Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:13,460 --> 00:04:16,577
Have fun tonight.
- Thanks, Martine.
2
00:04:43,502 --> 00:04:46,417
It goes with everything.
Lasts forever.
3
00:04:46,627 --> 00:04:49,294
These things get holes so quick.
4
00:04:50,211 --> 00:04:53,043
I think so, anyway.
But it's pretty.
5
00:04:54,752 --> 00:04:57,039
It's original,
it makes a change.
6
00:05:03,169 --> 00:05:06,451
It was the duck-billed platypus,
ladies and gents. 400 euros lost!
7
00:05:06,794 --> 00:05:09,828
You laugh, miss.
But you've lost 400 euros. Focus.
8
00:05:10,128 --> 00:05:11,371
Chemistry.
9
00:05:11,711 --> 00:05:14,330
CH3OH is the smallest
molecule of alcohol.
10
00:05:15,461 --> 00:05:17,119
It's toxicif absorbed.
11
00:05:17,294 --> 00:05:20,458
It can make you blind and even kill.
What is it called?
12
00:05:36,586 --> 00:05:37,960
Cap.
13
00:05:40,753 --> 00:05:42,127
Raw.
14
00:05:45,461 --> 00:05:47,037
Cooked.
15
00:05:56,420 --> 00:05:58,078
Over to you.
16
00:06:02,420 --> 00:06:03,368
Hello.
17
00:06:24,670 --> 00:06:26,744
How are you, Jean?
- Fine, Kenneth.
18
00:06:27,587 --> 00:06:29,044
Hi, Raymond, how are you?
19
00:06:30,212 --> 00:06:31,834
Cool it, Jean.
20
00:06:34,753 --> 00:06:36,827
I said cool it.
21
00:06:37,420 --> 00:06:39,457
Save your strength for Kornev.
22
00:07:10,337 --> 00:07:12,458
Is it OK if I sit here?
- Yes.
23
00:07:29,129 --> 00:07:31,203
Now I know who you remind me of.
24
00:07:32,045 --> 00:07:33,621
You know who?
25
00:07:34,962 --> 00:07:35,910
No.
26
00:07:37,004 --> 00:07:38,413
Laura.
27
00:07:40,129 --> 00:07:42,617
You know, that singer
who sings ABBA-like stuff.
28
00:07:43,004 --> 00:07:44,117
But not so famous.
29
00:07:46,420 --> 00:07:50,366
Do you remember
the nights under the stars?
30
00:07:56,212 --> 00:07:57,753
No, I don't know her.
31
00:08:07,046 --> 00:08:09,415
You really look like her.
It's crazy.
32
00:08:11,587 --> 00:08:14,206
I wouldn't know,
I don't know what she looks like.
33
00:08:19,879 --> 00:08:22,960
Listen carefully. It's a mammal
from the family of elephants,
34
00:08:23,129 --> 00:08:24,705
manatees and hyrax.
35
00:08:25,087 --> 00:08:28,418
And it's the last survivor
of the Tubulidentata order.
36
00:08:29,671 --> 00:08:31,910
Aardvark!
- Right answer.
37
00:08:32,171 --> 00:08:34,790
You win 500 euros.
Congratulations.
38
00:08:34,963 --> 00:08:36,752
Not an easy question.
39
00:08:38,713 --> 00:08:39,992
Show biz now.
40
00:08:41,088 --> 00:08:42,285
Thirty years ago,
41
00:08:42,629 --> 00:08:46,670
Lillian Cheverny represented our country
in the European Song Contest
42
00:08:46,838 --> 00:08:48,828
with this song "Souvenir".
43
00:09:07,129 --> 00:09:09,832
Do you remember
44
00:09:10,755 --> 00:09:13,669
the nights under the stars?
45
00:09:16,380 --> 00:09:19,994
This is my dearest memory.
46
00:09:20,171 --> 00:09:21,119
I knew it!
47
00:09:22,213 --> 00:09:23,955
She works at the factory with me.
48
00:09:24,796 --> 00:09:28,209
What was this artist's stage name?
49
00:09:32,921 --> 00:09:35,410
Laura!
The right answer is Laura.
50
00:09:35,588 --> 00:09:37,164
No one wins the 1000 euros.
51
00:09:37,338 --> 00:09:40,040
After divorcing her manager,
Tony Jones,
52
00:09:40,213 --> 00:09:43,164
she sank into oblivion.
Not an easy question.
53
00:09:43,546 --> 00:09:45,584
Every year,
during the mating season,
54
00:09:45,755 --> 00:09:48,918
the female growls
and urinates to attract males.
55
00:09:49,088 --> 00:09:51,244
Okapis only stay with each other briefly.
56
00:09:51,422 --> 00:09:53,542
The female returns
to her solitary existence.
57
00:10:13,255 --> 00:10:14,796
Hello.
- Hello.
58
00:11:06,714 --> 00:11:08,123
I saw you on TV last night.
59
00:11:09,797 --> 00:11:10,827
No.
60
00:11:11,964 --> 00:11:12,912
Laura.
61
00:11:14,256 --> 00:11:15,962
No, no, it wasn't me.
62
00:11:17,506 --> 00:11:18,785
You haven't changed a bit.
63
00:11:20,131 --> 00:11:22,536
My bus is here.
- Not even your hairstyle.
64
00:11:27,672 --> 00:11:29,710
You've made me miss my bus.
65
00:11:30,256 --> 00:11:32,211
Leave me alone.
66
00:11:32,964 --> 00:11:35,713
What do you want?
Aprivate concert?
67
00:11:36,714 --> 00:11:39,167
You must have had a good laugh.
I work with her at the factory...
68
00:11:39,464 --> 00:11:42,131
"Like ABBAbut not so famous."
69
00:11:43,422 --> 00:11:45,460
Just leave me alone.
70
00:11:46,381 --> 00:11:47,660
But I...
71
00:11:53,881 --> 00:11:55,255
Hold on tight.
72
00:12:03,548 --> 00:12:04,745
Thanks.
73
00:12:06,506 --> 00:12:07,963
Thank you very much.
74
00:12:19,964 --> 00:12:21,244
I'm sorry.
75
00:12:23,006 --> 00:12:24,913
I'm really sorry.
76
00:12:26,589 --> 00:12:27,833
Forgive me.
77
00:12:42,673 --> 00:12:44,166
Take a seat.
78
00:13:07,173 --> 00:13:09,294
Would you like an aperitif?
79
00:13:12,007 --> 00:13:15,123
Just a sparrow's pee.
- Asparrow's pee?
80
00:13:15,298 --> 00:13:17,004
Yes, I'm a boxer, you see.
81
00:13:17,673 --> 00:13:21,418
Is it a hobby?
- No, I'm professional.
82
00:13:22,548 --> 00:13:24,373
I'm going up against
Vitali Kornev.
83
00:13:26,382 --> 00:13:28,870
Vitali Kornev,
the provincial champion.
84
00:13:29,507 --> 00:13:32,042
I'll beat the crap out of him.
- I see.
85
00:13:34,465 --> 00:13:36,870
Don't you want to sit down?
86
00:13:42,715 --> 00:13:43,959
Excuse me.
87
00:13:48,965 --> 00:13:49,913
Thank you.
88
00:13:50,299 --> 00:13:51,921
Oops, sorry.
89
00:13:55,549 --> 00:13:56,378
Thank you.
90
00:14:11,382 --> 00:14:13,040
My father thinks you're great.
91
00:14:13,965 --> 00:14:15,837
And that bugs my mother.
92
00:14:21,465 --> 00:14:23,788
So, you don't sing anymore?
Never?
93
00:14:23,965 --> 00:14:25,245
How old are you?
94
00:14:26,049 --> 00:14:27,328
22 in October.
95
00:14:31,591 --> 00:14:34,161
And what's your name?
- Jean.
96
00:14:35,299 --> 00:14:39,162
My name's Lilianne Cheverny.
But you can call me Lilianne.
97
00:14:48,466 --> 00:14:51,464
No, thanks. I have to go to the radio.
- The radio?
98
00:14:51,966 --> 00:14:53,873
Radio Venus.
99
00:14:54,174 --> 00:14:56,330
They're interviewing me
about boxing.
100
00:14:56,507 --> 00:14:59,078
I really must go.
- Goodbye.
101
00:15:05,966 --> 00:15:08,252
Thank you, goodbye.
- Goodbye.
102
00:15:52,258 --> 00:15:54,295
We have a very special guest tonight.
103
00:15:54,508 --> 00:15:58,169
No less than Jean Leloup,
out future lightweight champion.
104
00:15:58,425 --> 00:16:01,458
In one month,
Jean will take on Vitali Kornev,
105
00:16:01,633 --> 00:16:04,382
and, according to the experts,
will knock him off his throne.
106
00:16:04,591 --> 00:16:06,132
Well now, Jean...
107
00:16:07,008 --> 00:16:10,456
Are you on form?
- I'm fine. I train every day.
108
00:16:10,883 --> 00:16:13,881
Tell me about yourself, Jean.
- My name isJean Leloup
109
00:16:14,050 --> 00:16:16,752
and I want to become
national lightweight champion.
110
00:16:17,008 --> 00:16:19,164
Your big ambition
is to turn pro, right?
111
00:16:19,341 --> 00:16:21,379
Yes.
If I win, I'll turn pro.
112
00:16:21,591 --> 00:16:23,997
And if you lose?
- No, I'll win.
113
00:16:24,175 --> 00:16:25,668
Great.
That's how you make a...
114
00:16:31,717 --> 00:16:35,413
Is that goodfor you?
- I burn it off in the ring.
115
00:16:42,133 --> 00:16:43,412
Do you like working here?
116
00:16:45,467 --> 00:16:47,090
Do you?
117
00:16:48,133 --> 00:16:49,543
What do you think?
118
00:16:50,508 --> 00:16:52,049
We smell of paté.
119
00:16:52,300 --> 00:16:54,374
You know,
when I get home,
120
00:16:54,550 --> 00:16:57,121
no matter how much I scrub,
I can't get rid of the smell.
121
00:17:06,050 --> 00:17:08,088
I'd like to ask you something.
122
00:17:08,550 --> 00:17:11,631
But don't say yes
if you don't want to.
123
00:17:14,759 --> 00:17:16,465
Ask away.
124
00:17:17,467 --> 00:17:18,746
Right...
125
00:17:19,217 --> 00:17:23,045
Now we know each other
a little better,
126
00:17:24,925 --> 00:17:27,544
I think that... well...
127
00:17:30,675 --> 00:17:31,955
Yes?
128
00:17:34,717 --> 00:17:37,040
My club has a party coming up.
129
00:17:38,009 --> 00:17:40,628
Would you like to come and sing?
130
00:17:41,884 --> 00:17:42,962
Sing?
131
00:17:43,509 --> 00:17:45,962
We were going to get a magician but...
132
00:17:48,051 --> 00:17:50,835
But I don't sing anymore, Jean.
133
00:17:53,676 --> 00:17:54,540
Why not?
134
00:17:58,676 --> 00:18:00,465
I'd rather not talk about it.
135
00:18:03,467 --> 00:18:05,956
OK, if it's not possible...
136
00:18:08,759 --> 00:18:10,382
But I'm very flattered.
137
00:18:26,467 --> 00:18:29,631
It's true, it's a lot of work.
But then... the quality!
138
00:18:30,551 --> 00:18:33,383
Andfrozen chips?
- Greasy.
139
00:18:33,968 --> 00:18:36,005
Oven chips.
- Ah, yes.
140
00:18:37,801 --> 00:18:40,336
I always make my own chips.
141
00:18:45,509 --> 00:18:46,788
Charlotte.
142
00:18:50,509 --> 00:18:51,753
Raw.
143
00:18:55,301 --> 00:18:56,758
Cooked.
144
00:18:59,509 --> 00:19:01,050
Over to you.
145
00:19:24,385 --> 00:19:27,134
Excuse me, sir,
do you know where Jean is?
146
00:19:27,760 --> 00:19:28,921
Jean?
147
00:19:29,468 --> 00:19:32,217
Jean, who worked the ovens.
- Ah, him.
148
00:19:32,593 --> 00:19:35,212
He's left.
He was a temp.
149
00:19:44,135 --> 00:19:47,631
It was in this cabin
with tarred floorboards and glass roof
150
00:19:48,010 --> 00:19:50,498
that Marie Curie
discovered this curious phenomenon.
151
00:19:50,885 --> 00:19:54,132
What Marie Curie did there
is engraved
152
00:19:54,468 --> 00:19:57,419
on the memory of all those
who have seen it.
153
00:19:57,677 --> 00:20:01,042
In our hangar,
which served as our laboratory,
154
00:20:01,385 --> 00:20:03,091
there was a great sense of peace.
155
00:20:03,843 --> 00:20:07,754
We had only one task,
as if in a dream.
156
00:20:40,844 --> 00:20:41,708
Cut.
157
00:20:42,469 --> 00:20:43,630
Start setting up.
158
00:20:48,052 --> 00:20:49,213
Cooking activated.
159
00:20:55,302 --> 00:20:56,629
Start cooking.
160
00:21:01,802 --> 00:21:02,880
Finish garnish.
161
00:21:04,677 --> 00:21:07,462
I repeat: finish garnish.
162
00:21:08,969 --> 00:21:11,422
I repeat: finish garnish.
163
00:21:33,011 --> 00:21:35,001
Are you looking for someone?
164
00:21:35,927 --> 00:21:37,550
I'm lookingfor Jean.
165
00:22:11,219 --> 00:22:13,673
On one condition.
- What?
166
00:22:14,094 --> 00:22:16,132
No press.
167
00:22:16,928 --> 00:22:18,717
I'll only do it once.
168
00:22:19,678 --> 00:22:21,301
To please you.
169
00:22:23,011 --> 00:22:24,041
That's kind.
170
00:22:24,761 --> 00:22:26,218
Very kind.
171
00:22:34,095 --> 00:22:35,374
It's a done deal.
172
00:22:37,178 --> 00:22:39,501
She'll do it?
- Yes.
173
00:22:40,136 --> 00:22:42,127
For free?
- No, not for free.
174
00:22:43,011 --> 00:22:45,760
For my good looks.
- Yeah, right.
175
00:22:46,136 --> 00:22:47,416
I swear.
176
00:22:47,761 --> 00:22:50,167
I looked her right in the eyes...
and voila.
177
00:22:51,303 --> 00:22:53,045
Well done, son.
178
00:22:53,553 --> 00:22:56,088
Better keep your eyes
on your plates, you two.
179
00:23:01,470 --> 00:23:03,923
Thanks, Mum.
- She was very beautiful.
180
00:23:06,220 --> 00:23:09,420
She was just my type.
Classy.
181
00:23:09,720 --> 00:23:11,343
She's still very beautiful.
182
00:23:11,512 --> 00:23:13,716
She can't be very clever.
- Why not?
183
00:23:14,803 --> 00:23:17,552
If she was, why would
she work in a pâté factory?
184
00:23:55,845 --> 00:23:57,717
Could you help me, please?
185
00:24:04,595 --> 00:24:06,551
Radio Venus!
An interview with the star.
186
00:24:06,720 --> 00:24:07,882
Hello, I'm Kenneth.
187
00:24:09,429 --> 00:24:10,341
Laura.
188
00:24:11,179 --> 00:24:12,968
But this isn't a goodtime.
189
00:24:13,220 --> 00:24:15,176
OK, we'll do it after the concert.
190
00:24:16,012 --> 00:24:17,635
Not tonight, Kenneth.
191
00:24:21,429 --> 00:24:23,799
Jean, Laura,
I'm with you all the way.
192
00:24:24,470 --> 00:24:25,750
Break a leg.
193
00:24:36,887 --> 00:24:38,842
Isn't it a bit old-fashioned?
194
00:24:41,429 --> 00:24:43,633
Yeah, completely old-fashioned.
195
00:24:50,929 --> 00:24:52,920
Is it closed?
- Yes, fine.
196
00:24:56,346 --> 00:24:58,716
My friends,
my dear friends,
197
00:24:59,679 --> 00:25:02,594
it is an honor for me
to introduce to you this evening,
198
00:25:02,762 --> 00:25:04,421
at our club championship,
199
00:25:05,346 --> 00:25:07,052
an exceptional artist.
200
00:25:07,221 --> 00:25:10,835
She nearly won for us
the European Song Contest.
201
00:25:12,638 --> 00:25:14,593
Ladies and gentlemen,
202
00:25:14,846 --> 00:25:16,635
it is my honor to present,
203
00:25:16,804 --> 00:25:19,044
for you and you alone,
204
00:25:19,763 --> 00:25:20,959
Laura.
205
00:25:50,846 --> 00:25:53,927
Do you remember
206
00:25:54,513 --> 00:25:57,511
the nights under the stars?
207
00:25:59,596 --> 00:26:05,463
This is my dearest memory.
208
00:26:08,263 --> 00:26:10,930
Our hearts burning
209
00:26:11,346 --> 00:26:14,013
like fire on the beach.
210
00:26:17,180 --> 00:26:22,714
Now you're just a beautiful memory.
211
00:26:24,763 --> 00:26:29,800
To see you again,
I close my eyes.
212
00:26:33,180 --> 00:26:38,465
To see you again,
I close my eyes.
213
00:26:43,097 --> 00:26:47,635
I close my eyes.
214
00:26:51,722 --> 00:26:55,762
I close my eyes.
215
00:26:59,222 --> 00:27:02,136
Your smile is calm
and your eyes are like fire.
216
00:27:02,680 --> 00:27:05,880
You have the fragrance of a stormy night
217
00:27:06,388 --> 00:27:08,877
You play with the wind,
you converse with the clouds.
218
00:27:09,055 --> 00:27:10,596
I leave the sleeping woods,
219
00:27:10,805 --> 00:27:14,005
a child of winter
became a daughter of the sun.
220
00:27:15,889 --> 00:27:22,051
Sun for my days without love.
221
00:27:24,139 --> 00:27:30,633
The swallow
promises your return.
222
00:27:34,180 --> 00:27:38,126
I close my eyes.
223
00:27:42,972 --> 00:27:47,795
I close my eyes.
224
00:27:50,347 --> 00:27:52,918
I will return
225
00:27:54,097 --> 00:27:57,961
and love will blossom.
226
00:27:59,431 --> 00:28:07,632
That's what your sapphire eyes tell me
227
00:28:13,139 --> 00:28:14,052
Thank you.
228
00:28:14,847 --> 00:28:16,044
Bravo!
229
00:28:18,181 --> 00:28:21,546
Thanks to Laura
for this exceptional,
230
00:28:21,972 --> 00:28:24,259
unique, successful performance.
231
00:28:32,806 --> 00:28:34,215
It's not my decision.
232
00:28:35,389 --> 00:28:38,471
An interview.
I'll do it next week.
233
00:28:38,973 --> 00:28:40,382
We'll talk about it.
234
00:28:40,556 --> 00:28:43,507
Jean, could you call me a cab?
- Acab?
235
00:28:43,723 --> 00:28:46,211
No cab.
You can't just leave.
236
00:28:46,973 --> 00:28:49,296
Have a glass of champagne first.
- No, thank you.
237
00:28:49,473 --> 00:28:52,424
Go on, a little glass.
I insist.
238
00:28:52,973 --> 00:28:55,259
Cheers.
To Laura.
239
00:29:01,389 --> 00:29:05,881
Raymond, who'd have thought
we would one day be sitting with Laura?
240
00:29:06,389 --> 00:29:07,847
Yet here we are.
241
00:29:08,015 --> 00:29:11,131
It's true, when Jean
told us you worked at the factory,
242
00:29:11,306 --> 00:29:12,384
I didn't believe it.
243
00:29:12,890 --> 00:29:14,169
How did that happen?
244
00:29:14,723 --> 00:29:17,721
We're not being nosy,
but wasn't there a story with a guy?
245
00:29:18,098 --> 00:29:20,765
It's none of our business.
- Yes, Tony...
246
00:29:20,931 --> 00:29:23,384
It's none of our business.
- Tony whatsit...
247
00:29:23,598 --> 00:29:26,217
That's enough.
- Help me. Tony...
248
00:29:28,431 --> 00:29:32,046
Jones.
- Jones, TonyJones. Yes.
249
00:29:32,306 --> 00:29:36,596
After, he dropped you.
And that was it, the fall.
250
00:29:37,223 --> 00:29:38,680
Isn't that right?
251
00:29:40,640 --> 00:29:42,844
Good champagne.
- Sparkling wine.
252
00:29:43,556 --> 00:29:44,966
Sparkling wine?
- Yes.
253
00:29:47,640 --> 00:29:48,919
Music!
254
00:31:00,974 --> 00:31:02,597
Won't you take off your jacket?
255
00:31:03,099 --> 00:31:05,931
No, I have to go back
in case they want to go home.
256
00:31:06,099 --> 00:31:09,796
They seemedto be havingfun.
- That's true.
257
00:31:13,682 --> 00:31:16,633
You haven't danced with me
all evening.
258
00:31:26,224 --> 00:31:27,551
Excuse me.
259
00:31:30,724 --> 00:31:32,217
Hello, Mum?
260
00:31:35,057 --> 00:31:36,005
Yes.
261
00:31:48,058 --> 00:31:50,048
Yes, that's right.
262
00:31:50,349 --> 00:31:52,174
They're the ones
who mess up...
263
00:31:52,349 --> 00:31:54,838
We only use top quality meat.
264
00:31:55,641 --> 00:31:59,053
This is Lilianne,
our loyal employee.
265
00:32:05,808 --> 00:32:08,213
Today in the factory,
yesterday on stage with the great,
266
00:32:08,433 --> 00:32:09,925
like ABBA
and Cliff Richards.
267
00:32:10,349 --> 00:32:11,972
Laura, your success was fleeting.
268
00:32:12,183 --> 00:32:13,924
Could yesterday's concert
change that?
269
00:32:16,933 --> 00:32:19,421
I just did it
to please a friend.
270
00:32:19,599 --> 00:32:22,846
It was for charity,
for a sporting friend.
271
00:32:24,266 --> 00:32:25,972
It won't happen again.
272
00:32:28,725 --> 00:32:30,680
It's not part of my projects.
273
00:32:32,350 --> 00:32:33,972
Laura, star for one night.
274
00:32:34,141 --> 00:32:37,056
From stage to factory
before returning to the stage?
275
00:32:37,350 --> 00:32:39,885
Time will tell.
Audrey Pontzeele for Télé Centre.
276
00:32:43,225 --> 00:32:45,429
It's incredible.
277
00:32:45,766 --> 00:32:47,508
I still have one of your records.
278
00:32:48,808 --> 00:32:51,592
You should have won back then.
I didn't get it.
279
00:32:51,850 --> 00:32:54,764
The dice were loaded, huh?
280
00:32:55,391 --> 00:32:58,306
The Swedes cheated,
without a doubt.
281
00:33:22,683 --> 00:33:24,970
Hello?
- Hello, it's Jean.
282
00:33:26,850 --> 00:33:28,391
Hello?
283
00:33:29,225 --> 00:33:31,097
Lilianne, it'sJean.
284
00:33:32,183 --> 00:33:33,131
Hello?
285
00:33:34,308 --> 00:33:37,057
Go away!
I never want to see you again.
286
00:33:37,933 --> 00:33:39,758
Lilianne, it's me.
- Go away, Jean!
287
00:33:58,017 --> 00:34:00,505
Famous for the best pâtés
in the region,
288
00:34:00,684 --> 00:34:03,219
Porluxe was hiding
a former singing star...
289
00:34:03,475 --> 00:34:05,632
Wait!
- Areport by Audrey Pontzeele.
290
00:34:05,809 --> 00:34:08,132
Today in the factory,
yesterday on stage with the great,
291
00:34:08,309 --> 00:34:09,552
like ABBAand Cliff Richards.
292
00:34:09,809 --> 00:34:12,095
She said no press.
- Your success was fleeting.
293
00:34:12,309 --> 00:34:13,683
Could yesterday's concert
change that?
294
00:34:14,142 --> 00:34:15,848
I just did it to please a friend.
295
00:34:16,017 --> 00:34:18,588
It was for charity,
for a sporting friend.
296
00:34:19,350 --> 00:34:22,633
It won't happen again.
It's not part of my projects.
297
00:34:33,059 --> 00:34:34,682
Lilianne!
298
00:34:39,726 --> 00:34:41,633
Lilianne, it'sJean!
- Beat it!
299
00:34:50,684 --> 00:34:52,805
It's because of the TV, right?
300
00:34:57,434 --> 00:34:58,347
Not here.
301
00:34:58,726 --> 00:34:59,839
Is that it?
302
00:35:02,476 --> 00:35:03,720
Get on.
303
00:35:05,142 --> 00:35:06,090
Get on!
304
00:35:21,559 --> 00:35:24,759
You swear you had nothing to do with it?
- I swear.
305
00:35:27,476 --> 00:35:29,799
And Kenneth meant no harm.
306
00:35:32,268 --> 00:35:34,638
Besides, I wasn't
a star for one night.
307
00:35:51,393 --> 00:35:54,391
That's with Claude François.
- Ah, yeah.
308
00:35:56,726 --> 00:35:58,053
TonyJones.
309
00:36:00,226 --> 00:36:02,181
Yes, he was my husband.
310
00:36:05,310 --> 00:36:09,256
My manager, my producer,
my composer, my accountant.
311
00:36:10,060 --> 00:36:11,469
My everything.
312
00:36:12,810 --> 00:36:14,267
What happened?
313
00:36:15,476 --> 00:36:18,261
What often happens.
314
00:36:19,976 --> 00:36:22,761
Alittle dog upset the skittles,
andthere you go.
315
00:36:23,060 --> 00:36:24,257
Fairy tale over.
316
00:36:27,643 --> 00:36:29,053
What little dog?
317
00:36:31,352 --> 00:36:33,259
What little dog...
318
00:36:34,435 --> 00:36:36,307
Why are you so interested?
319
00:36:36,768 --> 00:36:38,391
I'm curious.
320
00:36:39,310 --> 00:36:40,507
What do you think?
321
00:36:42,977 --> 00:36:44,469
Ashapely little bitch?
322
00:36:45,852 --> 00:36:47,641
Right first time.
323
00:36:50,018 --> 00:36:52,424
You shouldn't have
stopped singing for that.
324
00:36:52,602 --> 00:36:54,888
I didn't stop anything.
325
00:36:55,310 --> 00:36:58,343
But from then on,
things went downhill, and...
326
00:37:01,810 --> 00:37:04,429
Besides, show business...
327
00:37:12,727 --> 00:37:14,136
Do you sleep in it too?
328
00:37:16,019 --> 00:37:16,848
Your jacket.
329
00:37:17,977 --> 00:37:20,726
No, of course not.
330
00:37:24,310 --> 00:37:25,589
Aren't you hot?
331
00:37:27,602 --> 00:37:28,550
Alittle.
332
00:38:19,852 --> 00:38:21,724
Won't you stay for breakfast?
333
00:38:23,852 --> 00:38:25,926
I could go for croissants.
334
00:38:29,103 --> 00:38:31,010
Want me to come back tonight?
335
00:38:36,144 --> 00:38:37,471
I'm back.
336
00:38:38,436 --> 00:38:41,766
Where did you get to?
- Kenneth's. I told you.
337
00:38:42,519 --> 00:38:45,434
No, you didn't. Eat a sandwich, quick.
We're leaving.
338
00:38:46,019 --> 00:38:48,804
Where?
- To the caravan.
339
00:38:50,853 --> 00:38:52,594
Do I have to come?
340
00:38:52,811 --> 00:38:54,090
Dad's installing the new toilet.
341
00:38:54,311 --> 00:38:56,101
He can't do it on his own,
with his back.
342
00:38:56,394 --> 00:38:59,013
Can't it wait?
- Got better things to do, huh?
343
00:38:59,394 --> 00:39:01,717
No, I...
- OK, you're coming.
344
00:41:23,854 --> 00:41:25,560
It was a mistake, Jean.
345
00:41:26,062 --> 00:41:28,302
I'm sorry.
It's my fault.
346
00:41:29,021 --> 00:41:30,893
It never should have happened.
347
00:41:32,646 --> 00:41:34,103
I'm sorry.
348
00:41:36,646 --> 00:41:39,762
Can you see us together?
- Excuse me.
349
00:41:47,021 --> 00:41:48,810
I have nothingto offer, Jean.
350
00:41:48,979 --> 00:41:50,934
You didn't like it?
- Yes, I did.
351
00:41:51,104 --> 00:41:53,675
What, then?
- That's not enough.
352
00:41:53,854 --> 00:41:56,141
I want more, a lot more.
353
00:41:56,813 --> 00:41:58,305
Me too.
354
00:41:59,313 --> 00:42:00,770
You're a nice boy.
355
00:42:01,229 --> 00:42:02,936
I don't want to be nice.
I want you.
356
00:42:05,563 --> 00:42:06,760
You must leave.
357
00:42:45,063 --> 00:42:47,552
You'll beat that Russian,
I'm sure.
358
00:42:49,021 --> 00:42:50,977
You're a champion.
359
00:43:13,105 --> 00:43:14,053
Red.
360
00:43:16,230 --> 00:43:17,771
Red...
361
00:43:18,480 --> 00:43:22,723
Action, courage, confidence,
vitality.
362
00:43:23,647 --> 00:43:24,926
Passion.
363
00:43:25,980 --> 00:43:28,184
Getting the shit beat out of you.
364
00:43:29,605 --> 00:43:30,766
And you?
365
00:43:32,522 --> 00:43:33,849
What do you think?
366
00:43:35,855 --> 00:43:37,134
Wait.
367
00:43:37,772 --> 00:43:38,720
Pink.
368
00:43:40,522 --> 00:43:43,354
Ah yes, pink.
Beauty...
369
00:43:43,563 --> 00:43:46,348
your little buttocks,
love.
370
00:43:48,689 --> 00:43:50,146
I guessed right, then.
371
00:43:51,022 --> 00:43:52,301
I knew it.
372
00:43:52,647 --> 00:43:54,104
You need a lot of love.
373
00:43:55,230 --> 00:43:57,979
I knew the first time I saw you,
at the factory.
374
00:43:58,980 --> 00:44:01,469
You need love
like a plant needs water.
375
00:44:01,855 --> 00:44:04,095
You need the love of a real man.
376
00:44:06,480 --> 00:44:08,850
You also need
the love of your audience.
377
00:44:10,189 --> 00:44:12,014
You want people at your feet,
378
00:44:12,480 --> 00:44:14,436
applause, admiration...
379
00:44:19,397 --> 00:44:20,771
What's wrong?
380
00:44:23,064 --> 00:44:24,557
Nothing.
381
00:44:27,564 --> 00:44:29,270
Nothing.
382
00:44:31,981 --> 00:44:34,813
Why not relaunch your career?
- No, no.
383
00:44:36,064 --> 00:44:37,770
No way.
384
00:44:38,522 --> 00:44:41,604
I'm dead and buried.
- Nonsense.
385
00:44:42,981 --> 00:44:46,263
I saw you that night.
You were radiant on stage.
386
00:44:47,231 --> 00:44:50,513
It's not possible.
- Nothing's impossible.
387
00:44:51,106 --> 00:44:53,476
Where there's a will, there's a way.
- I have no will.
388
00:44:54,147 --> 00:44:55,474
I do.
389
00:44:59,564 --> 00:45:00,512
Know what?
390
00:45:01,439 --> 00:45:03,062
I'll be your manager.
391
00:45:07,689 --> 00:45:09,644
My manager? You?
392
00:45:10,023 --> 00:45:11,396
Yes, your manager.
393
00:45:20,898 --> 00:45:23,765
What about boxing?
- I'm quitting.
394
00:45:26,814 --> 00:45:28,888
Do you always quit so easily?
395
00:45:30,106 --> 00:45:32,773
No, but I'm not good enough.
I might as well quit.
396
00:45:34,606 --> 00:45:36,312
But I'll never quit you.
397
00:45:37,273 --> 00:45:38,434
I promise.
398
00:45:40,481 --> 00:45:41,938
I'll take care of you.
399
00:45:43,064 --> 00:45:47,010
You'll be a star again.
- I don't want to be a star.
400
00:45:51,648 --> 00:45:54,219
You'll have to get yourself
a suit made,
401
00:45:54,940 --> 00:45:58,601
buy a tie, go to the hairdresser,
402
00:45:59,231 --> 00:46:01,103
get a new hairdo.
403
00:46:02,398 --> 00:46:04,721
You'll need business cards,
404
00:46:04,898 --> 00:46:07,184
and you'll have to learn to drink.
405
00:46:18,231 --> 00:46:21,229
You don't take me seriously, huh?
- Yes, I do.
406
00:46:25,190 --> 00:46:26,979
Yes, I do.
407
00:46:35,815 --> 00:46:36,727
I'm back.
408
00:46:37,273 --> 00:46:39,430
You're spending
a lot of time at Kenneth's.
409
00:46:42,732 --> 00:46:43,929
I need a suit.
410
00:46:44,898 --> 00:46:46,177
Asuit?
411
00:46:46,857 --> 00:46:49,523
You'll have to wait,
the sales have just ended.
412
00:46:50,273 --> 00:46:52,098
I need a suit now.
413
00:46:53,023 --> 00:46:54,303
Why now?
414
00:46:56,607 --> 00:46:58,183
I'm going to be a manager.
415
00:47:00,815 --> 00:47:01,680
Manager?
416
00:47:03,023 --> 00:47:05,014
Manager of what?
417
00:47:05,607 --> 00:47:06,720
Not boxing, I hope.
418
00:47:07,315 --> 00:47:10,515
No, Lil...
Laura's manager.
419
00:47:10,982 --> 00:47:12,771
Who?
- Laura.
420
00:47:15,774 --> 00:47:17,350
I don't believe it.
421
00:47:18,774 --> 00:47:20,645
What are you going to do with her?
422
00:47:21,107 --> 00:47:23,477
I have lots to do with her.
423
00:47:25,440 --> 00:47:26,850
Kenneth...
424
00:47:28,357 --> 00:47:30,561
Kenneth... More like Laura.
425
00:47:31,565 --> 00:47:33,141
He's going out with her.
426
00:47:40,065 --> 00:47:42,139
I need a new suit too.
427
00:47:42,399 --> 00:47:44,354
You... you...
428
00:47:50,732 --> 00:47:52,273
You're going out with her?
429
00:48:00,274 --> 00:48:01,897
What about boxing?
430
00:48:02,274 --> 00:48:04,763
I'm not good enough, Dad.
431
00:48:10,024 --> 00:48:11,814
I'd never make it to pro.
432
00:48:14,232 --> 00:48:16,188
Manager is more my thing.
433
00:48:24,816 --> 00:48:26,853
It's ringing, that'll be them.
434
00:48:32,191 --> 00:48:33,814
See? I told you.
435
00:48:34,483 --> 00:48:36,769
Laura Management.
Leloup speaking.
436
00:48:37,733 --> 00:48:39,012
Mum?
437
00:48:39,774 --> 00:48:41,729
What am I doing?
Training.
438
00:48:43,066 --> 00:48:45,471
Yes, training.
What else would I be doing?
439
00:48:48,066 --> 00:48:50,436
That doesn't mean I can't stay fit.
440
00:48:52,066 --> 00:48:55,313
Yes, I'll be home for dinner.
See you later.
441
00:48:57,941 --> 00:48:59,019
They'll call.
442
00:49:02,983 --> 00:49:03,931
They'll call.
443
00:49:05,441 --> 00:49:07,348
No, they won't call, Jean.
444
00:49:08,691 --> 00:49:11,144
I'm done.
- No, you're not.
445
00:49:14,441 --> 00:49:17,807
You're a nice boy.
- No, I'm not.
446
00:49:27,108 --> 00:49:29,182
Laura Management.
Jean Leloup.
447
00:49:30,316 --> 00:49:31,596
Ah, Zoltan.
448
00:49:32,691 --> 00:49:34,350
Yes, everything's fine.
449
00:49:36,900 --> 00:49:39,602
How much does she ask?
You mean...
450
00:49:41,025 --> 00:49:42,601
500 euros.
451
00:49:44,191 --> 00:49:45,471
Per hour, yes.
452
00:49:49,567 --> 00:49:50,514
It's a deal.
453
00:50:14,900 --> 00:50:17,602
The music has finished,
454
00:50:18,192 --> 00:50:20,811
the crowd slips away.
455
00:50:21,400 --> 00:50:25,725
When the audience is gone,
what remains?
456
00:50:27,650 --> 00:50:30,565
The lights go down
457
00:50:31,359 --> 00:50:33,184
and there you are
458
00:50:34,234 --> 00:50:38,891
My guardian angel,
you take me in your arms.
459
00:50:41,150 --> 00:50:45,226
Where, where were you
460
00:50:46,025 --> 00:50:48,478
when glory was waning,
461
00:50:49,234 --> 00:50:51,687
the bravos were fading?
462
00:50:53,984 --> 00:50:57,812
Where, where were you
463
00:50:59,025 --> 00:51:03,683
when the silence was closing in?
464
00:51:09,276 --> 00:51:12,143
When the night falls,
465
00:51:12,359 --> 00:51:15,143
doubt comes.
466
00:51:15,734 --> 00:51:20,438
The train to oblivion carries me away.
467
00:51:22,442 --> 00:51:26,388
Where, where were you,
468
00:51:27,651 --> 00:51:30,104
when glory was waning,
469
00:51:30,901 --> 00:51:33,603
the bravos were fading?
470
00:51:35,859 --> 00:51:39,355
Where, where were you,
471
00:51:40,692 --> 00:51:46,061
when silence was crushing me?
472
00:51:55,568 --> 00:51:58,649
In the black night
473
00:51:59,234 --> 00:52:01,557
I could not see
474
00:52:02,734 --> 00:52:05,602
that the star of hope
475
00:52:06,359 --> 00:52:10,104
my angel, was you.
476
00:52:10,443 --> 00:52:15,183
You, you were there.
477
00:52:17,068 --> 00:52:20,184
You will be there
478
00:52:21,109 --> 00:52:25,103
always, for me.
479
00:53:18,068 --> 00:53:21,398
This year, our channel
must find our representative
480
00:53:21,735 --> 00:53:23,477
for the European Song Contest.
481
00:53:23,985 --> 00:53:27,185
The channel has decided
to open pre-selections to all:
482
00:53:27,485 --> 00:53:29,938
Young, old, new talent,
safe bet.
483
00:53:30,110 --> 00:53:33,392
Anyone who feels
able to participate.
484
00:53:37,068 --> 00:53:39,273
Right, I'm off.
485
00:53:39,568 --> 00:53:41,310
Sleep well.
- You too.
486
00:53:55,569 --> 00:53:57,191
Don't you want to register?
487
00:54:00,652 --> 00:54:03,816
If we find a good composer...
- No, out of the question.
488
00:54:05,485 --> 00:54:08,732
I don't know, we could...
- No, no.
489
00:54:10,027 --> 00:54:11,188
No.
490
00:54:19,735 --> 00:54:21,856
So, you don't care what I think?
491
00:54:27,986 --> 00:54:29,443
Come here.
492
00:55:35,611 --> 00:55:36,357
Tony?
493
00:55:44,528 --> 00:55:45,902
I'll be right there.
494
00:55:51,195 --> 00:55:52,936
Acomeback...
495
00:55:55,195 --> 00:55:56,522
Why not?
496
00:55:57,445 --> 00:55:58,772
I've heard crazier things.
497
00:56:00,903 --> 00:56:02,182
But...
498
00:56:02,945 --> 00:56:05,433
I'm stunned that
you should ask me.
499
00:56:09,070 --> 00:56:10,977
I need new songs.
500
00:56:12,945 --> 00:56:14,224
You can give me some.
501
00:56:33,820 --> 00:56:35,976
Whisky?
- Water.
502
00:56:41,903 --> 00:56:44,688
I'd use a pen name.
503
00:56:45,612 --> 00:56:48,693
And I hope your manager
can keep his mouth shut.
504
00:56:49,487 --> 00:56:51,691
He doesn't know I'm here.
505
00:56:53,153 --> 00:56:55,689
He's calledJean, my manager.
506
00:57:27,904 --> 00:57:31,104
Pretty boy,
507
00:57:31,695 --> 00:57:34,149
I say yes!
508
00:57:35,070 --> 00:57:37,393
Arms of concrete,
509
00:57:37,904 --> 00:57:40,392
I say yes!
510
00:57:40,737 --> 00:57:43,273
Heart of candy,
511
00:57:43,570 --> 00:57:46,319
I say yes!
512
00:57:47,154 --> 00:57:49,856
Love lives only
513
00:57:50,112 --> 00:57:53,027
where there is desire.
514
00:57:56,029 --> 00:57:58,731
Yes, my love,
515
00:58:00,404 --> 00:58:04,398
let's gather the fruits,
516
00:58:05,237 --> 00:58:08,852
without losing a day
517
00:58:10,696 --> 00:58:14,855
or another night, my darling...
518
00:58:15,404 --> 00:58:18,568
The joy of returning,
519
00:58:19,779 --> 00:58:23,773
you chase away my unhappiness.
520
00:58:24,821 --> 00:58:28,482
You paint with your hand,
521
00:58:30,279 --> 00:58:33,277
the colors of my life.
522
00:58:37,821 --> 00:58:40,605
You wrote that yourself?
- Yes.
523
00:58:41,321 --> 00:58:43,276
I have to keep busy.
524
00:58:43,779 --> 00:58:45,936
It's really lovely.
- Thank you.
525
00:58:48,279 --> 00:58:50,981
The contest?
- The big prize!
526
00:58:51,821 --> 00:58:55,021
How many nights without sleep?
527
00:58:55,696 --> 00:58:58,729
How many days without sun?
528
00:58:59,196 --> 00:59:01,685
The days without love are over.
529
00:59:03,196 --> 00:59:06,478
You smile and you say:
530
00:59:07,196 --> 00:59:10,692
Will you come to Wonderland?
531
00:59:11,488 --> 00:59:14,107
Will you leave the past behind?
532
00:59:14,488 --> 00:59:18,019
Pretty boy, I say yes!
533
00:59:18,405 --> 00:59:22,066
Arms of concrete, I say yes!
534
00:59:22,613 --> 00:59:25,777
Heart of candy, I say yes!
535
00:59:26,571 --> 00:59:29,818
Love lives only where there is desire.
536
00:59:52,280 --> 00:59:54,566
You've still got what it takes.
537
00:59:56,447 --> 00:59:58,402
But the organ...
538
01:00:09,738 --> 01:00:12,191
I deserve to participate
in the show.
539
01:00:13,197 --> 01:00:14,358
With your song.
540
01:00:17,113 --> 01:00:19,519
If you get through pre-selection.
541
01:00:20,988 --> 01:00:23,559
There are already 53 candidates.
542
01:00:24,572 --> 01:00:27,819
How do you know?
- I'm in the show.
543
01:00:28,489 --> 01:00:29,732
On the jury.
544
01:00:37,572 --> 01:00:39,278
But you have a problem.
545
01:00:40,155 --> 01:00:41,945
It's goingto cost an arm and a leg.
546
01:00:42,780 --> 01:00:46,063
New wardrobe, beauty salon...
547
01:00:46,905 --> 01:00:49,690
going to the hairdresser's
every week.
548
01:00:50,489 --> 01:00:53,985
Can your new manager
afford all that?
549
01:00:56,197 --> 01:00:58,022
He'll manage fine,
550
01:00:58,655 --> 01:00:59,603
my manager.
551
01:01:04,197 --> 01:01:06,650
I could give you a helping hand.
552
01:01:07,864 --> 01:01:10,531
Alittle loan, 25,000.
553
01:01:15,572 --> 01:01:17,065
No strings attached?
554
01:01:37,864 --> 01:01:38,812
Thank you.
555
01:01:42,906 --> 01:01:45,027
Miss?
- Thank you.
556
01:01:51,739 --> 01:01:56,361
And a 2. That's 21 points.
Hands together for Félicia.
557
01:01:57,073 --> 01:01:59,028
Don't worry, Félicia,
you're young,
558
01:01:59,198 --> 01:02:02,480
you have time to prove your talent.
Thank you!
559
01:02:05,906 --> 01:02:07,648
At the end of its life,
ladies and gentlemen,
560
01:02:07,823 --> 01:02:10,525
the Phoenix turns into
a ball of fire.
561
01:02:10,739 --> 01:02:14,685
It is reduced to ashes
and then reborn, brand new.
562
01:02:15,614 --> 01:02:18,861
Ladies and gentlemen,
emerging from a pile of ash,
563
01:02:19,031 --> 01:02:22,313
here is the Phoenix of pop:
Laura!
564
01:02:28,740 --> 01:02:30,019
Take your place.
565
01:02:30,781 --> 01:02:32,819
And good luck.
566
01:02:45,281 --> 01:02:49,405
How many nights without sleep?
567
01:02:51,031 --> 01:02:54,895
How many days without sun?
568
01:02:56,531 --> 01:02:59,446
The days without love are over.
569
01:03:00,240 --> 01:03:04,613
You smile and you say:
570
01:03:06,573 --> 01:03:10,733
Will you come to Wonderland?
571
01:03:11,573 --> 01:03:15,982
Will you leave the past behind?
572
01:03:16,448 --> 01:03:18,901
Pretty boy,
573
01:03:19,948 --> 01:03:22,105
I say yes!
574
01:03:22,573 --> 01:03:24,943
Arms of concrete,
575
01:03:25,407 --> 01:03:27,148
I say yes!
576
01:03:28,157 --> 01:03:30,692
Heart of candy,
577
01:03:30,990 --> 01:03:33,561
I say yes!
578
01:03:33,990 --> 01:03:36,609
Love lives only
579
01:03:37,032 --> 01:03:40,528
where there is desire.
580
01:03:46,782 --> 01:03:49,696
Yes, my love
581
01:03:50,657 --> 01:03:53,939
let's gather the fruits,
582
01:03:54,740 --> 01:03:57,311
without losing a day
583
01:03:58,282 --> 01:04:01,612
or another night, my darling.
584
01:04:02,074 --> 01:04:04,692
The joy of returning,
585
01:04:05,532 --> 01:04:08,400
you chase away my unhappiness.
586
01:04:09,407 --> 01:04:14,527
You paint with your hand
the colors of my life
587
01:04:21,032 --> 01:04:23,023
10 points, fantastic.
Agood start.
588
01:04:23,615 --> 01:04:25,405
8 points.
Thank you very much.
589
01:04:26,157 --> 01:04:28,112
10 points... 5...
590
01:04:28,574 --> 01:04:30,813
But another 12 points!
Amazing!
591
01:04:30,991 --> 01:04:34,652
Laura wins the pre-selection
and goes to the final!
592
01:04:35,074 --> 01:04:36,732
Well done!
593
01:04:37,032 --> 01:04:38,110
Congratulations!
594
01:04:38,324 --> 01:04:40,066
Many thanks to our jury.
595
01:04:40,616 --> 01:04:43,614
Lilianne, I'm a real fan.
I always knew it would work.
596
01:04:43,782 --> 01:04:46,946
Hi, there. To the final!
- Oh la la.
597
01:04:48,449 --> 01:04:51,151
Those pretty words, so well written.
598
01:04:51,699 --> 01:04:52,813
Come here.
599
01:04:55,032 --> 01:04:56,312
Let's drink!
600
01:04:57,949 --> 01:05:00,438
Laura, from the producers.
- Thanks.
601
01:05:01,157 --> 01:05:03,906
Aphoto?
- Come on, a photo. Gather round.
602
01:05:04,574 --> 01:05:05,522
Here.
603
01:05:06,116 --> 01:05:08,569
Excuse me.
- Come on.
604
01:05:10,324 --> 01:05:12,729
Superb!
One without the flowers.
605
01:05:12,908 --> 01:05:15,313
Yes, one without the flowers.
- Very good.
606
01:05:16,366 --> 01:05:18,522
Smile.
- Fantastic.
607
01:05:19,991 --> 01:05:23,108
Great. Magnificent.
One more.
608
01:05:26,533 --> 01:05:27,812
Come on, we're thirsty!
609
01:05:32,449 --> 01:05:33,729
Such poetry!
610
01:05:57,158 --> 01:05:58,271
Bye.
611
01:06:02,200 --> 01:06:03,823
One for the road?
612
01:06:10,158 --> 01:06:10,774
Out.
613
01:06:29,617 --> 01:06:31,572
Congratulations, man.
614
01:06:33,575 --> 01:06:35,612
You've done a pretty good job.
615
01:06:57,700 --> 01:06:59,655
Jean, what's wrong?
616
01:07:00,742 --> 01:07:03,112
What's wrong?
- What's wrong?
617
01:07:03,283 --> 01:07:06,649
TonyJones, that's what.
- TonyJones is in the jury.
618
01:07:07,659 --> 01:07:09,696
Hypocrite, egoist,
you sold out to him.
619
01:07:09,909 --> 01:07:11,864
I know you went to see him.
620
01:07:12,825 --> 01:07:16,072
Let me explain!
- You know what they call women like you?
621
01:07:16,242 --> 01:07:19,157
I did it for us. For us!
- Whores.
622
01:07:21,909 --> 01:07:23,816
For us? For us?
623
01:07:24,159 --> 01:07:25,533
Adrunk, and a schmuck
624
01:07:25,700 --> 01:07:28,271
who carries her bags
and does up her dress!
625
01:07:32,492 --> 01:07:35,656
If you hadn't met me,
you'd still be in your mother's skirts!
626
01:07:36,159 --> 01:07:38,445
Or being beaten up
by another cretin in shorts!
627
01:07:49,326 --> 01:07:52,277
Jean, it was fantastic!
628
01:07:52,951 --> 01:07:56,067
I never thought you...
- Leave me alone.
629
01:08:39,493 --> 01:08:42,693
Arms of concrete, I say yes!
630
01:08:43,534 --> 01:08:46,947
Heart of candy, I say yes!
631
01:09:37,785 --> 01:09:39,657
Hello.
- Madam?
632
01:09:39,868 --> 01:09:42,155
Could I speak to Jean, please?
633
01:09:43,576 --> 01:09:45,532
No, he's not in.
634
01:09:46,285 --> 01:09:48,359
Could you tell him...
- Madam...
635
01:09:49,785 --> 01:09:52,818
I never want to see you again.
Good day.
636
01:10:10,243 --> 01:10:11,440
Jean!
637
01:10:13,452 --> 01:10:14,400
Jean!
638
01:10:25,618 --> 01:10:27,823
Beat it or I'll call the police!
639
01:10:57,577 --> 01:11:01,274
The days without love are over...
640
01:11:22,786 --> 01:11:26,317
The days without love are over.
641
01:11:27,036 --> 01:11:29,322
You smile...
642
01:11:29,911 --> 01:11:32,032
and you say:
643
01:11:33,077 --> 01:11:35,945
Will you come to Wonderland?
644
01:11:36,327 --> 01:11:40,949
Will you leave the past behind?
645
01:12:25,828 --> 01:12:29,822
12! And another 12 points,
which, if I'm correct, makes 44 points!
646
01:12:30,661 --> 01:12:33,778
Congratulations on your performance,
Enrico. Bravo.
647
01:12:33,995 --> 01:12:36,317
Congratulations, thank you.
648
01:12:36,786 --> 01:12:38,279
Let me take you back.
- Eddy!
649
01:12:38,495 --> 01:12:39,489
Exceptional!
650
01:12:40,036 --> 01:12:42,738
I can watch what I want, can't I?
- Now the next candidate.
651
01:12:43,120 --> 01:12:45,904
Ladies and gentlemen,
pay close attention
652
01:12:46,078 --> 01:12:48,531
for the sensational comeback
of the year.
653
01:12:48,828 --> 01:12:51,696
At the top of her game: Laura!
654
01:13:07,495 --> 01:13:11,784
How many nights without sleep?
655
01:13:13,203 --> 01:13:16,782
How many days without sun?
656
01:13:18,412 --> 01:13:21,030
The days without love are over
657
01:13:22,745 --> 01:13:24,700
You smile,
658
01:13:25,412 --> 01:13:28,410
and you say:
659
01:13:28,912 --> 01:13:32,657
Will you come to Wonderland?
660
01:13:33,703 --> 01:13:38,325
Will you leave the past behind?
661
01:13:38,537 --> 01:13:41,784
Pretty boy,
662
01:13:42,203 --> 01:13:44,443
I say yes!
663
01:13:44,828 --> 01:13:46,700
Arms of concrete,
664
01:13:47,704 --> 01:13:49,280
I say yes!
665
01:13:50,662 --> 01:13:52,783
Heart of candy,
666
01:13:53,245 --> 01:13:55,532
I say yes!
667
01:13:56,329 --> 01:13:58,782
Love lives only
668
01:13:59,162 --> 01:14:02,777
where there is desire.
669
01:14:08,995 --> 01:14:11,946
Yes, my love,
670
01:14:12,787 --> 01:14:15,406
let's gather the fruits,
671
01:14:16,662 --> 01:14:19,329
without losing a day
672
01:14:20,245 --> 01:14:23,658
or another night, my darling.
673
01:14:24,162 --> 01:14:26,781
The joy of returning,
674
01:14:27,871 --> 01:14:30,952
you chase away my unhappiness.
675
01:14:31,287 --> 01:14:34,155
You paint with your hand
676
01:14:35,121 --> 01:14:36,946
the colors of my life.
677
01:14:37,621 --> 01:14:40,951
Pretty boy...
- I say yes!
678
01:14:41,662 --> 01:14:44,744
Arms of concrete...
- I say yes!
679
01:14:45,496 --> 01:14:48,612
Heart of candy...
- I say yes!
680
01:14:49,371 --> 01:14:51,942
Love lives only
where there is desire.
681
01:15:59,205 --> 01:16:01,989
Thank you very much. Bravo!
682
01:16:03,288 --> 01:16:05,907
Congratulations.
You've conqueredthe audience.
683
01:16:13,246 --> 01:16:16,908
Thanks to Laura,
surely our bravest candidate.
684
01:16:21,538 --> 01:16:24,785
Thank you, dear audience.
Now our final candidates:
685
01:16:25,163 --> 01:16:26,739
The Five Boys!
686
01:16:40,038 --> 01:16:43,285
Thank you, Five Boys!
Our final candidates tonight.
687
01:16:43,455 --> 01:16:46,204
Voting is now open.
The number is on the screen:
688
01:16:46,497 --> 01:16:48,902
4615.
For Enrico type 1.
689
01:16:49,080 --> 01:16:51,403
For Dorothée, type 2,
for Laura type 3,
690
01:16:51,580 --> 01:16:53,452
and for the Five Boys,
type 4!
691
01:16:53,622 --> 01:16:55,198
You must be joking!
692
01:16:55,413 --> 01:16:58,495
We are now lucky to welcome
a surprise guest, a quality act
693
01:16:58,663 --> 01:17:00,986
who will play the saxophone
on a skateboard.
694
01:17:01,163 --> 01:17:04,197
Yes, you heard:
Play a saxophone on a skateboard.
695
01:17:04,372 --> 01:17:07,619
Naturally, during that time,
voting is open.
696
01:17:18,497 --> 01:17:21,495
Yes! Yes!! Yes!!!
697
01:17:24,289 --> 01:17:27,405
Laura, in two minutes
you must go back on stage.
698
01:17:27,872 --> 01:17:30,491
The stage?
- You've won.
699
01:17:38,747 --> 01:17:41,579
Who'd have thoughtthat Laura,
this great lady of songs
700
01:17:41,747 --> 01:17:44,152
would have made such
a resounding comeback
701
01:17:44,330 --> 01:17:45,444
after 30 years?
702
01:18:07,664 --> 01:18:09,987
As we wait for our winner,
703
01:18:10,164 --> 01:18:12,783
I can say this woman
is not unknown.
704
01:18:12,956 --> 01:18:15,658
Her last album was released
decades ago,
705
01:18:15,831 --> 01:18:17,489
but she's still at her peak.
706
01:18:29,206 --> 01:18:30,485
Mister?
707
01:18:42,664 --> 01:18:46,658
Mister? Could you
do up my zip please?
708
01:18:53,914 --> 01:18:57,743
30 years ago, Laura
entered the contest with "Souvenir".
709
01:18:58,331 --> 01:19:00,820
She lost to ABBA,
no shame there.
710
01:19:02,289 --> 01:19:06,330
We will soon have the pleasure
of seeing Laura on the stage.
711
01:19:06,914 --> 01:19:09,237
We're waiting for Laura,
but I hope you're at home here.
712
01:19:22,790 --> 01:19:23,951
There she is!
713
01:19:28,415 --> 01:19:29,991
Laura, everyone's waiting!
714
01:19:31,415 --> 01:19:32,658
It's OK, I've got her.
715
01:19:32,873 --> 01:19:35,622
Our finalist has arrived.
716
01:19:35,790 --> 01:19:39,072
She'll represent us
at the European Song Contest
717
01:19:39,248 --> 01:19:41,404
with her song: Pretty Boy!
718
01:19:41,790 --> 01:19:45,866
Please give a big round of applause
for Laura!
719
01:19:46,373 --> 01:19:47,535
Get out there!
720
01:20:09,373 --> 01:20:10,321
Lili...
721
01:20:12,915 --> 01:20:14,112
Call an ambulance!
722
01:20:30,499 --> 01:20:32,987
Are you family?
- Yes.
723
01:20:42,749 --> 01:20:44,241
Jean?
724
01:21:00,124 --> 01:21:01,451
She's sleeping.
725
01:21:03,707 --> 01:21:05,081
How is she?
726
01:21:07,874 --> 01:21:09,911
Weeds never perish.
727
01:21:21,124 --> 01:21:22,072
Right...
728
01:21:23,707 --> 01:21:24,702
I'll be off.
729
01:21:27,124 --> 01:21:28,700
Thank you.
730
01:21:53,041 --> 01:21:55,245
How are you?
- Fine.
731
01:21:57,749 --> 01:21:59,372
I saw it all on TV.
732
01:22:00,499 --> 01:22:03,118
Is there anything I can do?
- No.
733
01:22:11,291 --> 01:22:12,700
I'm glad it's...
734
01:22:13,416 --> 01:22:15,407
not as serious as I thought.
735
01:22:18,624 --> 01:22:20,580
I'll let you rest.
736
01:22:27,458 --> 01:22:28,737
Jean...
737
01:22:32,125 --> 01:22:33,617
Thank you for coming.
738
01:22:38,000 --> 01:22:39,658
Don't quit boxing.
739
01:22:41,708 --> 01:22:43,745
You have to stay fit.
740
01:22:49,083 --> 01:22:50,706
I'll never forget you.
741
01:22:56,041 --> 01:22:58,032
It never would have worked, huh?
742
01:22:58,666 --> 01:23:00,622
You and me?
743
01:23:09,583 --> 01:23:10,993
No, never.
744
01:23:17,792 --> 01:23:20,245
Go away.
Go.
51832
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.