All language subtitles for halloweentown.1998.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,247 --> 00:00:46,579 (Children) Trick or treat! 2 00:00:48,283 --> 00:00:50,774 (Excited chatter) 3 00:00:52,887 --> 00:00:55,321 Trick or treat! 4 00:01:32,587 --> 00:01:34,781 (Girl) Hey, wait a minute, what about this house? 5 00:01:34,855 --> 00:01:37,688 (Boy) Forget that house, let's go to the next one, 6 00:01:37,758 --> 00:01:39,850 (whispering) Somebody's coming, 7 00:01:39,926 --> 00:01:43,157 come on, Sophie, you know nobody ever comes here on Halloween, 8 00:01:43,229 --> 00:01:45,719 but, mom, it's just a costume party, you've gotta let me go, 9 00:01:45,797 --> 00:01:48,527 the whole world is going, if I don't go, I'll be a freak, 10 00:01:48,600 --> 00:01:52,262 you know, the odds were 50% I'd get one normal sister, 11 00:01:52,336 --> 00:01:54,998 mom, I'm 13, ok? I'm practically a grownup, 12 00:01:55,072 --> 00:01:58,666 I'm certainly old enough to make my own choices, right? 13 00:01:58,741 --> 00:02:01,709 - Yeah, I guess so, - is there an age for that? 14 00:02:01,777 --> 00:02:05,543 Look, marnie, I am sorry, but you are not going out on Halloween, 15 00:02:05,614 --> 00:02:06,706 why? 16 00:02:06,782 --> 00:02:11,946 I have my reasons, and I will explain them to you when you're, ,, taller, 17 00:02:12,019 --> 00:02:15,044 mom, you've been saying that for, like, my whole life, ok? 18 00:02:15,122 --> 00:02:18,023 It's just one night, what is the big deal? 19 00:02:18,091 --> 00:02:19,887 It does seem a little unfair, 20 00:02:19,959 --> 00:02:22,621 I mean, seeing as how marnie likes weird stuff so much, 21 00:02:22,695 --> 00:02:27,722 - yeah, Halloween is, like, made for her, - skeletons, witches, vampires, ,, 22 00:02:27,799 --> 00:02:30,427 she spends our whole math class drawing ghosts in her notebook, 23 00:02:30,502 --> 00:02:33,834 - guys! - All right, that's all, 24 00:02:33,904 --> 00:02:37,566 thank you all for coming, you've been a lovely audience, but the show is over, 25 00:02:37,640 --> 00:02:40,108 marnie will see you all tomorrow, 26 00:02:40,176 --> 00:02:42,303 - mom! - See you later, marnie, 27 00:02:42,378 --> 00:02:44,607 - here's your broom, - we'll bring you some candy, 28 00:02:44,679 --> 00:02:47,580 your pumpkin, good night, 29 00:02:47,649 --> 00:02:50,446 I am so sick of this, 30 00:02:50,518 --> 00:02:54,180 I want to know why we can't be like other kids and go out on Halloween, 31 00:02:54,254 --> 00:02:57,485 my poor little sister should be out trick-or-treating, 32 00:02:57,557 --> 00:03:00,548 but look at her, you've kept her from a normal childhood, 33 00:03:00,626 --> 00:03:02,890 and it's turned her into a wall ornament! 34 00:03:02,961 --> 00:03:04,758 I think it's obvious why Halloween is bad, 35 00:03:04,830 --> 00:03:08,287 that whole razor-blade-in-the-apple thing was an urban myth, of course, 36 00:03:08,366 --> 00:03:11,630 but then, all that candy causes cavities and gum disease, 37 00:03:11,701 --> 00:03:14,864 and those masks everybody wears have these weird kind of toxic fumes inside 38 00:03:14,938 --> 00:03:18,600 that make your arms go limp, and, ,, and, ,, 39 00:03:18,674 --> 00:03:20,938 it's totally too late for him, 40 00:03:21,010 --> 00:03:24,240 marnie, I'm sorry, I know that you want to go out with your friends, 41 00:03:24,312 --> 00:03:27,713 but there are just some things about Halloween that you don't understand, 42 00:03:27,782 --> 00:03:33,083 oh, right, like there's some big, mysterious reason why we can't go out, 43 00:03:33,153 --> 00:03:35,780 face it, mom, you don't trust your own kids, 44 00:03:35,855 --> 00:03:38,119 - that is not true, - oh, yes, it is, 45 00:03:38,191 --> 00:03:40,557 you keep us all in this big bubble, 46 00:03:40,625 --> 00:03:44,220 how are we supposed to grow up if we can't explore the world, 47 00:03:44,296 --> 00:03:46,661 try new stuff and take some risks? 48 00:03:46,730 --> 00:03:49,494 Marnie, I am just trying to protect you, 49 00:03:49,567 --> 00:03:54,367 yeah, you're protecting us from being anything but a bunch of vegetables, 50 00:03:54,437 --> 00:03:57,531 hey, look! I'm a potato! Are you happy now? 51 00:03:57,607 --> 00:03:59,938 Maybe I'll put down some roots in the carpet, 52 00:04:00,008 --> 00:04:02,408 (mocking) "Oh, no, marnie, it's too dangerous," 53 00:04:02,477 --> 00:04:06,173 "there are things about vegetables that you don't understand," 54 00:04:09,517 --> 00:04:11,507 somebody's coming! 55 00:04:14,120 --> 00:04:18,146 Come, my little wall ornament, let's get you washed up for dinner, 56 00:04:18,224 --> 00:04:21,022 - somebody's coming! - Come on, sweetie, 57 00:04:23,027 --> 00:04:26,895 why are you so obsessed with Halloween? I mean, it's just like mom says: 58 00:04:26,965 --> 00:04:30,400 It gives little kids dumb ideas about there being magic, 59 00:04:30,467 --> 00:04:32,367 like that helps them prepare for life, 60 00:04:32,436 --> 00:04:36,166 personally, give me a good nature documentary any day, 61 00:04:36,239 --> 00:04:39,139 Halloween is cool, nature boy, 62 00:04:39,207 --> 00:04:42,973 I mean, it's exciting, strange and ancient, 63 00:04:43,044 --> 00:04:47,036 plus, mom and dad met on Halloween, 64 00:04:47,114 --> 00:04:49,275 shh! What are you trying to do? 65 00:04:49,350 --> 00:04:52,011 You know how talking about dad always bums mom out, 66 00:04:52,085 --> 00:04:57,181 I mean, why can't you pick some other holiday to get hung up on, like arbor day? 67 00:04:57,256 --> 00:05:00,384 Trees are important too, you know, 68 00:05:01,960 --> 00:05:04,257 (children chattering) 69 00:05:06,497 --> 00:05:09,397 Hey, guys, wait up! Wait for me! 70 00:05:31,851 --> 00:05:34,547 Oh, come on! 71 00:05:36,789 --> 00:05:38,915 Come on! 72 00:05:41,393 --> 00:05:43,622 Suit yourself, 73 00:05:55,871 --> 00:05:58,203 oh, ,, (Chuckles) 74 00:06:08,581 --> 00:06:11,072 No, no, no, no, no, no, 75 00:06:11,151 --> 00:06:15,587 - come on, mom, it's just one cookie, - not before dinner, Sophie, 76 00:06:15,654 --> 00:06:18,645 marnie's right, you never let us do anything fun, 77 00:06:18,723 --> 00:06:22,454 oh, you can have a cookie after dinner, 78 00:06:23,527 --> 00:06:25,586 I want that cookie, 79 00:06:27,531 --> 00:06:29,794 I really want that cookie, 80 00:06:43,310 --> 00:06:44,641 not again, 81 00:06:49,182 --> 00:06:53,515 - are you eating a cookie? - (Muffled) No! Go sit down, 82 00:06:53,585 --> 00:06:56,418 good thing she doesn't like liver, eh, dear? 83 00:06:56,488 --> 00:06:58,251 - Mother! - Grandma! 84 00:06:58,323 --> 00:07:01,849 - What are you doing here? - (Both) Grandma! 85 00:07:01,926 --> 00:07:04,917 It's so wonderful to see you and the children again, 86 00:07:04,994 --> 00:07:09,363 ooh, my, my, my, my, how you've grown! Oh! 87 00:07:09,432 --> 00:07:13,333 - Did you bring us presents? - Oh, presents, presents, presents, 88 00:07:13,402 --> 00:07:18,668 what kind of a grandma do you think I'd be if I didn't bring you presents? 89 00:07:18,740 --> 00:07:21,708 They're right here in my suitcase, I just, ,, 90 00:07:21,775 --> 00:07:24,005 I don't know where that thing went to, just a minute, 91 00:07:24,077 --> 00:07:25,977 ah, there it is! 92 00:07:26,046 --> 00:07:31,779 Where did you get to, my little darling? Come on, here it is! 93 00:07:31,851 --> 00:07:34,216 How come you've been gone so long, grandma? 94 00:07:34,285 --> 00:07:37,311 Well, you know, one thing and another, 95 00:07:39,123 --> 00:07:42,684 but the important thing is that I'm here now, 96 00:07:42,760 --> 00:07:47,492 and I'm so glad to see you, ,, all, 97 00:07:48,965 --> 00:07:52,832 come on, come on, come on, come on! 98 00:07:55,070 --> 00:07:58,368 Hey, mom, do you think you and grandma could, like, not fight for once? 99 00:07:58,439 --> 00:08:00,373 I mean, we haven't seen her in over a year, 100 00:08:00,441 --> 00:08:02,306 grandma aggie's the one who always starts it, 101 00:08:02,375 --> 00:08:03,672 - does not, - does too, 102 00:08:03,743 --> 00:08:04,767 - does not, - does too, 103 00:08:04,844 --> 00:08:05,606 does not! 104 00:08:06,112 --> 00:08:08,137 Eureka! 105 00:08:08,213 --> 00:08:10,204 Whoo! 106 00:08:10,682 --> 00:08:12,081 Candy! 107 00:08:12,151 --> 00:08:16,553 - Ooh, that's the spirit, - wow, 108 00:08:16,621 --> 00:08:20,181 put on our bikinis and go swimming in it! 109 00:08:20,257 --> 00:08:26,320 Oh, and then we'll put up the decorations so we can get this party started! 110 00:08:26,395 --> 00:08:28,761 Look, grandma dressed up for Halloween! 111 00:08:28,831 --> 00:08:32,163 What? Oh, oh, yes, of course I did, 112 00:08:32,233 --> 00:08:34,793 I always do! 113 00:08:34,869 --> 00:08:37,996 Oh, here, honey, I want you to go and hang this on the doorknob, 114 00:08:38,071 --> 00:08:39,538 ew, 115 00:08:39,973 --> 00:08:43,100 it annoys the vampires, 116 00:08:43,176 --> 00:08:45,076 this bag defies logic, 117 00:08:45,144 --> 00:08:48,580 - how does all this stuff fit in here? - I don't know, 118 00:08:48,648 --> 00:08:55,051 you know, dear, if I'm not mistaken, this is marnie's 13th Halloween, 119 00:08:55,119 --> 00:08:58,316 mm, a wonderfully lucky number, 13, 120 00:08:58,389 --> 00:08:59,856 totally, 121 00:08:59,924 --> 00:09:02,915 yes, I'm well aware of what number it is, mother, 122 00:09:02,992 --> 00:09:05,756 - hey, look, a pentagram! - Wow! 123 00:09:05,829 --> 00:09:09,389 Lon chaney had one of these on his palm when he got bitten by that werewolf, 124 00:09:09,465 --> 00:09:11,558 so he did, 125 00:09:11,633 --> 00:09:15,124 I've always said the movies can teach us about life, 126 00:09:15,203 --> 00:09:18,330 mother, as I just got through telling marnie, Halloween is not, ,, 127 00:09:18,405 --> 00:09:19,633 what else can I do, grandma? 128 00:09:19,706 --> 00:09:23,233 Well, now, why don't you put out the pumpkins, you see? 129 00:09:23,310 --> 00:09:27,143 They have such cute little faces, just like yours! 130 00:09:27,213 --> 00:09:28,475 Neat! 131 00:09:28,547 --> 00:09:31,674 Oh, and I thought you'd appreciate these, 132 00:09:32,784 --> 00:09:35,218 - hieroglyphics! - Mother! 133 00:09:35,286 --> 00:09:38,618 You know, these look like the ones from the Egyptian book of the dead. 134 00:09:38,689 --> 00:09:40,418 Very good, 135 00:09:40,491 --> 00:09:43,050 I'll bet you get a's in school, 136 00:09:43,125 --> 00:09:46,959 actually, she gets b's and c's, I get the a's, 137 00:09:47,029 --> 00:09:49,053 ow, 138 00:09:49,130 --> 00:09:51,928 you know, grandma, this is totally awesome! 139 00:09:52,000 --> 00:09:56,299 I mean, nobody around here really appreciates my taste in weird stuff, 140 00:09:56,370 --> 00:09:58,497 - encouragement, not good, - no, 141 00:09:58,572 --> 00:10:02,530 and you know what else? I have d๏ฟฝja vu a lot, I mean, like, all the time, 142 00:10:02,609 --> 00:10:04,633 really? 143 00:10:04,710 --> 00:10:06,735 - Well, you know, if you could practice, ,, - mother! 144 00:10:06,812 --> 00:10:09,508 Could I talk to you in the kitchen for just one minute? 145 00:10:09,581 --> 00:10:14,916 Absolutely, dear, as soon as I get the children into their costumes, 146 00:10:14,986 --> 00:10:16,612 costumes? 147 00:10:16,686 --> 00:10:18,677 - Whoo! - Wow! 148 00:10:18,755 --> 00:10:21,952 And the ghost! Oh, there! 149 00:10:22,024 --> 00:10:23,855 - What? - Ooh, ooh! 150 00:10:23,926 --> 00:10:26,520 Yes, now this is the winner, 151 00:10:30,064 --> 00:10:31,793 this is so awesome! 152 00:10:31,866 --> 00:10:33,595 Ah, I'm a wiccan! 153 00:10:33,667 --> 00:10:35,931 I'm a ghost! 154 00:10:36,003 --> 00:10:38,233 I think I'm a big pimple, 155 00:10:38,639 --> 00:10:42,540 all right, that's it, mother, these children are not going out trick-or-treating, 156 00:10:42,608 --> 00:10:45,474 and now it is time for dinner, 157 00:10:45,544 --> 00:10:48,138 - but mom, ,, - no, no, she's right, she's right, 158 00:10:48,213 --> 00:10:51,079 - (whispering) We'll eat the candy later, - ok, 159 00:10:51,148 --> 00:10:53,173 come on, here we go, whoo! 160 00:10:53,918 --> 00:10:56,216 Ooh, ooh, ooh, ooh! 161 00:10:56,287 --> 00:10:59,119 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh! 162 00:10:59,188 --> 00:11:01,884 Oh no, dear, it's more like a moaning sound, 163 00:11:01,958 --> 00:11:07,054 you know, ghosts tend to be very depressed creatures, anyway, like this: 164 00:11:07,129 --> 00:11:10,689 (Moaning) 165 00:11:14,901 --> 00:11:17,870 Well, mother, your visit's been very educational, 166 00:11:17,938 --> 00:11:21,202 - but it's time for bed, - oh, mom! 167 00:11:21,273 --> 00:11:22,672 She's right, 168 00:11:22,741 --> 00:11:26,938 your mother and I need to talk about grownup things, anyway, 169 00:11:27,011 --> 00:11:30,970 - can't you at least tell us a bedtime story? - Yeah, great idea! 170 00:11:31,049 --> 00:11:34,506 Yeah! I mean, horrible idea, 171 00:11:34,585 --> 00:11:36,314 - come on, mom, please? - Just one? 172 00:11:36,386 --> 00:11:38,478 - Please, please? - Please? 173 00:11:38,554 --> 00:11:40,078 Well, ,, 174 00:11:41,857 --> 00:11:44,416 - all right, but just one, - yes! 175 00:11:44,492 --> 00:11:45,550 Oh, good, 176 00:11:45,894 --> 00:11:48,556 see you upstairs, grandma, 177 00:11:49,997 --> 00:11:53,489 you guys get ready for bed, we'll be right up, 178 00:11:53,567 --> 00:11:55,727 oh, I missed them so, 179 00:11:58,037 --> 00:12:00,471 you know, dear, I've been thinking, 180 00:12:00,540 --> 00:12:02,871 I'd love to have you move back home, Gwen, 181 00:12:02,941 --> 00:12:05,307 I mean, there's plenty of room for all of you at my house, 182 00:12:05,377 --> 00:12:06,435 mother, ,, 183 00:12:06,511 --> 00:12:10,002 and since William's passed on, there's nothing to hold you here, 184 00:12:10,081 --> 00:12:12,844 nothing has to hold me here, mother, I like being here, 185 00:12:12,916 --> 00:12:15,714 I can have a normal life here, they can have a normal life here, 186 00:12:15,785 --> 00:12:19,015 oh, being normal is vastly overrated, 187 00:12:19,088 --> 00:12:21,579 well, I like being normal, 188 00:12:23,258 --> 00:12:26,988 you know, mother, as much as I want the kids to know their family, 189 00:12:27,061 --> 00:12:30,996 the fact is, ,, you're not normal, 190 00:12:31,064 --> 00:12:32,053 hm, 191 00:12:32,132 --> 00:12:35,363 every time you come into this house, it's-it's chaos, 192 00:12:35,435 --> 00:12:39,165 and the candy and the decorations and the, ,, 193 00:12:40,339 --> 00:12:42,772 (sighs) 194 00:12:42,841 --> 00:12:46,277 Mother, mom, 195 00:12:46,344 --> 00:12:48,937 let's not fight again, 196 00:12:49,013 --> 00:12:52,505 I know you're only here for a couple of hours, 197 00:12:52,583 --> 00:12:54,777 go and tell them a story, 198 00:12:54,851 --> 00:12:58,412 talk to them and get to know them, 199 00:12:58,488 --> 00:13:03,254 but on your honor, don't tell them about home, your home, I mean, 200 00:13:03,325 --> 00:13:06,987 oh, don't worry, dear, I won't tell them a thing, 201 00:13:08,095 --> 00:13:09,460 thank you, 202 00:13:10,364 --> 00:13:11,921 ah, ,, 203 00:13:11,998 --> 00:13:13,989 whoo! Boo! 204 00:13:14,067 --> 00:13:15,227 Hi, 205 00:13:15,301 --> 00:13:19,566 just came by to check that everyone's got their thermostat set to 68 degrees, 206 00:13:19,638 --> 00:13:22,129 because it's important to conserve energy during the evening hours, ,, 207 00:13:22,207 --> 00:13:24,071 Dylan, just get in here, 208 00:13:24,142 --> 00:13:27,441 which story are you gonna tell us, grandma? Is it one I know? 209 00:13:27,512 --> 00:13:29,570 Oh, no, I wouldn't think so, 210 00:13:29,646 --> 00:13:34,014 my story is about a magical place 211 00:13:34,083 --> 00:13:37,348 where many sorts of different creatures live together in peace, 212 00:13:37,420 --> 00:13:39,684 like Cleveland? 213 00:13:40,522 --> 00:13:42,387 I hear they have a nice school district, 214 00:13:42,457 --> 00:13:45,914 well, actually, the place I'm speaking of is called halloweentown, 215 00:13:45,993 --> 00:13:50,089 and the residents are a bit more, ,, exotic, 216 00:13:50,164 --> 00:13:55,191 monsters, goblins, ghosts, vampires, gnomes and skeletons, 217 00:13:55,268 --> 00:13:57,394 do they have dybbuks and banshees there too? 218 00:13:57,469 --> 00:14:02,839 By the dozens, and of course, a few very fine witches, 219 00:14:03,908 --> 00:14:07,207 I don't like witches, they're mean and scary, 220 00:14:07,278 --> 00:14:09,871 oh, no, no, no, sweetheart, 221 00:14:09,946 --> 00:14:12,915 I mean, they're just like everyone else, some are kind, some are mean, 222 00:14:12,982 --> 00:14:16,109 that's the way they use their magic, 223 00:14:16,185 --> 00:14:19,916 you can't tell what's in a monster's heart just by looking at 'em, 224 00:14:19,988 --> 00:14:24,947 I mean, sometimes, some of the slimiest, raunchiest, 225 00:14:25,026 --> 00:14:28,051 ugliest little monsters turn out to be the nicest, 226 00:14:28,128 --> 00:14:30,528 - I want to go there! - Oh, 227 00:14:30,597 --> 00:14:33,565 excuse me, but we have an impressionable young child here, 228 00:14:33,632 --> 00:14:37,965 I think we should make it clear that this place we're talking about is just pretend, 229 00:14:38,036 --> 00:14:39,128 oh, yes, yes, 230 00:14:39,204 --> 00:14:44,869 well, actually, I have to confess that I didn't make it up, I read about it in a book, 231 00:14:44,942 --> 00:14:47,069 so you see, maybe it is real, 232 00:14:47,144 --> 00:14:51,045 - a book? What book? - Oh, ,, 233 00:14:51,114 --> 00:14:54,242 there, halloweentown. 234 00:14:54,317 --> 00:14:56,443 - Let me see! - All right, 235 00:14:56,518 --> 00:14:58,452 look, a ghost, 236 00:14:58,520 --> 00:15:01,784 - just like we were playing, grandma, - mm, 237 00:15:03,357 --> 00:15:07,816 oh, look, and there's a werewolf and a vampire and a gnome, 238 00:15:07,894 --> 00:15:09,555 dog man, 239 00:15:09,629 --> 00:15:14,998 oh, grandma, this book is so neat, it has, like, all the stuff I'm interested in, 240 00:15:15,067 --> 00:15:17,763 great, the weirdo encyclopedia, 241 00:15:17,836 --> 00:15:20,429 ew, snot man, 242 00:15:22,173 --> 00:15:25,107 - look, it's marnie! - Uh-huh, 243 00:15:36,951 --> 00:15:38,248 it is me, 244 00:15:41,189 --> 00:15:44,715 she doesn't look anything like you, she's way too cute, 245 00:15:44,792 --> 00:15:47,988 oh, yeah, and this is from a guy who could win an ugly contest, 246 00:15:48,060 --> 00:15:50,585 well, there is quite a resemblance, 247 00:15:52,131 --> 00:15:55,691 perhaps marnie has a secret life we don't know anything about, 248 00:15:55,767 --> 00:15:59,463 well, if she is a witch, she's got the weird part down pat, 249 00:15:59,537 --> 00:16:02,904 it's just the magic powers she's missing, 250 00:16:02,973 --> 00:16:04,304 what about it, dear? 251 00:16:04,375 --> 00:16:09,812 Have you cast any spells or taken midnight flights through the sky? 252 00:16:09,879 --> 00:16:12,369 I wish, 253 00:16:12,447 --> 00:16:16,906 but the truth is, ,, there's nothing special about me, 254 00:16:16,984 --> 00:16:20,181 oh, no, dear, you're very special, you're a cromwell! 255 00:16:20,254 --> 00:16:23,051 And since the dawn of time, the cromwells have been the most powerful, ,, 256 00:16:23,123 --> 00:16:25,114 mother, 257 00:16:26,593 --> 00:16:30,050 it's getting late, you wouldn't want to miss your bus back home, 258 00:16:30,129 --> 00:16:32,427 aw, grandma has to go? 259 00:16:34,066 --> 00:16:36,590 But can't you stay overnight, grandma? 260 00:16:36,668 --> 00:16:39,762 Oh, no, dear, your mother's quite right, 261 00:16:39,838 --> 00:16:44,865 if I don't head home by midnight, well, it's just, ,, it's a long time until the next bus, 262 00:16:44,942 --> 00:16:48,536 so kiss grandma good night, and good night, dear, 263 00:16:48,611 --> 00:16:50,374 don't let the bogeyman bite! 264 00:16:50,446 --> 00:16:53,937 And I'll be back to see you all as soon as I can, 265 00:16:54,015 --> 00:16:56,813 that's "lights out," you two, 266 00:16:57,319 --> 00:16:59,411 mother, I am going to put Dylan to bed, 267 00:16:59,486 --> 00:17:02,080 and then I will meet you down in the kitchen in one minute, 268 00:17:02,156 --> 00:17:04,419 of course, dear, 269 00:17:04,490 --> 00:17:07,152 good night, grandma, 270 00:17:08,394 --> 00:17:09,519 bye, 271 00:17:46,058 --> 00:17:49,959 and after I specifically told you not to tell them anything about it, 272 00:17:50,028 --> 00:17:53,156 I was only trying to do what you should have done long ago, 273 00:17:53,231 --> 00:17:55,222 why, you're on the verge of breaking a tradition 274 00:17:55,300 --> 00:17:57,358 that goes back more than 1,000 years, ,, 275 00:17:57,434 --> 00:17:59,925 your tradition, mother, not mine, 276 00:18:00,504 --> 00:18:03,472 marnie is my daughter, and if I decide not to train her like a witch, 277 00:18:03,539 --> 00:18:05,336 then it's none of your business, 278 00:18:05,408 --> 00:18:09,002 a witch's 13th Halloween is supposed to mark the completion of her training, 279 00:18:09,077 --> 00:18:13,775 if marnie's training doesn't at least begin tonight, her powers will be lost forever, 280 00:18:13,848 --> 00:18:17,181 (Gwen) Yes! And she'll finally be human! She'll finally be normal, 281 00:18:17,251 --> 00:18:20,378 like her brother, like her father and like Sophie will be after her, 282 00:18:20,453 --> 00:18:22,751 (grunts) Gwen, a human father, 283 00:18:22,822 --> 00:18:27,417 why, you're only lucky that you have two children that are showing powers at all! 284 00:18:27,493 --> 00:18:31,121 Do you really want them to go through life doing things the hard way? 285 00:18:31,195 --> 00:18:34,323 I mean, look at you, with your plastic bowls, 286 00:18:34,399 --> 00:18:38,835 when you know leftover chicken keeps better when it's back on the bone, 287 00:18:38,902 --> 00:18:42,133 mother, get that thing out of here right now, 288 00:18:43,873 --> 00:18:46,034 (squawks) 289 00:18:46,108 --> 00:18:47,268 (Gwen sighs) 290 00:18:47,977 --> 00:18:51,070 For years, you have been coming here, you've been dropping hints to marnie, 291 00:18:51,146 --> 00:18:53,478 and you've been badgering me to start her training, 292 00:18:53,548 --> 00:18:57,074 I know that that's why you came here tonight, mother, but the fight is over, 293 00:18:57,151 --> 00:19:00,244 you know that? The clock has finally run out, 294 00:19:00,320 --> 00:19:03,289 and you can just go home, 295 00:19:04,724 --> 00:19:09,558 Gwen, as much as I think you're making a terrible mistake with marnie, 296 00:19:09,628 --> 00:19:11,925 you're wrong about why I came here tonight, 297 00:19:11,996 --> 00:19:15,762 the fact is, I came to ask for your help, 298 00:19:16,534 --> 00:19:19,969 my help, with what? 299 00:19:20,804 --> 00:19:25,740 Well, something is wrong at home, something's happening, 300 00:19:25,808 --> 00:19:30,904 every day, I find another neighbor has changed, turned hateful, it's frightening, 301 00:19:30,979 --> 00:19:34,675 and soon after that, they disappear altogether, 302 00:19:34,748 --> 00:19:37,876 please, mother, my neighbors disappear sometimes too, it's called moving, 303 00:19:37,951 --> 00:19:41,078 oh, Gwendolyn, I'm quite serious about this, 304 00:19:41,153 --> 00:19:46,113 it's as though something or someone is trying to return us to the dark times, 305 00:19:46,192 --> 00:19:48,989 and I fear my powers alone may not be enough to stop it, 306 00:19:49,060 --> 00:19:52,756 I need another cromwell witch, I need you, 307 00:19:52,830 --> 00:19:56,823 mother, there are plenty of other witches and warlocks in halloweentown, 308 00:19:56,900 --> 00:19:58,264 why don't you recruit one of them? 309 00:19:58,334 --> 00:20:04,863 Oh, I've tried, you know how it is today, no one wants to get involved, 310 00:20:04,940 --> 00:20:09,400 mother, I'm sure that you believe that there's some kind of problem, 311 00:20:09,478 --> 00:20:13,709 but I can't just leave my kids to go fight some nameless force in another world 312 00:20:13,781 --> 00:20:17,045 that I have nothing to do with, 313 00:20:17,117 --> 00:20:18,982 nothing to do with? 314 00:20:19,052 --> 00:20:20,212 Hm, 315 00:20:20,286 --> 00:20:22,776 well, fine, 316 00:20:22,855 --> 00:20:27,814 bury your head in the sand of the precious mortal world of yours, 317 00:20:27,892 --> 00:20:30,622 perhaps the cromwell line will end with you, 318 00:20:31,029 --> 00:20:36,466 but let's just hope that halloweentown doesn't come to an end along with it, 319 00:20:41,237 --> 00:20:43,262 enjoy your leftovers, dear, 320 00:20:43,339 --> 00:20:44,328 (squawks) 321 00:20:44,407 --> 00:20:46,067 (Chickens squawking) 322 00:20:46,141 --> 00:20:48,268 (Sighs) 323 00:20:48,343 --> 00:20:50,674 Mother, 324 00:20:50,744 --> 00:20:53,770 then she talked about all this weird stuff that's happening in halloweentown, 325 00:20:53,847 --> 00:20:56,246 like it's a real place, and then she turned our leftovers 326 00:20:56,315 --> 00:20:58,442 into a live chicken, standing right there in the bowl, 327 00:20:58,518 --> 00:21:02,476 and that's why I knew that she is a witch, and so is mom and so am I! 328 00:21:02,554 --> 00:21:04,920 Because they both said so, what do you think? 329 00:21:04,990 --> 00:21:09,949 I think it proves insanity is hereditary, I just hope boys are immune, 330 00:21:10,027 --> 00:21:13,053 (door closing) 331 00:21:19,368 --> 00:21:22,769 It must be, um, one of those radio-controlled models, 332 00:21:22,838 --> 00:21:27,240 she's leaving, she's going back to halloweentown, I gotta go after her, 333 00:21:27,308 --> 00:21:29,503 go after her? Are you crazy? 334 00:21:29,577 --> 00:21:33,376 I have to go, if she doesn't start training me as a witch tonight, 335 00:21:33,447 --> 00:21:35,108 I could lose my powers forever, 336 00:21:35,182 --> 00:21:38,173 you don't really believe all this witch stuff is true, do ya? 337 00:21:38,250 --> 00:21:41,583 Dylan, haven't you ever wondered about the stuff that goes on in our house? 338 00:21:41,654 --> 00:21:42,642 No, 339 00:21:42,720 --> 00:21:45,655 like why mom won't let us talk about, watch or read 340 00:21:45,723 --> 00:21:48,452 anything that has the word "magic" in it? 341 00:21:48,525 --> 00:21:50,049 No, 342 00:21:50,127 --> 00:21:53,460 haven't you ever wondered why we pretend Halloween doesn't exist? 343 00:21:53,530 --> 00:21:55,827 Or why I have d๏ฟฝja vu all the time? 344 00:21:55,898 --> 00:21:59,061 Or why stuff seems to fall off the shelves whenever Sophie has a tantrum? 345 00:21:59,135 --> 00:22:01,068 - No, - well, I have, 346 00:22:01,136 --> 00:22:02,660 and now that I've found out the truth, 347 00:22:02,737 --> 00:22:05,262 I'm not gonna stay here and turn all boring and human like you, 348 00:22:05,340 --> 00:22:07,330 what do you mean, boring like me? 349 00:22:07,408 --> 00:22:10,844 (Man on TV) Tired of that dank, musty odor in your cellar? 350 00:22:10,911 --> 00:22:12,935 Try the new spore Buster deluxe. 351 00:22:13,012 --> 00:22:16,778 It removes mold and fungus just like magic. 352 00:22:16,850 --> 00:22:18,976 No, it doesn't, 353 00:22:19,051 --> 00:22:22,214 (woman) The house doesn't smell like mushroom omelets anymore! 354 00:22:22,287 --> 00:22:24,481 (Man) Thanks, spore Buster! 355 00:22:28,960 --> 00:22:30,722 Marnie, wait up! 356 00:22:30,794 --> 00:22:33,422 - What are you doing here? - I'm the man of the house, 357 00:22:33,497 --> 00:22:36,431 I gotta keep an eye on you, plus, I'm gonna have a hard time getting back to sleep 358 00:22:36,499 --> 00:22:38,433 till I find out if you're crazy or not, 359 00:22:38,501 --> 00:22:42,266 then help me find her, she's gotta be around here somewhere, 360 00:22:42,337 --> 00:22:43,964 there she is, 361 00:22:45,006 --> 00:22:46,905 get down, 362 00:22:46,974 --> 00:22:50,466 - where'd that bus stop come from? - I don't know, can I put my shoe on now? 363 00:22:50,544 --> 00:22:54,001 - I'm having the d๏ฟฝja vu feeling again, - you knew I was gonna put on my shoe? 364 00:22:54,080 --> 00:22:57,641 No! This whole thing - the bus stop, grandma, 365 00:22:57,717 --> 00:23:00,651 wait, maybe it's not d๏ฟฝja vu at all, 366 00:23:00,719 --> 00:23:03,483 maybe I'm seeing the future, 367 00:23:03,555 --> 00:23:05,818 right, now you can see the future, 368 00:23:05,890 --> 00:23:08,654 tell me, what am I gonna have for breakfast? 369 00:23:08,726 --> 00:23:11,216 - Why are you such a downer? - Why are you such a nutcase? 370 00:23:11,294 --> 00:23:12,386 - Downer, - nutcase, 371 00:23:12,462 --> 00:23:15,329 - dow, ,, - (Bell ringing) 372 00:23:18,233 --> 00:23:22,566 - Where'd that bus come from? - I don't know, but I'm not missing it, 373 00:23:23,271 --> 00:23:25,739 - hi, Skinner, - (Man) Hello, aggie, 374 00:23:33,746 --> 00:23:35,873 ah, made it, 375 00:23:41,019 --> 00:23:43,146 why don't we go sit up front with grandma? 376 00:23:43,221 --> 00:23:48,453 No, not yet, I don't want to take a chance of her stopping the bus to send us home, 377 00:23:48,525 --> 00:23:50,117 (loud rumbling) 378 00:23:50,194 --> 00:23:51,854 What? 379 00:23:53,930 --> 00:23:56,330 Stopping the bus where? 380 00:23:56,399 --> 00:24:00,357 (Man) So anyway, there I was, trying to spook this fellow, 381 00:24:00,435 --> 00:24:05,201 he was buying nachos at the minimart when this smart-aleck child 382 00:24:05,272 --> 00:24:10,208 with a dreadful little monster mask runs up to me and yells, "daddy!" 383 00:24:10,276 --> 00:24:13,575 Ooh, I ask you, where is the respect? 384 00:24:13,646 --> 00:24:18,673 It's not like the old days, people are jaded, I raise a demon from the underworld, 385 00:24:18,750 --> 00:24:21,775 and they say, "big deal, I saw the same thing on Jerry springer." 386 00:24:21,852 --> 00:24:24,047 (Laughter) 387 00:24:24,121 --> 00:24:28,216 I've always loved a good scare for old time's sake, 388 00:24:28,291 --> 00:24:31,226 must be, you know, one of those charter buses 389 00:24:31,294 --> 00:24:35,024 coming back from a costume party at the moose lodge, or maybe, ,, oh! 390 00:24:42,003 --> 00:24:44,232 (Whistle blowing) 391 00:24:44,938 --> 00:24:46,906 (Bell ringing) 392 00:24:51,244 --> 00:24:54,077 (Man) Hey, good to see you! 393 00:24:54,146 --> 00:24:58,081 - We're here, - yeah, but where's "here"? 394 00:25:06,056 --> 00:25:07,886 - Oh, oh! - I'm very sorry, 395 00:25:07,957 --> 00:25:09,686 aggie! How are you, dear? 396 00:25:09,759 --> 00:25:11,727 Oh, Harriet, I'm fine, 397 00:25:11,794 --> 00:25:15,695 been to visit the mortals, eh? Didn't have time this year myself, 398 00:25:15,764 --> 00:25:18,789 doing some volunteer work down at the headless shelter, 399 00:25:18,866 --> 00:25:21,960 - poor dears, care for a muffin? - No, 400 00:25:22,036 --> 00:25:26,301 I baked them for the folks at the shelter, didn't occur to me they couldn't eat them, 401 00:25:26,373 --> 00:25:28,398 no heads! 402 00:25:28,475 --> 00:25:31,375 Oh, well, must be off, take care, 403 00:25:31,443 --> 00:25:33,468 bye, Harriet, 404 00:25:49,325 --> 00:25:51,452 - Wow, - whoa, 405 00:25:52,994 --> 00:25:55,462 I don't get it, monsters are just pretend, 406 00:25:55,530 --> 00:25:59,021 - Dylan, this is it, - mom said they were just pretend, 407 00:25:59,099 --> 00:26:02,193 Dylan, this is halloweentown, just like the book, 408 00:26:02,269 --> 00:26:06,295 or maybe we fell asleep on the bus, yeah, that's it, it's all a dream, 409 00:26:06,372 --> 00:26:09,739 the decorations, the goblins, the witches, the ghosts, ,, 410 00:26:09,809 --> 00:26:11,673 and grandma - she was a dream, too, 411 00:26:11,743 --> 00:26:15,702 oh, no - grandma, where'd she go? 412 00:26:16,747 --> 00:26:20,012 She's gotta be around here somewhere, 413 00:26:20,084 --> 00:26:23,484 we've got to find her, what are you doing? We're gonna lose, ,, 414 00:26:25,722 --> 00:26:28,713 Sophie! How did you get here? 415 00:26:28,791 --> 00:26:31,055 - Careful, she could be a mirage, - would you stop? 416 00:26:31,126 --> 00:26:33,958 - How did you get here? - I followed you onto the bus, 417 00:26:34,028 --> 00:26:37,589 - but you were asleep, - I was pretending, 418 00:26:38,366 --> 00:26:40,390 see? You're a bad influence, 419 00:26:40,467 --> 00:26:45,165 the pumpkin doesn't look very nice like in the book, 420 00:26:45,237 --> 00:26:48,263 you're right, it is different, 421 00:26:48,341 --> 00:26:51,241 - it's the bad thing, - how do you know about that? 422 00:26:51,309 --> 00:26:53,470 What bad thing? 423 00:26:54,579 --> 00:26:57,877 Well, hello there, I don't believe we've met, 424 00:26:57,948 --> 00:27:01,281 and that means I'm in trouble, 'cause the mayor's supposed to know everybody, 425 00:27:01,352 --> 00:27:03,819 I'm Sophie, 426 00:27:03,886 --> 00:27:06,013 - pardon? - Sophie, 427 00:27:06,089 --> 00:27:08,613 - what? - Sophie! 428 00:27:08,690 --> 00:27:11,386 I can't hear ya, I seem to have a, ,, 429 00:27:12,661 --> 00:27:15,060 huge lollypop in my ear, 430 00:27:16,063 --> 00:27:19,123 - there you are, soapy, - no, thanks, 431 00:27:19,200 --> 00:27:21,326 ok, 432 00:27:26,004 --> 00:27:28,871 - neat trick, I'm marnie, - well, 433 00:27:29,908 --> 00:27:35,345 hello, marnie, and that wasn't a trick, I'm a warlock in my off hours, 434 00:27:36,547 --> 00:27:39,413 and you are, ,,? 435 00:27:39,483 --> 00:27:41,075 Human, 436 00:27:41,151 --> 00:27:43,085 this is my brother, Dylan, 437 00:27:43,153 --> 00:27:45,450 we're aggie cromwell's grandkids, 438 00:27:45,521 --> 00:27:49,388 wait a minute, does that mean, ,,? Are you Gwen's kids? 439 00:27:49,457 --> 00:27:51,550 You know our mom? 440 00:27:51,626 --> 00:27:55,584 Well, I did a long time ago, 441 00:27:55,662 --> 00:27:57,687 is she here with you? 442 00:27:57,765 --> 00:28:01,461 Um, ,, no, but that's ok, see, we came with our grandma, 443 00:28:01,534 --> 00:28:04,731 we kind of lost her in the crowd getting off the bus, do you know where she lives? 444 00:28:04,804 --> 00:28:08,603 Oh, of course, she's lived in the same house for 200 years, 445 00:28:08,673 --> 00:28:10,573 I'll get Benny to run you up there, 446 00:28:10,642 --> 00:28:11,870 (whistles) 447 00:28:11,943 --> 00:28:14,001 (Tires screeching) 448 00:28:19,416 --> 00:28:20,940 Come on, 449 00:28:21,017 --> 00:28:23,952 we really appreciate you doing this for us, 450 00:28:26,155 --> 00:28:29,215 howdy, mayor, what's the rush? I'm on my lunch hour, 451 00:28:29,291 --> 00:28:32,657 filet-o-fish, ha! Just kiddin', what's the ticket? 452 00:28:32,727 --> 00:28:35,457 Well, I found a bunch of cromwells in the town square, 453 00:28:35,530 --> 00:28:37,759 need you to give them a lift up to their grandma's place, 454 00:28:37,831 --> 00:28:41,130 sure, it's just over the river and through the woods, ha! 455 00:28:41,201 --> 00:28:44,431 No, actually, it's just two streets over, up a quarter mile past the old movie theater, 456 00:28:44,503 --> 00:28:47,699 say hi to aggie for me and, ,, there you go, 457 00:28:49,474 --> 00:28:51,499 he's a much better driver than he is a comedian, 458 00:28:51,576 --> 00:28:54,510 - hey! - Thanks for you help, 459 00:28:54,578 --> 00:28:58,708 - so long, soapy, - (Sophie) Sophie! 460 00:29:12,293 --> 00:29:14,193 (Whispering) It's not polite to stare, 461 00:29:14,261 --> 00:29:18,629 polite? Let's talk about how legal it is to drive with no eyeballs! 462 00:29:18,698 --> 00:29:21,724 So, first time in town for you kids? 463 00:29:21,801 --> 00:29:26,032 Yeah, we just got here on the bus, it's so amazing, 464 00:29:26,104 --> 00:29:28,571 yeah, it's a pretty nice place, 465 00:29:28,639 --> 00:29:31,506 better than a lot of graveyards I've hung out in, 466 00:29:31,576 --> 00:29:35,341 but that don't mean you kids can go running around here by yourselves, 467 00:29:35,412 --> 00:29:37,107 why not? 468 00:29:37,180 --> 00:29:42,708 Well, let's just say that there are characters around here that ain't the most savory, 469 00:29:42,785 --> 00:29:45,276 like that kid - Luke, 470 00:29:46,588 --> 00:29:51,320 - who is he? - Ah, he's just a local punk, 471 00:29:51,391 --> 00:29:55,384 thinks he's a big shot just because he got a nose job and had a few warts removed, 472 00:29:55,462 --> 00:29:58,692 claims some shadow creature gave it to him, ha! 473 00:30:03,068 --> 00:30:07,334 Well, here we are - Chez cromwell, 474 00:30:07,405 --> 00:30:09,429 cool! 475 00:30:11,642 --> 00:30:14,667 Uh, thanks for the ride, do you take dollars? 476 00:30:14,744 --> 00:30:18,578 Ah, don't worry about it, catch me in the next life, ha! 477 00:30:18,648 --> 00:30:19,876 Thanks, 478 00:30:23,085 --> 00:30:26,111 - see ya, kids, - bye, 479 00:30:26,187 --> 00:30:29,384 he's probably animatronic, Disneyland's full of stuff like that, 480 00:30:29,457 --> 00:30:32,789 yeah, when Mr., Lincoln drives me to the store, we'll talk, 481 00:30:34,995 --> 00:30:37,861 - well, it's locked, better head home, - no way, 482 00:30:37,930 --> 00:30:41,832 this is the perfect chance for me to try my powers, 483 00:30:42,701 --> 00:30:45,168 powers? What powers? 484 00:30:45,236 --> 00:30:49,036 Well, I don't know, I haven't tried them yet, 485 00:30:49,107 --> 00:30:52,007 uh, abracadabra, 486 00:30:54,611 --> 00:30:56,168 open sesame? 487 00:30:59,549 --> 00:31:02,745 Uh, let's see, 488 00:31:02,817 --> 00:31:08,152 big iron lock that keeps us out, open up your big iron mouth! 489 00:31:08,222 --> 00:31:09,655 You call that a spell? 490 00:31:09,723 --> 00:31:12,953 - "Out" and "mouth" don't even rhyme! - Will you be quiet? 491 00:31:13,026 --> 00:31:16,120 You couldn't open a can of dog food with a spell like that! 492 00:31:16,195 --> 00:31:20,324 Look, I'm trying to concentrate here, 493 00:31:21,967 --> 00:31:24,992 - Sophie, how did you do that? - I pushed, 494 00:31:25,670 --> 00:31:29,538 plus, I wished the lock would turn into a frog, 495 00:31:32,275 --> 00:31:34,709 (croaking) 496 00:31:41,584 --> 00:31:43,278 Ooh! 497 00:31:43,351 --> 00:31:47,014 Well, this should do it, 498 00:31:47,888 --> 00:31:50,448 mm-mm, 499 00:31:54,694 --> 00:31:58,790 there, "hubble bubble, toil and trouble," 500 00:32:00,799 --> 00:32:02,858 somebody's coming, 501 00:32:05,269 --> 00:32:09,035 - this place is awesome, - there she is! Hi, grandma! 502 00:32:09,106 --> 00:32:13,041 - Oh, my stars! How did you get here? - On the bus, 503 00:32:13,109 --> 00:32:14,872 I came to start my training, grandma, 504 00:32:14,944 --> 00:32:18,902 your train, ,,? Oh, it was you outside the kitchen, 505 00:32:18,981 --> 00:32:22,109 I thought I heard someone listening, 506 00:32:22,184 --> 00:32:27,416 well, I suppose I can assume your mother doesn't know you're here, 507 00:32:27,488 --> 00:32:32,584 I dare say that she's going to be very upset when she finds you're gone, 508 00:32:32,659 --> 00:32:35,252 - can't we just call her? - No, no, dear, 509 00:32:35,327 --> 00:32:39,821 I'm afraid we haven't worked out long-distance calling between worlds yet, 510 00:32:39,898 --> 00:32:43,128 no, I'll have to take you home myself, 511 00:32:43,201 --> 00:32:45,192 but you can't take us home! 512 00:32:45,269 --> 00:32:47,668 Yeah, we want to help you fight the bad thing! 513 00:32:47,738 --> 00:32:51,367 Yeah, the bad thing or the force field, whatever it is, 514 00:32:51,441 --> 00:32:54,136 you said you needed another cromwell witch, 515 00:32:54,210 --> 00:32:57,373 that could be me, you can train me! 516 00:32:57,445 --> 00:33:01,142 Yeah, well, I suppose it would be all right if you could stay a little while, 517 00:33:01,216 --> 00:33:04,582 as long as we get you home before it's midnight in the mortal world, 518 00:33:04,652 --> 00:33:06,779 but that's only two hours from now, 519 00:33:06,854 --> 00:33:11,790 well, don't panic, dear, you see, time works differently in halloweentown, 520 00:33:11,858 --> 00:33:16,556 two hours there might be two days here, or two weeks, if we're on vacation, 521 00:33:16,628 --> 00:33:21,587 - what's this, grandma? - Ah, you've discovered the witches' glass, 522 00:33:21,666 --> 00:33:26,932 it's been handed down through the cromwell clan over many generations, 523 00:33:27,003 --> 00:33:30,302 I've been using it to keep my eye on things, 524 00:33:33,876 --> 00:33:37,835 now the glass shows me that some evil force is at work here in halloweentown, 525 00:33:37,913 --> 00:33:40,346 (evil laughter) 526 00:33:41,983 --> 00:33:45,850 Also, the worst is yet to come, 527 00:33:47,187 --> 00:33:49,348 (evil laughter) 528 00:33:49,423 --> 00:33:51,652 What can we do to stop it? 529 00:33:52,758 --> 00:33:55,226 I'll show you, 530 00:34:00,398 --> 00:34:02,695 (sighs) 531 00:34:03,434 --> 00:34:05,493 Follow me, 532 00:34:06,737 --> 00:34:12,197 Merlin himself used this talisman to end the dark ages over in the mortal world, 533 00:34:12,275 --> 00:34:18,179 and I think it's just the thing to tackle our troubles here in halloweentown, 534 00:34:18,246 --> 00:34:20,008 (beeping) 535 00:34:20,081 --> 00:34:22,709 Ooh! Hm, 536 00:34:23,884 --> 00:34:27,250 are you cookin' chowder, grandma? I like chowder, 537 00:34:27,320 --> 00:34:29,811 oh, no, dear, this is witches' brew, 538 00:34:29,889 --> 00:34:33,483 it's a little recipe that I picked up in the sixth century, 539 00:34:33,559 --> 00:34:36,823 - around king Arthur's time, - king Arthur?! 540 00:34:36,894 --> 00:34:39,385 How's this stuff gonna help? 541 00:34:39,464 --> 00:34:41,056 Oh, 542 00:34:41,132 --> 00:34:45,363 by bringing this talisman back to life, 543 00:34:45,435 --> 00:34:46,732 pretty! 544 00:34:46,803 --> 00:34:49,566 Are you gonna use your magic to raise some spirits, 545 00:34:49,638 --> 00:34:53,233 have a big s๏ฟฝance and call on the forces of darkness to get it going? 546 00:34:53,309 --> 00:34:58,405 No, I'm just gonna fill it up and see if the light goes on, 547 00:34:58,480 --> 00:34:59,844 ooh, 548 00:34:59,913 --> 00:35:02,882 if I can get it lit and install it properly, 549 00:35:02,950 --> 00:35:07,682 it should suffice to drive away this force that threatens us, 550 00:35:07,754 --> 00:35:10,848 that's it? You just fill it up? 551 00:35:10,923 --> 00:35:13,584 I do have to say a spell over it, 552 00:35:13,658 --> 00:35:16,786 that's why I came - to ask your mother to help me, 553 00:35:16,862 --> 00:35:22,197 you see, spells are much more powerful when more than one witch joins in, 554 00:35:22,266 --> 00:35:25,359 - especially if they're cromwells, - well, I'll help you, 555 00:35:25,435 --> 00:35:29,029 oh, that's very sweet of you, dear, but you haven't been trained yet, 556 00:35:29,104 --> 00:35:32,164 and since your mother isn't of the mind to help, 557 00:35:32,241 --> 00:35:37,337 I guess I'm just on my own, 558 00:35:37,411 --> 00:35:40,971 (moaning) 559 00:35:45,452 --> 00:35:52,288 Bet y march, bet y guythur, bet y gugaun, cledyfrutm anoeth bid! 560 00:35:58,128 --> 00:36:00,062 Ha, 561 00:36:00,130 --> 00:36:03,361 oh, drat, 562 00:36:03,433 --> 00:36:06,959 that's what I get for trying to use instant, 563 00:36:07,036 --> 00:36:09,526 mm, (Sighs) 564 00:36:09,604 --> 00:36:13,404 Just doesn't work like it does when you make it from scratch, 565 00:36:13,475 --> 00:36:16,409 well, that's something I can help you with! I can cook! 566 00:36:16,477 --> 00:36:18,411 If you count pouring cereal, ow! 567 00:36:18,479 --> 00:36:23,074 Well, let's look at the original recipe, come, come, come over here, 568 00:36:23,149 --> 00:36:27,141 now, let's look, let's all look, quick, now see, ,, that's it! 569 00:36:27,219 --> 00:36:31,349 "Vampire's fang, hair of a werewolf, sweat of a ghost, ,," 570 00:36:31,423 --> 00:36:34,152 I suppose we could get these ingredients in town, 571 00:36:34,225 --> 00:36:37,922 but we have to be careful not to reveal our true purpose, 572 00:36:37,995 --> 00:36:40,963 I can't be certain who to trust anymore, 573 00:36:41,031 --> 00:36:42,794 - let's do it! - Yeah! 574 00:36:42,866 --> 00:36:44,094 Oh! 575 00:36:47,937 --> 00:36:49,461 - All right, - yes! 576 00:36:49,538 --> 00:36:52,438 Then it's settled, oh! 577 00:36:54,742 --> 00:36:57,437 (Man on TV) Are you fighting a losing battle with hair loss? 578 00:36:57,511 --> 00:37:00,810 Is hair growing everywhere but where you need it? 579 00:37:00,881 --> 00:37:04,111 Stop losing, stop thinning, start winning 580 00:37:04,183 --> 00:37:08,312 with our special formula for hair replacement. Works like magic. 581 00:37:08,386 --> 00:37:12,345 Now that works just like magic, 582 00:37:19,329 --> 00:37:21,229 Dylan? 583 00:37:22,532 --> 00:37:25,796 Marnie, Sophie?! 584 00:37:26,902 --> 00:37:28,233 Mother! 585 00:37:29,838 --> 00:37:31,998 - Nice to see you, - hello, Joe, 586 00:37:34,909 --> 00:37:39,470 is there gonna be a Halloween party today, grandma? Everybody's all dressed up, 587 00:37:39,546 --> 00:37:42,242 well, this is the way we always dress, dear, 588 00:37:42,315 --> 00:37:47,183 the people who started your Halloween just imitated our traditions, 589 00:37:47,253 --> 00:37:50,380 mortals see, mortals do, 590 00:37:50,455 --> 00:37:53,219 that's the way your mother ran into your father - 591 00:37:53,291 --> 00:37:56,020 by crashing a Halloween party! 592 00:37:56,093 --> 00:37:59,460 He loved her witch's costume, 593 00:37:59,529 --> 00:38:01,519 - hello, aggie, - hello, sadie, 594 00:38:01,597 --> 00:38:02,791 (Dylan humming) 595 00:38:02,865 --> 00:38:05,856 What are you so happy about? I thought you didn't want to come, 596 00:38:05,934 --> 00:38:09,028 I decided this really is a dream, so why worry? 597 00:38:09,104 --> 00:38:13,233 I like halloweentown, but why do you have to live so far away, grandma? 598 00:38:13,307 --> 00:38:19,176 Well, there was a time when humans and monsters and witches and vampires 599 00:38:19,245 --> 00:38:21,839 and all the rest of us could be together, 600 00:38:21,915 --> 00:38:24,075 it was the dark times, 601 00:38:24,149 --> 00:38:29,211 that was a bad mix, because humans feared us and tried to destroy us, 602 00:38:29,287 --> 00:38:32,484 so we did our best to make them miserable in return, 603 00:38:32,556 --> 00:38:35,388 but it was turning us evil, which we are not! 604 00:38:35,458 --> 00:38:40,020 So, we decided to create our own world, 605 00:38:40,096 --> 00:38:43,030 oh, kind of like when marnie and I got separate rooms, 606 00:38:43,098 --> 00:38:46,192 precisely, from that day on, we were able to settle down 607 00:38:46,268 --> 00:38:48,735 and have homes and children and jobs, 608 00:38:48,803 --> 00:38:52,636 and an excellent bowling league, 609 00:38:57,177 --> 00:39:01,237 we get really good movies, like it's a wonderful death. 610 00:39:01,314 --> 00:39:03,714 Oh, it's closed! 611 00:39:03,783 --> 00:39:06,649 (Screeching) 612 00:39:08,286 --> 00:39:10,480 Harriet, 613 00:39:10,955 --> 00:39:14,152 the mayor, ,, oh, children, 614 00:39:14,525 --> 00:39:17,391 - here you are, - thank you, 615 00:39:17,460 --> 00:39:19,724 mayor, 616 00:39:19,796 --> 00:39:21,956 calabar, could I speak to you for a moment? 617 00:39:22,030 --> 00:39:25,727 - Of course, well, hello again, soapy! - (Together) Sophie! 618 00:39:25,801 --> 00:39:29,702 Sophie, you know, I think I have an extra sundae, ,, oh! 619 00:39:29,770 --> 00:39:31,829 Ahh, ha-ha! 620 00:39:31,906 --> 00:39:32,930 - Calabar, - yes, 621 00:39:33,006 --> 00:39:36,737 I just ran into Harriet, and she's completely changed! 622 00:39:36,810 --> 00:39:41,439 Her face, ,, she was like a wild animal, and she was fine a couple of hours ago, 623 00:39:41,513 --> 00:39:44,811 - really? - This is what I've been telling you about, 624 00:39:44,882 --> 00:39:50,013 if she's like the others, then by tomorrow she'll have disappeared altogether, 625 00:39:52,356 --> 00:39:54,517 I have to apologize to you, aggie, 626 00:39:54,591 --> 00:39:57,081 I didn't take you seriously about this thing at first, 627 00:39:57,159 --> 00:40:00,128 I think you've uncovered something very serious, 628 00:40:00,496 --> 00:40:02,622 what is it? What's wrong? 629 00:40:02,697 --> 00:40:06,531 Well, I don't have all the details yet, but I do know one thing - 630 00:40:06,601 --> 00:40:11,663 I want you to leave this alone for now, especially with the children, 631 00:40:11,739 --> 00:40:14,332 it's much too dangerous for you to be involved with by yourself, 632 00:40:14,407 --> 00:40:16,398 oh! 633 00:40:16,476 --> 00:40:18,637 Promise me that? 634 00:40:20,312 --> 00:40:22,109 You cromwells are impossible, 635 00:40:22,180 --> 00:40:24,171 just give me two days, 636 00:40:28,652 --> 00:40:31,211 just two days, that's all, 637 00:40:34,057 --> 00:40:35,490 mm, 638 00:40:36,092 --> 00:40:38,582 come along, children, but let's be real careful, 639 00:40:38,660 --> 00:40:40,787 and marnie, not a wor, ,, 640 00:40:40,863 --> 00:40:44,195 oh, marnie! She's found the brooms, 641 00:40:44,265 --> 00:40:47,962 cool, flying brooms, wow, 642 00:40:49,770 --> 00:40:51,761 well, marnie, 643 00:40:51,838 --> 00:40:54,306 oh, grandma, look at these things! 644 00:40:54,374 --> 00:40:58,070 Yes, they are a bit more snazzier than when I was a girl, 645 00:40:58,144 --> 00:41:00,338 can I get one, please? Please, grandma? Please? 646 00:41:00,412 --> 00:41:03,347 Yes, well, it is the rite of passage for witches your age, 647 00:41:03,415 --> 00:41:04,473 yes! 648 00:41:04,549 --> 00:41:09,781 Well, it looks like you got your eye on our windsweeper 5000, 649 00:41:09,853 --> 00:41:13,481 - is that a good one? - Well, let's see here, 650 00:41:13,556 --> 00:41:16,616 unibody construction, whoo! 651 00:41:16,692 --> 00:41:20,388 Chrome detailing, a microchip directional system, 652 00:41:20,462 --> 00:41:24,727 well, it's the top of the line! If you think you can handle it, 653 00:41:24,799 --> 00:41:28,496 oh, handle it, this is a cromwell you're talking to, dear, 654 00:41:28,569 --> 00:41:31,002 she'll be an expert in no time, 655 00:41:31,071 --> 00:41:33,005 check it out, 656 00:41:33,073 --> 00:41:35,506 well, um, how do you make it go? 657 00:41:36,241 --> 00:41:38,971 Oh, you know, by magic, 658 00:41:39,044 --> 00:41:41,238 oh, right, I knew that, 659 00:41:41,312 --> 00:41:45,578 how sweet, buying little marlie here her first broom, huh? 660 00:41:45,650 --> 00:41:47,446 It's marnie, 661 00:41:47,517 --> 00:41:50,577 this is a local boy, Luke, 662 00:41:50,654 --> 00:41:53,121 hey, don't sell me too short there, grammy, 663 00:41:53,189 --> 00:41:55,657 I'm something of a big cheese around here, 664 00:41:55,724 --> 00:41:58,817 maybe I could show you around sometime, buy you an ice cream, 665 00:41:58,893 --> 00:42:01,987 the abominable snowman has a little shop down the street, 666 00:42:02,063 --> 00:42:04,997 you know, I was kind of hungry, 667 00:42:05,065 --> 00:42:08,034 but then, ,, I smelled something stinky, 668 00:42:08,435 --> 00:42:11,062 it must have been the big cheese, 669 00:42:11,137 --> 00:42:13,367 perhaps another time, 670 00:42:13,439 --> 00:42:15,407 yeah, like never, 671 00:42:16,842 --> 00:42:20,938 you know, if you people were smart, you'd be nice to me, 672 00:42:21,012 --> 00:42:24,913 I'm friends with some very powerful creatures around here, you know, ,, 673 00:42:30,120 --> 00:42:34,886 oh, that Luke dude - he's turned into such a wiener, 674 00:42:35,424 --> 00:42:40,156 all right, now, if you want to be totally rad, ,, 675 00:42:40,228 --> 00:42:43,288 you've got to have the day-glo bristles, 676 00:42:43,364 --> 00:42:46,332 now, the purple dragonfly here - it's awesome, 677 00:42:46,399 --> 00:42:49,493 but I prefer the metallic blue myself, 678 00:42:50,137 --> 00:42:54,004 uh, this one, it's perfect, can I get it, grandma? Please? 679 00:42:54,073 --> 00:42:57,098 Well, you want me to wrap that up for you? 680 00:42:57,175 --> 00:43:01,168 No! We'll fly it out, 681 00:43:03,013 --> 00:43:05,140 whoo-hoo-hoo! 682 00:43:08,684 --> 00:43:10,117 Whoo! 683 00:43:10,186 --> 00:43:12,211 (Laughter) 684 00:43:12,288 --> 00:43:13,277 Whoa! 685 00:43:13,356 --> 00:43:16,552 Grandma, this is so totally cool, 686 00:43:16,625 --> 00:43:20,822 well, there's a reason why witches don't drive minivans! 687 00:43:20,895 --> 00:43:24,695 - Well, how does magic make it go? - Magic is really very simple, 688 00:43:24,765 --> 00:43:28,928 all you have to do is want something, and then let yourself have it! 689 00:43:29,002 --> 00:43:31,731 Hang on tight, let's see what this can do, 690 00:43:31,803 --> 00:43:34,772 - ooh! - Whoa! 691 00:43:35,841 --> 00:43:37,740 Yee-hoo! 692 00:43:39,510 --> 00:43:42,775 - What a witch's life it is, - yeah! 693 00:43:46,249 --> 00:43:47,648 Hi, guys, 694 00:43:47,717 --> 00:43:49,616 whoa, whoo! 695 00:43:49,685 --> 00:43:53,553 - Watch that curb, - yay, grandma, me next, me next, 696 00:43:53,622 --> 00:43:57,148 - you next, you next, - I don't think so, 697 00:43:58,526 --> 00:43:59,823 mommy! 698 00:43:59,894 --> 00:44:02,384 Oh, I'm sorry if we worried you, dear, 699 00:44:02,462 --> 00:44:05,363 I was gonna get them back just as soon as I possibly felt that I could, ,, 700 00:44:05,432 --> 00:44:08,628 mother, I cannot believe that you brought them here in the first place, 701 00:44:08,701 --> 00:44:11,761 but I didn't, they came to see me, 702 00:44:11,837 --> 00:44:14,270 I wanted to help grandma fight the bad thing, 703 00:44:14,339 --> 00:44:17,831 - and I came to get my training, - training? 704 00:44:17,909 --> 00:44:20,934 And I tried to stop 'em, mom, but they hypnotized me, 705 00:44:21,011 --> 00:44:23,411 - and I thought you were brave, - hey, this is mom, 706 00:44:23,480 --> 00:44:26,107 stop it, I don't want to hear any more excuses, 707 00:44:26,182 --> 00:44:29,515 I want you all just to get back on that bus, because we are going home, 708 00:44:29,586 --> 00:44:32,315 but, mom, grandma needs help, 709 00:44:32,387 --> 00:44:38,450 and since you won't help her, she needs the only other cromwell witch there is - me, 710 00:44:38,526 --> 00:44:42,461 - you are not a witch, - oh, yes, I am, no thanks to you, 711 00:44:42,529 --> 00:44:44,793 you were gonna let my powers go away forever, 712 00:44:44,864 --> 00:44:47,855 marnie, there is so much more involved in this than you understand, 713 00:44:47,933 --> 00:44:51,892 I understand that I am here, and I've got a broom, 714 00:44:51,971 --> 00:44:54,939 and I'm gonna learn everything that grandma can teach me, 715 00:44:55,873 --> 00:44:59,035 - you will not! - It's her birthright! 716 00:44:59,109 --> 00:45:02,840 She was born in the human world and human is what she'll be, 717 00:45:02,913 --> 00:45:04,846 no, I won't, 718 00:45:04,914 --> 00:45:09,408 you put that broom down right now, young lady, you are grounded, 719 00:45:15,790 --> 00:45:20,021 say goodbye to grandma, everybody, it's time for us to go home, 720 00:45:20,661 --> 00:45:22,287 (sighs) 721 00:45:22,362 --> 00:45:25,024 Bye, grandma, 722 00:45:25,098 --> 00:45:26,690 - come on, - bye, 723 00:45:30,402 --> 00:45:32,461 marnie? 724 00:45:35,006 --> 00:45:36,940 Thanks, grandma, 725 00:45:37,008 --> 00:45:39,203 it was a great ride, 726 00:45:42,112 --> 00:45:44,012 come here, sweetie, 727 00:46:00,594 --> 00:46:03,084 - There's nothing wrong with my tie! - Look at it, ,, 728 00:46:03,162 --> 00:46:05,357 I can't look at it without taking my head off! 729 00:46:05,431 --> 00:46:08,559 I'm never talking to you again, you know, 730 00:46:08,633 --> 00:46:09,725 excuse me, 731 00:46:09,801 --> 00:46:12,395 I'm so sick of you drinking all this caffeine, you're giving me a headache, 732 00:46:12,470 --> 00:46:15,961 - excuse me, - it's upsetting my stomach, I'm tired of this, 733 00:46:16,040 --> 00:46:19,874 - you don't even know which hand, ,, ow! - Excuse me, excuse me, 734 00:46:19,943 --> 00:46:21,671 - (both) What?! - Excuse me, 735 00:46:21,744 --> 00:46:24,645 will you please tell me what time the next bus leaves to the mortal world? 736 00:46:24,714 --> 00:46:25,942 - The bus? - Which bus? 737 00:46:26,015 --> 00:46:27,914 - Mortal world? - Isn't that the number six? 738 00:46:27,983 --> 00:46:31,077 - That's the only one we've got, - hey, hey, that's my espresso, 739 00:46:31,153 --> 00:46:34,019 - no, no, hey, ,, - and I'm never going to school again! 740 00:46:34,088 --> 00:46:37,955 And I'm gonna move someplace really far away and join a motorcycle gang, 741 00:46:38,024 --> 00:46:40,959 marnie, this is not our world, now drop it, 742 00:46:41,027 --> 00:46:42,585 (men arguing) 743 00:46:42,662 --> 00:46:45,095 - Excuse me, - I'm on break! 744 00:46:45,164 --> 00:46:48,895 Well, it used to be your world, are you gonna get tired of us too? 745 00:46:48,967 --> 00:46:51,332 "Oh, sorry, those aren't my kids," 746 00:46:51,402 --> 00:46:54,269 "they used to be my kids, but I've moved on," 747 00:46:54,339 --> 00:46:56,101 - marnie, not now, - you have the schedule, 748 00:46:56,173 --> 00:46:58,368 I don't have the schedule, why do I have to do everything around here? 749 00:46:58,442 --> 00:47:03,276 - Excuse me, what about the bus? - (Overlapping) It'll be several hours, 750 00:47:03,346 --> 00:47:05,906 - engine trouble, yeah, that's it, - scheduling problems, 751 00:47:05,981 --> 00:47:08,312 it'll be fine, don't worry about a thing, 752 00:47:08,383 --> 00:47:11,284 well, what do you know? The bus isn't running! 753 00:47:11,353 --> 00:47:14,810 - I guess we can't leave after all, - yay! 754 00:47:14,888 --> 00:47:17,755 - What time is it? - There must be some way, 755 00:47:17,825 --> 00:47:20,315 hey, the mayor seems like a nice guy, maybe he would know, 756 00:47:20,393 --> 00:47:21,587 - Dylan! - Ow, 757 00:47:21,661 --> 00:47:24,527 that's a very good idea, let's go, 758 00:47:24,596 --> 00:47:28,123 I don't care if the bus is coming, that's not our job, my job is to sell tickets, 759 00:47:28,200 --> 00:47:30,633 what do you know about it? There you go with the caffeine again! 760 00:47:30,701 --> 00:47:32,328 - What's wrong with the caffeine? - You're killing me! 761 00:47:32,403 --> 00:47:35,338 (Bell tolling) 762 00:47:41,777 --> 00:47:44,211 (Cawing) 763 00:47:58,892 --> 00:48:01,826 Someone here to see ya, boss, 764 00:48:03,596 --> 00:48:05,358 (wolf whistle) 765 00:48:06,097 --> 00:48:07,325 Gah! 766 00:48:08,566 --> 00:48:10,625 Gwen! 767 00:48:10,702 --> 00:48:13,101 Calabar! 768 00:48:13,170 --> 00:48:15,661 You're the mayor? 769 00:48:15,739 --> 00:48:17,205 (Gwen laughs) 770 00:48:17,273 --> 00:48:19,400 Well, I'm, ,, yes, 771 00:48:19,475 --> 00:48:21,773 - you didn't hear about the election? - No, 772 00:48:21,844 --> 00:48:23,936 it's just a title, really, 773 00:48:24,012 --> 00:48:28,176 I have big plans for all of us here in halloweentown, 774 00:48:28,249 --> 00:48:32,083 you are the last person I ever expected to see here, 775 00:48:32,586 --> 00:48:34,746 it's been a long time, huh? 776 00:48:42,027 --> 00:48:44,052 (Gwen gasps) 777 00:48:46,564 --> 00:48:50,557 You always did let your magic do the talking, thank you, 778 00:48:51,169 --> 00:48:54,535 you used to like it, or have you forgotten that part? 779 00:48:54,604 --> 00:48:56,731 Uh, no, 780 00:48:57,606 --> 00:49:00,734 - what's goin' on here? - I have no idea, 781 00:49:01,110 --> 00:49:05,443 you know, I always hoped you'd come back, now here you are, 782 00:49:05,513 --> 00:49:08,209 say, I ought to show you around, we could take the styx river cruise, 783 00:49:08,283 --> 00:49:11,649 have a little dinner, then I could show you all our old haunts, eh? 784 00:49:11,718 --> 00:49:13,879 Um, actually, I'm trying to leave, 785 00:49:13,954 --> 00:49:15,648 uh, ,, 786 00:49:15,721 --> 00:49:18,383 it seems the bus was delayed, and I was hoping that the, ,, 787 00:49:18,458 --> 00:49:21,893 you were hoping the mayor could help you out, 788 00:49:21,960 --> 00:49:23,393 I'm sorry, 789 00:49:23,462 --> 00:49:25,430 (grunting) 790 00:49:25,497 --> 00:49:29,592 Excuse me, sir, miss sticky here, I'll get right to the point, 791 00:49:29,667 --> 00:49:32,430 have a very urgent message, ooh! 792 00:49:32,502 --> 00:49:35,835 Somebody's on pins and needles! (Laughs) 793 00:49:39,541 --> 00:49:42,203 Pins and needles, (Cackles) 794 00:49:42,277 --> 00:49:44,471 Ooh-hoo! 795 00:49:46,280 --> 00:49:48,248 (Calabar sighs) 796 00:49:48,316 --> 00:49:51,341 This is an emergency, won't take long, 797 00:49:51,418 --> 00:49:55,115 just stay put, I'll see what I can do for you when I return, 798 00:49:55,688 --> 00:49:58,316 thank you, 799 00:49:59,225 --> 00:50:01,351 kids, 800 00:50:01,426 --> 00:50:02,825 what was that all about? 801 00:50:02,894 --> 00:50:04,828 Well, obviously he's mom's old boyfriend, 802 00:50:04,896 --> 00:50:05,988 marnie! 803 00:50:06,064 --> 00:50:07,997 I guess you like magic when he does it, huh? 804 00:50:08,065 --> 00:50:09,054 That's enough, 805 00:50:09,132 --> 00:50:11,532 oh, and if you marry him, I am not calling him "dad," 806 00:50:11,602 --> 00:50:17,540 I'm not marrying anyone, and this discussion is over, we are going home, 807 00:50:24,645 --> 00:50:27,375 - (sighs) - Go away, Luke, I'm not in the mood, 808 00:50:27,448 --> 00:50:31,508 family trouble, huh, grammy? Guess it's just you again, 809 00:50:31,584 --> 00:50:34,348 you know, it must get pretty frustrating, 810 00:50:34,420 --> 00:50:37,445 fighting this thing all alone, no one believing you, 811 00:50:37,523 --> 00:50:39,514 what do you know about that? 812 00:50:39,591 --> 00:50:43,549 I know you've got Merlin's talisman, and he wants it, 813 00:50:43,861 --> 00:50:46,887 "he," who is "he"? 814 00:50:47,431 --> 00:50:49,398 Don't know, huh? 815 00:50:49,466 --> 00:50:52,902 It's funny, because he knows all about you, 816 00:50:52,969 --> 00:50:54,799 and about that brew you were working on, too, 817 00:50:54,870 --> 00:50:58,271 well, if he's so powerful, why is he hiding? 818 00:50:58,340 --> 00:51:00,364 Why doesn't he reveal himself? 819 00:51:00,808 --> 00:51:03,276 You see, that's why I'm here, 820 00:51:03,344 --> 00:51:06,005 he wants to reveal himself, ,, 821 00:51:06,079 --> 00:51:08,070 to you, 822 00:51:08,148 --> 00:51:09,843 come on, grammy, admit it, 823 00:51:09,917 --> 00:51:12,316 you're dying to know, right? 824 00:51:12,385 --> 00:51:15,980 Or is the big, powerful cromwell witch afraid? 825 00:51:16,055 --> 00:51:19,820 I don't fear him or any creature, 826 00:51:19,891 --> 00:51:21,984 take me to him, 827 00:51:25,529 --> 00:51:28,725 but, mom, I mean, you can go home if you want to, 828 00:51:28,798 --> 00:51:30,459 I mean, Sophie probably doesn't belong here, 829 00:51:30,533 --> 00:51:34,025 and Dylan thinks he's hallucinating anyway, I'll be all right by myself, 830 00:51:34,103 --> 00:51:35,831 marnie, you're 13, 831 00:51:35,904 --> 00:51:39,169 but all the other witches get to do all kinds of stuff when they're 13, 832 00:51:39,241 --> 00:51:42,903 just because your grandmother said that you're a witch doesn't make you one, 833 00:51:42,977 --> 00:51:44,945 she didn't have to tell me, 834 00:51:45,012 --> 00:51:47,479 I-I could feel it, 835 00:51:47,547 --> 00:51:51,142 I am a witch, right? Right? 836 00:51:53,552 --> 00:51:54,746 Shh, 837 00:51:54,820 --> 00:51:57,380 so it's true! 838 00:51:57,456 --> 00:52:01,391 I am a witch! Well, how come I never knew? 839 00:52:02,060 --> 00:52:05,358 All this weird stuff's been happening to Sophie, did that stuff happen to me? 840 00:52:05,429 --> 00:52:08,523 Yes, yes, you showed signs of having the powers, 841 00:52:08,599 --> 00:52:11,567 and I hid them from you, just like I am doing with Sophie, 842 00:52:11,634 --> 00:52:13,568 and I did it for you, 843 00:52:13,636 --> 00:52:15,967 because this is not your world, 844 00:52:16,037 --> 00:52:19,768 your father was human, and that is the world that we live in, 845 00:52:19,841 --> 00:52:21,364 period, 846 00:52:21,442 --> 00:52:27,107 look, if you want to give up your roots, that's fine, but I don't, 847 00:52:27,180 --> 00:52:30,707 and it's not right for you to try to make me, 848 00:52:30,783 --> 00:52:35,082 look, grandma's going somewhere with the wiener dude, 849 00:52:41,459 --> 00:52:43,222 I gotta help grandma, 850 00:52:43,294 --> 00:52:46,626 marnie, you get back here! 851 00:52:46,696 --> 00:52:47,754 (Sighs) 852 00:52:47,831 --> 00:52:49,924 Guys, come on, 853 00:52:51,000 --> 00:52:53,764 why do the troublemakers get all the attention? 854 00:53:11,050 --> 00:53:13,950 (Door hinges creaking) 855 00:53:16,121 --> 00:53:18,089 (Door slams shut) 856 00:53:53,519 --> 00:53:55,452 Harriet? 857 00:54:12,500 --> 00:54:15,526 (Laughing) 858 00:54:15,603 --> 00:54:18,400 Welcome to my museum, 859 00:54:18,472 --> 00:54:20,531 (laughing) 860 00:54:22,676 --> 00:54:25,303 So this is why so many have disappeared? 861 00:54:25,378 --> 00:54:29,814 First you put them under an evil spell, and then you turn them into statues, 862 00:54:29,881 --> 00:54:34,215 no, not statues, they're very much alive! 863 00:54:34,286 --> 00:54:38,449 Merely frozen in time until I need them, 864 00:54:38,522 --> 00:54:41,456 to do what? To destroy our world? 865 00:54:41,524 --> 00:54:47,291 Ah, I know you have Merlin's talisman, 866 00:54:47,362 --> 00:54:48,624 give it to me! 867 00:54:48,697 --> 00:54:51,029 I do have the talisman, 868 00:54:51,100 --> 00:54:56,560 and soon your hold over the creatures of halloweentown will be broken forever! 869 00:54:56,637 --> 00:54:58,831 No, you foolish witch! 870 00:54:58,905 --> 00:55:03,205 You think your magic is more powerful than mine? 871 00:55:04,176 --> 00:55:06,906 Yeah, as if that could happen, 872 00:55:06,979 --> 00:55:10,744 there is nothing you can do to stop me! 873 00:55:10,815 --> 00:55:13,682 Zip, nada, zero, goose eggs, 874 00:55:13,752 --> 00:55:20,088 I will bend the creatures of this world to my will, one by one, 875 00:55:20,157 --> 00:55:23,990 two by two and three by three, 876 00:55:24,060 --> 00:55:26,551 will you shut up?! 877 00:55:28,063 --> 00:55:29,553 Sorry, 878 00:55:29,631 --> 00:55:32,065 give me the talisman! 879 00:55:32,134 --> 00:55:34,158 Never! 880 00:55:34,235 --> 00:55:38,433 Then suffer the consequences, 881 00:55:40,306 --> 00:55:41,273 no! 882 00:55:49,281 --> 00:55:52,249 No, you said she'd be safe, 883 00:55:52,316 --> 00:55:55,217 you cannot escape me, old woman, 884 00:55:55,286 --> 00:55:59,654 the creature hasn't been born that's quick enough to catch a cromwell! 885 00:56:00,457 --> 00:56:02,390 - Mother? - Grandma? 886 00:56:02,458 --> 00:56:04,858 - Get them! - That's it, 887 00:56:04,927 --> 00:56:08,123 - leave my family alone! - I'm out of here, 888 00:56:08,196 --> 00:56:13,031 wastrel youth of benighted hours, be thee vanquished by my powers! 889 00:56:13,101 --> 00:56:14,567 Hm? 890 00:56:14,635 --> 00:56:18,093 I said "powers," not "flowers," 891 00:56:18,172 --> 00:56:19,900 way to go, mom! 892 00:56:19,972 --> 00:56:21,837 This is your last chance, 893 00:56:21,908 --> 00:56:24,103 give me the talisman, 894 00:56:24,177 --> 00:56:25,973 never! 895 00:56:26,044 --> 00:56:28,342 Keep your brother and sister back! 896 00:56:31,515 --> 00:56:33,608 Mom! 897 00:56:33,684 --> 00:56:35,413 (Panting) 898 00:56:35,486 --> 00:56:36,975 Gwen! 899 00:56:37,053 --> 00:56:39,647 Sleep now, Agatha cromwell, 900 00:56:39,722 --> 00:56:45,353 and when you awake, I will be your master, 901 00:56:47,162 --> 00:56:48,254 no! 902 00:56:48,330 --> 00:56:50,627 - Come on! - We've got to save them! 903 00:56:50,698 --> 00:56:54,156 We can't save them unless we save ourselves first, come on, 904 00:56:54,534 --> 00:56:56,764 argh! 905 00:56:56,837 --> 00:56:59,635 - Marnie, ,, - grandma! 906 00:56:59,706 --> 00:57:02,503 We'll be all right, go! 907 00:57:02,575 --> 00:57:07,204 It's just an evil spell that freezes us, 908 00:57:07,278 --> 00:57:09,838 go! 909 00:57:12,850 --> 00:57:14,215 Marnie, let's go, 910 00:57:24,059 --> 00:57:25,788 ugh, 911 00:57:25,861 --> 00:57:27,795 what are we doing? We gotta get back to grandma's house, 912 00:57:27,863 --> 00:57:30,023 - no, not yet, - not yet? Are you crazy? 913 00:57:30,097 --> 00:57:32,190 That shadow thing is gonna turn us into statues, 914 00:57:32,266 --> 00:57:36,167 it isn't gonna follow us, didn't you see? It can't stand the light, 915 00:57:36,236 --> 00:57:39,171 I want mommy and grandma, 916 00:57:42,407 --> 00:57:43,567 (sighs) 917 00:57:43,642 --> 00:57:49,910 Don't worry, your big sister is gonna get mommy and grandma back, 918 00:57:50,715 --> 00:57:53,808 - you are? - Well, duh, 919 00:57:53,884 --> 00:57:55,715 of course I am, 920 00:57:56,586 --> 00:57:59,349 but there are some things we need to get first, 921 00:57:59,421 --> 00:58:01,981 you're gonna do some shopping? Can't this wait? 922 00:58:02,057 --> 00:58:03,957 No, we have to finish that witches' brew, 923 00:58:04,026 --> 00:58:07,552 getting that talisman lit is our only chance of saving mom and grandma, 924 00:58:07,629 --> 00:58:10,654 here, I copied the ingredients from grandma's cookbook, 925 00:58:10,731 --> 00:58:14,724 - hair of a werewolf, sweat of a ghost, ,,? - Come on, Dylan, 926 00:58:14,801 --> 00:58:20,261 we're cromwells, together we can conquer anything, 927 00:58:24,943 --> 00:58:26,205 (sighs) 928 00:58:27,811 --> 00:58:29,745 I don't know, 929 00:58:31,448 --> 00:58:32,881 come on, 930 00:58:37,020 --> 00:58:39,749 (overlapping chatter) 931 00:58:39,821 --> 00:58:43,587 (Hair dryers blowing) 932 00:58:43,659 --> 00:58:45,683 Take a gander! 933 00:58:45,760 --> 00:58:50,197 Look at you, sweetheart, you are coming along like a fast bride, baby, 934 00:58:50,264 --> 00:58:52,595 first stop, wolfie's, 935 00:58:53,700 --> 00:58:55,725 we're gonna start by conquering bad hair? 936 00:58:55,802 --> 00:58:59,293 - Well, he is a werewolf, - can I help you kids? 937 00:58:59,371 --> 00:59:04,205 Oh, yeah, um, I was just wondering if you had any part-time jobs available, 938 00:59:04,275 --> 00:59:08,438 - maybe, like, after school or something? - No, no, no, I'm sorry, we don't, 939 00:59:08,512 --> 00:59:12,881 oh, this sulfuric acid treatment is coming along nicely, 940 00:59:12,950 --> 00:59:17,784 it's really gonna split your ends and bring out those roots, baby, 941 00:59:17,853 --> 00:59:20,150 but I've always wanted to become a beauty technician, 942 00:59:20,221 --> 00:59:22,121 oh, careful, loki, careful, 943 00:59:22,190 --> 00:59:24,590 she's an herb, not a shrub, ok? 944 00:59:24,659 --> 00:59:27,923 Think salad - light, crispy, 945 00:59:29,029 --> 00:59:31,963 well, you know, um, I could really be a help 946 00:59:32,031 --> 00:59:35,432 maybe, uh, sweeping the trimmings around the shop, 947 00:59:35,501 --> 00:59:38,401 - maybe even doing some hairstyling, - don't touch that, ok? 948 00:59:38,470 --> 00:59:41,303 - Don't worry, I use these all the time, - put that down, 949 00:59:42,808 --> 00:59:46,265 the other button! Turn it off, will you please just turn it off? 950 00:59:46,344 --> 00:59:49,471 - I'll get it off, I'll get it off, ok? - No, no, the other button, 951 00:59:49,546 --> 00:59:52,140 what I need you to do, ,, it's only to be used by a trained professionals 952 00:59:52,215 --> 00:59:54,080 so just put the thing down, 953 00:59:54,150 --> 00:59:55,138 I got it, I got it, 954 00:59:55,217 --> 00:59:57,742 the other button, sweetheart, put the thing down, 955 00:59:57,820 --> 00:59:59,947 (howls) 956 01:00:00,655 --> 01:00:03,920 - Hey, hey, hey! - Call me if you need me! 957 01:00:03,992 --> 01:00:07,017 Come back here, you little hum, ,, 958 01:00:08,795 --> 01:00:13,254 hey, this could be a good look for me, 959 01:00:13,332 --> 01:00:14,993 yeah, baby, 960 01:00:22,073 --> 01:00:24,939 round, round, run around, 961 01:00:25,009 --> 01:00:29,378 turn and turn, and number two, and turn and turn, 962 01:00:29,446 --> 01:00:33,609 and stir the cauldron, one, two, three, 963 01:00:33,683 --> 01:00:36,651 with your left hand, now we're gonna stroke and stroke, 964 01:00:36,718 --> 01:00:39,118 keep those hips moving, and stroke, 965 01:00:39,187 --> 01:00:42,952 keep on going, now, stroke, and, dogs, keep on up with the others, 966 01:00:43,024 --> 01:00:45,754 no slobbering on people, huh? Please, 967 01:00:45,826 --> 01:00:47,918 stroke and stroke, 968 01:00:47,994 --> 01:00:50,724 keep on going now, stroke and stroke, 969 01:00:50,797 --> 01:00:55,062 there's gotta be a ghost around here someplace, come on, 970 01:01:02,640 --> 01:01:05,369 (Sophie) Snot man! 971 01:01:09,479 --> 01:01:12,208 Ghosts are dead, why would they worry about fitness? 972 01:01:12,281 --> 01:01:14,078 Come on, 973 01:01:24,091 --> 01:01:27,856 - Look, a real ghost, - and a real sweat box, 974 01:01:35,400 --> 01:01:38,699 all right, distract him long enough so I can get the sweat, 975 01:01:38,770 --> 01:01:41,636 would you get a grip? He can't sweat, he doesn't have a body, 976 01:01:41,705 --> 01:01:44,265 just distract him, 977 01:01:58,419 --> 01:02:03,048 so, uh, did you know that sea-monkeys are actually shrimp? 978 01:02:04,558 --> 01:02:06,822 No, 979 01:02:06,893 --> 01:02:08,292 keep going, 980 01:02:08,361 --> 01:02:10,089 um, ,, 981 01:02:10,162 --> 01:02:15,394 did you know that there is no proper name for the back of the knee? 982 01:02:16,801 --> 01:02:19,099 You don't say, 983 01:02:19,170 --> 01:02:21,296 (moaning) 984 01:02:22,439 --> 01:02:24,703 Very funny, kid, now go back to your mommy, 985 01:02:24,775 --> 01:02:26,969 (moaning) 986 01:02:27,510 --> 01:02:30,570 Hey, kid, I don't appreciate stereotypes like that, all right? 987 01:02:30,646 --> 01:02:32,806 (Sophie continues moaning) 988 01:02:32,881 --> 01:02:36,112 Sure, sure, make fun of the transparent guy, 989 01:02:36,184 --> 01:02:41,485 just 'cause you can see through us doesn't mean we don't have feelings, 990 01:02:43,157 --> 01:02:45,147 whoo, is it getting hot in here, 991 01:02:45,225 --> 01:02:48,058 Hades was nothing compared to this, 992 01:02:48,128 --> 01:02:52,723 can I get some help over here? Burning up! 993 01:02:52,798 --> 01:02:55,891 - Attendant! - Yes! Got it! Ok, come on, 994 01:02:55,967 --> 01:02:58,663 attendant! Attendant! 995 01:02:58,736 --> 01:03:01,465 - Thanks, - attendant! 996 01:03:05,408 --> 01:03:07,671 (High-pitched) Attendant! 997 01:03:17,819 --> 01:03:19,911 (Screaming) 998 01:03:26,826 --> 01:03:31,922 Oh, my, I'm afraid that one's gonna have to come out, 999 01:03:31,997 --> 01:03:36,797 is it going to hurt? Don't hurt me, doctor! I'm not very good with pain, 1000 01:03:36,867 --> 01:03:42,771 oh, now, now, don't worry, you won't feel a thing, 1001 01:03:42,839 --> 01:03:45,000 ooh! Ooh! Ooh! 1002 01:03:45,074 --> 01:03:47,667 (Squishing sounds) 1003 01:03:49,378 --> 01:03:52,814 Wow, doc, that didn't hurt at all, 1004 01:03:52,881 --> 01:03:57,977 well, after all, I am the tooth fairy, 1005 01:04:02,355 --> 01:04:05,517 vampire's fang, yes! 1006 01:04:07,193 --> 01:04:10,094 - There she is, come on, - I got it, I got it! 1007 01:04:10,162 --> 01:04:11,560 (Tires screeching) 1008 01:04:13,865 --> 01:04:16,697 Say there, if it ain't the cromwell kids, 1009 01:04:16,767 --> 01:04:18,962 I hear your mother's in town, 1010 01:04:19,036 --> 01:04:22,334 um, well, yeah, she just, uh, she's hanging out with our grandma, 1011 01:04:22,405 --> 01:04:25,306 we just came to do a little shopping, but we're done now, ok? So, bye, 1012 01:04:25,374 --> 01:04:29,173 hey, I got a fare up that way anyway, why don't you let me give you a lift? 1013 01:04:29,244 --> 01:04:31,337 On the house, 1014 01:04:31,980 --> 01:04:34,038 hey, that'd be great, thanks, 1015 01:04:34,949 --> 01:04:37,850 - what is it, Sophie? - The bad thing is in him, 1016 01:04:37,918 --> 01:04:41,819 - what? - Little kids, what an imagination, huh? 1017 01:04:41,888 --> 01:04:45,380 Come on, get in, I gotta go, 1018 01:04:46,058 --> 01:04:49,858 - wait, who told you our mom was here? - Hey, what's with the third degree here? 1019 01:04:49,928 --> 01:04:53,795 - Get in the cab! - (Screams) 1020 01:04:53,864 --> 01:04:55,957 Hey, let him go, 1021 01:04:56,033 --> 01:04:58,000 help me, get me out of here, let me go, 1022 01:04:58,068 --> 01:05:00,366 let him go, let him go, you bonehead, stop, 1023 01:05:00,437 --> 01:05:05,100 come on, you little cromwell punk, you think you're so smart! 1024 01:05:06,108 --> 01:05:07,735 Fetch the bone, 1025 01:05:07,810 --> 01:05:10,039 (screams) 1026 01:05:10,111 --> 01:05:12,045 Not the dog! 1027 01:05:14,282 --> 01:05:16,613 (Barking) 1028 01:05:21,887 --> 01:05:25,288 - Thanks, soph, - come on, let's get going, 1029 01:05:34,398 --> 01:05:39,892 all right, here it is, vampire fang, ghost sweat, werewolf hair a LA mode, 1030 01:05:44,172 --> 01:05:45,264 here, 1031 01:05:56,983 --> 01:06:00,783 - What are you waiting for? - I can't remember grandma's spell, 1032 01:06:00,854 --> 01:06:02,582 what do you mean, you can't remember? 1033 01:06:02,655 --> 01:06:05,021 It was old English or welsh or something, 1034 01:06:05,090 --> 01:06:07,557 I mean, give me a break, I have trouble remembering agua. 1035 01:06:07,625 --> 01:06:11,356 I thought you said you're a witch, the least you can do is remember a dumb spell, 1036 01:06:11,429 --> 01:06:13,225 ok, ok, 1037 01:06:13,297 --> 01:06:14,787 uh, ,, 1038 01:06:16,466 --> 01:06:22,165 "Betty march, Betty Gunther, Betty, uh, guggenheim, is all that's bid?" 1039 01:06:24,973 --> 01:06:26,565 Ok, um, ,, 1040 01:06:26,641 --> 01:06:28,768 "better march, better get there, 1041 01:06:28,843 --> 01:06:31,675 better get going before there's no more beds," 1042 01:06:31,745 --> 01:06:34,680 that's the best you can do? Why didn't you write it down or, ,,? 1043 01:06:34,748 --> 01:06:39,446 Bet y march, bet y guythur, bet y gugaun... 1044 01:06:39,519 --> 01:06:40,918 What is it, soph? 1045 01:06:40,987 --> 01:06:45,480 Bet y march, bet y guythur, bet y gugaun, 1046 01:06:45,557 --> 01:06:49,492 cledyfrutm anoeth bid. 1047 01:06:50,261 --> 01:06:53,162 That's it! How did you remember it, soph? 1048 01:06:53,230 --> 01:06:56,460 It sounded pretty, so I made up a song for it, 1049 01:06:56,533 --> 01:06:59,330 bet y march, bet y guythur... 1050 01:06:59,401 --> 01:07:01,369 I like to make up songs, 1051 01:07:01,437 --> 01:07:05,066 you know, grandma says that spells are stronger 1052 01:07:05,139 --> 01:07:08,540 when you have more than one witch, you wanna help me? 1053 01:07:08,609 --> 01:07:11,805 - Ok, - ok, 1054 01:07:11,878 --> 01:07:15,336 (both) Bet y march, bet y guythur, 1055 01:07:15,415 --> 01:07:21,148 bet y gugaun, cledyfrutm anoeth bid. 1056 01:07:22,221 --> 01:07:25,519 - Oh, drat, - great, it's not working, now what? 1057 01:07:25,590 --> 01:07:28,524 Um, let's see, 1058 01:07:28,592 --> 01:07:30,526 (sighs) 1059 01:07:33,030 --> 01:07:36,556 Grandma says that spells are simple, 1060 01:07:36,632 --> 01:07:40,499 that you just have to want it and then let yourself have it, 1061 01:07:40,569 --> 01:07:42,867 ok, let's do it, 1062 01:07:44,773 --> 01:07:48,037 (both) Bet y march, bet y guythur, 1063 01:07:48,109 --> 01:07:53,569 bet y gugaun, cledyfrutm anoeth bid. 1064 01:07:54,581 --> 01:07:56,549 You did it, you guys, it's lit, 1065 01:07:56,616 --> 01:07:59,550 I did it! We did it, we're witches, 1066 01:07:59,618 --> 01:08:02,883 you can celebrate later, come on, let's get out of here, 1067 01:08:18,667 --> 01:08:22,067 - Keep the door open, - duh, 1068 01:08:27,474 --> 01:08:30,272 are they gonna be ok? 1069 01:08:33,112 --> 01:08:35,012 I think so, I can hear her heart beating, 1070 01:08:35,081 --> 01:08:36,412 grandma, too, 1071 01:08:36,482 --> 01:08:38,210 (rumbling) 1072 01:08:41,253 --> 01:08:42,720 It's the bad thing, 1073 01:08:47,091 --> 01:08:49,719 work, you dumb thing, work, 1074 01:08:49,794 --> 01:08:51,658 why isn't it working? 1075 01:08:51,728 --> 01:08:54,128 I don't know, 1076 01:08:54,197 --> 01:08:57,597 grandma said something about installing it, 1077 01:08:57,666 --> 01:09:00,760 what? Installing it? Installing it where? 1078 01:09:11,578 --> 01:09:13,977 Mortal see, mortal do, 1079 01:09:14,046 --> 01:09:15,877 what? 1080 01:09:15,948 --> 01:09:19,542 Remember what grandma said about our traditions being an imitation of theirs? 1081 01:09:19,617 --> 01:09:20,606 What about it? 1082 01:09:20,685 --> 01:09:24,280 Well, when it's dark on Halloween, where do you put the candle? Come on, 1083 01:09:31,060 --> 01:09:35,121 you can't be serious, you're not actually thinking of going into that thing, 1084 01:09:35,198 --> 01:09:38,633 I have to, it's the only way to save mom and grandma, 1085 01:09:39,301 --> 01:09:41,599 but what are we gonna do? 1086 01:09:41,670 --> 01:09:44,763 Stay here, and wish me luck, 1087 01:09:44,839 --> 01:09:46,602 good luck, marnie, 1088 01:09:49,609 --> 01:09:51,600 good luck, 1089 01:09:56,248 --> 01:10:00,479 - marnie, it's a trap, he's waiting for you, - out of my way, Luke, 1090 01:10:00,551 --> 01:10:02,781 look, about what happened earlier, 1091 01:10:02,854 --> 01:10:05,118 I didn't know he was gonna do that to your mom and grandma, 1092 01:10:05,189 --> 01:10:07,748 save your tricks, twerp, ok? I'm busy, 1093 01:10:07,824 --> 01:10:09,655 no, I swear, 1094 01:10:09,726 --> 01:10:13,422 he said all he wanted was the talisman and that he'd let your grandma go, 1095 01:10:13,496 --> 01:10:15,862 I said get out of my way, 1096 01:10:28,075 --> 01:10:30,042 he's coming, 1097 01:10:37,382 --> 01:10:41,283 my fellow creatures, 1098 01:10:41,352 --> 01:10:47,187 your moment of destiny has arrived, 1099 01:10:48,558 --> 01:10:51,220 I offer you the chance 1100 01:10:51,294 --> 01:10:55,286 to return to our days of glory, 1101 01:10:55,364 --> 01:11:00,096 to end this exile from the mortal world, 1102 01:11:00,167 --> 01:11:03,658 which the humans have stolen from us, 1103 01:11:05,438 --> 01:11:12,309 follow me, my fellow citizens of halloweentown, 1104 01:11:12,378 --> 01:11:17,405 too long have we been exiled 1105 01:11:17,482 --> 01:11:21,815 to this second-class world, 1106 01:11:21,885 --> 01:11:27,686 forced to live here in this halloweentown, 1107 01:11:31,127 --> 01:11:33,219 I've got to install this thing before it's too late, 1108 01:11:33,295 --> 01:11:36,389 no, he'll see you, you'll end up just like the others, 1109 01:11:36,464 --> 01:11:39,125 ,, , to our true natures, 1110 01:11:39,199 --> 01:11:43,465 to celebrate the evil within us, 1111 01:11:43,537 --> 01:11:48,997 to reveal ourselves as we really are, 1112 01:11:49,075 --> 01:11:51,201 calabar? 1113 01:11:51,276 --> 01:11:53,267 (Calabar laughing) 1114 01:11:53,345 --> 01:11:55,575 I can't believe mom dated that guy, 1115 01:11:57,982 --> 01:11:59,950 follow me, 1116 01:12:00,017 --> 01:12:05,113 and together we will reclaim the mortal world which is rightfully ours, 1117 01:12:05,188 --> 01:12:09,214 - you knew? - Look, I made an awful mistake, 1118 01:12:09,291 --> 01:12:12,920 so let me try and make up for it, 1119 01:12:13,362 --> 01:12:15,386 it's our only chance, 1120 01:12:15,463 --> 01:12:18,899 but before we can be sure of success, 1121 01:12:18,967 --> 01:12:23,164 we must find the one who would stop us, 1122 01:12:23,236 --> 01:12:26,102 the one who is half human, 1123 01:12:27,773 --> 01:12:30,799 oh, young cromwell, 1124 01:12:30,876 --> 01:12:35,005 you thought you could hide from me? 1125 01:12:35,080 --> 01:12:36,604 Stop, 1126 01:12:36,681 --> 01:12:38,910 give me the talisman, 1127 01:12:40,150 --> 01:12:42,050 I said stop! 1128 01:12:42,119 --> 01:12:44,143 Give me the talisman! 1129 01:12:48,324 --> 01:12:51,087 How dare you disobey me? 1130 01:12:54,328 --> 01:12:57,126 (Crowd screaming) 1131 01:13:06,271 --> 01:13:07,966 Fooled ya, 1132 01:13:10,309 --> 01:13:12,242 no! 1133 01:13:18,181 --> 01:13:20,308 (Groaning) 1134 01:13:29,691 --> 01:13:33,354 He got her and it's not working, we've lost, ,, ow! 1135 01:13:36,096 --> 01:13:41,294 You see, my friends? The power of evil is stronger than good, 1136 01:13:41,367 --> 01:13:44,461 join me, join me, 1137 01:13:45,872 --> 01:13:47,168 (Gwen) You are not a witch. 1138 01:13:47,239 --> 01:13:51,005 (Marnie) Oh, yes, I am, no thanks to you... There's nothing special about me. 1139 01:13:51,076 --> 01:13:54,476 (Aggie) Oh no, dear. You're very special. You're a cromwwell. 1140 01:13:54,545 --> 01:13:58,037 Magic is really very simple. All you have to do is want something 1141 01:13:58,115 --> 01:14:01,515 and then let yourself have it. 1142 01:14:03,853 --> 01:14:05,843 (Marnie) Believe. 1143 01:14:12,093 --> 01:14:14,823 It's working! 1144 01:14:32,077 --> 01:14:34,203 - Gwen, - mother, 1145 01:14:34,278 --> 01:14:36,405 Gwen, the children, 1146 01:14:50,758 --> 01:14:53,625 (crowd cheering) 1147 01:14:56,263 --> 01:14:58,423 (Grunting) 1148 01:14:59,966 --> 01:15:02,297 - You did it, - guys! 1149 01:15:02,367 --> 01:15:05,632 Good going, looks like you got more than the weird part down, 1150 01:15:05,704 --> 01:15:07,934 ah! Mom! 1151 01:15:08,005 --> 01:15:09,734 Oh, thank goodness, 1152 01:15:09,807 --> 01:15:11,206 - grandma, - oh! 1153 01:15:11,275 --> 01:15:14,141 Oh, thank goodness you're ok, 1154 01:15:14,211 --> 01:15:17,908 oh, you've got all the power of the cromwells 1155 01:15:17,981 --> 01:15:19,880 and twice the guts, 1156 01:15:19,949 --> 01:15:23,749 - grandma, it was, ,, it was calabar, - what? 1157 01:15:31,959 --> 01:15:34,052 So, it was you, 1158 01:15:34,128 --> 01:15:36,961 why, calabar? 1159 01:15:37,030 --> 01:15:39,862 You could've had me, 1160 01:15:39,932 --> 01:15:43,492 the most powerful warlock of all, 1161 01:15:43,568 --> 01:15:48,698 you could have ruled with me as my queen, 1162 01:15:48,773 --> 01:15:52,903 but you chose a human instead, 1163 01:15:52,977 --> 01:15:56,343 well, it turns out she was a pretty good judge of character, 1164 01:15:56,412 --> 01:15:59,609 your days of rule are at an end, calabar, 1165 01:15:59,682 --> 01:16:04,448 do not underestimate me, Agatha, 1166 01:16:08,022 --> 01:16:12,583 now my darkness will spread unchecked 1167 01:16:12,659 --> 01:16:17,119 and I will be ruler of both worlds! 1168 01:16:17,197 --> 01:16:19,289 (Laughs) 1169 01:16:19,365 --> 01:16:24,199 Dictu jubentis vivida... 1170 01:16:24,269 --> 01:16:26,328 (Both) Upitidas... 1171 01:16:26,404 --> 01:16:32,069 Repelle, quod cupidinis ciente vi nos impetit! 1172 01:16:32,142 --> 01:16:34,940 Don't waste your energies, witches, 1173 01:16:35,444 --> 01:16:38,072 your precious talisman is nothing more, ,, 1174 01:16:38,147 --> 01:16:40,809 man, that jerk, I'd like to, ,, 1175 01:16:40,883 --> 01:16:42,611 I'd like to, ,, 1176 01:16:42,684 --> 01:16:44,311 (calabar laughing) 1177 01:16:44,386 --> 01:16:45,648 - Dylan! - What? 1178 01:16:45,720 --> 01:16:48,483 Looks like we just added another witch to the family, 1179 01:16:48,556 --> 01:16:51,286 or should I say warlock? 1180 01:16:52,026 --> 01:16:53,925 (Calabar), ,, like a dark shadow over, ,, 1181 01:16:53,993 --> 01:16:59,453 no way, I don't have any powers, I'm the normal one in this family, 1182 01:16:59,731 --> 01:17:04,827 hey, chocolate bar, you better give that talisman back or you're in big trouble, 1183 01:17:04,902 --> 01:17:07,598 you half-human brat, 1184 01:17:07,672 --> 01:17:11,505 do you think that your magic is any match for mine? 1185 01:17:12,242 --> 01:17:14,005 Hm, no, 1186 01:17:14,077 --> 01:17:17,136 but let's see if my powers and my mom's 1187 01:17:17,213 --> 01:17:19,977 and my grandmother's and my sister's 1188 01:17:20,049 --> 01:17:23,313 and my brother's might do it, 1189 01:17:24,219 --> 01:17:26,483 hit it, guys, 1190 01:17:28,589 --> 01:17:31,683 (all humming) 1191 01:17:38,898 --> 01:17:43,425 Silly witches, you cromwells have failed, 1192 01:17:43,501 --> 01:17:47,197 come on, Dylan, we need you, believe, 1193 01:18:00,749 --> 01:18:03,444 (all continue humming) 1194 01:18:08,022 --> 01:18:10,216 No, no! 1195 01:18:12,125 --> 01:18:16,686 (Screams) No! 1196 01:18:20,832 --> 01:18:21,856 Oh, ,, 1197 01:18:22,066 --> 01:18:24,626 the talisman! 1198 01:18:27,004 --> 01:18:28,938 Oh! Ooh! 1199 01:18:29,006 --> 01:18:32,566 You did a fabulous job, all of you, 1200 01:18:40,882 --> 01:18:43,509 I'm so proud of you, 1201 01:18:43,584 --> 01:18:46,644 - mom? - Yes, sweetheart? 1202 01:18:46,720 --> 01:18:48,483 You were right, 1203 01:18:48,555 --> 01:18:53,082 there was a lot about halloweentown that I, ,, I didn't understand, 1204 01:18:53,159 --> 01:18:57,424 and I'm sorry about the things I said and did, 1205 01:18:57,496 --> 01:19:00,329 and I'm sorry that I didn't trust you, 1206 01:19:00,399 --> 01:19:05,995 you are everything I could've ever hoped for in a daughter and so much more, 1207 01:19:08,004 --> 01:19:09,096 thank you, 1208 01:19:09,172 --> 01:19:12,868 oh, my, you've got quite a coven here, my dear, 1209 01:19:12,942 --> 01:19:16,673 - and I thought they were a handful before, - hey, it wasn't me, 1210 01:19:16,745 --> 01:19:19,508 that stuff coming out of my fingertips was probably just static electricity, 1211 01:19:19,580 --> 01:19:22,242 or maybe that aurora borealis thing I was reading about, 1212 01:19:22,317 --> 01:19:25,410 you know, something like that, 1213 01:19:26,186 --> 01:19:29,121 I forgot about Luke, 1214 01:19:33,392 --> 01:19:34,791 Luke? 1215 01:19:36,294 --> 01:19:37,283 Hi, 1216 01:19:38,463 --> 01:19:41,954 wow, so this is the real you? 1217 01:19:42,800 --> 01:19:45,428 Want to know the worst part? 1218 01:19:45,502 --> 01:19:49,096 I wasn't even under a spell or anything, 1219 01:19:49,172 --> 01:19:52,835 I did what I did because he made me handsome, 1220 01:19:53,742 --> 01:19:57,838 guess it wasn't much of a reason for being all evil and all, huh? 1221 01:19:57,913 --> 01:20:00,244 Especially since even when I was good-looking, 1222 01:20:00,314 --> 01:20:03,078 I didn't have a chance of getting a date with you, 1223 01:20:03,150 --> 01:20:06,983 - a date? - Yeah, it was stupid, 1224 01:20:10,622 --> 01:20:12,317 wow, 1225 01:20:13,158 --> 01:20:16,059 I guess I didn't turn into a handsome prince though, huh? 1226 01:20:16,128 --> 01:20:20,393 No, but you did that before when you decided to help me, 1227 01:20:20,465 --> 01:20:23,399 I never could've done it without you, 1228 01:20:23,467 --> 01:20:25,560 thanks, 1229 01:20:25,635 --> 01:20:29,001 hey, if you ever come back to halloweentown, look me up, 1230 01:20:30,006 --> 01:20:32,975 - I'll do that, - great, 1231 01:20:34,743 --> 01:20:36,643 marnie, we have to go, 1232 01:20:36,711 --> 01:20:40,009 Luke, we have a job for you, 1233 01:21:00,731 --> 01:21:03,494 well, I suppose I'll have to give the children back now, 1234 01:21:03,566 --> 01:21:07,195 you know, mother, I have to admit, you're really very good with them, 1235 01:21:07,270 --> 01:21:09,533 - thank you, - you know, I was thinking, 1236 01:21:09,605 --> 01:21:11,505 I could use a babysitter on Thursday nights, 1237 01:21:11,573 --> 01:21:14,541 you know my pta meetings, sometimes they go on forever, 1238 01:21:14,609 --> 01:21:18,204 well, dear, you know that I can't cross over, only on Halloween night, 1239 01:21:18,279 --> 01:21:19,507 hm, 1240 01:21:19,580 --> 01:21:23,379 well, then I guess you're just gonna have to come live with us, 1241 01:21:24,618 --> 01:21:27,245 that is, if you want to, 1242 01:21:28,287 --> 01:21:31,450 grandma's gonna come live with us? Oh, that'll be so cool, 1243 01:21:31,524 --> 01:21:32,956 ok, I can show you all my books, 1244 01:21:33,024 --> 01:21:35,151 and I have all the frankenstein movies on video, 1245 01:21:35,226 --> 01:21:38,422 and then you can show me how to, ,, oh, no! Where's my broom? 1246 01:21:38,862 --> 01:21:41,422 Oh, don't panic, dear, don't panic, (Whistles) 1247 01:21:43,933 --> 01:21:47,528 Yes, follows me everywhere, 1248 01:21:47,603 --> 01:21:50,070 open it up, open it up, open, 1249 01:21:53,608 --> 01:21:55,199 my broom! 1250 01:21:55,276 --> 01:21:57,506 - I thought we could continue your studies, - yes, 1251 01:21:57,578 --> 01:22:00,638 - uh, no, - what? 1252 01:22:00,714 --> 01:22:03,876 I'm gonna be finishing your training, 1253 01:22:04,651 --> 01:22:06,346 oh! 1254 01:22:06,419 --> 01:22:09,182 (Ringing bell) All aboard for the mortal world! 1255 01:22:09,254 --> 01:22:12,451 Oh! All aboard, all aboard, come on, the smallest first, 1256 01:22:13,958 --> 01:22:16,358 I'm gonna figure out how this thing works, 1257 01:22:16,427 --> 01:22:18,894 we've got the bag, on you go, on you go, 1258 01:22:18,962 --> 01:22:21,328 watch your step, 1259 01:22:21,398 --> 01:22:24,332 - bye, bye, - (Applause) 1260 01:22:26,869 --> 01:22:29,736 See you, everybody, bye! 1261 01:22:29,805 --> 01:22:31,864 (Dylan) Bye, 1262 01:22:33,608 --> 01:22:35,166 bye 1263 01:22:35,243 --> 01:22:38,769 thanks, kids, see you in the afterlife, ha! 1264 01:22:39,513 --> 01:22:41,344 Bye, Benny! 1265 01:22:41,415 --> 01:22:43,439 (all) Bye! 1266 01:22:43,516 --> 01:22:47,282 See you later, I can feel it in my bones, ha! 1267 01:22:47,353 --> 01:22:50,913 See ya, so long! 1268 01:22:50,989 --> 01:22:52,854 bye, kids! 100067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.