All language subtitles for vuudas

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,500 --> 00:00:45,566 madame Dominique bouvier 2 00:00:45,933 --> 00:00:46,733 oui monsieur 3 00:00:46,900 --> 00:00:49,400 j'étais 1 ami de votre mari et j'ai appris le 4 00:00:49,733 --> 00:00:50,733 entrez je vous en prie 5 00:00:56,500 --> 00:00:58,000 veuillez m'excuser de vous déranger 6 00:00:58,333 --> 00:01:00,533 mais ne me dérangez pas donnez-moi votre manteau 7 00:01:12,100 --> 00:01:14,133 oh pardon j'ai oublié de me présenter 8 00:01:14,166 --> 00:01:16,500 Olivier buran conseil asseyez-vous je vous prie 9 00:01:17,266 --> 00:01:18,400 voulez-vous boire quelque chose 10 00:01:18,733 --> 00:01:19,800 1 verre d'eau s'il vous plaît 11 00:01:20,000 --> 00:01:22,166 vous ne préférez pas 1 alcool non merci 12 00:02:13,166 --> 00:02:14,366 il était la douceur même 13 00:02:14,800 --> 00:02:15,866 c'est vraiment trop idiot 14 00:02:16,533 --> 00:02:18,300 et pourquoi fallait-il qu'il prenne sa voiture 15 00:02:18,300 --> 00:02:19,100 ce jour-là 16 00:02:28,900 --> 00:02:30,000 non je préfère du scotch 17 00:02:48,500 --> 00:02:49,666 encore s'il vous plaît 18 00:02:58,600 --> 00:03:00,100 vous ne devriez pas boire comme ça 19 00:03:01,933 --> 00:03:03,933 savez pas ce que c'est que d'être seule 20 00:03:04,266 --> 00:03:05,500 comme ça du jour au lendemain 21 00:03:06,400 --> 00:03:08,766 alors je bois pour oublier 22 00:03:40,466 --> 00:03:42,466 c'est très gentil mais je voudrais pas abuser 23 00:03:43,366 --> 00:03:44,200 vous n'abusez pas 24 00:12:11,800 --> 00:12:12,600 oh oh 25 00:14:18,600 --> 00:14:19,400 allô 26 00:14:20,000 --> 00:14:21,700 je suis bien chez madame Ghislaine de la bouverie 27 00:14:22,666 --> 00:14:24,533 oui je sais c'est à ce sujet que je téléphone 28 00:14:24,533 --> 00:14:25,800 j'étais 1 ami de son mari 29 00:14:26,933 --> 00:14:27,866 me serait-il possible de la 30 00:14:27,900 --> 00:14:29,266 rencontrer à 1 moment qui lui conviendrait 31 00:14:30,466 --> 00:14:31,566 mais cela seul surtout 32 00:14:33,366 --> 00:14:34,166 oui j'attends 33 00:14:37,166 --> 00:14:38,333 cet après-midi à 15h 34 00:14:38,900 --> 00:14:40,000 très bien merci 35 00:14:40,900 --> 00:14:41,700 bon 36 00:15:35,766 --> 00:15:36,966 je suis attendu par madame 37 00:15:36,966 --> 00:15:38,466 bien monsieur si vous voulez me suivre 38 00:15:50,200 --> 00:15:51,000 veuillez entrer 39 00:15:58,933 --> 00:15:59,966 je vais prévenir madame 40 00:16:04,533 --> 00:16:05,900 madame votre rendez-vous 41 00:16:22,766 --> 00:16:24,500 madame j'étais 1 ami de votre mari 42 00:16:25,133 --> 00:16:26,300 que Dieu ait son âme 43 00:16:26,500 --> 00:16:29,133 soyez assuré que je partage votre peine hmm 44 00:16:31,600 --> 00:16:33,066 désirez-vous boire quelque chose 45 00:16:33,066 --> 00:16:34,066 que puis-je vous offrir 46 00:16:34,500 --> 00:16:35,766 1 verre d'eau s'il vous plaît 47 00:16:36,600 --> 00:16:39,466 vous ne préférez pas 1 café ou 1 alcool non merci 48 00:16:40,700 --> 00:16:41,733 toinette oui madame 49 00:16:46,566 --> 00:16:48,766 apportez 1 verre d'eau à monsieur et 1 café pour moi 50 00:16:48,766 --> 00:16:50,000 s'il vous plaît bien madame 51 00:16:58,733 --> 00:16:59,200 je 52 00:16:59,200 --> 00:17:01,500 crois que vous avez demandé à ce que nous soyons seuls 53 00:17:02,333 --> 00:17:04,400 oui madame enfin je préférerais que ce soit ainsi 54 00:17:05,200 --> 00:17:05,700 j'espère 55 00:17:05,700 --> 00:17:07,300 que vous n'allez pas m'annoncer de mauvaises nouvelles 56 00:17:07,366 --> 00:17:08,166 ah nullement madame 57 00:17:45,000 --> 00:17:46,933 vous pouvez disposer maintenant vous êtes libre 58 00:17:47,100 --> 00:17:50,866 merci madame mais soyez de retour vers 5h oui madame 59 00:18:08,066 --> 00:18:10,600 ah c'est épouvantable 60 00:18:13,000 --> 00:18:14,166 si brutalement 61 00:18:16,000 --> 00:18:17,333 nous ne nous y attendions pas 62 00:18:25,166 --> 00:18:26,600 ce monde est dur pour les âmes 63 00:18:36,266 --> 00:18:38,200 il n'avait rien au cœur et pourtant 64 00:18:39,800 --> 00:18:40,466 soyez assurés 65 00:18:40,466 --> 00:18:42,333 chère madame que je partage entièrement votre peine 66 00:26:54,166 --> 00:26:56,200 oh oh oh oh 67 00:27:08,100 --> 00:27:08,900 ah 68 00:27:11,533 --> 00:27:12,333 ah 69 00:27:13,200 --> 00:27:14,000 ah 70 00:27:22,900 --> 00:27:24,400 tout de suite j'arrive 71 00:27:49,166 --> 00:27:50,866 bonjour je voudrais parler à madame Raoul duray 72 00:27:50,900 --> 00:27:52,000 s'il vous plaît entrez 73 00:28:00,200 --> 00:28:01,000 jeune homme 74 00:28:04,000 --> 00:28:05,533 revenez jeune homme revenez 75 00:28:15,300 --> 00:28:16,066 alors t'es vraiment contre 76 00:28:16,066 --> 00:28:17,600 même tes histoires avec les vaches ça ne te plaît pas 77 00:28:20,300 --> 00:28:21,466 moi le noir ça me fait déborder 78 00:28:22,966 --> 00:28:24,100 tu penses à autre chose 79 00:28:24,200 --> 00:28:25,766 tu verras comme le noir partout ça excite 80 00:28:26,733 --> 00:28:28,400 ah parle-moi d'une belle négresse oui 81 00:28:29,066 --> 00:28:29,533 mais enfin 82 00:28:29,533 --> 00:28:31,200 compte tenu de tes résultats et de ta technique 83 00:28:31,200 --> 00:28:33,266 j'ai mis au point 1 système vraiment extra 84 00:28:33,566 --> 00:28:35,300 ah bon ouais c'est 1 truc terrible 85 00:28:35,966 --> 00:28:36,800 raconte-moi 1 peu 86 00:28:37,500 --> 00:28:38,300 c'est trop tôt 87 00:28:40,600 --> 00:28:45,000 mais je t'assure que tu seras de la fête d'accord ha ha 88 00:28:49,666 --> 00:28:50,466 tu me déposes 89 00:28:51,333 --> 00:28:53,766 c'est pas mon chemin mais grouille-toi alors ok 90 00:29:06,500 --> 00:29:08,466 alors comme ça vous le connaissiez oui madame 91 00:29:08,866 --> 00:29:10,266 j'étais 1 ami de votre mari 92 00:29:11,466 --> 00:29:12,166 et bien monsieur 93 00:29:12,166 --> 00:29:13,566 permettez-moi de vous dire que vous avez de 94 00:29:13,600 --> 00:29:15,066 drôles de relations pardon 95 00:29:15,533 --> 00:29:17,400 vous ne saviez peut-être pas qu'il était pédé 96 00:29:17,400 --> 00:29:18,200 à en mourir 97 00:29:18,800 --> 00:29:21,000 c'est de cela qu'il est mort bien sûr que non 98 00:29:21,733 --> 00:29:23,333 l'humour ne semble pas votre fête 99 00:29:23,533 --> 00:29:24,933 enfin vous prendrez bien quelque chose 100 00:29:25,400 --> 00:29:29,966 oui madame votre cul oh non oui 101 00:34:43,700 --> 00:34:46,866 oh oui ah encore 102 00:34:47,700 --> 00:34:48,666 ah 103 00:34:59,366 --> 00:35:00,333 ah ah 104 00:37:03,200 --> 00:37:05,466 monsieur je voudrais parler à madame me Léon Quick 105 00:37:05,600 --> 00:37:08,900 c'est moi j'étais 1 ami de votre mari et j'ai pensé 106 00:37:08,933 --> 00:37:10,800 ne m'en dites pas plus entrez s'il vous plaît 107 00:37:18,133 --> 00:37:19,266 il vous devait combien 108 00:37:19,500 --> 00:37:21,200 pardon oui 109 00:37:21,533 --> 00:37:22,966 combien d'argent lui avez-vous prêté 110 00:37:23,933 --> 00:37:25,600 mais madame je ne suis pas venu pour ça 111 00:37:25,933 --> 00:37:27,533 attendez attendez-moi ici je vous prie 112 00:37:57,966 --> 00:37:58,933 je peux tout prendre 113 00:38:00,300 --> 00:38:01,366 vous pouvez tout prendre 114 00:38:08,900 --> 00:38:09,800 je m'appelle Emma 115 00:45:54,800 --> 00:45:56,100 bonjour bonjour madame 116 00:45:57,666 --> 00:45:58,466 alors 117 00:45:58,866 --> 00:46:00,166 comme ça vous connaissiez mon mari 118 00:46:00,766 --> 00:46:02,166 oui j'étais 1 de ses amis 119 00:46:02,366 --> 00:46:03,600 vous deviez être le seul 120 00:46:03,800 --> 00:46:04,766 pourquoi dites-vous ça 121 00:46:05,266 --> 00:46:06,366 parce que c'était 1 sale con 122 00:46:06,900 --> 00:46:08,333 il ne se plaisait qu'à emmerder le monde 123 00:46:09,166 --> 00:46:11,100 il n'avait pas 1 seul ami à ma connaissance 124 00:46:11,400 --> 00:46:13,466 et vous vous venez pour me dire que vous le connaissiez 125 00:46:13,533 --> 00:46:14,500 mais qui êtes-vous madame 126 00:46:14,800 --> 00:46:15,066 écoutez 127 00:46:15,066 --> 00:46:16,400 nous ne nous connaissions pas depuis très longtemps 128 00:46:16,400 --> 00:46:17,200 mais n'empêche 129 00:46:17,566 --> 00:46:19,166 mais qu'est-ce qu'il a bien pu faire pour vous 130 00:46:21,166 --> 00:46:23,900 me permettre de vous rencontrer non mais c'est 1 blague 131 00:46:24,166 --> 00:46:25,366 non puisque j'suis là 132 00:46:25,700 --> 00:46:26,966 c'est-ce que nous allons voir 133 00:46:28,366 --> 00:46:29,166 Julie 134 00:46:31,200 --> 00:46:32,000 madame 135 00:46:32,266 --> 00:46:34,333 Julie emmenez monsieur dans ma chambre bien madame 136 00:46:36,600 --> 00:46:38,700 laissez-vous faire c'est là que je reçois mes amis 137 00:46:39,000 --> 00:46:39,933 parce que moi j'ai des amis 138 00:47:01,800 --> 00:47:03,200 Diane 1 amie d'enfance 139 00:47:05,066 --> 00:47:06,366 Olivier 1 ami de passage 140 00:47:06,933 --> 00:47:08,100 et moi je m'appelle Valérie 141 00:47:09,933 --> 00:47:11,966 bien Olivier que nous passions connaissance 142 00:47:13,300 --> 00:47:15,800 Julie mettez-vous en tenue pour le service de monsieur 143 00:47:16,333 --> 00:47:17,133 bien madame 144 00:53:13,266 --> 00:53:14,066 ah 145 00:53:15,600 --> 00:53:16,400 ah 146 00:54:47,800 --> 00:54:48,600 allez 147 00:57:45,100 --> 00:57:46,200 1 peu de silence je vous prie 148 00:57:46,200 --> 00:57:47,966 ça me paraît pas le moment de faire ce que vous faites 149 00:57:48,066 --> 00:57:49,600 alors que notre chère Lucie est encore là 150 00:57:49,733 --> 00:57:50,533 allez venez-vous 151 01:00:44,333 --> 01:00:45,466 j'ai rendez-vous avec madame 152 01:00:45,733 --> 01:00:46,966 entrez merci 153 01:00:50,966 --> 01:00:52,300 j'étais 1 ami de votre mari 154 01:00:59,800 --> 01:01:01,400 je vous en prie ressaisissez-vous 155 01:02:13,333 --> 01:02:14,700 mais ne partez pas jeune homme 156 01:02:14,700 --> 01:02:16,333 je vais vous expliquer ne partez pas 157 01:02:16,400 --> 01:02:18,000 ne partez pas restez avec moi 158 01:02:18,200 --> 01:02:20,700 enfin mais où est-ce qu'il va jeune homme 159 01:02:25,900 --> 01:02:28,466 ne partez pas jeune homme mais qu'est-ce que j'ai fait 160 01:02:45,866 --> 01:02:46,766 c'est vous Olivier 161 01:02:47,100 --> 01:02:49,333 ah oui qu'est-ce qui se passe ah 1 grand malheur 162 01:02:49,400 --> 01:02:50,200 où est Alain 163 01:02:50,800 --> 01:02:51,600 Alain 164 01:02:52,000 --> 01:02:52,800 Alain 165 01:02:53,600 --> 01:02:54,400 Alain 166 01:03:03,166 --> 01:03:04,066 tu vas m'expliquer 167 01:03:05,666 --> 01:03:07,000 voulez-vous nous laisser 1 instant je vous prie 168 01:03:09,666 --> 01:03:10,733 qu'est-ce qui se passe 169 01:03:11,133 --> 01:03:13,166 je t'attends approche 170 01:03:14,800 --> 01:03:16,400 j'ai voulu te faire 1 surprise 171 01:03:17,000 --> 01:03:19,200 j'ai employé ta méthode mais en l'améliorant 172 01:03:19,333 --> 01:03:20,766 j'ai passé 1 annonce dans le journal 173 01:03:21,200 --> 01:03:22,700 et ce sont les femmes qui viennent me voir 174 01:03:22,700 --> 01:03:23,500 y a plus à se déplacer 175 01:03:23,766 --> 01:03:25,566 on peut faire le tri sur place c'est tout 176 01:03:28,966 --> 01:03:31,333 nous avons le regret d'apprendre le décès de madame 177 01:03:31,400 --> 01:03:32,766 Alain Dubois à son mari 178 01:03:32,800 --> 01:03:33,600 commandant de Boeing 179 01:03:33,600 --> 01:03:35,533 la compagnie d'aviation air-flottingboard 180 01:03:35,733 --> 01:03:36,766 présente ses condoléances 181 01:03:37,166 --> 01:03:39,700 tais-toi chut tu sais la profession est très importante 182 01:03:41,300 --> 01:03:42,533 tu es mon beau-frère 183 01:03:42,933 --> 01:03:43,933 alors t'as perdu ta sœur 184 01:03:43,933 --> 01:03:45,133 nous sommes très très malheureux 185 01:03:45,133 --> 01:03:46,366 très malheureux qu'est-ce t'en dis 186 01:03:46,700 --> 01:03:48,333 pourquoi je n'y ai pas pensé plus tôt 187 01:03:48,466 --> 01:03:49,800 tu réfléchis jamais assez 188 01:03:50,166 --> 01:03:51,600 enfin puisque j'suis là 189 01:03:51,600 --> 01:03:53,400 tout est arrangé maintenant y a plus qu'à essayer 190 01:03:53,466 --> 01:03:54,266 d'accord 191 01:03:54,766 --> 01:03:55,566 ha ha 192 01:04:58,466 --> 01:04:59,200 bonjour 193 01:04:59,200 --> 01:05:01,133 je suis 1 amie de la famille entrez je vous en prie 194 01:05:11,500 --> 01:05:12,300 bonjour 195 01:05:13,066 --> 01:05:13,766 mais qui êtes-vous 196 01:05:13,766 --> 01:05:15,533 nous sommes également des amis de la famille 197 01:05:15,700 --> 01:05:18,300 ah et nous ne serons pas trop de 3 pour le consoler 198 01:05:20,766 --> 01:05:21,566 bonjour 199 01:05:22,466 --> 01:05:25,400 j'étais 1 amie de votre femme c'était ma sœur ah 200 01:05:25,766 --> 01:05:27,266 venez je vais vous présenter à son mari 201 01:05:40,566 --> 01:05:41,600 excusez-moi monsieur 202 01:05:42,266 --> 01:05:43,533 c'était 1 amie de Christine 203 01:05:43,600 --> 01:05:44,133 oh oui 204 01:05:44,133 --> 01:05:46,166 nous étions très intimes nous parlions souvent de vous 205 01:05:46,200 --> 01:05:47,300 asseyez-vous je vous en prie 14114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.