All language subtitles for Yellowjackets.S02E06 [BluRay]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,051 --> 00:00:06,051
آنچه گذشت...
2
00:00:07,507 --> 00:00:08,967
جرئت داری پا تو اون مینیون بذار
3
00:00:09,177 --> 00:00:10,597
امتحان کن -
شانا، بس کن -
4
00:00:10,797 --> 00:00:12,647
با یه پسری بیرون میرفتم
5
00:00:12,847 --> 00:00:14,807
و احتمالاً بهش گفتم که
تو یه رابطهای داشتی
6
00:00:15,007 --> 00:00:17,247
شانا فقط میخواست ما فکر کنیم با رندی
سکس میکنه
7
00:00:17,427 --> 00:00:19,937
تا یه وقت فکر نکنیم با آدام
سکس میکرده
8
00:00:20,137 --> 00:00:22,177
که یعنی اون بچه عمداً
بهت اطلاعات اشتباه داده
9
00:00:22,307 --> 00:00:23,488
حالت خوبه، پسر؟
10
00:00:23,688 --> 00:00:25,528
عجیب به نظر میای
11
00:00:25,728 --> 00:00:27,158
من هرطور که بخوام زندگی میکنم
12
00:00:27,358 --> 00:00:29,118
طوری که میدونم برام مقدر شده
13
00:00:29,318 --> 00:00:30,293
بهخاطر تو
14
00:00:30,318 --> 00:00:31,998
ما هیچوقت نجات پیدا نکردیم؟
15
00:00:35,738 --> 00:00:37,288
چرا میخوای دوز داروهات رو
ببری بالا؟
16
00:00:37,488 --> 00:00:39,128
برای اولین بار بعد از دههها،
17
00:00:39,328 --> 00:00:41,338
تصاویری میبینم
18
00:00:41,538 --> 00:00:44,218
تراویس گفت درباره یه چیزی
حق با تو بوده
19
00:00:44,418 --> 00:00:48,008
تراویس، ما همراه خودمون آوردیمش
20
00:00:48,208 --> 00:00:50,088
به نظرت میتونم واقعاً
زنده نگهش دارم؟
21
00:00:50,168 --> 00:00:52,518
به نظرم امشب رو زنده میمونه
22
00:00:52,718 --> 00:00:54,079
هنوز میخوای خودت رو بکشی؟
23
00:00:54,219 --> 00:00:55,133
امروز نه
24
00:00:55,219 --> 00:00:56,359
فکر کنم پیداش کردیم
25
00:00:56,559 --> 00:00:57,689
اومدیم نجاتت بدیم
26
00:00:57,889 --> 00:00:59,310
لاتی آدماش رو فرستاد دنبالم
27
00:00:59,389 --> 00:01:01,364
پس، تو و این رفیق چشم آبیت
میتونین برگردین خونه
28
00:01:01,389 --> 00:01:03,649
آدام مارتین؟
احتمالاً خودت کشتیش
29
00:01:03,849 --> 00:01:04,949
هرچی که بین ما بود
30
00:01:05,149 --> 00:01:06,689
دیگه تمومه
31
00:01:09,319 --> 00:01:10,829
میخوام عضو شم
32
00:01:11,029 --> 00:01:12,505
چرا باید اون سمبل ترسناک رو
33
00:01:12,529 --> 00:01:13,789
رو پتوی بچه بکشی؟
34
00:01:13,989 --> 00:01:16,879
چه مرگته، لاتی؟ -
چی شد؟ -
35
00:01:17,079 --> 00:01:19,332
داشت تو گوش بچهم
یه مزخرفاتی پچپچ میکرد
36
00:01:19,409 --> 00:01:21,549
تو باید طرف من باشی،
نه تیم لاتی
37
00:01:21,749 --> 00:01:22,879
داره میزاد؟
38
00:01:22,903 --> 00:01:28,904
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
39
00:01:28,929 --> 00:01:32,929
: مترجم
« SubMatrix »
40
00:01:34,890 --> 00:01:37,327
و مواد مغذی حیاتی توسط رگهای خونی
که در بند ناف وجود داره
41
00:01:37,352 --> 00:01:38,372
و به جفت جنین وصله،
42
00:01:38,397 --> 00:01:39,695
منتقل میشه
43
00:01:39,720 --> 00:01:40,940
ایش، چندشه
44
00:01:41,140 --> 00:01:42,366
چرا باید اینو نگاه کنیم؟
45
00:01:42,390 --> 00:01:43,400
بچهها
46
00:01:43,600 --> 00:01:45,030
گوش بدین. باید یاد بگیرین
47
00:01:45,230 --> 00:01:46,982
در این جنین، آندروژنها
شروع کردن به توسعه
48
00:01:47,007 --> 00:01:48,570
آلت تناسلی و کیسه بیضه
49
00:01:48,770 --> 00:01:50,620
پسر، اون کیرشه؟
50
00:01:50,820 --> 00:01:53,620
بیاین امیدوار باشیم که بعداً
بزرگ میشه. مگه نه، جف؟
51
00:01:53,820 --> 00:01:55,751
رفیق، نگاه کن
52
00:01:55,951 --> 00:01:58,421
مطمئنم اونا تخماشن، احمق
53
00:01:58,621 --> 00:02:00,711
خلاصه
54
00:02:00,911 --> 00:02:03,881
کسی اینو میخواد؟
به درد من نمیخوره
55
00:02:04,081 --> 00:02:06,091
کاندوم فقط مگنوم
56
00:02:06,291 --> 00:02:07,761
رندی،
57
00:02:07,961 --> 00:02:09,681
اگه این سایز واقعاً برات کوچیکه،
58
00:02:09,881 --> 00:02:12,431
باید یه سر به دکتر بزنی
59
00:02:12,631 --> 00:02:15,101
بچهها، هیس
60
00:02:15,301 --> 00:02:16,941
باشه؟ این بخش مهمه
61
00:02:17,141 --> 00:02:20,741
فاز فعال زایمان توسط
پارگی کیسه آب
62
00:02:20,766 --> 00:02:23,061
و همچنین انقباضات رحمی شدید،
63
00:02:23,086 --> 00:02:24,787
مشخص میشه
64
00:02:24,812 --> 00:02:28,112
این انقباضات جنین رو در دهانه رحم
به بیرون هل میده
65
00:02:28,312 --> 00:02:30,452
و با پیشروی زایمان،
انقباضات شدیدتر هم میشه
66
00:02:30,652 --> 00:02:32,581
شانا، از فکرم بیرون نمیره که
67
00:02:32,606 --> 00:02:34,702
چطور کلاس خصوصی رو ترکوندی
68
00:02:34,902 --> 00:02:36,792
باید دوباره بهم درس بدی
69
00:02:36,992 --> 00:02:38,832
چرا جف به شانا یادداشت داد؟
70
00:02:42,952 --> 00:02:45,012
ریههای نوزاد با هوا پُر میشه
71
00:02:45,212 --> 00:02:47,632
و گریه نشونه همین اتفاقه
72
00:02:47,832 --> 00:02:50,642
شقایق، جف.
جکی از گل شقایق خوشش میاد
73
00:02:50,842 --> 00:02:53,472
به هر حال، زایمان ادامه پیدا میکنه
تا اینکه
74
00:02:53,672 --> 00:02:55,183
جنین و مایع آمنیوتیک
75
00:02:55,383 --> 00:02:56,529
کاملاً خارج شده باشن...
76
00:02:56,553 --> 00:02:58,983
خیلی خب
77
00:02:59,183 --> 00:03:00,903
کسی...
78
00:03:01,103 --> 00:03:03,823
سوالی داره؟
79
00:03:04,023 --> 00:03:05,403
بله، میستی؟
80
00:03:05,603 --> 00:03:07,863
به طور متوسط چقدر خون داره؟
81
00:03:08,063 --> 00:03:10,323
نام آهنگ:
♪ Blur - Song 2 ♪
82
00:03:10,523 --> 00:03:12,163
♪ وقتی هوی متال رو حس میکنم ♪
83
00:03:12,363 --> 00:03:14,163
♪ یوهو ♪
84
00:03:14,363 --> 00:03:15,953
♪ بدنم سوزن سوزن میشه ♪
85
00:03:16,153 --> 00:03:18,163
بیا بریم
86
00:03:18,363 --> 00:03:19,413
♪ دراز میکشم و حال میکنم ♪
87
00:03:19,623 --> 00:03:21,083
پاهات رو بیار بالا
88
00:03:21,283 --> 00:03:22,283
میستی، چیکار کنیم؟
89
00:03:24,123 --> 00:03:26,844
وای خدا. خواهش میکنم
یکی اینو ازم بکشه بیرون
90
00:03:27,044 --> 00:03:28,634
♪ تا ببینمت ♪
91
00:03:32,544 --> 00:03:34,684
نام آهنگ:
♪ Craig Wedren - No Return ♪
92
00:04:59,258 --> 00:05:02,820
« ژاکـت زردهـا »
93
00:05:08,902 --> 00:05:13,902
تـــنــظـیـم زیـرنـویـس از
:. Aren Zohrabi .:
94
00:05:16,027 --> 00:05:18,207
چیزی رو فراموش نکردی؟
95
00:05:20,997 --> 00:05:23,297
صبر کن
96
00:05:23,497 --> 00:05:25,297
نه، شاید مهم باشه
97
00:05:25,497 --> 00:05:27,638
میستی، فقط خودت مهمی
98
00:05:27,663 --> 00:05:29,143
شارلوت کمک میکنه متوجه
اهمیت خودت بشی
99
00:05:29,168 --> 00:05:30,888
اگه شرایط اضطراری باشه چی؟
100
00:05:31,088 --> 00:05:34,138
مثلاً سکته قلبیای، آتیش سوزیای چیزی
101
00:05:34,338 --> 00:05:36,308
یه تلفن ثابت تو آشپزخونه دارریم
102
00:05:36,508 --> 00:05:39,268
ولی برای تماسهای شخصی نیست
103
00:05:42,938 --> 00:05:43,988
باور کن
104
00:05:44,188 --> 00:05:45,948
منم قبلاً جای تو بودم
105
00:05:46,148 --> 00:05:48,068
اولش آسون نیست
106
00:05:48,268 --> 00:05:50,488
ولی گوشیهامون
107
00:05:50,688 --> 00:05:53,328
ما رو اسیر اولویتهای مردم میکنه
108
00:05:53,528 --> 00:05:55,118
اوه، شارلوت
109
00:05:55,318 --> 00:05:56,538
ایشون...
110
00:05:56,738 --> 00:05:57,829
میستی؟
111
00:05:58,829 --> 00:06:00,369
سلام، شارلوت
112
00:06:02,669 --> 00:06:04,169
تنهامون بذار
113
00:06:16,889 --> 00:06:18,979
اینجا چیکار میکنی؟
114
00:06:19,179 --> 00:06:21,609
اومدم دوستم رو از یه آدم ربایی
نجات بدم
115
00:06:21,809 --> 00:06:23,609
که کم کم داره مثل شستشوی مغزی
ایام خوش قدیم
116
00:06:23,729 --> 00:06:25,249
به نظر میاد
117
00:06:25,349 --> 00:06:29,200
پس به نظرم سوال مهمتر اینه که:
118
00:06:29,400 --> 00:06:31,030
تو اینجا چیکار میکنی؟
119
00:06:31,230 --> 00:06:32,870
اینجا اصلاً چی هست؟
120
00:06:33,070 --> 00:06:35,040
ما جامعهای از
121
00:06:35,240 --> 00:06:38,540
عشق و رشد معنوی هستیم
122
00:06:38,740 --> 00:06:42,135
و من به مردم کمک میکنم
از ضربهها روحی گذشته بهبود پیدا کنن
123
00:06:42,160 --> 00:06:44,210
تا دیگه از خودشون فرار نکنن
124
00:06:44,410 --> 00:06:48,880
ببین. برام مهم نیست اینجا
رهبر یه فرقهای یا هرچی
125
00:06:49,080 --> 00:06:51,890
فقط ناتالی رو بهم برگردون تا
به سازمان "آیآراس" زنگ نزدم
126
00:06:52,090 --> 00:06:54,890
و فرار مالیاتیت رو گزارش ندادم
127
00:06:55,090 --> 00:06:56,350
ما نجاتش دادیم
128
00:06:56,550 --> 00:06:57,891
سعی کرد خودشو بکشه
129
00:06:59,721 --> 00:07:01,271
باور نمیکنم
130
00:07:01,471 --> 00:07:03,641
شما دوتا اصلاً دوست هم نیستین
131
00:07:05,021 --> 00:07:06,481
وای
132
00:07:08,071 --> 00:07:09,071
وای
133
00:07:11,771 --> 00:07:13,581
میشه یه مدت بمونی؟
134
00:07:13,781 --> 00:07:15,411
چی، اینجا؟
135
00:07:15,611 --> 00:07:17,541
نه، من...
136
00:07:17,741 --> 00:07:19,751
نه، ممکنه به ناتالی کمک کنه
137
00:07:19,951 --> 00:07:21,831
به تو هم همینطوره
138
00:07:23,541 --> 00:07:25,551
درک میکنم
139
00:07:25,751 --> 00:07:28,172
اواخر این هفته چطوره؟
140
00:07:29,712 --> 00:07:30,962
اوه، الان؟
141
00:07:32,802 --> 00:07:33,892
باشه
142
00:07:34,092 --> 00:07:37,352
به گمونم زود میایم
143
00:07:39,262 --> 00:07:40,262
چی شده؟
144
00:07:40,302 --> 00:07:41,772
خب، کوین تن زنگ زده بود
145
00:07:41,972 --> 00:07:43,442
ازمون میخواد برای بازجویی
146
00:07:43,642 --> 00:07:45,692
بریم اداره پلیس
147
00:07:45,892 --> 00:07:46,942
امروز
148
00:07:47,142 --> 00:07:48,902
باشه
149
00:07:49,102 --> 00:07:50,742
من هواتو دارم، عزیزم. باشه؟
150
00:07:50,942 --> 00:07:54,282
آره، مرسی، عزیزم ولی...
151
00:07:54,482 --> 00:07:56,582
منظورم...
152
00:07:56,782 --> 00:07:58,583
من و کالی بودیم
153
00:07:58,783 --> 00:08:01,873
ای لعنت بهش!
دقیقاً از همین میترسیدم، شانا
154
00:08:02,073 --> 00:08:03,793
کالی رو هم کشیدی وسط ماجرا
155
00:08:03,993 --> 00:08:06,043
حالا اونم همدست ماست -
من کالی رو -
156
00:08:06,243 --> 00:08:07,713
وارد هیچ ماجرایی نکردم
157
00:08:07,913 --> 00:08:10,053
خودش تصمیم گرفت با یه پلیس
قرار بذاره و نقش بازی کنه
158
00:08:10,253 --> 00:08:11,973
خب، ما فقط با هم بیرون میرفتیم
159
00:08:12,173 --> 00:08:15,433
خیلی بهتر میشد، اگه فقط باهاش
سکس میکردی
160
00:08:15,633 --> 00:08:17,223
!شانا -
عجب، مامان -
161
00:08:17,423 --> 00:08:18,758
چیه؟ اگه سکس میکرد،
162
00:08:18,783 --> 00:08:21,313
اونوقت تمام چیزایی که درباره من
بهش گفته، غیر موجه میشد
163
00:08:21,513 --> 00:08:23,563
تمام حرفم اینه
164
00:08:26,023 --> 00:08:29,534
میشه بریم تمومش کنیم؟
165
00:08:29,734 --> 00:08:31,614
چرا این لامصب اینقدر داره
طول میکشه؟
166
00:08:33,444 --> 00:08:35,494
میخواین آب جوش بیاریم؟
167
00:08:35,694 --> 00:08:36,994
این کاریه که مردم میکنن. مگه نه؟
168
00:08:37,194 --> 00:08:39,374
آره، آره، ایده خوبیه
169
00:08:39,574 --> 00:08:41,260
باید وسایل تمیز باشه
170
00:08:42,824 --> 00:08:44,260
اینا انقباضه دیگه. درسته؟
171
00:08:44,284 --> 00:08:46,084
نباید زمان بگیریم یا کاری کنیم؟
172
00:08:46,284 --> 00:08:48,180
آره، قبلی بیشتر از یک دقیقه
طول کشید
173
00:08:48,204 --> 00:08:49,634
حالا یک دقیقه کمه یا زیاد؟
174
00:08:49,834 --> 00:08:52,014
میستی! فاصله بین انقباضها رو
زمان بگیرم یا نه؟
175
00:08:52,214 --> 00:08:54,934
نمیدونم. من باید...
176
00:08:55,134 --> 00:08:57,491
خب، به نظرم وقتی به طور مرتب و
با این شدت اتفاق میفته،
177
00:08:57,516 --> 00:08:58,529
وارد فاز زایمان شده
178
00:08:58,554 --> 00:09:00,025
و بچه واقعاً داره بهدنیا میاد
179
00:09:00,225 --> 00:09:01,605
خیلی خب، پس باید زود تموم شه؟
180
00:09:01,805 --> 00:09:03,741
شاید ولی زایمان خواهرم یک روز و نیم
طول کشید
181
00:09:03,765 --> 00:09:07,194
نه، نه، من یک روز و نیم
نمیتونم تحمل کنم، تای. نمیتونم
182
00:09:07,265 --> 00:09:09,225
چرا، میتونی، شانا.
تو دختر قویای هستی
183
00:09:09,275 --> 00:09:10,615
معلومه که از پسش برمیای
184
00:09:10,815 --> 00:09:13,235
و ما هم بهت کمک میکنیم.
مگه نه، میستی؟
185
00:09:14,235 --> 00:09:15,445
من چیکار کنم؟
186
00:09:21,665 --> 00:09:24,455
دست همو بگیرین
187
00:09:26,335 --> 00:09:28,635
شاید خوب باشه...
188
00:09:28,835 --> 00:09:30,926
امیدهامون رو با هم درمیون بذاریم
189
00:09:31,126 --> 00:09:33,596
طبیعت عزیز، امیدوارم شانا نمیره
190
00:09:33,796 --> 00:09:35,806
این مزخرفات چیه میگی؟
191
00:09:36,006 --> 00:09:37,596
تو چیزیت نمیشه
192
00:09:37,796 --> 00:09:39,322
چیزیت نمیشه
193
00:09:39,346 --> 00:09:40,652
قرار نیست بمیری.
چیزیت نمیشه
194
00:09:40,676 --> 00:09:42,146
شانا، زود تموم میشه
195
00:09:42,346 --> 00:09:44,066
چیزیت نمیشه
196
00:09:44,266 --> 00:09:46,196
فقط بذار دردت تو رو
به این لحظه بکشونه
197
00:09:46,396 --> 00:09:47,526
چی میگی...؟
198
00:09:47,726 --> 00:09:49,082
میدونم میخوای کمک کنی
199
00:09:49,106 --> 00:09:50,506
ولی بهتره یکم بهش فضا بدی
200
00:09:51,936 --> 00:09:53,576
به اندازه کافی داره
عذاب میکشه
201
00:09:53,776 --> 00:09:55,156
برو
202
00:09:59,366 --> 00:10:02,247
هی، ناتالی؟
203
00:10:07,127 --> 00:10:09,087
ای خدا
204
00:10:11,507 --> 00:10:14,517
ناتالی، میشه با هم حرف بزنیم؟
205
00:10:14,717 --> 00:10:16,887
ببین. نمیدونم دیشب بین تو و شارلوت
206
00:10:17,087 --> 00:10:18,367
چه اتفاقی افتاد ولی...
207
00:10:18,467 --> 00:10:21,607
باید از من فاصله بگیری
208
00:10:21,807 --> 00:10:23,687
چی؟
209
00:10:25,557 --> 00:10:28,107
من سمم
210
00:10:28,307 --> 00:10:30,698
آدما رو نابود میکنم
211
00:10:33,278 --> 00:10:36,658
بهترین دوستم رو کشتم
212
00:10:36,858 --> 00:10:39,788
تنها کسی که...
213
00:10:39,988 --> 00:10:41,588
عاشقش بودم
214
00:10:41,788 --> 00:10:45,758
تنها کسی که منو میشناخت
215
00:10:45,958 --> 00:10:47,838
تراویس رو میگی؟
216
00:10:48,038 --> 00:10:50,678
تمام این مدت میگفتم
217
00:10:50,878 --> 00:10:53,308
کار لاتیـه
218
00:10:53,508 --> 00:10:56,348
ولی تقصیر خودم بود
چون من...
219
00:10:56,548 --> 00:10:58,978
یه کاری کردم باور کنه...
بهش گفتم...
220
00:10:59,178 --> 00:11:00,729
نه، نه، نه
221
00:11:00,929 --> 00:11:03,729
تقصیر کسی نیست، ناتالی
222
00:11:03,929 --> 00:11:05,309
خودت میدونی
223
00:11:07,269 --> 00:11:11,489
با هیچ حرفی نمیتونستی
جونش رو نجات بدی
224
00:11:11,689 --> 00:11:14,619
چیزی بود که از قبل
درونش وجود داشت
225
00:11:19,228 --> 00:11:22,201
خب، چیزی که درونش بود،
226
00:11:22,226 --> 00:11:24,289
الان درون منه
227
00:11:29,039 --> 00:11:31,090
چیزهای زیادی دیدیم...
228
00:11:33,590 --> 00:11:37,680
کارهای کسشر زیادی ازمون سر زد
229
00:11:37,880 --> 00:11:41,690
درسته. شاید برای بقا
تلاش میکردیم
230
00:11:43,890 --> 00:11:45,060
شاید
231
00:11:46,940 --> 00:11:49,190
ولی به نظرم لیاقت
زنده موندن رو نداشتیم
232
00:11:59,104 --> 00:12:01,104
چرا بیدارم نکردی، ون؟
233
00:12:01,871 --> 00:12:03,501
اوه
234
00:12:05,621 --> 00:12:08,211
مشکل چیه؟
اتفاقی افتاد؟
235
00:12:08,411 --> 00:12:10,001
تو همیشه یه مشکلی داری. نه؟
236
00:12:12,091 --> 00:12:14,551
باهاش صحبت کردی؟
چی گفت؟
237
00:12:14,751 --> 00:12:17,311
یعنی، من چی گفتم؟
238
00:12:17,511 --> 00:12:21,181
گفتی: "ما نباید اینجا باشیم"
239
00:12:21,381 --> 00:12:22,731
همین؟
240
00:12:22,931 --> 00:12:25,651
آره، بعد سعی کردی منو ببوسی
241
00:12:25,851 --> 00:12:28,151
وای خدا
242
00:12:28,351 --> 00:12:31,321
خیلی شرمندهم
243
00:12:31,521 --> 00:12:34,412
من هیچوقت...
صبر کن ببینم
244
00:12:34,612 --> 00:12:36,912
گفتم: "ما"؟
منظورم کی بود؟
245
00:12:37,112 --> 00:12:39,242
خب، به من نگاه نکن، تای
246
00:12:39,442 --> 00:12:41,412
شاید منظور خونوادهت بود
247
00:12:41,612 --> 00:12:45,582
یا شخصیتهای چندگانهت
248
00:12:45,782 --> 00:12:48,802
ممکنه منظورش ما باشیم؟
249
00:12:49,002 --> 00:12:50,632
من و تو؟
250
00:12:50,832 --> 00:12:52,672
نه
251
00:12:55,012 --> 00:12:57,222
نه، فکرشم نکن
252
00:12:57,422 --> 00:13:00,553
ببین. حرفی که تو زدی، اون زد
یا خلاصه هر کسی که زد رو
253
00:13:00,578 --> 00:13:01,682
بهت گفتم
254
00:13:01,882 --> 00:13:04,733
دیگه بیشتر از این هم نمیتونیم
پیش بریم
255
00:13:04,933 --> 00:13:07,443
من باید مراقب خودم هم باشم
256
00:13:07,643 --> 00:13:10,813
حتماً. من هرگز...
257
00:13:14,153 --> 00:13:17,573
تو ازدواج کردی، تاییسا.
دیگه مایی درکار نیست
258
00:13:20,493 --> 00:13:22,873
درسته. میدونم
259
00:13:23,073 --> 00:13:26,203
درسته. ببخشید
260
00:13:28,753 --> 00:13:30,638
بهتره دیگه برم -
گوش کن -
261
00:13:30,663 --> 00:13:33,010
من باید مغازه رو باز کنم ولی
اگه میخوای به یه دردی بخوری،
262
00:13:33,035 --> 00:13:35,384
نوارها رو بچین تو قفسه
263
00:13:38,224 --> 00:13:39,724
باشه
264
00:13:52,564 --> 00:13:54,944
خیلی خب، میستی، تو میتونی.
تو میتونی
265
00:13:55,154 --> 00:13:57,164
تو هم از پسش برمیای، شانا. باشه؟
266
00:13:57,364 --> 00:13:58,364
فقط نفس بکش
267
00:14:07,125 --> 00:14:08,795
اه...
268
00:14:10,925 --> 00:14:12,215
چی شده؟
269
00:14:12,415 --> 00:14:14,085
مشکلی هست؟
270
00:14:21,805 --> 00:14:23,855
نگام کن. نگام کن، شانا
271
00:14:24,055 --> 00:14:25,315
چیزیت نمیشه. باشه؟
272
00:14:25,515 --> 00:14:26,781
با هم حلش میکنیم -
باشه -
273
00:14:26,805 --> 00:14:28,121
فقط یکم دیگه باید تحمل کنی
274
00:14:28,145 --> 00:14:30,605
شانا...
275
00:14:38,826 --> 00:14:41,126
میستی، به خودت بیا
276
00:14:41,326 --> 00:14:43,036
میستی، چی شده؟
277
00:14:43,236 --> 00:14:44,882
میستی، چی شده؟
278
00:14:44,906 --> 00:14:47,006
شانا، چیزی نیست.
فقط نفس بکش. باشه؟
279
00:14:47,206 --> 00:14:48,376
من نمیتونم
280
00:14:48,576 --> 00:14:49,856
من نمیتونم انجامش بدم
281
00:14:49,916 --> 00:14:51,296
ببخشید. ببخشید
282
00:14:51,496 --> 00:14:53,046
میستی، چه مرگت شده؟
283
00:14:53,246 --> 00:14:54,562
!میستی -
کدوم گوری میری؟ -
284
00:14:54,586 --> 00:14:55,926
ای گوه توش
285
00:14:57,886 --> 00:14:59,596
بن، به کمکت نیازه
286
00:14:59,796 --> 00:15:01,646
مطمئنی؟ -
آره، یالا -
287
00:15:01,846 --> 00:15:03,192
ولی موضوع اینه که...
288
00:15:03,216 --> 00:15:05,187
من چیزی نمیدونم -
نه، نه، نه -
289
00:15:06,147 --> 00:15:09,317
ای لعنت
290
00:15:10,897 --> 00:15:13,147
یا خدا...
291
00:15:15,947 --> 00:15:18,787
شانا، متاسفم -
نه -
292
00:15:18,987 --> 00:15:21,117
فکر نکنم تو این وضع
کمکی ازم ساخته باشه
293
00:15:22,577 --> 00:15:25,877
من فقط یه فیلمی رو
تو کلاس پخش کردم
294
00:15:26,077 --> 00:15:28,837
بهش توجه نکن، شانا
295
00:15:29,037 --> 00:15:31,217
میلیونها ساله که زنها بچه بهدنیا میارن
296
00:15:31,417 --> 00:15:32,757
تو چیزیت نمیشه
297
00:15:32,957 --> 00:15:34,038
آکیلا از عهدهش برمیاد
298
00:15:34,208 --> 00:15:36,048
چی...
299
00:15:38,218 --> 00:15:39,858
شانا، همه چی خوبه.
فقط نفس بکش
300
00:15:41,468 --> 00:15:44,438
به نظرم چارهای ندارم. مگه نه، ناگت؟
301
00:15:44,638 --> 00:15:46,568
با کی صحبت میکنی؟ -
هیچکی -
302
00:15:46,768 --> 00:15:47,768
میستی کجاست؟
303
00:15:47,888 --> 00:15:49,238
میستی؟ اون...
304
00:15:49,438 --> 00:15:50,624
اون رفت باز پارچه بیاره
305
00:15:50,648 --> 00:15:52,448
باشه؟ همه چی رو به راهه
306
00:15:52,648 --> 00:15:54,448
فقط یکم دورت کثیف شده. همین
307
00:15:54,648 --> 00:15:57,068
باشه؟ شانا، من کمکت میکنم
308
00:16:13,254 --> 00:16:14,564
پیشکش لازم داریم
309
00:16:15,019 --> 00:16:16,064
مشکلی نیست
310
00:16:16,089 --> 00:16:17,719
تراویس؟
311
00:16:17,919 --> 00:16:20,049
خون بریز
312
00:16:23,139 --> 00:16:25,240
هر چیزی که میتونین پیدا کنین رو
جمع کنین
313
00:16:26,349 --> 00:16:27,389
هر چیزی
314
00:16:28,399 --> 00:16:29,559
لطفاً گوش بده
315
00:16:30,649 --> 00:16:32,375
شانا، فقط منو نگاه کن.
نگام کن
316
00:16:32,399 --> 00:16:33,819
شانا، نفس بکش.
نفس بکش
317
00:16:34,019 --> 00:16:35,570
پیشکشها رو بذارین پایین
318
00:16:37,910 --> 00:16:39,740
چه غلطی میکنن؟
319
00:16:47,210 --> 00:16:49,630
طبیعت خونی که ریختی رو
قبول میکنه
320
00:16:51,540 --> 00:16:53,170
منم همینطور
321
00:17:00,759 --> 00:17:03,868
ممنونم تو این فرصت کوتاه
برام وقت گذاشتی
322
00:17:07,181 --> 00:17:09,441
دوباره داره اتفاق میفته
323
00:17:11,401 --> 00:17:14,201
تصویر میبینی؟
324
00:17:14,401 --> 00:17:17,901
آره، فقط تصور نیست...
325
00:17:20,071 --> 00:17:22,831
اون احساس هم برگشته
326
00:17:23,031 --> 00:17:26,951
حتی درباره چیزهایی که میدونم
دقیقاً جلوی چشامن
327
00:17:28,871 --> 00:17:32,251
انگار داره اون موقع رو...
328
00:17:34,091 --> 00:17:36,802
نشونم میده
329
00:17:37,002 --> 00:17:38,802
گذشته رو نشونت میده
330
00:17:41,012 --> 00:17:43,893
همونطور که قبلاً گفتم، عادیه افرادی که
331
00:17:43,918 --> 00:17:46,892
تو وضعیت روانپریشیشون
احساس اضطراب دارن،
332
00:17:47,102 --> 00:17:48,982
علائمشون دوباره برگرده
333
00:17:50,812 --> 00:17:52,692
ممکنه ترست از گذشته
334
00:17:52,892 --> 00:17:55,322
بهخاطر ترست از بیماریت باشه؟
335
00:17:56,652 --> 00:17:58,572
نه
336
00:17:58,772 --> 00:18:01,162
نه، مشکل این نیست
337
00:18:01,362 --> 00:18:03,542
نگران بیماریم نیستم
338
00:18:03,742 --> 00:18:07,243
نگرانم نکنه هیچوقت مریض نبودم
339
00:18:08,583 --> 00:18:11,543
و به همین دلیل این اتفاقات داره میفته
340
00:18:11,743 --> 00:18:14,713
اول تراویس اومد، بعد ناتالی،
حالا هم میستی پیداش شده
341
00:18:14,913 --> 00:18:16,633
انگار...
342
00:18:18,463 --> 00:18:23,353
انگار اون فرستادتشون اینجا
343
00:18:23,553 --> 00:18:25,353
تا بهم نشون بده
344
00:18:26,893 --> 00:18:28,813
چی رو؟
345
00:18:31,443 --> 00:18:33,573
اینکه اون واقعی بود
346
00:18:36,524 --> 00:18:40,324
و من تنها کسی نبودم که اون رو
اونجا حس کردم
347
00:18:40,524 --> 00:18:43,704
همهمون حس کردیم.
بخشی از همهمون بود
348
00:18:46,374 --> 00:18:50,414
"اون" کیه، لاتی؟
349
00:18:53,714 --> 00:18:55,964
قدرت اون مکان
350
00:18:57,844 --> 00:19:00,304
خدای اون مکان
351
00:19:03,804 --> 00:19:05,514
ما به اسم اون...
352
00:19:07,645 --> 00:19:10,725
کارهای افتضاحی انجام دادیم
353
00:19:14,145 --> 00:19:17,785
با خودم فکر میکردم
وقتی نجات پیدا کردیم،
354
00:19:17,985 --> 00:19:20,985
همونجا ولش کردیم ولی
الان فهمیدم که...
355
00:19:24,955 --> 00:19:27,705
همراه خودمون آوردیمش
356
00:19:35,125 --> 00:19:37,086
ما کنارتیم
357
00:19:39,966 --> 00:19:42,766
نه!
358
00:19:43,676 --> 00:19:47,146
خیلی دلم براش تنگ شده!
359
00:19:48,146 --> 00:19:50,396
برگرد
360
00:19:50,596 --> 00:19:52,526
تو هم میخوای امتحان کنی؟
361
00:19:52,726 --> 00:19:54,406
نه
362
00:19:54,606 --> 00:19:56,616
مرسی
363
00:19:56,816 --> 00:19:59,826
اکثر کسایی که میان اینجا،
یه نفر ولشون کرده
364
00:20:00,026 --> 00:20:01,206
اوه
365
00:20:01,406 --> 00:20:03,456
خجالت نداره
366
00:20:03,481 --> 00:20:05,131
من بعد از منحل کردن کسبوکار اشتراکی
367
00:20:05,156 --> 00:20:07,175
فروش گوشت اسب که
با باجناقم راه انداخته بودم،
368
00:20:07,200 --> 00:20:08,661
عضو اینجا شدم
369
00:20:09,997 --> 00:20:12,677
خب، من تا حالا شکست عشقی رو
تجربه نکردم
370
00:20:12,877 --> 00:20:14,047
پس...
371
00:20:14,247 --> 00:20:15,887
این کارها زیاد شامل حال من نمیشه
372
00:20:16,087 --> 00:20:19,547
اون پیامهایی که از والتر میگرفتی
چی بودن پس؟
373
00:20:21,597 --> 00:20:24,557
میدونی، من فقط دارم از سر اجبار
این مراحل رو میگذرونم
374
00:20:24,757 --> 00:20:26,807
تا بتونم با ناتالی صحبت کنم...
375
00:20:27,007 --> 00:20:29,067
صبر کن ببینم.
تو هم ناتالی رو میشناسی؟
376
00:20:36,697 --> 00:20:38,528
آره، قطعاً
377
00:20:38,728 --> 00:20:41,908
اگه گریه و زاریتون تموم شده،
میتونم یه داستانهایی تعریف کنم
378
00:20:57,218 --> 00:20:59,098
نام آهنگ:
♪ Madonna - Rescue Me ♪
379
00:20:59,298 --> 00:21:02,268
♪ باور دارم میتونی نجاتم بدی ♪
380
00:21:05,638 --> 00:21:07,058
فیلم "اسکنرها"
381
00:21:07,258 --> 00:21:08,559
"درخشش"
382
00:21:08,759 --> 00:21:10,569
"فروپاشی"
383
00:21:10,769 --> 00:21:12,609
ای لعنتی.
این یکی درسته...
384
00:21:12,809 --> 00:21:14,109
"سکوت برهها"؟
385
00:21:14,309 --> 00:21:16,359
وای نه!
"شر نشنو"
386
00:21:16,559 --> 00:21:17,559
آره
387
00:21:19,399 --> 00:21:20,199
یالا
388
00:21:20,399 --> 00:21:21,739
حله
389
00:21:21,939 --> 00:21:23,789
تلویزیون؟ -
آره -
390
00:21:23,989 --> 00:21:25,709
4 کلمهست
391
00:21:25,909 --> 00:21:28,079
حموم، صابون
392
00:21:28,279 --> 00:21:29,279
"آدم یه بار زندگی میکنه"
393
00:21:29,409 --> 00:21:30,459
چه سریع
394
00:21:32,289 --> 00:21:34,719
هیچی بدتر از پانتومیم بازی کردن با
عاشقها نیست
395
00:21:34,919 --> 00:21:37,129
البته توهین نباشه -
بهمون بر نخورد -
396
00:21:37,339 --> 00:21:39,510
ترکوندی -
مرسی -
397
00:21:39,710 --> 00:21:41,270
خیلی خب، ببینیم شما
چند مرده حلاجین
398
00:21:41,460 --> 00:21:43,680
"هواپیما" -
!آره -
399
00:21:50,440 --> 00:21:51,520
فکر کنم داره میاد
400
00:21:56,400 --> 00:21:58,490
اون... سرشه؟
401
00:21:58,690 --> 00:22:00,320
خیلی بنفشه
402
00:22:00,530 --> 00:22:01,910
گندش بزنن...
403
00:22:02,110 --> 00:22:04,120
فکر کنم جفت جنینه
404
00:22:04,320 --> 00:22:06,960
جفت جنین؟ مگه نباید بعد از بچه بیاد؟
405
00:22:07,160 --> 00:22:08,670
جریان چیه؟
406
00:22:08,871 --> 00:22:10,421
باز فشار بدم؟
407
00:22:10,621 --> 00:22:12,961
آره، آره، تو ادامه بده. باشه؟
408
00:22:13,161 --> 00:22:15,017
چیز خاصی نیست.
بچه داره به پشت میاد
409
00:22:15,041 --> 00:22:16,671
باشه؟ نگران نباش
410
00:22:16,871 --> 00:22:18,471
دوباره باید بهت دست بزنم. باشه؟
411
00:22:18,671 --> 00:22:20,761
باشه
412
00:22:42,992 --> 00:22:44,992
چه عجیبالخلقهای هستی تو
413
00:22:45,192 --> 00:22:46,432
همه چی تقصیر خودته
414
00:22:46,612 --> 00:22:48,048
همیشه یه مرگت هست
415
00:22:48,072 --> 00:22:50,212
همیشه کارت همینه
416
00:22:50,412 --> 00:22:52,042
میستی، کجایی؟
417
00:22:52,242 --> 00:22:53,382
ما بهت نیاز داریم
418
00:22:53,582 --> 00:22:55,102
قرار بود با کریستال انجامش بدم
419
00:22:55,252 --> 00:22:56,712
یه برنامهای داشتیم
420
00:22:56,912 --> 00:22:58,842
قرار بود اون...
421
00:22:59,042 --> 00:23:00,842
میخواستیم یه آهنگ هم بخونیم، لاتی
422
00:23:01,042 --> 00:23:03,052
میخواستیم آهنگ بخونیم
423
00:23:03,252 --> 00:23:07,682
شاید کریستال از پیشمون رفته باشه
ولی تو هنوز کنار مایی
424
00:23:07,882 --> 00:23:10,443
هنوز وقت داری شانا رو نجات بدی
425
00:23:10,643 --> 00:23:12,863
میتونی بچهمون رو نجات بدی
426
00:23:21,563 --> 00:23:22,663
راست میگی
427
00:23:22,863 --> 00:23:25,663
آره، آره
428
00:23:34,123 --> 00:23:35,849
جفت جنین خارج شده ولی
هنوز خود بچه پیدا نیست
429
00:23:35,873 --> 00:23:37,713
و خیلی خونریزی داره
430
00:23:39,543 --> 00:23:41,264
مطمئنی الان حالت خوبه؟
431
00:23:41,464 --> 00:23:43,094
عالیم
432
00:23:43,294 --> 00:23:44,514
لطفاً نذار بچهم بمیره
433
00:23:44,714 --> 00:23:46,564
خیلی خب، فقط زور بزن، شانا
434
00:23:46,764 --> 00:23:48,360
میدونم درد داره.
میدونم سخته
435
00:23:48,384 --> 00:23:50,264
ولی باید تمرکز کنی و زور بزنی
436
00:23:50,344 --> 00:23:52,444
چیزی نمونده بیاد بیرون
437
00:23:52,644 --> 00:23:55,734
بعدش میتونی بچهت رو ببینی
438
00:23:59,484 --> 00:24:01,484
از پسش برمیای
439
00:24:08,484 --> 00:24:11,010
عزیزم، یادت باشه نیاز نیست
باهاشون حرف بزنی
440
00:24:11,035 --> 00:24:13,175
باشه؟ تو جرمی مرتکب نشدی
441
00:24:13,375 --> 00:24:15,255
مگه دروغ گفتن به پلیس جرم نیست؟
442
00:24:15,455 --> 00:24:16,675
کالی
443
00:24:16,875 --> 00:24:18,305
تو این وضع حداقل تو یه نفر
444
00:24:18,505 --> 00:24:20,885
به من مشاوره حقوقی نده
445
00:24:24,265 --> 00:24:26,305
جی
446
00:24:29,265 --> 00:24:32,315
عمراً بذارم با دخترم تنهایی
مصاحبه کنین
447
00:24:32,515 --> 00:24:33,985
شانا سدکی؟
448
00:24:34,185 --> 00:24:36,485
افسر ساراکوزا هستم
449
00:24:36,685 --> 00:24:38,735
لطفاً از این طرف
450
00:24:42,561 --> 00:24:47,533
تنـظـيـم زيـرنویـس از: آرِن زُهرابـی
451
00:24:50,786 --> 00:24:52,666
هی، کالی
452
00:24:52,866 --> 00:24:54,496
میای پیش من؟
453
00:24:59,256 --> 00:25:01,386
دیگه مغزم نمیکشه.
"دختر شایسته اخلاق"
454
00:25:01,586 --> 00:25:03,386
جزو فیلمهای خوب ساندرا
حساب میشه یا بد؟
455
00:25:03,586 --> 00:25:05,386
چی؟ چطور...
456
00:25:05,586 --> 00:25:06,806
خیلی خب
457
00:25:07,006 --> 00:25:08,686
یه لحظه تعجب کردم
458
00:25:08,886 --> 00:25:11,107
چی بگم.
دلم برای سخنرانیهات تنگ شده
459
00:25:11,307 --> 00:25:12,817
آره، حیف شد
460
00:25:13,017 --> 00:25:14,937
الان سخنرانیم فقط برای
مشتریهای دست به نقده
461
00:25:16,277 --> 00:25:18,277
بحث مشتری شد.
کسبوکار چطوره؟
462
00:25:18,477 --> 00:25:20,203
شوخی میکنی؟
مغازه رو نگاه
463
00:25:20,227 --> 00:25:21,577
جا برای سوزن انداختن نیست
464
00:25:21,777 --> 00:25:23,747
جدی میگم
465
00:25:23,947 --> 00:25:26,957
خب، این مغازه که خرجت رو نمیده
466
00:25:27,157 --> 00:25:28,327
مگه نه؟
467
00:25:29,787 --> 00:25:32,077
پسانداز دارم
468
00:25:33,417 --> 00:25:35,217
بعدش چی؟
469
00:25:35,417 --> 00:25:37,507
برنامهت چیه؟
منظورم در طولانی مدته
470
00:25:37,707 --> 00:25:40,717
میخوای همه چی رو نادیده بگیری...؟
471
00:25:40,917 --> 00:25:42,468
به چی میخوای برسی؟
472
00:25:43,428 --> 00:25:45,848
قبضها رو تو سطل آشغال دیدم
473
00:25:46,048 --> 00:25:48,018
مغازه رو از چنگت درمیارن، اگه
یه حرکتی نزنی
474
00:25:48,218 --> 00:25:49,498
چه ربطی به تو داره؟
475
00:25:49,678 --> 00:25:53,228
خب، من قبلاً وکیل املاک بودم
476
00:25:53,428 --> 00:25:55,188
میتونم کمک کنم یه راه حلی
پیدا کنی...
477
00:25:55,388 --> 00:25:57,833
نه، تای. تو برای درست کردن
زندگی خودت اومدی اینجا
478
00:25:57,858 --> 00:26:00,408
اگه من تو زندگیم کمکی خواستم،
خبر میدم
479
00:26:02,438 --> 00:26:04,538
♪ اشکالی نداره ♪
480
00:26:04,738 --> 00:26:06,458
حالا که بحثش شد
481
00:26:06,658 --> 00:26:09,498
"نباید اینجا باشی"
482
00:26:09,698 --> 00:26:11,588
ایدهای به ذهنت میاد؟
483
00:26:11,788 --> 00:26:13,879
لعنتی. احتمالاً از طرف بیمارستانه
484
00:26:14,079 --> 00:26:16,169
الو؟
485
00:26:16,369 --> 00:26:18,759
گوش کن چی میگم
486
00:26:18,959 --> 00:26:21,219
باورت نمیشه الان کجام
487
00:26:21,419 --> 00:26:22,889
الان برای تو وقت ندارم
488
00:26:23,089 --> 00:26:25,769
الان تو یه مرکز اقامتی
سلامتی هستم
489
00:26:25,969 --> 00:26:28,769
جاده فرعی 19 در چری هیل، نیویورک
490
00:26:28,969 --> 00:26:30,689
رفتی برای حالت کمک بگیری؟
491
00:26:30,889 --> 00:26:32,939
جایی که همه دارن کمک میگیرن
492
00:26:33,139 --> 00:26:36,149
از شارلوت متیوز
493
00:26:36,349 --> 00:26:37,349
چی؟
494
00:26:38,229 --> 00:26:39,569
...فکر میکردم -
میدونم -
495
00:26:39,769 --> 00:26:41,949
میدونم ولی ظاهراً الان بهتر شده
496
00:26:42,149 --> 00:26:44,370
ناتالی هم اینجاست
497
00:26:44,570 --> 00:26:45,790
و تای، اگه راستش رو بخوای،
498
00:26:45,990 --> 00:26:48,120
باید خودت بیای اینجا رو ببینی
499
00:26:48,320 --> 00:26:51,960
یه مشت گرانولا خور بدبخت دور هم
جمع شدن ولی غذاش حرف نداره
500
00:26:52,160 --> 00:26:54,300
و آلودگی هم به طرز عجیبی پایینه
501
00:26:54,500 --> 00:26:55,710
تای، چی شده؟ کیه؟
502
00:26:55,910 --> 00:26:58,420
گفتی این مکان کجاست؟
503
00:26:58,445 --> 00:27:00,226
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
504
00:27:00,250 --> 00:27:03,300
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
505
00:27:03,500 --> 00:27:06,100
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
506
00:27:06,300 --> 00:27:08,310
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
507
00:27:08,510 --> 00:27:11,400
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
508
00:27:11,600 --> 00:27:14,271
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
509
00:27:14,471 --> 00:27:16,731
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
510
00:27:16,931 --> 00:27:19,361
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
511
00:27:19,561 --> 00:27:21,861
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
512
00:27:22,061 --> 00:27:25,081
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
513
00:27:25,281 --> 00:27:28,541
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
514
00:27:28,741 --> 00:27:29,741
شانا، شانا
515
00:27:29,911 --> 00:27:31,191
فقط نفس بکش -
بس کنین -
516
00:27:31,241 --> 00:27:33,256
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
517
00:27:33,281 --> 00:27:34,847
نفس بکش
518
00:27:34,871 --> 00:27:36,751
یالا
519
00:27:36,951 --> 00:27:37,961
شانا، زور بزن
520
00:27:41,461 --> 00:27:44,602
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
521
00:27:44,802 --> 00:27:46,162
خوبه، خوبه، خوبه
522
00:27:46,302 --> 00:27:47,472
آره، عالیه
523
00:27:51,432 --> 00:27:53,482
سرش به کف دستم خورد
524
00:27:53,682 --> 00:27:55,152
ما صدای طبیعت رو میشنویم...
525
00:27:55,352 --> 00:27:56,522
ادامه بده، شانا
526
00:27:56,722 --> 00:27:58,038
خیلی خب، تقریباً تمومه، شانا
527
00:27:58,062 --> 00:27:59,342
یالا. فقط یکم دیگه
528
00:28:03,062 --> 00:28:04,372
خوبه، خوبه، خوبه
529
00:28:04,572 --> 00:28:06,122
آره، آفرین
530
00:28:06,322 --> 00:28:08,292
خوبه
531
00:28:10,572 --> 00:28:13,202
ما صدای طبیعت رو میشنویم و
اونم صدای ما رو میشنوه
532
00:28:16,043 --> 00:28:17,923
شانا
533
00:28:19,043 --> 00:28:20,793
شانا
534
00:28:34,103 --> 00:28:35,313
بیدار شو، شانا
535
00:28:38,193 --> 00:28:39,483
شانا
536
00:28:39,683 --> 00:28:41,653
وای خدا -
سلام -
537
00:28:43,944 --> 00:28:45,034
حالت خوبه
538
00:28:51,034 --> 00:28:52,954
میدونستم از پسش برمیای
539
00:28:55,914 --> 00:28:58,424
نام آهنگ:
♪ Elliott Smith - Pitseleh ♪
540
00:28:58,624 --> 00:28:59,884
پسره
541
00:29:00,084 --> 00:29:01,964
پسره، شانا
542
00:29:05,384 --> 00:29:06,474
نگاش کن
543
00:29:31,495 --> 00:29:34,625
شرمنده راه طولانیه ولی
ممنونم که منو میرسونی
544
00:29:34,825 --> 00:29:37,175
چارهای هم نداشتم
545
00:29:37,375 --> 00:29:39,005
اتوبوس که نیست تو شهر
546
00:29:39,205 --> 00:29:42,350
اینجا هم بخوای مفتی سواری بگیری،
فیلم ترسناکیه برای خودش
547
00:29:42,375 --> 00:29:44,095
نمیخوای یه نگاه بندازی؟
548
00:29:44,295 --> 00:29:46,136
کنجکاو نیستی؟
549
00:29:46,336 --> 00:29:47,596
چی، در مورد لاتی؟ -
آره -
550
00:29:47,796 --> 00:29:49,191
بیام یه بیمار اسکیزوفرنی رو ببینم
551
00:29:49,216 --> 00:29:50,482
با اون مکانی که مثلاً
مرکز سلامتیه
552
00:29:50,506 --> 00:29:51,666
و وسط ناکجا آباده؟
553
00:29:51,716 --> 00:29:53,066
وای، کنجکاو شدم
554
00:29:53,266 --> 00:29:56,446
ولی نه، ترجیح میدم گذشته تو گذشته بمونه
555
00:29:56,646 --> 00:29:58,606
ون، تو ویدیو کلوپ داری
556
00:30:00,686 --> 00:30:03,486
نصف کمد لباست رو تیشرتهای
تور "اسلیتر کینی" گرفته
557
00:30:03,686 --> 00:30:05,786
تو اساساً تو گذشته زندگی میکنی
558
00:30:05,986 --> 00:30:08,243
آره، گذشتهای که توش واقعاً
فکر میکردیم
559
00:30:08,287 --> 00:30:10,540
خوشحال بودن یه چیز ممکنیه
560
00:30:10,656 --> 00:30:12,666
نه اون گذشتهای که
پشت سر گذاشتیم
561
00:30:15,827 --> 00:30:17,667
ببین. میدونم حق ندارم این سوال رو
ازت بپرسم
562
00:30:17,877 --> 00:30:20,927
ولی جداً تو چته؟
563
00:30:21,127 --> 00:30:23,587
اصلاً تلاش میکنی خوشحال باشی؟
رابطهای داری؟
564
00:30:25,547 --> 00:30:26,807
نیازهام رو برآورده میکنم
565
00:30:27,007 --> 00:30:29,187
منظورت چی بود؟
566
00:30:29,387 --> 00:30:32,227
ویبراتور جنسی داری؟
567
00:30:32,427 --> 00:30:34,017
راحت باش. میتونی بهم بگی
568
00:30:34,217 --> 00:30:36,237
یه برنامهای نصب کردم. باشه؟
569
00:30:36,437 --> 00:30:38,397
کاملاً روابط غیر رسمیه
570
00:30:38,597 --> 00:30:40,037
قضاوتم نکن چون میدونم
571
00:30:40,227 --> 00:30:43,157
رابطه اینترنتی به تو نمیاد
572
00:30:43,357 --> 00:30:45,368
فقط میخوام بدونم بیخیال عشق نشدی
573
00:30:45,568 --> 00:30:47,528
شاید شده باشم
574
00:30:48,488 --> 00:30:50,368
ولی به خودت نگیر
575
00:30:50,568 --> 00:30:52,748
بهخاطر تو نیست
576
00:30:55,628 --> 00:30:58,378
باور کن. اینطوری بهتره
577
00:31:08,508 --> 00:31:10,138
چیه؟
578
00:31:21,939 --> 00:31:24,029
بیا. بگیرش
579
00:31:24,229 --> 00:31:26,029
میخوام دست تو باشه
580
00:31:27,029 --> 00:31:29,079
من ماهی تو رو نمیخوام
581
00:31:29,279 --> 00:31:30,579
من نباید مسئول...
582
00:31:30,779 --> 00:31:34,329
چرا، باید باشی.
حداقل برای امروز
583
00:31:36,869 --> 00:31:39,879
باید مسئول یه چیزی
جز خودت باشی
584
00:31:40,079 --> 00:31:41,719
یه چیز معصوم
585
00:31:41,919 --> 00:31:43,589
میخوای بگی من معصوم نیستم؟
586
00:31:45,249 --> 00:31:47,220
حرف تو دهنم نذار
587
00:31:51,430 --> 00:31:54,900
میدونی که لایق این
دوستی تو نیستم. درسته؟
588
00:31:55,100 --> 00:31:57,150
من به آدما فقط آسیب میزنم
589
00:31:57,350 --> 00:31:59,690
خب که چی؟ کی نمیزنه؟
590
00:32:01,110 --> 00:32:04,700
چرا منو بخشیدی که
به صورتت چاقو زدم؟
591
00:32:04,900 --> 00:32:07,860
چون فکر میکردی این چیزیه که
لاتی میخواد؟
592
00:32:10,200 --> 00:32:12,160
فکر میکردی چاقویی که خوردی
حقت بود؟
593
00:32:12,360 --> 00:32:13,790
نه
594
00:32:13,990 --> 00:32:15,910
پس چرا؟
595
00:32:18,501 --> 00:32:21,591
چون عذاب کشیدن اجتنابناپذیره
596
00:32:21,791 --> 00:32:23,591
و فقط در صورتی میتونیم
رشد کنیم که
597
00:32:23,791 --> 00:32:26,471
با مهربونی باهاش روبهرو شیم
598
00:33:01,632 --> 00:33:03,092
یالا
599
00:33:04,962 --> 00:33:07,092
لطفاً سعی کن
600
00:33:07,292 --> 00:33:10,092
شاید محکم نمیخوری
601
00:33:11,722 --> 00:33:13,892
این مدت گشنگی کشیدی
602
00:33:14,092 --> 00:33:16,062
شاید بدنت نمیتونه...
603
00:33:16,262 --> 00:33:18,273
نه، من شیر میدم
604
00:33:19,353 --> 00:33:20,523
باید بدم
605
00:33:48,044 --> 00:33:49,394
♪ دره، میخوام یچیزی بهت بگم ♪
606
00:33:49,594 --> 00:33:51,054
♪ کون لق پلیس ♪
607
00:33:51,264 --> 00:33:53,724
♪ کون لق پلیس ♪
608
00:33:53,924 --> 00:33:56,444
♪ کون لق پلیس ♪
609
00:33:56,644 --> 00:33:58,404
♪ کون لق پلیس ♪
610
00:33:58,604 --> 00:34:00,164
♪ تن لشت رو ♪
611
00:34:00,224 --> 00:34:02,074
♪ همین الان بیار اینجا ♪
612
00:34:02,274 --> 00:34:05,244
♪ لعنتی. الان برای چی منو نگه داشتی؟ ♪
613
00:34:06,944 --> 00:34:09,114
با گوشی شانا تماس گرفتین.
من جف هستم
614
00:34:09,314 --> 00:34:11,534
جف، سلام.
شانا پیشته؟
615
00:34:11,734 --> 00:34:13,874
نه، اون...
616
00:34:14,074 --> 00:34:16,204
رفته دستشویی
617
00:34:17,244 --> 00:34:18,965
باشه. بعداً زنگ میزنم
618
00:34:19,165 --> 00:34:22,005
نه، نه، بعضی اوقات
زیاد طولش میده
619
00:34:22,425 --> 00:34:25,015
چیزی هست من بهش میگم -
باشه -
620
00:34:25,215 --> 00:34:28,175
بهش بگو
621
00:34:29,055 --> 00:34:31,095
بگو که...
622
00:34:31,305 --> 00:34:33,855
لاتی دیگه تو تیمارستان
بستری نیست
623
00:34:34,055 --> 00:34:35,435
در واقع،
624
00:34:35,635 --> 00:34:38,895
یه مرکز سلامتی تو بخش شمالی ایالت
راه انداخته
625
00:34:39,095 --> 00:34:40,445
ناتالی و میستی هم الان اونجان
626
00:34:40,645 --> 00:34:42,865
و راستش منم تو راه اونجام
627
00:34:43,065 --> 00:34:44,785
با... ون
628
00:34:44,985 --> 00:34:46,285
سلام، جف!
629
00:34:46,485 --> 00:34:47,905
گفتم بهتره بدونه
630
00:34:48,105 --> 00:34:50,206
اوه، باشه
631
00:34:50,406 --> 00:34:52,956
باشه. حتماً بهش میگم
632
00:34:54,496 --> 00:34:56,536
سلام، ون
633
00:35:06,876 --> 00:35:08,756
اون بهترین ورزشکار دنیا بود
634
00:35:08,796 --> 00:35:10,766
خیلی هم خوشتیپ بود
635
00:35:10,966 --> 00:35:13,766
نه، خیلی با استعداد بود
636
00:35:16,766 --> 00:35:18,396
بعداً میبینمتون
637
00:35:18,596 --> 00:35:20,067
باشه
638
00:35:23,147 --> 00:35:25,027
بالاخره
639
00:35:26,027 --> 00:35:27,947
چرا برگشتی؟
640
00:35:28,147 --> 00:35:30,037
خب، وقتی دیروز باهات صحبت کردم،
641
00:35:30,237 --> 00:35:31,457
تو...
642
00:35:31,657 --> 00:35:33,327
انگار خود همیشگیت نبودی
643
00:35:33,527 --> 00:35:34,787
برای همین خواستم سر دربیارم
644
00:35:34,987 --> 00:35:36,837
دقیقاً جریان چیه
645
00:35:37,037 --> 00:35:38,957
هنوز یکم برام عجیبی
646
00:35:39,157 --> 00:35:41,297
لاتی هم دست کمی ازت نداره
647
00:35:41,497 --> 00:35:43,177
ولی... میدونی
648
00:35:43,377 --> 00:35:45,297
اون که از اول مشکل داشت. مگه نه؟
649
00:35:45,489 --> 00:35:47,669
ولی باید اعتراف کنم
650
00:35:47,877 --> 00:35:50,098
یه مدت که اینجا بودم،
651
00:35:50,298 --> 00:35:53,518
فهمیدم چرا از اینجا خوشت اومده
652
00:35:53,718 --> 00:35:55,688
با شناختی که از لاتی داریم...
653
00:35:55,888 --> 00:35:58,148
اینجا ما رو به چشم سلبریتی میبینن
654
00:35:58,348 --> 00:36:00,438
البته اول گریه و زاریشون
رفت رو مخم
655
00:36:00,638 --> 00:36:02,358
ولی حتماً یه فایدهای داره. مگه نه؟
656
00:36:02,438 --> 00:36:04,438
ببین همه چقدر خوشحالن
657
00:36:07,108 --> 00:36:10,278
اون پسری که همراهت بود چی شد؟
658
00:36:11,778 --> 00:36:13,538
اوه
659
00:36:13,738 --> 00:36:15,748
خب، رفت خونه
660
00:36:25,009 --> 00:36:26,839
چیه؟
661
00:36:27,799 --> 00:36:30,059
ما اینطوری هستیم دیگه
662
00:36:30,259 --> 00:36:32,349
مگه نه؟
663
00:36:56,700 --> 00:36:58,700
مامان بمیره برات، گریه نکن
664
00:36:59,080 --> 00:37:02,090
میدونم گشنهای.
منم سعی دارم سیرت کنم ولی...
665
00:37:17,560 --> 00:37:19,350
بخور
666
00:37:24,231 --> 00:37:26,691
بخور!
مشکلش چیه؟
667
00:37:34,201 --> 00:37:36,921
بچهت زیاد ازت خوشش نمیاد. مگه نه؟
668
00:37:37,121 --> 00:37:38,631
نه به گمونم
669
00:37:38,831 --> 00:37:41,711
از اونجایی که با تو قرار میذاشت تا
کفر منو دربیاره
670
00:37:45,171 --> 00:37:47,511
ببین، کالی.
میدونم منو نمیشناسی
671
00:37:47,711 --> 00:37:49,931
ولی دوستی من و مامانت
672
00:37:50,131 --> 00:37:51,972
برمیگرده به خیلی وقت پیش
673
00:37:52,172 --> 00:37:53,738
پس باور کن خوشحال نیستم که
674
00:37:53,762 --> 00:37:55,232
الان شما اینجایین
675
00:37:55,432 --> 00:37:58,062
شاید مامانت تو دردسر بزرگی افتاده باشه
676
00:37:58,262 --> 00:38:00,482
ولی نیاز نیست تو هم خودت رو
تو چاه بندازی
677
00:38:00,682 --> 00:38:03,692
میخوام بدونم به جرمی متهم شدم یا نه
678
00:38:03,892 --> 00:38:05,942
منم میخوام بدونم
679
00:38:06,142 --> 00:38:08,282
چرا باید یه خانوم خونهدار خسته
680
00:38:08,482 --> 00:38:11,452
بعد از اینکه از دخترش خواسته
به نیروی انتظامی دروغ بگه،
681
00:38:11,652 --> 00:38:13,792
با بهترین دوست شوهرش
682
00:38:13,992 --> 00:38:15,832
الکی
683
00:38:16,032 --> 00:38:17,412
سکس کنه
684
00:38:17,612 --> 00:38:19,542
دخترم رو که حتماً میشناسی
685
00:38:19,742 --> 00:38:21,753
من ازش نخواستم کاری انجام بده
686
00:38:21,953 --> 00:38:24,173
اون هر کاری دلش بخواد
انجام میده
687
00:38:24,373 --> 00:38:26,173
یعنی دلش میخواد تو یه بار
688
00:38:26,373 --> 00:38:27,383
با یه مرد کاملاً غریبه
689
00:38:27,583 --> 00:38:29,383
درباره تو صحبت کنه
690
00:38:29,583 --> 00:38:32,393
حتماً بدجور بهش صدمه زدی
691
00:38:32,593 --> 00:38:34,563
میدونم مامانت برات مهمه
692
00:38:34,763 --> 00:38:36,283
و احتمالاً فکر میکنی با دروغ گفتن
693
00:38:36,383 --> 00:38:37,563
داری بهش کمک میکنی
694
00:38:37,763 --> 00:38:39,643
ولی از دید من،
695
00:38:39,843 --> 00:38:41,693
داره ازت سوءاستفاده میکنه
696
00:38:41,893 --> 00:38:43,863
ببین، کالی
697
00:38:44,063 --> 00:38:46,613
تو زندگی خودت رو داری
698
00:38:46,813 --> 00:38:48,943
نباید حتماً مثل مامانت باشی
699
00:38:49,903 --> 00:38:52,704
پس داری منو متهم میکنی به...
700
00:38:52,904 --> 00:38:54,284
چی؟
701
00:38:54,484 --> 00:38:56,044
اینکه مامان بدی بودم؟
702
00:38:56,244 --> 00:38:58,334
نه رسماً
703
00:38:58,534 --> 00:39:00,714
ولی قطعاً
704
00:39:00,914 --> 00:39:03,594
برای شروع، بیا
فرض رو بر همین بذاریم
705
00:39:03,794 --> 00:39:06,924
باید بگم خیلی نابغهای
706
00:39:11,514 --> 00:39:14,304
من اصلاً به خواستهی خودم
مادر نشدم
707
00:39:21,094 --> 00:39:23,025
در واقع...
708
00:39:23,225 --> 00:39:25,025
من...
709
00:39:25,225 --> 00:39:27,155
اول آدم بدی نبودم
710
00:39:27,355 --> 00:39:28,995
ولی محض اطلاعت،
711
00:39:29,195 --> 00:39:31,615
زندگی هیچوقت باب میل آدم
پیش نمیره
712
00:39:33,245 --> 00:39:35,335
بچهای داری که...
713
00:39:35,535 --> 00:39:37,625
خودت نمیخوای
714
00:39:37,825 --> 00:39:40,165
زندگی مشترکی رو نجات میدی که
715
00:39:42,165 --> 00:39:44,175
از سر عذاب وجدان و آبرو بهش تن دادی
716
00:39:44,375 --> 00:39:46,095
و...
717
00:39:46,295 --> 00:39:48,295
فقط باید...
718
00:39:52,926 --> 00:39:55,936
نمیتونی هیچکدوم رو از ته قلب
دوست داشته باشی
719
00:39:56,136 --> 00:39:58,356
ولی داری
720
00:39:58,556 --> 00:40:01,186
بر خلاف میل خودت، دوستشون داری
721
00:40:02,476 --> 00:40:04,606
ولی اصلاً نمیتونی الکی
کسی رو دوست داشته باشی
722
00:40:04,806 --> 00:40:06,736
پس داری درباره رابطه نامشروع
حرف میزنی
723
00:40:06,936 --> 00:40:08,696
آره، درسته
724
00:40:08,896 --> 00:40:11,076
معلومه که درباره رابطه کوفتیه
725
00:40:12,366 --> 00:40:14,406
فقط اینکه...
726
00:40:16,076 --> 00:40:19,246
آره، اساساً چیزیه که خودت گفتی
727
00:40:19,446 --> 00:40:21,126
من...
728
00:40:21,326 --> 00:40:24,127
یه خونهدار خستهام
729
00:40:24,327 --> 00:40:27,757
یه تصادف جزئی برام پیش اومد و...
730
00:40:29,427 --> 00:40:31,767
با طرف رابطه داشتم
731
00:40:31,967 --> 00:40:33,887
برای 5 دقیقه
732
00:40:34,087 --> 00:40:35,937
احساس جوونی کردم
733
00:40:36,137 --> 00:40:39,687
حالا هر داستانی بوده تموم شده
734
00:40:39,887 --> 00:40:41,477
ولی من اینجا نشستم و
735
00:40:41,687 --> 00:40:43,147
مجبورم از خودم دفاع کنم
736
00:40:43,347 --> 00:40:45,447
در مقابل عوضیای که دخترم باهاش
لاس زده
737
00:40:45,647 --> 00:40:47,203
چون از دستم عصبانی بود که
738
00:40:47,227 --> 00:40:50,157
به بابای معصوم و بدبختش
خیانت کردم
739
00:40:50,357 --> 00:40:52,037
پس اگه دنبال اثبات کردن
این موضوعی،
740
00:40:52,237 --> 00:40:54,328
همین الان دستگیرم کن
741
00:40:54,528 --> 00:40:57,078
ولی به بچهم کاری نداشته باشین
742
00:41:02,168 --> 00:41:04,208
آفرین
743
00:41:06,668 --> 00:41:09,128
ای خدا
744
00:41:12,088 --> 00:41:14,138
خب...
745
00:41:19,728 --> 00:41:22,938
آخرین بار کی آدام رو دیدی؟
746
00:41:33,699 --> 00:41:35,289
اوه
747
00:41:35,489 --> 00:41:37,039
بفرما
748
00:41:37,239 --> 00:41:39,289
حس میکنم خیلی احمقم
749
00:41:40,659 --> 00:41:42,709
تو اصلاً احمق نیستی
750
00:41:45,289 --> 00:41:47,679
من باکره بودم
751
00:41:47,879 --> 00:41:49,719
و جی...
752
00:41:49,919 --> 00:41:52,889
بهم گفت دوستم داره
753
00:41:53,089 --> 00:41:55,970
ولی اون فقط میخواست
مچ مامانم رو بگیره
754
00:41:59,520 --> 00:42:01,230
ای خدا
755
00:42:01,430 --> 00:42:03,360
نه، کالی
756
00:42:03,560 --> 00:42:05,690
از جی، منظورت...
757
00:42:05,890 --> 00:42:07,860
افسر ساراکوزا
758
00:42:08,060 --> 00:42:09,950
افسر ساراکوزا قوانین رو بلده، کالی
759
00:42:11,047 --> 00:42:12,705
میدونی که اظهارات اشتباه
در برابر پلیس
760
00:42:12,730 --> 00:42:14,166
جرم اتهامپذیره؟
761
00:42:14,190 --> 00:42:17,000
پس منو متهم کن
762
00:42:17,200 --> 00:42:19,540
ببینیم هیئتمنصفه به کی
باور میکنه
763
00:42:19,740 --> 00:42:23,000
مخصوصاً وقتی ازم میخوان
تخمهای عجیبش رو توصیف کنم
764
00:42:23,024 --> 00:42:28,025
کانال رسمی تیم ترجمهی ۳۰نما
@CinamaSub
765
00:42:45,651 --> 00:42:47,691
چه غلطی میکنی؟
766
00:42:49,651 --> 00:42:51,821
بچه گشنهست
767
00:42:52,021 --> 00:42:54,031
تو هم که بدنت شیر تولید نمیکنه
768
00:42:55,412 --> 00:42:57,832
باید بهش غذا بدیم
769
00:42:58,032 --> 00:43:00,042
چی گفتی؟
770
00:43:02,082 --> 00:43:04,422
گفتم باید غذا بخوره
771
00:43:06,382 --> 00:43:08,592
بدش بهم
772
00:43:08,792 --> 00:43:10,382
اون مال منه!
773
00:43:10,582 --> 00:43:12,512
بده ببینم
774
00:43:19,059 --> 00:43:20,559
خودت بهزودی میفهمی
775
00:43:49,043 --> 00:43:50,673
خیلی خب
776
00:43:50,873 --> 00:43:52,093
چطور پیش رفت؟
777
00:43:52,293 --> 00:43:55,144
بهشون گفتم با آدام سکس کردم
778
00:43:55,344 --> 00:43:57,514
چی؟
779
00:43:57,714 --> 00:44:00,394
چرا؟ -
نمیدونم، جف -
780
00:44:00,594 --> 00:44:02,234
از زبونم پرید
781
00:44:02,434 --> 00:44:04,894
با اون ماس ماسک اینور اونور میری؟
782
00:44:05,894 --> 00:44:07,364
آره
783
00:44:09,604 --> 00:44:12,614
اگه ماشینمون رو بگردن چی میشه؟
784
00:44:15,034 --> 00:44:17,414
واقعاً نگرانتم
785
00:44:17,614 --> 00:44:20,244
دیگه از کنترل خارج شدی، شانا
786
00:44:20,454 --> 00:44:22,454
تنهایی فهمیدی؟
787
00:44:28,165 --> 00:44:30,175
خب، وقتی داخل بودی،
788
00:44:30,375 --> 00:44:31,885
یکی بهم زنگ زد
789
00:44:32,085 --> 00:44:34,685
درواقع، به تو زنگ زد.
تاییسا بود
790
00:44:34,885 --> 00:44:37,225
زنگ زد چون ظاهراً
791
00:44:37,425 --> 00:44:39,315
رفیق قدیمیت، لاتی،
792
00:44:39,515 --> 00:44:42,305
یه جور مرکز سلامتی تو شمال ایالت داره
793
00:44:43,315 --> 00:44:44,315
نه
794
00:44:44,515 --> 00:44:46,065
من...
795
00:44:46,265 --> 00:44:47,865
فکر میکردم لاتی
796
00:44:48,065 --> 00:44:49,525
عقلش رو از دست داده
797
00:44:52,695 --> 00:44:55,035
چیه؟
798
00:44:55,235 --> 00:44:57,076
چرا اینو بهم گفتی؟
799
00:44:57,276 --> 00:44:58,916
چون تای داره میره اونجا
800
00:44:59,116 --> 00:45:02,416
و میستی و ناتالی هم
از قبل رفتن
801
00:45:02,616 --> 00:45:05,376
به نظرم تو هم باید بری
802
00:45:05,576 --> 00:45:08,256
جف، احمقانهست
803
00:45:08,456 --> 00:45:10,046
شانا، باید بری
804
00:45:10,246 --> 00:45:12,426
یعنی، هر چقدر بیشتر
اینجا بمونی،
805
00:45:12,626 --> 00:45:15,716
بیشتر شانس نجات پیدا کردنت رو
از دست میدی
806
00:45:18,176 --> 00:45:20,646
باشه
807
00:45:20,846 --> 00:45:22,936
مامان، ایدهت رو پیاده کردم
808
00:45:23,136 --> 00:45:25,396
و مطمئنم الان زهره ترک شدن
809
00:45:29,357 --> 00:45:31,407
وای نه. چی شده؟
810
00:45:32,487 --> 00:45:34,367
گوه توش. میفتیم زندان؟
811
00:45:34,567 --> 00:45:36,117
معلومه که نه -
نه -
812
00:45:36,317 --> 00:45:39,287
ولی اگه مامانت هنوز
عقلی براش مونده باشه،
813
00:45:39,487 --> 00:45:41,957
یه سفر کوچیک میره
814
00:46:04,268 --> 00:46:07,398
خلاصه اون داخل که برات زندانه
815
00:46:16,658 --> 00:46:19,238
خدا لعنتت کنه
816
00:46:38,089 --> 00:46:40,559
ببین. متاسفم که فکر میکردم
نمیخوامت
817
00:46:42,969 --> 00:46:44,939
احتمالاً خودت میدونستی
818
00:46:46,649 --> 00:46:49,109
ولی خیلی پیچیده بود
819
00:46:50,609 --> 00:46:52,949
یه روزی همه چی رو بهت میگم
820
00:46:54,819 --> 00:46:56,869
شاید اونوقت درک کنی
821
00:46:57,069 --> 00:46:59,450
شایدم نکنی
822
00:47:01,830 --> 00:47:04,380
مهم اینه که...
823
00:47:04,580 --> 00:47:06,840
من اشتباه میکردم
824
00:47:07,040 --> 00:47:09,760
و من خیلی دوست دارم
825
00:47:09,960 --> 00:47:11,840
بیصبرانه منتظرم ببینم...
826
00:47:12,040 --> 00:47:13,890
چه پسری میشی،
827
00:47:14,090 --> 00:47:16,300
کجا میری، چیکار میکنی
828
00:47:19,220 --> 00:47:21,310
ولی به یه چیزی بستگی داره
829
00:47:22,600 --> 00:47:23,860
به ما
830
00:47:24,060 --> 00:47:26,020
اینکه یه راه حلی پیدا کنیم
831
00:47:29,231 --> 00:47:31,901
فقط خودم و خودتیم، بچه جون
832
00:47:32,111 --> 00:47:34,991
من و توییم در مقابل کل دنیا
833
00:47:37,781 --> 00:47:40,281
پس لطفاً...
834
00:47:42,411 --> 00:47:44,501
ازت خواهش میکنم
835
00:47:54,171 --> 00:47:56,221
بخور
836
00:47:58,642 --> 00:48:01,722
لطفاً بخور
837
00:48:05,182 --> 00:48:07,982
بخور
838
00:48:12,232 --> 00:48:14,782
وای خدا!
839
00:48:14,982 --> 00:48:16,702
وای خدا! ایول!
840
00:48:17,862 --> 00:48:20,702
آره، همینه. نوش جونت
841
00:48:20,902 --> 00:48:22,662
بخور
842
00:48:22,862 --> 00:48:24,582
آره
843
00:48:24,782 --> 00:48:26,792
خیلی دوست دارم
844
00:48:29,713 --> 00:48:31,753
آره
845
00:48:38,553 --> 00:48:40,183
حالت خوبه؟
846
00:48:40,383 --> 00:48:43,223
برات چایی آوردم
847
00:48:46,773 --> 00:48:48,693
صبر کن...
848
00:48:50,603 --> 00:48:52,573
عجب
849
00:48:52,773 --> 00:48:54,573
چه معجزهای
850
00:48:54,773 --> 00:48:56,863
به بقیه میگم -
فعلاً وقتش نیست -
851
00:48:57,063 --> 00:48:59,624
میخوام این لحظه برای خودم باشه
852
00:48:59,824 --> 00:49:01,784
باشه ولی...
853
00:49:03,204 --> 00:49:05,244
باشه
854
00:49:17,464 --> 00:49:19,554
فقط خودم و خودتیم، بچه جون
855
00:49:25,064 --> 00:49:27,064
خیلی خب، آخرین فرصته که
دور بزنیم
856
00:49:27,264 --> 00:49:28,484
میتونیم بریم رستوران آیهاپ
857
00:49:28,684 --> 00:49:29,945
باید برم داخل
858
00:49:30,145 --> 00:49:32,535
نمیتونم به این کارم ادامه بدم
859
00:49:32,735 --> 00:49:34,945
باشه
860
00:49:35,145 --> 00:49:38,365
اگه اون داخل بشکه
پودر نوشیدنی "کولاید" دیدی،
861
00:49:38,565 --> 00:49:40,205
زنگ بزن بیام نجاتت بدم
862
00:49:40,405 --> 00:49:42,415
قبوله
863
00:49:48,835 --> 00:49:51,755
یا خدا. اون شانا بود
864
00:50:06,516 --> 00:50:08,396
چی شده؟
865
00:50:08,596 --> 00:50:09,916
انگار ملاقاتی داریم
866
00:50:14,986 --> 00:50:17,196
ناتالی
867
00:50:21,286 --> 00:50:22,876
تای!
868
00:50:23,076 --> 00:50:25,261
حواست چهار چشمی به
کتونیهای سیاه و سفید نایکی باشه
869
00:50:25,286 --> 00:50:27,086
اومدی
870
00:50:27,666 --> 00:50:29,216
ون؟
871
00:50:29,416 --> 00:50:32,387
صبر کن ببینم.
شما برگشتین با هم؟
872
00:50:32,587 --> 00:50:34,507
نه، نه، نه، ون اصلاً نمیخواد
بمونه
873
00:50:34,707 --> 00:50:36,517
فقط منو رسوند. مگه نه، ون؟
874
00:50:36,717 --> 00:50:38,677
ون؟
875
00:52:02,430 --> 00:52:03,430
این چه کوفتیه؟
876
00:52:10,110 --> 00:52:11,860
تای؟
877
00:52:12,060 --> 00:52:13,700
ون؟
878
00:52:23,160 --> 00:52:25,200
بچهم کجاست؟
879
00:52:46,931 --> 00:52:49,061
نه، نه، نه!
880
00:52:49,271 --> 00:52:50,731
چیکار کردین؟ چیکار کردین؟
881
00:52:50,931 --> 00:52:52,251
چیکار کردین؟
882
00:52:52,441 --> 00:52:54,241
کجاست؟ شما چیکار کردین؟
883
00:52:54,441 --> 00:52:56,411
چیکار کردین؟
884
00:52:56,611 --> 00:52:58,417
کلی خونریزی داشتی و
بیهوش شدی
885
00:52:58,441 --> 00:53:00,201
فکر کردیم تو رو از دست دادیم
886
00:53:00,401 --> 00:53:02,372
چی؟ بچهم کجاست؟
887
00:53:02,572 --> 00:53:05,122
چرا دروغ میگین؟
888
00:53:05,322 --> 00:53:07,582
تای، بچهم کجاست؟
کجاست؟
889
00:53:07,782 --> 00:53:10,832
متاسفم، شانا
890
00:53:13,342 --> 00:53:15,382
زنده نموند، شانا
891
00:53:16,342 --> 00:53:17,722
نه...
892
00:53:17,922 --> 00:53:19,432
نه، نه
893
00:53:19,632 --> 00:53:21,312
نه، اون...
894
00:53:21,512 --> 00:53:22,852
نه...
895
00:53:23,052 --> 00:53:24,642
اون زنده بود
896
00:53:24,842 --> 00:53:27,442
نه، زنده بود!
خودم بغلش کردم
897
00:53:27,642 --> 00:53:30,192
بغلش کردم، تای. زنده بود!
898
00:53:30,392 --> 00:53:32,443
زنده بود و من بغلش کردم!
899
00:53:32,643 --> 00:53:35,033
سعی کردم بهش غذا بدم
900
00:53:35,233 --> 00:53:38,743
و بالاخره تونستم بهش شیر بدم و
گریه میکرد
901
00:53:38,943 --> 00:53:40,953
گریه میکرد...
902
00:53:41,153 --> 00:53:43,043
من بهش شیر دادم
903
00:53:43,243 --> 00:53:46,203
بهش شیر دادم
904
00:53:47,333 --> 00:53:49,543
متاسفم
905
00:53:50,873 --> 00:53:53,253
نه، نه...
906
00:53:53,453 --> 00:53:55,763
نه!
907
00:53:55,963 --> 00:53:59,263
داشت گریه میکرد
908
00:53:59,463 --> 00:54:01,303
هنوز صدای گریهش تو گوشمه
909
00:54:01,503 --> 00:54:04,104
هنوز داره گریه میکنه.
صداش رو میشنوم
910
00:54:04,304 --> 00:54:06,234
گشنشه. شما صداش رو
نمیشنوین؟
911
00:54:06,434 --> 00:54:08,944
صدای گریهش به گوشتون نمیخوره؟
912
00:54:09,144 --> 00:54:11,734
چرا نمیتونین بشنوین؟
913
00:54:11,934 --> 00:54:13,830
چیزی نیست. چیزی نیست
914
00:54:13,854 --> 00:54:15,994
نه! چرا صداش رو نمیشنوین؟
915
00:54:16,194 --> 00:54:18,494
چرا صداش رو نمیشنوین؟
916
00:54:18,694 --> 00:54:21,284
چرا صدای گریهش رو نمیشنوین؟
917
00:54:30,874 --> 00:54:33,095
چرا صداش رو نمیشنوین؟
918
00:54:33,295 --> 00:54:35,425
چرا صدای گریهش رو نمیشنوین؟
919
00:54:35,625 --> 00:54:38,005
چرا صداش رو نمیشنوین؟
920
00:54:40,765 --> 00:54:43,015
چرا صداش رو نمیشنوین؟
921
00:54:43,215 --> 00:54:45,265
چرا صدای گریهش رو نمیشنوین؟
922
00:54:45,289 --> 00:54:50,289
سینما، دانلود فیلم با لینک مستقیم
www.30nama.com
923
00:54:50,298 --> 00:54:55,298
: مترجم
« SubMatrix »
924
00:54:55,322 --> 00:55:00,322
Aren Zohrabi : تـنظیـم زیرنویس از
74977