189 00:21:13,550 --> 00:21:15,920 A moonsault! 190 00:21:15,920 --> 00:21:18,850 This giant's physical prowess is unfathomable! 191 00:21:21,250 --> 00:21:24,690 What's this?! He's boxing! 192 00:21:24,690 --> 00:21:28,360 Andreanof Garland has fearsome combat abilities! 193 00:21:28,360 --> 00:21:31,420 There's no guessing what he'll let loose with next! 194 00:21:39,270 --> 00:21:41,470 His strength knows no bounds! 195 00:21:41,470 --> 00:21:46,780 Andreanof Garland's title as the Far North's strongest is no lie! 196 00:21:49,580 --> 00:21:55,280 Is Jack Hammer helpless against his incredibly superior strength?! 197 00:23:57,680 --> 00:24:04,560 The proud monster gave his steely mind and body to his motherland. 198 00:24:04,560 --> 00:24:09,460 Standing in his way is a maniac without a future. 199 00:24:09,460 --> 00:24:15,030 Observe! A face-off between monsters beyond human understanding! 200 00:24:15,030 --> 00:24:20,060 Next Episode- "The Man Who Abandoned Tomorrow" 16424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.