Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,479 --> 00:00:37,937
This is so beautiful.
2
00:00:39,024 --> 00:00:41,016
You know it, Gary.
3
00:00:42,444 --> 00:00:43,855
Look at her.
4
00:00:51,453 --> 00:00:53,991
Do you know what I would like to do?
5
00:00:54,122 --> 00:00:56,034
Shower with them.
6
00:00:56,500 --> 00:01:00,619
Then, bang!
We hit the city, baby, dead on.
7
00:01:01,839 --> 00:01:05,628
For a little drinks,
a little nightlife, a little dancing.
8
00:01:05,759 --> 00:01:06,840
Dancing.
9
00:01:06,969 --> 00:01:10,053
We throw a huge party,
I mean, huge party.
10
00:01:10,180 --> 00:01:14,094
Everybody's invited, women everywhere.
11
00:01:14,226 --> 00:01:17,344
All these girls, they're all there.
12
00:01:17,479 --> 00:01:19,391
- Naked bodies everywhere.
- Gary.
13
00:01:19,523 --> 00:01:21,264
- They all know my name.
- Gary!
14
00:01:21,400 --> 00:01:25,519
- What?
- Nobody likes us. Nobody.
15
00:01:26,697 --> 00:01:29,189
Why are you messing with the fantasy?
16
00:01:29,700 --> 00:01:33,910
We know about the reality.
Don't ruin the fantasy, OK?
17
00:01:35,414 --> 00:01:39,954
And then, we're hip, man.
We're popular. We're revered.
18
00:01:40,085 --> 00:01:42,418
- Man...
- We're studs.
19
00:01:44,631 --> 00:01:47,795
When the smoke clears, right,
20
00:01:49,845 --> 00:01:51,837
those two dames
21
00:01:51,972 --> 00:01:56,512
fall amazingly, completely and totally
in love with us, Wyatt.
22
00:01:57,978 --> 00:01:59,435
Check it out.
23
00:02:02,065 --> 00:02:04,057
Yo! Check us out!
24
00:02:23,086 --> 00:02:25,669
Look, we're sorry about...
25
00:02:29,092 --> 00:02:30,754
♪ She's alive
26
00:02:33,639 --> 00:02:36,052
- ♪ She's alive!
- ♪ Weird science
27
00:02:41,772 --> 00:02:43,138
♪ Weird!
28
00:02:49,529 --> 00:02:51,691
♪ Weird science
29
00:02:51,823 --> 00:02:53,860
♪ Plastic tubes and pots and pans
30
00:02:53,992 --> 00:02:56,325
♪ Bits and pieces and magic
From my hand
31
00:02:56,453 --> 00:02:59,412
♪ We're making weird science
32
00:02:59,539 --> 00:03:02,498
♪ Things I've never seen before
Behind bolted doors
33
00:03:02,626 --> 00:03:04,538
♪ Talent and imagination
34
00:03:04,670 --> 00:03:06,377
♪ My creation
35
00:03:06,505 --> 00:03:08,041
♪ Is it real?
36
00:03:08,173 --> 00:03:10,005
♪ It's my creation
37
00:03:10,133 --> 00:03:11,874
♪ I do not know
38
00:03:11,969 --> 00:03:15,428
♪ No hesitation,
No heart of gold
39
00:03:15,555 --> 00:03:17,421
♪ Just flesh and blood
40
00:03:17,557 --> 00:03:19,924
♪ I do not know,
I do not know
41
00:03:20,060 --> 00:03:21,801
♪ From my heart and from my hand
42
00:03:21,937 --> 00:03:25,521
♪ Why don't people understand
My intentions?
43
00:03:26,650 --> 00:03:29,688
♪ Ooh, weird science
44
00:03:29,820 --> 00:03:32,733
♪ Ooh! Ooh!
45
00:03:35,450 --> 00:03:37,066
♪ Weird science
46
00:03:38,078 --> 00:03:41,162
- ♪ Weird science
- ♪ Bits and pieces and bits and pieces
47
00:03:41,289 --> 00:03:43,827
- ♪ And bits and pieces
- ♪ Science... ♪
48
00:03:49,631 --> 00:03:52,374
'Down. Down, you fool.'
49
00:03:55,554 --> 00:03:57,967
You know, this isn't very scary, Gary.
50
00:03:59,141 --> 00:04:02,225
"I Spit On Your Grave" is scary.
This is, um...
51
00:04:02,853 --> 00:04:05,186
It's very mild.
It's timid, you know.
52
00:04:05,313 --> 00:04:08,306
The old stuff is more funny than scary.
53
00:04:08,442 --> 00:04:11,935
I believe the word is "camp".
It's campy.
54
00:04:12,904 --> 00:04:15,442
'The moon's rising.
We've no time to lose.'
55
00:04:15,574 --> 00:04:18,157
You ever see "Dawn of the Dead"?
"Dawn of the Dead" scared me.
56
00:04:18,285 --> 00:04:22,120
It really scared me.
I slept with my parents for a week, OK?
57
00:04:22,247 --> 00:04:23,847
I had to call my grandmother
in the night
58
00:04:23,957 --> 00:04:26,040
to discuss my childhood with her
for three hours.
59
00:04:26,168 --> 00:04:28,000
I was really petrified.
60
00:04:32,299 --> 00:04:35,667
'He's just resting,
waiting for a new life to come.'
61
00:04:35,802 --> 00:04:39,421
That would've been so much cooler
if Dr. Frankenstein had made a girl.
62
00:04:43,685 --> 00:04:47,520
Don't burn the butter, alright?
Ticks me off.
63
00:04:54,571 --> 00:04:58,861
I mean... I personally would've
made a girl, you know.
64
00:04:58,992 --> 00:05:01,405
They did make a girl,
"The Bride of Frankenstein".
65
00:05:01,536 --> 00:05:04,449
- I think it was released in '35.
- It was '34, alright?
66
00:05:05,665 --> 00:05:08,248
She was a scag, Wyatt,
she had, like, electric hair.
67
00:05:08,376 --> 00:05:11,164
If they made her beautiful,
she wouldn't go out with the monster.
68
00:05:11,797 --> 00:05:13,538
That's a good point.
69
00:05:28,396 --> 00:05:31,389
'...his insane ambition
to create life.'
70
00:05:31,525 --> 00:05:34,734
- Where'd your parents go, anyway?
- Cincinnati.
71
00:05:34,945 --> 00:05:37,733
They're meeting the guy
that my sister wants to marry.
72
00:05:38,824 --> 00:05:41,942
Chloe?
Who the hell would marry Chloe?
73
00:05:42,077 --> 00:05:44,069
He's studying to be a vet.
74
00:05:45,580 --> 00:05:48,869
Try not to make a mess in there, Gary.
The maid doesn't come till Monday.
75
00:05:49,000 --> 00:05:50,536
I don't understand something, Wyatt.
76
00:05:50,669 --> 00:05:53,537
How come your parents trust you?
They never let you do shit before.
77
00:05:53,672 --> 00:05:56,710
Chet's coming home from college
for the weekend. They trust him.
78
00:05:56,842 --> 00:05:58,458
He's in charge.
79
00:05:58,593 --> 00:06:01,085
Chet? Oh, shit!
80
00:06:01,847 --> 00:06:03,759
I can't believe this, Wyatt.
81
00:06:03,890 --> 00:06:07,099
I really wish that you told me this
before I agreed to sleep over.
82
00:06:07,227 --> 00:06:10,436
You know how I feel about Chet.
How do you put up with that guy?
83
00:06:10,564 --> 00:06:12,772
If I don't,
he beats the shit out of me.
84
00:06:12,899 --> 00:06:14,765
It's a habit he picked up
in military school.
85
00:06:14,901 --> 00:06:16,461
How do you put up
with that putz?
86
00:06:16,570 --> 00:06:18,570
What can I say?
He's very protective of me.
87
00:06:19,239 --> 00:06:20,855
Nice relationship.
88
00:06:20,991 --> 00:06:24,325
'...there you have his mad dream.
89
00:06:26,079 --> 00:06:29,493
'Look! There's nothing to fear.
90
00:06:29,624 --> 00:06:35,837
'Look... no blood, no decay,
just a few stitches.
91
00:06:35,964 --> 00:06:38,377
'Go on. Fix the electrodes.
92
00:06:38,508 --> 00:06:41,876
'You'll have plenty to be afraid of
before the night's over.
93
00:06:42,012 --> 00:06:44,004
'The storm will be magnificent.
94
00:06:44,139 --> 00:06:46,631
'All the electrical secrets of heaven.
95
00:06:47,893 --> 00:06:50,977
'And this time we're ready.
Hey, Fritz?
96
00:06:51,104 --> 00:06:53,812
'Let's have one final test.
Throw the switches.'
97
00:06:58,111 --> 00:07:01,855
'Here in this machine,
I have discovered the great ray
98
00:07:01,990 --> 00:07:04,949
'that first brought life into the world.
99
00:07:05,076 --> 00:07:07,443
'And, look, here's the final touch.
100
00:07:10,332 --> 00:07:13,825
'The brain you stole, Fritz.
Think of it.
101
00:07:13,960 --> 00:07:17,124
'The brain of a dead man
waiting to live again
102
00:07:17,255 --> 00:07:20,669
'in a body I made
with my own hands...'
103
00:07:20,800 --> 00:07:23,417
- You know, that's not a bad idea.
- What?
104
00:07:23,553 --> 00:07:26,011
'In 15 minutes,
the storm should be at its height...'
105
00:07:26,139 --> 00:07:27,971
Making a girl.
106
00:07:31,394 --> 00:07:33,761
Actually making a girl.
107
00:07:35,232 --> 00:07:36,973
Just like Frankenstein.
108
00:07:37,817 --> 00:07:39,524
Except cuter.
109
00:07:45,283 --> 00:07:47,821
- You're serious.
- Yes.
110
00:07:50,997 --> 00:07:53,080
Look me in the eyes.
111
00:07:53,208 --> 00:07:54,995
Do I look serious?
112
00:07:55,126 --> 00:07:58,039
- 'You're crazy!'
- 'Crazy, am I?
113
00:07:58,171 --> 00:08:01,130
'We'll see whether I'm crazy or not.'
114
00:08:01,883 --> 00:08:05,172
Gary Wallace, that's absolutely gross.
That's sick.
115
00:08:05,303 --> 00:08:07,465
I'm not digging up dead girls. It's...
116
00:08:10,600 --> 00:08:14,389
No, I'm not talking about digging up
a dead girl, Wyatt.
117
00:08:14,521 --> 00:08:16,934
I'm talking about your system, idiot.
Your computer.
118
00:08:18,358 --> 00:08:20,836
OK, you know how you're always talking
how you can simulate all that stuff
119
00:08:20,860 --> 00:08:23,352
on your computer, you know?
120
00:08:23,488 --> 00:08:25,980
What's the difference?
Why can't we simulate a girl?
121
00:08:26,116 --> 00:08:29,609
I don't know.
I guess I could, but why?
122
00:08:29,744 --> 00:08:33,203
It's two-dimensional on the screen.
It's not flesh and blood, Gary.
123
00:08:33,331 --> 00:08:37,371
I know that, but we can use it, Wyatt.
We can ask it questions.
124
00:08:37,502 --> 00:08:40,142
We can put it in real-life sexual situations
and see how it reacts.
125
00:08:40,255 --> 00:08:42,588
Like real sick, demented shit.
You'd love it.
126
00:08:42,716 --> 00:08:46,460
Well, what about your girl in, um...
Canada?
127
00:08:47,637 --> 00:08:50,675
She lives in Canada. This girl has
no morals. I don't like that in a girl.
128
00:08:50,807 --> 00:08:53,094
It's rough having those kind
of relationships. You'll see.
129
00:08:53,226 --> 00:08:55,218
Anyway, get to work.
130
00:09:00,817 --> 00:09:02,149
Very nice.
131
00:09:06,865 --> 00:09:10,324
I'm telling you, Wyatt. If there's
one thing I know, it's female stats.
132
00:09:10,452 --> 00:09:13,741
Anything bigger than a handful,
you're risking a sprained tongue.
133
00:09:13,872 --> 00:09:15,613
You know, and...
134
00:09:15,749 --> 00:09:17,115
- Yeah.
- Yeah.
135
00:09:19,336 --> 00:09:22,454
- Perfect.
- OK. Now what?
136
00:09:23,965 --> 00:09:26,252
Should we give her a brain?
137
00:09:26,384 --> 00:09:29,548
- Yeah. We can play chess with her.
- Chess?
138
00:09:29,679 --> 00:09:32,092
Just give her a brain, OK?
139
00:09:40,940 --> 00:09:44,479
OK, that's about all we can do
with my stuff.
140
00:09:44,611 --> 00:09:47,820
I can't believe this shit.
I can't believe this.
141
00:09:47,947 --> 00:09:50,064
Did you get a free toaster
with this, too?
142
00:09:50,200 --> 00:09:52,362
Gary, it's smarter than you, OK?
143
00:09:52,494 --> 00:09:55,487
- The problem is, it's a lame idea, OK?
- It's not a lame idea.
144
00:09:55,622 --> 00:09:58,517
The problem is your computer's a wimp
and we need a lot more power than this.
145
00:09:58,541 --> 00:10:00,077
What do you suggest?
146
00:10:03,296 --> 00:10:05,879
'We have code penetration,
we have program entry.
147
00:10:06,007 --> 00:10:08,750
'I repeat, we have code penetration,
we have program entry.
148
00:10:17,811 --> 00:10:20,178
'Activate LAN trace.'
149
00:10:57,225 --> 00:10:58,557
We're in.
150
00:10:58,685 --> 00:11:00,517
We're in trouble, Gary.
151
00:11:00,645 --> 00:11:02,477
This is highly illegal.
152
00:11:02,605 --> 00:11:05,518
Well, you need more input.
We got to fill this thing up with data.
153
00:11:05,650 --> 00:11:08,267
We gotta make her
as real as possible, Wyatt.
154
00:11:08,403 --> 00:11:11,396
I want her to live,
I want her to breathe.
155
00:11:11,531 --> 00:11:13,693
I want her to aerobicize.
156
00:11:48,860 --> 00:11:51,648
'It's live! All Dave, all night!
157
00:11:52,113 --> 00:11:58,201
'We know what you need.
Only right here on Dave TV!'
158
00:11:59,204 --> 00:12:01,947
Look at this. It's moving, it's working.
It's doing itself.
159
00:12:02,081 --> 00:12:03,743
It's working by itself.
160
00:12:23,603 --> 00:12:26,437
Gary?
161
00:12:27,482 --> 00:12:30,600
By the way, why are we
wearing bras on our heads?
162
00:12:31,361 --> 00:12:32,693
Ceremonial.
163
00:12:41,496 --> 00:12:44,489
- You ready?
- Yeah. Let's go.
164
00:12:47,794 --> 00:12:50,502
- Turn it off!
- It is off!
165
00:12:55,552 --> 00:12:58,010
Hang up the phone!
166
00:13:07,397 --> 00:13:09,810
- Wyatt, what's going on?
- I don't know!
167
00:13:09,941 --> 00:13:12,183
- Well, unplug it!
- OK!
168
00:13:16,489 --> 00:13:17,946
Oh, shit!
169
00:13:30,587 --> 00:13:32,954
No! It was a birthday present!
170
00:13:37,260 --> 00:13:38,796
Oh, shit!
171
00:13:40,763 --> 00:13:42,254
- Oh, my God!
- Oh, my God!
172
00:13:42,390 --> 00:13:45,428
Oh, shit! We got to get this thing
out of your house!
173
00:13:45,560 --> 00:13:47,472
You get it out! It was your idea!
174
00:13:47,562 --> 00:13:49,519
This is all your fault, you son of a bitch!
175
00:13:49,647 --> 00:13:51,980
Hit the lights out!
You get it out!
176
00:13:52,066 --> 00:13:53,648
I'll get it out!
177
00:14:16,174 --> 00:14:18,461
- Whoa!
- Aargh!
178
00:14:19,802 --> 00:14:21,668
Ah, shit!
179
00:14:52,460 --> 00:14:53,871
One, two, three.
180
00:14:57,256 --> 00:14:59,964
'She's alive. Alive!'
181
00:15:06,557 --> 00:15:11,643
So... what would you little maniacs
like to do first?
182
00:15:16,693 --> 00:15:20,403
You guys created me.
I didn't come from anywhere.
183
00:15:20,530 --> 00:15:24,615
Before you started messing around
with your computer, I didn't even exist.
184
00:15:27,620 --> 00:15:32,331
By the way... you did an excellent job.
Thank you.
185
00:15:36,921 --> 00:15:38,332
Hello?
186
00:15:41,801 --> 00:15:43,793
Showering's real fun, isn't it?
187
00:15:49,642 --> 00:15:52,851
If we're going to have
any kind of fun together,
188
00:15:54,230 --> 00:15:56,313
you guys had better loosen up.
189
00:16:02,905 --> 00:16:05,773
What are we going to do with her?
190
00:16:05,908 --> 00:16:09,572
Look... we'll just go
with the situation, OK?
191
00:16:09,704 --> 00:16:11,536
I'm sure by Sunday,
you'll think of something.
192
00:16:11,664 --> 00:16:14,156
You're a very bright guy.
I have a lot of faith in you, OK?
193
00:16:14,292 --> 00:16:17,160
- Alright?
- I'm just being practical.
194
00:16:17,295 --> 00:16:19,662
Well, I know you are, OK?
And I appreciate it.
195
00:16:19,797 --> 00:16:21,038
Let's go.
196
00:16:21,966 --> 00:16:23,832
What are we going to do
about this mess?
197
00:16:23,968 --> 00:16:26,756
Wyatt, you'll have plenty of time
to clean up tomorrow, OK?
198
00:16:26,888 --> 00:16:30,472
OK, but don't get any B.O. on Chet's suit,
or he'll kill me.
199
00:16:33,728 --> 00:16:35,469
- Where are we going, anyway?
- I dunno.
200
00:16:35,605 --> 00:16:39,144
She said we're going to go downtown...
Oh, my God! Whose stuff is this?
201
00:16:39,275 --> 00:16:41,336
- Is that your suit? Wait, is this yours?
- Oh, shit.
202
00:16:41,360 --> 00:16:44,694
Holy shit!
Wyatt, what's going on here?
203
00:16:44,822 --> 00:16:46,800
- Gary, I don't know!
- I don't know what's going on here!
204
00:16:46,824 --> 00:16:48,190
You look good, though, alright?
205
00:16:48,326 --> 00:16:49,658
- Yeah?
- Yeah.
206
00:16:56,292 --> 00:16:59,876
- So, did you steal this car?
- No, I didn't steal the car.
207
00:17:00,004 --> 00:17:02,462
How'd you get it?
208
00:17:02,590 --> 00:17:04,957
I can get anything I want.
209
00:17:05,092 --> 00:17:08,256
- And right now, I want to party.
- Party?
210
00:17:08,387 --> 00:17:11,926
Yeah, and you better think up
a name for me, too.
211
00:17:12,058 --> 00:17:13,890
What name do you want?
212
00:17:14,018 --> 00:17:17,102
You guys created me,
you think of a name for me.
213
00:17:17,230 --> 00:17:18,721
How about Lisa?
214
00:17:18,856 --> 00:17:20,267
Why Lisa?
215
00:17:21,776 --> 00:17:23,392
Why not?
216
00:17:23,528 --> 00:17:28,114
- He used to like a girl named Lisa.
- Oh, yeah? Old girlfriend?
217
00:17:28,241 --> 00:17:30,028
She kicked him in the nuts.
218
00:17:31,536 --> 00:17:33,448
Will you shut up?
219
00:17:33,579 --> 00:17:36,663
Look, Gary, it wasn't your fault.
All you said was hello to her.
220
00:17:36,791 --> 00:17:38,828
Yeah, look, Wyatt, shut up!
221
00:17:39,961 --> 00:17:43,921
Hey, guys, I like Lisa.
That'll do just fine.
222
00:17:46,926 --> 00:17:49,088
OK, you guys ready to rock?
223
00:17:49,220 --> 00:17:50,882
- Ready.
- Ready.
224
00:18:15,746 --> 00:18:17,908
- Lisa?
- Yeah?
225
00:18:19,250 --> 00:18:23,745
- I don't think we belong here.
- Don't be silly. It's a public place.
226
00:18:27,592 --> 00:18:31,586
Look, I'm sure we'd both love to stay,
but we're not 21, so I think...
227
00:18:31,721 --> 00:18:34,805
You're 21. You're 21.
228
00:18:38,227 --> 00:18:41,561
Well, maybe you'd feel better
if you just got out there and mingled.
229
00:18:41,689 --> 00:18:43,806
We don't mingle, OK?
230
00:18:44,692 --> 00:18:47,685
Well, maybe you'd be comfortable
if I invited all these people
231
00:18:47,820 --> 00:18:52,190
back to your house
and we could all mingle there.
232
00:18:52,325 --> 00:18:54,157
- We'll mingle.
- We'll mingle.
233
00:18:58,873 --> 00:19:00,330
Hi, dudes.
234
00:19:12,136 --> 00:19:13,877
Well, goddamn!
235
00:19:16,349 --> 00:19:18,386
Listening to this blues music
reminds me
236
00:19:18,517 --> 00:19:21,476
of my own trials and tribulations
as a young guy and, uh...
237
00:19:21,604 --> 00:19:25,848
You know, my folks, they really,
really dump on me. They really do.
238
00:19:27,318 --> 00:19:29,275
So, you guys get along
with your parents?
239
00:19:32,657 --> 00:19:35,946
I guess you guys moved out
by now though, huh?
240
00:19:38,913 --> 00:19:41,451
- Uh, what's this, sir?
- Drink it.
241
00:19:44,335 --> 00:19:46,167
Uh...
242
00:19:46,295 --> 00:19:49,788
That's a very sweet thought of both
you gentlemen, but I really don't...
243
00:19:52,843 --> 00:19:54,254
Until now.
244
00:19:59,183 --> 00:20:01,095
See you guys
in the emergency room, huh?
245
00:20:01,227 --> 00:20:04,595
Hello, pretty lady.
Tell me something.
246
00:20:04,730 --> 00:20:08,440
What's a beautiful broad like you
doing with a malaka like this, huh?
247
00:20:08,567 --> 00:20:11,731
It's purely sexual.
248
00:20:11,862 --> 00:20:13,319
No shit.
249
00:20:14,031 --> 00:20:15,863
She's into malakas, Dino.
250
00:20:19,870 --> 00:20:22,704
She's into malakas!
Do you believe that?
251
00:20:28,963 --> 00:20:30,670
You can say that again!
252
00:20:48,149 --> 00:20:52,519
Fats, man...
let me tell you my story, man.
253
00:20:53,195 --> 00:20:58,190
Last year, I was insane
for this crazy little 8th-grade bitch.
254
00:20:58,325 --> 00:20:59,816
- OK?
- Crazy insane?
255
00:20:59,952 --> 00:21:01,534
- Insane?
- Crazy?
256
00:21:01,662 --> 00:21:03,904
I was nuts for the woman, man.
257
00:21:04,040 --> 00:21:07,124
Now you gotta believe me,
I'm telling the truth here.
258
00:21:07,251 --> 00:21:11,541
I'm speaking to you.
I mean, I was nuts for the girl.
259
00:21:11,672 --> 00:21:14,255
And what did it to me
was these big titties she had.
260
00:21:14,383 --> 00:21:16,625
For a 13-year-old girl, man!
261
00:21:16,761 --> 00:21:19,698
She wouldn't have had to worry about
no titties for the rest of her life, boy.
262
00:21:19,722 --> 00:21:22,430
You know, she was set
and she was looking good.
263
00:21:22,558 --> 00:21:24,049
That's the truth, baby.
264
00:21:24,185 --> 00:21:26,302
I called her every night
for, like, a month.
265
00:21:26,437 --> 00:21:28,349
I mean, I'm talking devotion, man.
266
00:21:28,481 --> 00:21:30,473
Every damn night?
267
00:21:30,608 --> 00:21:32,368
Every night, Mitch.
I ain't playing with you.
268
00:21:32,485 --> 00:21:34,317
On the telephone?
269
00:21:35,988 --> 00:21:38,446
What's this boy talking about,
on the telephone, man?
270
00:21:38,574 --> 00:21:40,531
Explain it to him.
271
00:21:40,659 --> 00:21:42,525
Goddamn.
We know there's a telephone, boy!
272
00:21:42,661 --> 00:21:45,870
- What the hell he think I'm doing?
- But he hung up on her.
273
00:21:45,998 --> 00:21:48,957
Oh, you didn't hang up on her?
The chick with those big, big titties?
274
00:21:49,085 --> 00:21:52,829
I hung up on the bitch.
Now here's the capper.
275
00:21:52,963 --> 00:21:55,330
- You know what the bitch did to me?
- Lay it on me.
276
00:21:55,466 --> 00:21:57,879
Check this shit out.
Listen to what she did to me. She...
277
00:21:58,010 --> 00:22:01,799
She kneed you in the nuts and
called him faggot in front of everybody.
278
00:22:01,931 --> 00:22:04,014
- She did what?
- Bitch kneed your nuts?
279
00:22:04,141 --> 00:22:05,348
Bitch kneed my nuts!
280
00:22:05,476 --> 00:22:07,763
Bitch. I'm not playing with you.
I ain't teasing, man.
281
00:22:07,895 --> 00:22:10,729
- In the family jewels?
- In the family jewels, man.
282
00:22:10,856 --> 00:22:13,644
- Worst pain there is.
- Broke my heart in two.
283
00:22:13,776 --> 00:22:17,816
- She broke more than your heart.
- You're right there, baby.
284
00:22:17,947 --> 00:22:19,813
You can forget that other one.
285
00:22:19,949 --> 00:22:22,191
You got this fine jewel
sitting right over here by you.
286
00:22:22,326 --> 00:22:25,114
- Yeah.
- Ain't that the truth, baby?
287
00:22:25,246 --> 00:22:28,614
- That's the plain truth...
- Uh-oh, there he goes!
288
00:22:32,002 --> 00:22:35,336
- Party's over.
- Party's over, said the girl.
289
00:22:35,464 --> 00:22:39,003
I'm gonna get out of here. I got money
for you right here. $50 for you.
290
00:22:43,514 --> 00:22:46,757
- I got $500 that boy won't make it.
- I bet he's gonna make it.
291
00:22:46,892 --> 00:22:51,683
♪ Ooh, baby,
Baby, you know I love you
292
00:22:56,318 --> 00:22:59,356
You know, I really shouldn't be driving.
293
00:22:59,488 --> 00:23:03,198
Hey, listen, I appreciate it. You know,
I really just don't feel like driving.
294
00:23:04,451 --> 00:23:07,489
OK, forget it. I'll drive.
Give me the keys!
295
00:23:07,621 --> 00:23:09,613
Give me the keys!
296
00:23:09,748 --> 00:23:11,831
Is he going to be all right?
297
00:23:11,959 --> 00:23:14,827
I don't know. I warned him
about that Blind Dog bourbon.
298
00:23:14,962 --> 00:23:18,080
Hey, he don't even have
his license, Lisa.
299
00:23:18,215 --> 00:23:20,958
He's not lying.
I don't even have a learner's permit.
300
00:23:21,093 --> 00:23:23,551
Hey, let's scout another party, man.
301
00:23:24,513 --> 00:23:26,926
What are you gonna tell Chet
about me?
302
00:23:27,057 --> 00:23:28,639
Nothing.
303
00:23:28,767 --> 00:23:30,383
Nothing?
304
00:23:30,519 --> 00:23:32,602
That's not very realistic, Wyatt.
305
00:23:32,730 --> 00:23:36,565
Look, I don't know. I'm just trying
to concentrate on the road.
306
00:23:36,692 --> 00:23:40,606
You better concentrate a little harder.
You're about to run a red light.
307
00:23:41,322 --> 00:23:42,654
Oh, shit!
308
00:23:51,582 --> 00:23:53,869
I hate that boy!
I always hated that shit!
309
00:23:54,001 --> 00:23:57,244
I never listen to him!
I hate this car! I hate it!
310
00:23:57,379 --> 00:23:58,790
Are you OK?
311
00:24:00,674 --> 00:24:04,463
Well, my nuts are halfway up my ass,
but other than that, I'm perfect!
312
00:24:05,346 --> 00:24:07,963
You better think of what
you're going to do about Chet.
313
00:24:08,098 --> 00:24:10,385
He's one serious idiot.
314
00:24:10,517 --> 00:24:12,804
You're stewed, butt wad!
315
00:24:14,271 --> 00:24:15,637
Who, me?
316
00:24:15,773 --> 00:24:17,639
Know what time it is?
317
00:24:17,775 --> 00:24:20,017
Um... 2:00?
318
00:24:20,152 --> 00:24:22,360
Time to pay the fiddler.
319
00:24:28,827 --> 00:24:32,787
Um... I was kind of counting on you
to be human about this.
320
00:24:39,129 --> 00:24:41,337
Here's the bottom line, Wyatt.
321
00:24:42,424 --> 00:24:44,882
I'm telling Mom and Dad everything.
322
00:24:45,886 --> 00:24:48,970
I'm even considering
making up some shit.
323
00:24:50,724 --> 00:24:52,556
Alright, Chet, name your price.
324
00:24:54,436 --> 00:24:57,600
$175 and zero cents, cash.
325
00:24:57,731 --> 00:25:02,146
New bills, crisp and clean,
in my wallet by 7:00 a.m.
326
00:25:03,487 --> 00:25:04,773
Thank you.
327
00:25:04,905 --> 00:25:07,989
Hey, what are big brothers for?
328
00:25:09,368 --> 00:25:11,200
See you upstairs.
329
00:25:12,413 --> 00:25:14,700
- I don't need you.
- Shh!
330
00:25:21,088 --> 00:25:22,954
The boozehounds return.
331
00:25:24,008 --> 00:25:25,840
What a joke!
332
00:25:25,968 --> 00:25:27,584
Hi, girls.
333
00:25:38,897 --> 00:25:41,014
Feeling kind of queasy?
334
00:25:41,150 --> 00:25:47,238
How about...
a nice greasy pork sandwich
335
00:25:47,364 --> 00:25:49,981
served in a dirty ashtray?
336
00:26:00,794 --> 00:26:03,036
He pukes, you die.
337
00:26:04,173 --> 00:26:06,290
He's not laughing at you, Chet.
It's just...
338
00:26:06,425 --> 00:26:08,462
Yes, I am.
339
00:26:08,594 --> 00:26:11,803
Did you tell Chet about...? Did he tell you
about the woman we made tonight?
340
00:26:11,930 --> 00:26:14,593
He's obviously had it.
He doesn't know what he's talking about.
341
00:26:14,725 --> 00:26:18,264
- No shit?
- No shit, Chet. No shit.
342
00:26:18,395 --> 00:26:21,888
You two donkey dicks
couldn't get laid in a morgue.
343
00:26:22,024 --> 00:26:24,141
You're right.
You are absolutely right.
344
00:26:24,276 --> 00:26:26,859
- You're absolutely right, Chet...
- Get him outta here.
345
00:26:26,987 --> 00:26:29,195
- What?
- Come on.
346
00:26:41,043 --> 00:26:44,036
Cold-blooded shit he is.
He's an asshole.
347
00:26:44,171 --> 00:26:47,539
Look at his haircut. Anybody with a haircut
like that you know is an asshole...
348
00:27:06,318 --> 00:27:08,105
Psst! Lisa.
349
00:27:10,823 --> 00:27:12,815
Where are you?
350
00:27:14,743 --> 00:27:16,735
I'm right behind you.
351
00:27:20,374 --> 00:27:21,785
Surprise!
352
00:27:29,925 --> 00:27:31,757
I'm not going to hurt you,
you silly thing.
353
00:27:31,885 --> 00:27:34,628
I mean, your lips.
They feel like rigor mortis has set in.
354
00:27:34,763 --> 00:27:37,972
Why don't you try and relax a little bit?
I'm only kissing you.
355
00:27:39,726 --> 00:27:42,890
I wasn't expecting you to kiss me.
I was just...
356
00:27:55,617 --> 00:27:57,449
That was better.
357
00:27:59,455 --> 00:28:01,663
Want to try it again?
358
00:28:01,790 --> 00:28:05,830
If you don't mind.
I mean, yes, please, ma'am.
359
00:28:24,688 --> 00:28:29,023
- You sure you're only 15?
- I'll be 16 in June.
360
00:28:30,944 --> 00:28:32,560
You made me.
361
00:28:33,238 --> 00:28:34,854
You control me.
362
00:28:40,287 --> 00:28:43,621
What's on your mind?
What are you thinking about, huh?
363
00:28:43,749 --> 00:28:44,956
Um...
364
00:28:46,001 --> 00:28:47,958
Women's gymnastics.
365
00:28:49,463 --> 00:28:51,955
Well, I don't know.
I'll do my best.
366
00:28:53,342 --> 00:28:54,674
Good.
367
00:29:31,380 --> 00:29:36,216
Wyatt, Wyatt, Wyatt, where are you?
368
00:29:36,343 --> 00:29:39,427
- I'm right here, Gary.
- Wyatt, what happened?
369
00:29:39,555 --> 00:29:41,171
I don't know.
370
00:29:41,306 --> 00:29:43,263
I think it was a dream.
371
00:29:46,019 --> 00:29:47,180
What?
372
00:29:47,312 --> 00:29:49,349
Everything. Last night. Lisa.
373
00:29:49,481 --> 00:29:51,564
The whole thing,
it had to be a dream.
374
00:29:51,692 --> 00:29:55,151
It can't be a dream, Wyatt.
We were both in it.
375
00:29:55,279 --> 00:29:57,896
How can two people
have the same dream?
376
00:29:58,824 --> 00:30:01,111
There's no other explanation.
It had to be a dream.
377
00:30:01,243 --> 00:30:04,281
Wait, let's analyze this.
Alright, in your dream...
378
00:30:05,581 --> 00:30:07,981
did I get up in the middle of the night
and yak in your sink?
379
00:30:09,042 --> 00:30:12,376
Didn't throw up. No. Nothing.
You didn't see anything.
380
00:30:12,504 --> 00:30:14,541
Maybe it was a dream, you know.
381
00:30:15,424 --> 00:30:19,088
A very weird, bizarre, vivid...
382
00:30:20,637 --> 00:30:24,756
...erotic, wet, detailed dream.
383
00:30:26,393 --> 00:30:27,929
Maybe we have malaria.
384
00:30:28,520 --> 00:30:29,806
Shit.
385
00:30:37,571 --> 00:30:41,155
Gary! Wyatt! Breakfast!
386
00:30:45,454 --> 00:30:48,663
Look, I don't have the kind of bucks
it would take to pay Chet off about this.
387
00:30:48,790 --> 00:30:50,452
Yo, Wyatt! Coffee!
388
00:30:50,584 --> 00:30:54,123
You can't live in fear of Chet
for the rest of your life.
389
00:30:54,254 --> 00:30:56,211
Why not? Just please...
390
00:30:58,634 --> 00:31:03,095
I don't know, Wyatt. I mean,
it's seriously affecting your sex life.
391
00:31:03,221 --> 00:31:07,090
Ten seconds into my gymnastics routine,
you passed out.
392
00:31:07,225 --> 00:31:08,682
You slept.
393
00:31:09,728 --> 00:31:11,264
I did my toes.
394
00:31:11,396 --> 00:31:14,104
By the way, you're very cute.
395
00:31:14,232 --> 00:31:16,940
We'll try it again
some other time, OK?
396
00:31:20,697 --> 00:31:23,861
- Good morning, turd brain.
- Hi, Chet.
397
00:31:28,997 --> 00:31:33,037
- You spit in this?
- Not that I'm aware of, no.
398
00:31:34,127 --> 00:31:36,244
Hey, that looks pretty good.
399
00:31:42,010 --> 00:31:44,627
Now make yourself one, dick weed.
400
00:31:51,478 --> 00:31:53,811
I like your panties.
401
00:31:53,939 --> 00:31:57,273
It's a joke, Chet. You know, it's all...
402
00:31:57,401 --> 00:32:01,361
That's not a joke!
That is a severe behavioral disorder.
403
00:32:01,488 --> 00:32:03,980
Those are women's underpants!
404
00:32:04,116 --> 00:32:06,824
The next thing you know,
you'll be wearing a bra on your head.
405
00:32:08,120 --> 00:32:11,363
The old man's gonna have a stroke
on this one for sure.
406
00:32:12,666 --> 00:32:14,703
Alright, Chet. How much?
407
00:32:14,835 --> 00:32:16,201
How much?
408
00:32:16,336 --> 00:32:19,750
Oh, this goes way beyond payment, pal.
409
00:32:19,881 --> 00:32:21,747
Come on, Chet. Please?
410
00:32:23,593 --> 00:32:25,004
Well...
411
00:32:27,639 --> 00:32:29,926
Your VCR should cover it.
412
00:32:30,058 --> 00:32:32,050
For openers.
413
00:32:32,185 --> 00:32:33,596
Thank you.
414
00:32:34,396 --> 00:32:37,389
For Christ's sakes,
will you cover yourself?
415
00:32:57,377 --> 00:33:00,996
You guys looking for something
for your mom?
416
00:33:03,049 --> 00:33:05,587
I really don't think so... Sue.
417
00:33:07,679 --> 00:33:10,888
You guys have, uh... girlfriends?
418
00:33:11,016 --> 00:33:13,929
You know, Sue,
one does really not refer
419
00:33:14,060 --> 00:33:16,848
to a 23-year-old woman as a girlfriend.
420
00:33:17,481 --> 00:33:19,768
- A mistress, Gar.
- Mistress.
421
00:33:19,900 --> 00:33:21,766
- Lover.
- Sexpot.
422
00:33:21,902 --> 00:33:24,110
She's a sexpot is what she is.
423
00:33:24,237 --> 00:33:29,198
You guys are the ones that got beat up
at the homecoming game, right?
424
00:33:29,326 --> 00:33:30,942
Hmm...
425
00:33:33,079 --> 00:33:38,165
Uh... Susan, do you think you could
wrap up a bottle of this scent for me?
426
00:33:38,293 --> 00:33:41,001
- I like this.
- Um... two.
427
00:33:41,129 --> 00:33:43,587
And why don't you set yourself up
with one of them, too.
428
00:33:43,715 --> 00:33:46,958
Set yourself up.
That's three scents, please.
429
00:33:47,093 --> 00:33:50,302
- If you were a 15-year-old boy...
- Hmm...
430
00:33:51,097 --> 00:33:53,714
- ...would these turn you on?
- Hmm...?
431
00:33:54,768 --> 00:33:57,351
I think so, too. I'll take them.
432
00:34:04,152 --> 00:34:07,361
Uh... do you have a bra
to match that?
433
00:34:07,489 --> 00:34:10,448
Something in leather or rubber,
or barb wire?
434
00:34:10,575 --> 00:34:12,532
Give me a break.
435
00:34:15,247 --> 00:34:16,988
Check it out. Check it out.
436
00:34:17,123 --> 00:34:18,409
What?
437
00:34:23,171 --> 00:34:24,457
Five bucks?
438
00:34:24,589 --> 00:34:26,000
Finsky.
439
00:34:28,677 --> 00:34:30,509
Max, what are you gonna do?
440
00:34:34,850 --> 00:34:37,342
- You know what, Gar?
- Hmm?
441
00:34:37,477 --> 00:34:41,187
For the first time in my life,
I don't feel like a total dick.
442
00:34:41,314 --> 00:34:42,805
Yeah, me either.
443
00:34:54,870 --> 00:34:57,487
Sorry, boys.
Momentary loss of motor nerves.
444
00:34:57,622 --> 00:35:00,865
Getting tired of this? We're not.
But I'll tell you, there is a cure.
445
00:35:01,001 --> 00:35:03,835
Rumor has it,
there's a big white sale going on.
446
00:35:03,962 --> 00:35:06,124
- At Towel World!
- Towel World!
447
00:35:07,173 --> 00:35:09,381
- We're not impressed.
- No.
448
00:35:15,849 --> 00:35:18,136
Can I have some of that, please?
449
00:35:20,562 --> 00:35:22,554
You know I'm getting
really bored of their shit.
450
00:35:22,689 --> 00:35:25,477
- Well, do you wanna dump them?
- I don't know.
451
00:35:25,609 --> 00:35:29,193
We have been with them three months.
We've been to the parties, met the people.
452
00:35:29,321 --> 00:35:31,938
We won't go to any more parties
and we won't meet any more people.
453
00:35:32,073 --> 00:35:34,065
We'll go into a social coma.
454
00:35:35,118 --> 00:35:36,529
- Sorry.
- Sorry.
455
00:35:36,661 --> 00:35:38,072
We're sorry.
456
00:35:38,204 --> 00:35:41,242
- Wanna give them another chance?
- OK.
457
00:35:42,459 --> 00:35:44,200
- Will you forgive us?
- Please.
458
00:35:44,336 --> 00:35:46,202
Oh, you guys.
459
00:35:46,922 --> 00:35:49,335
What are we gonna do with you?
460
00:35:56,473 --> 00:35:57,884
♪ Whoo!
461
00:36:04,022 --> 00:36:07,686
♪ Pretty woman,
walking down the street
462
00:36:07,817 --> 00:36:11,527
♪ Pretty woman,
the kind I like to meet
463
00:36:11,655 --> 00:36:13,237
♪ Pretty woman
464
00:36:14,240 --> 00:36:18,029
♪ I don't believe you,
it must be true
465
00:36:18,161 --> 00:36:21,825
- ♪ No one can look as good as you...
- Who was that girl?
466
00:36:22,874 --> 00:36:24,911
- Excuse me!
- Get outta my way!
467
00:36:25,961 --> 00:36:27,702
We got her, we got her,
we got her.
468
00:36:29,631 --> 00:36:33,295
♪ Pretty woman,
won't you pardon me?
469
00:36:33,385 --> 00:36:37,379
♪ Pretty woman,
I couldn't help but see
470
00:36:37,681 --> 00:36:39,092
Hey!
471
00:36:39,891 --> 00:36:43,635
♪ Oh, you look lovely as can be... ♪
472
00:36:45,438 --> 00:36:46,645
Hey!
473
00:36:47,399 --> 00:36:48,606
Hi.
474
00:36:51,027 --> 00:36:53,189
- That's Ian.
- This is Max.
475
00:36:54,280 --> 00:36:56,317
We call him Mad Max.
476
00:36:57,867 --> 00:37:00,325
- We saw you on the escalator.
- Yeah.
477
00:37:01,371 --> 00:37:03,829
Yeah, you were looking at us, right?
478
00:37:03,957 --> 00:37:05,448
Yeah.
479
00:37:11,673 --> 00:37:15,041
- So what are you doing?
- Nothing. I'm waiting for my ride.
480
00:37:29,816 --> 00:37:32,934
Lis, come on, hon. We're running late.
481
00:37:33,069 --> 00:37:35,026
Honey, move.
482
00:37:35,697 --> 00:37:37,529
Speak to you later.
483
00:37:48,209 --> 00:37:52,078
She likes the rough stuff.
What can I do, you know?
484
00:37:57,135 --> 00:38:00,549
By the way, there's a party
tonight at Wyatt's house.
485
00:38:00,680 --> 00:38:04,845
You can find his name in
the students' directory under Donnelly.
486
00:38:04,976 --> 00:38:06,558
Pass the word around.
487
00:38:11,024 --> 00:38:12,515
Party?
488
00:38:20,408 --> 00:38:21,865
Don't ask.
489
00:38:23,995 --> 00:38:26,265
Wyatt, you're gonna have a heart attack
by the time you're 40
490
00:38:26,289 --> 00:38:28,622
if you don't learn to relax.
491
00:38:28,750 --> 00:38:30,992
Have you tried inversion boots?
492
00:38:31,878 --> 00:38:34,837
Lisa, you don't understand my parents.
493
00:38:36,174 --> 00:38:37,881
What's there to understand?
494
00:38:38,009 --> 00:38:41,423
They're oppressive, meddlesome,
difficult, demanding and totally bizarre.
495
00:38:41,554 --> 00:38:43,341
I mean, they're normal parents.
496
00:38:43,473 --> 00:38:46,216
Now stop worrying
and go and get dressed.
497
00:38:47,435 --> 00:38:49,677
Lisa, I created you.
498
00:38:49,813 --> 00:38:52,521
Why do you do insist
on doing things I don't want?
499
00:38:52,649 --> 00:38:55,232
Honey buns, you want to party so badly,
you could bottle it.
500
00:38:55,360 --> 00:38:57,720
I mean, you and Gary,
you want friends, you want popularity,
501
00:38:57,779 --> 00:38:59,566
you want all that stuff, right?
502
00:38:59,697 --> 00:39:02,405
Well, I've thought about it, sure, but...
503
00:39:03,952 --> 00:39:06,035
So I'm giving it to you.
504
00:39:07,997 --> 00:39:09,579
Thank you, really, thank you.
505
00:39:09,707 --> 00:39:12,290
But I don't want it in my house.
506
00:39:12,418 --> 00:39:16,037
If you want to be a party animal,
you have to learn to live in the jungle.
507
00:39:16,172 --> 00:39:18,664
Now stop worrying
and go and get dressed.
508
00:39:18,800 --> 00:39:21,258
I'm going to go and pick up Gary.
509
00:39:21,386 --> 00:39:23,719
I can't wait to meet his parents.
510
00:39:31,771 --> 00:39:34,184
Do you go to Gary's school?
511
00:39:36,192 --> 00:39:39,151
Do I look like I'm in high school?
512
00:39:39,279 --> 00:39:40,520
No.
513
00:39:40,655 --> 00:39:44,990
Well, what it is, Dad, she's a foreign
exchange student, you know,
514
00:39:45,118 --> 00:39:48,031
and they have, like, a different
educational system around the world.
515
00:39:48,163 --> 00:39:49,779
You look very, er...
516
00:39:51,166 --> 00:39:52,577
...mature.
517
00:39:52,709 --> 00:39:56,919
Doesn't she? That's funny you say that
cos I was thinking the same thing.
518
00:39:57,046 --> 00:39:58,628
And what happened was that, uh...
519
00:39:58,756 --> 00:40:00,839
So what do you do for a living, Al?
520
00:40:01,384 --> 00:40:03,671
I'm an independent businessman.
521
00:40:03,803 --> 00:40:08,264
Al... Dad... My dad's a plumber.
And he's into plumbing.
522
00:40:08,391 --> 00:40:10,849
And, well, I guess you plumb,
right, Dad?
523
00:40:11,853 --> 00:40:13,469
Yeah.
524
00:40:13,605 --> 00:40:15,471
Yeah, well, I, uh...
525
00:40:15,607 --> 00:40:19,317
- I think it's time to go. You ready?
- Where do you think you're going?
526
00:40:19,444 --> 00:40:21,436
- To a party.
- To a movie.
527
00:40:22,447 --> 00:40:24,439
Movie party is what it is, folks.
528
00:40:24,574 --> 00:40:27,157
- We're going to a movie party.
- Such a little liar.
529
00:40:27,285 --> 00:40:30,995
No, I've whipped up this nasty little
soirée over at his friend Wyatt's house.
530
00:40:31,122 --> 00:40:35,082
- "Soir" what?
- Soirée, honey. I think that means party.
531
00:40:36,211 --> 00:40:37,577
Party.
532
00:40:37,712 --> 00:40:39,815
You know, there's going to be
sex, drugs, rock 'n' roll,
533
00:40:39,839 --> 00:40:41,705
chips, dips, chains, whips...
534
00:40:41,841 --> 00:40:44,424
You know, your basic
high school orgy type of thing.
535
00:40:44,552 --> 00:40:48,171
I mean, I'm not talking
candle wax on the nipples
536
00:40:48,306 --> 00:40:50,138
or witchcraft or anything like that.
537
00:40:50,266 --> 00:40:53,179
No, no, no, no,
just a couple of hundred kids
538
00:40:53,311 --> 00:40:56,145
running around in their underwear
acting like complete animals.
539
00:40:56,272 --> 00:40:59,436
Alright, goddamn it! I've heard enough!
540
00:40:59,567 --> 00:41:01,604
- Gary, you get to your room!
- Yes, sir!
541
00:41:01,736 --> 00:41:04,979
No, it's OK. Just sit here.
I'll take care of this.
542
00:41:05,114 --> 00:41:09,358
Girlie, you get the hell outta here
before I throw you out.
543
00:41:09,494 --> 00:41:11,736
Don't threaten me, Al!
544
00:41:11,871 --> 00:41:14,409
You're out of shape.
I'll kick your arse.
545
00:41:14,540 --> 00:41:18,705
I'm going to make
this real easy for you.
546
00:41:18,836 --> 00:41:22,295
I'm taking Gary to a party.
547
00:41:22,423 --> 00:41:24,210
Over my dead body.
548
00:41:24,342 --> 00:41:30,009
He's a good kid. He studies hard.
You've got no complaints.
549
00:41:30,139 --> 00:41:32,631
If anybody should be bitching,
it should be Gary.
550
00:41:33,434 --> 00:41:35,642
You ever compliment him
on his grades?
551
00:41:35,770 --> 00:41:38,137
You ever compliment him
on anything?
552
00:41:38,273 --> 00:41:41,482
Hey! Hey!
Look, Ma, compliments embarrass me.
553
00:41:41,609 --> 00:41:43,350
- Dad, you know...
- Shut up!
554
00:41:45,154 --> 00:41:47,612
Have you ever wondered how sad it is
555
00:41:47,740 --> 00:41:50,653
that your son's only sexual outlet
556
00:41:50,785 --> 00:41:54,028
is tossing off to magazines
in the bathroom?
557
00:41:54,163 --> 00:41:55,950
Oh, Gary!
558
00:41:56,082 --> 00:41:59,792
Ma, I never tossed off to anything!
559
00:41:59,919 --> 00:42:03,458
- You told me you were combing your hair!
- But I was! I was! Mom!
560
00:42:03,589 --> 00:42:06,548
- Gary, shut up!
- The water's running all day long...
561
00:42:06,676 --> 00:42:09,339
- Shut up!
- I've never tossed off!
562
00:42:09,470 --> 00:42:12,759
- I've never tossed off!
- And you wouldn't tell your own mother!
563
00:42:12,890 --> 00:42:14,051
Shut up!
564
00:42:14,183 --> 00:42:16,391
Shut up! Shut up!
565
00:42:18,938 --> 00:42:21,931
This guy deserves a party.
566
00:42:22,525 --> 00:42:25,233
Look, I don't know who you are,
567
00:42:25,361 --> 00:42:28,650
what you are,
or where you came from,
568
00:42:29,407 --> 00:42:31,740
but I'm not taking any more of this.
569
00:42:32,702 --> 00:42:36,491
Dial the police, Lucy.
Dial the damn police and give me the phone.
570
00:42:36,622 --> 00:42:40,707
The phone...
I'm going to get the...
571
00:42:40,835 --> 00:42:44,078
- Give me the phone.
- I'm trying to... Well, here it is.
572
00:42:50,678 --> 00:42:54,467
Jesus, God. Oh, Christ.
573
00:42:54,599 --> 00:42:57,012
Oh, Lord God.
574
00:43:00,063 --> 00:43:02,601
Oh... Uh-oh...
575
00:43:03,566 --> 00:43:05,182
Go ahead...
576
00:43:06,027 --> 00:43:07,689
Make your day?
577
00:43:13,534 --> 00:43:16,072
I'm really sorry it has to come to this.
578
00:43:16,204 --> 00:43:17,695
Come to what?
579
00:43:18,956 --> 00:43:22,074
If you don't cheer up,
I'll blow your face off.
580
00:43:34,514 --> 00:43:37,177
Oh, come on, don't be such an old lady.
Everything's cool.
581
00:43:37,308 --> 00:43:39,345
Everything's cool!
Everything's cool.
582
00:43:39,477 --> 00:43:41,434
Yeah, yeah.
My dad's going to castrate me.
583
00:43:41,562 --> 00:43:43,554
And my mother almost had,
like, a cardiac arrest.
584
00:43:43,689 --> 00:43:46,835
My parents'll never let me in the house,
and if they do, I'll be grounded till I'm 45.
585
00:43:46,859 --> 00:43:48,962
Other than that, everything's great.
Everything's just really cool.
586
00:43:48,986 --> 00:43:51,399
I mean, you know, it couldn't be better.
587
00:43:52,532 --> 00:43:54,694
Listen, trust me for once, will you?
588
00:43:56,953 --> 00:43:59,445
They don't know what happened.
589
00:44:02,708 --> 00:44:06,543
Did you think Gary was acting
a little strangely this evening?
590
00:44:08,589 --> 00:44:09,875
Gary?
591
00:44:11,342 --> 00:44:12,799
Who's Gary?
592
00:44:17,557 --> 00:44:20,516
Lisa, you have to promise me
593
00:44:20,643 --> 00:44:22,976
that things aren't gonna
get out of control.
594
00:44:23,104 --> 00:44:26,848
Wyatt, don't worry.
You're just having a few friends over.
595
00:44:26,983 --> 00:44:29,191
I don't have any friends, Lisa.
596
00:44:29,318 --> 00:44:30,934
He doesn't.
597
00:44:32,321 --> 00:44:34,108
Boy ain't lying.
598
00:44:36,033 --> 00:44:37,695
You do now.
599
00:44:46,085 --> 00:44:47,166
Hi.
600
00:44:47,295 --> 00:44:49,708
Hi!
601
00:44:49,839 --> 00:44:50,920
Party!
602
00:44:51,048 --> 00:44:54,507
Party! Party! Party! Party!
603
00:44:54,635 --> 00:44:56,297
Party! Party! Party! Party!
604
00:44:58,389 --> 00:45:00,802
♪ Standin' there by the window
605
00:45:00,933 --> 00:45:03,391
♪ Starin' out at the night
606
00:45:03,519 --> 00:45:05,932
♪ You've got so many troubles
607
00:45:06,063 --> 00:45:08,476
♪ On your nervous mind
608
00:45:08,608 --> 00:45:11,021
♪ But don't worry, baby
609
00:45:11,152 --> 00:45:13,394
♪ It's gonna work out fine
610
00:45:13,529 --> 00:45:16,522
♪ You hear the sound of footsteps
611
00:45:16,657 --> 00:45:18,990
♪ Stealing across the floor
612
00:45:19,118 --> 00:45:21,326
♪ You picked up the receiver...
613
00:45:21,871 --> 00:45:23,203
Yo!
614
00:45:23,331 --> 00:45:26,119
Who's here? How you doing?
How you doing?
615
00:45:27,293 --> 00:45:29,080
- Where's the bar?
- Bar!
616
00:45:32,423 --> 00:45:35,211
Do you think
they'll embarrass us tonight?
617
00:45:35,343 --> 00:45:36,754
Yeah.
618
00:45:36,886 --> 00:45:38,502
- Yeah?
- Yeah.
619
00:45:43,851 --> 00:45:45,137
Caviar?
620
00:45:46,103 --> 00:45:48,937
If Max and Ian see her,
it is all over for us.
621
00:45:50,816 --> 00:45:53,900
- How's your stomach?
- It's a little better.
622
00:45:54,028 --> 00:45:57,396
If you're gonna float an air biscuit,
let me know, OK?
623
00:45:57,532 --> 00:45:59,114
Float a what?
624
00:45:59,242 --> 00:46:01,220
If you're gonna fart,
if you're gonna squeeze cheese,
625
00:46:01,244 --> 00:46:02,826
let me know, OK?
I'll hit the fan.
626
00:46:02,954 --> 00:46:05,947
I'm sorry, Gary,
it's just I suffer pain and discomfort
627
00:46:06,082 --> 00:46:08,916
due to occasional stomach upset.
628
00:46:09,043 --> 00:46:11,956
You know, I can't believe this, Wyatt.
I'm so disappointed in us.
629
00:46:12,088 --> 00:46:14,274
All we ever do is sit around
and talk about how great it would be
630
00:46:14,298 --> 00:46:15,755
if we went to parties, right?
631
00:46:15,883 --> 00:46:18,403
And now it's our party, and there are
hundreds of people here having a great time,
632
00:46:18,427 --> 00:46:20,259
and we're in the john.
we're in the john!
633
00:46:20,388 --> 00:46:24,132
- I can't believe it.
- Gary, you're just as uptight as I am.
634
00:46:24,267 --> 00:46:26,759
Let me tell you something.
Nobody can be as uptight as you, OK?
635
00:46:26,894 --> 00:46:28,931
Nobody.
Your middle name is tense, OK?
636
00:46:29,063 --> 00:46:30,645
Wyatt "Tense Up" Donnelly.
637
00:46:30,773 --> 00:46:33,436
- Alright, this is true. This is true.
- It's true.
638
00:46:33,568 --> 00:46:38,404
But... it's not that bad.
I mean, we can hear the music.
639
00:46:39,240 --> 00:46:40,731
We can dance, so that's great.
640
00:46:40,866 --> 00:46:43,220
If we put our noses to the door,
maybe we can smell the food.
641
00:46:43,244 --> 00:46:44,735
Hey, brother!
642
00:46:44,870 --> 00:46:47,237
What's happening, my main man?
643
00:46:47,373 --> 00:46:48,659
Right on!
644
00:46:49,333 --> 00:46:51,495
- Scotch.
- Straight up?
645
00:46:51,627 --> 00:46:53,334
Ah, give me the whole bottle.
646
00:46:53,462 --> 00:46:58,298
Tell you what... you bend over
and I'll shove it straight up your ass.
647
00:46:59,510 --> 00:47:02,298
On the rocks is fine.
648
00:47:03,764 --> 00:47:06,757
Yeah, that's what I thought
you were gonna say, you jive turkey.
649
00:47:20,197 --> 00:47:21,313
There she is.
650
00:47:21,449 --> 00:47:23,361
You deal with the drinks.
I'll kill the girls.
651
00:47:55,650 --> 00:47:57,562
- Hi.
- Hi!
652
00:47:59,612 --> 00:48:01,069
OK, OK, OK...
653
00:48:01,197 --> 00:48:03,439
- Did we see you at the mall today?
- Yes.
654
00:48:03,574 --> 00:48:05,065
Oh, yeah!
655
00:48:07,870 --> 00:48:10,328
It's alright... Um...
656
00:48:10,456 --> 00:48:12,823
- What are you doing here?
- I'm living here now.
657
00:48:12,958 --> 00:48:14,870
I'm Wyatt and Gary's girlfriend.
658
00:48:15,002 --> 00:48:17,619
No!
659
00:48:18,464 --> 00:48:22,629
Ah! OK...
We're Wyatt's friends.
660
00:48:22,760 --> 00:48:25,594
Er... can we come to the party
or should we just bail?
661
00:48:25,721 --> 00:48:27,303
Bail!
662
00:48:30,184 --> 00:48:32,597
- No, no, come in, come on.
- Really?
663
00:48:32,728 --> 00:48:34,139
Oh, thank you.
664
00:48:35,106 --> 00:48:37,393
Gary and Wyatt are around here
someplace.
665
00:48:37,525 --> 00:48:39,983
I wonder if Lisa's having a good time.
666
00:48:40,111 --> 00:48:43,650
Lisa could have a good time
at an insurance seminar, Wyatt.
667
00:48:43,781 --> 00:48:46,774
You know,
the thing that really galls me
668
00:48:47,993 --> 00:48:51,407
is that she's ours
and we can't get close to her.
669
00:48:53,999 --> 00:48:55,490
Hit the fan.
670
00:48:59,130 --> 00:49:01,087
This is, like, the best party
I've ever been to.
671
00:49:01,215 --> 00:49:03,502
I know. It's great!
672
00:49:03,634 --> 00:49:06,172
Do you know whose house this is?
673
00:49:06,303 --> 00:49:10,593
I don't know. I think it might be
that girl with the English accent.
674
00:49:10,725 --> 00:49:14,469
Did you notice that girl doesn't have a zit
on her whole body? Did you notice that?
675
00:49:14,603 --> 00:49:17,767
- I know. She has, like, zero fat.
- And she's so relaxed.
676
00:49:17,898 --> 00:49:19,981
- She burped and it was, like, charming.
- Charming.
677
00:49:20,109 --> 00:49:21,190
Yeah!
678
00:49:22,987 --> 00:49:24,194
Shit.
679
00:49:25,531 --> 00:49:27,363
- Ah, yeah.
- The bathroom.
680
00:49:35,458 --> 00:49:36,699
- Ladies.
- Hi.
681
00:49:36,834 --> 00:49:38,245
Hi.
682
00:49:39,754 --> 00:49:41,495
I can't believe you! I cannot...
683
00:49:41,630 --> 00:49:44,213
You're dropping wolf bait
and there are chicks outside!
684
00:49:44,341 --> 00:49:47,675
Light a match or something!
Light a fire, I don't know.
685
00:49:49,889 --> 00:49:51,630
Hi.
686
00:49:51,766 --> 00:49:53,177
Hi.
687
00:49:53,309 --> 00:49:55,847
We're sorry. We thought
there were just girls in there.
688
00:49:55,978 --> 00:49:58,937
- I'm sorry.
- It's just us dudes, you know.
689
00:49:59,064 --> 00:50:00,726
What are you doing here?
690
00:50:01,400 --> 00:50:03,983
Gary was just taking a shit!
691
00:50:04,111 --> 00:50:05,773
No, what I meant was...
692
00:50:08,073 --> 00:50:11,111
No, no, what I meant was,
what are you doing at the party?
693
00:50:11,243 --> 00:50:14,532
- Oh, it's my house.
- This is your party?
694
00:50:14,663 --> 00:50:17,576
Yeah, well, you know,
we like to do this about once a week,
695
00:50:17,708 --> 00:50:20,103
throw little gatherings here,
little get-togethers, that kind of thing.
696
00:50:20,127 --> 00:50:22,084
- Haven't you guys been by?
- No.
697
00:50:22,213 --> 00:50:24,296
No? How the heck did we miss
these two, Wyatt?
698
00:50:24,423 --> 00:50:27,006
I don't know.
So many people, so many parties.
699
00:50:27,134 --> 00:50:30,718
So many people, you know,
and so many parties, you lose track...
700
00:50:30,846 --> 00:50:34,465
Um... would you mind if I came in
and checked my face?
701
00:50:34,600 --> 00:50:36,717
What's wrong with your face?
702
00:50:38,771 --> 00:50:40,103
Can we come in?
703
00:50:40,231 --> 00:50:42,939
- Come on in.
- Sure, yeah. OK. Be our guests.
704
00:50:43,067 --> 00:50:46,060
- Thanks, guys.
- Come on in.
705
00:50:48,197 --> 00:50:50,154
Well, um...
706
00:50:50,282 --> 00:50:52,282
We've seen you guys at school,
but we've never met.
707
00:50:52,409 --> 00:50:53,775
- You're Hilly.
- You're Deb.
708
00:50:53,911 --> 00:50:55,402
- How you doing?
- Deb.
709
00:50:55,538 --> 00:50:57,530
- Hi. I'm Gary.
- I'm Wyatt.
710
00:50:57,665 --> 00:50:59,497
Well, what have you guys been doing?
711
00:51:01,293 --> 00:51:05,003
This is a wild crowd. I didn't know
you guys had so many friends.
712
00:51:05,130 --> 00:51:07,087
- Yeah, neither did we.
- Neither did we.
713
00:51:08,259 --> 00:51:12,424
Uh, who's the girl with the accent?
I thought that this was her party, but...
714
00:51:12,555 --> 00:51:16,424
You mean the real sensuous, exotic,
sexy, mature, sex symbol type?
715
00:51:16,559 --> 00:51:18,175
- Yeah.
- Yeah.
716
00:51:18,310 --> 00:51:20,643
She's with us.
717
00:51:20,771 --> 00:51:23,104
She's with you guys?
718
00:51:23,732 --> 00:51:25,769
Come on, Lisa. Why not?
719
00:51:27,695 --> 00:51:30,859
Because I belong to Gary and Wyatt.
720
00:51:30,990 --> 00:51:35,075
Belong? What? They make you
in the garage with power tools?
721
00:51:35,202 --> 00:51:37,285
They own you? Control you?
722
00:51:37,413 --> 00:51:40,201
- Seriously?
- Seriously.
723
00:51:40,332 --> 00:51:41,698
They're toads.
724
00:51:41,834 --> 00:51:44,417
Do I look like I'd go out
with two toads?
725
00:51:45,713 --> 00:51:48,706
You do. It's true.
726
00:51:48,841 --> 00:51:53,006
I think Gary and Wyatt are gonna force
everyone to redefine their terms.
727
00:51:54,889 --> 00:51:57,757
And you're completely loyal to them?
728
00:51:57,892 --> 00:52:01,010
I do whatever they say.
729
00:52:12,406 --> 00:52:13,567
Hi.
730
00:52:16,368 --> 00:52:19,987
Could you excuse us
for a minute, please?
731
00:52:20,122 --> 00:52:23,081
Ah, that's no problem.
Yeah, we'll be in here.
732
00:52:23,208 --> 00:52:24,619
Yeah.
733
00:52:32,551 --> 00:52:34,167
OK, fine.
734
00:52:37,806 --> 00:52:40,035
I could be wrong, but I think
these ladies are stoked for us, Wyatt.
735
00:52:40,059 --> 00:52:41,819
- I got that feeling myself.
- What do we do?
736
00:52:41,936 --> 00:52:43,413
- I don't know.
- Should we go for it?
737
00:52:43,437 --> 00:52:45,248
- What about Lisa?
- She did say we should party.
738
00:52:45,272 --> 00:52:47,500
Let's get it on with these two,
score points and go back to Lisa.
739
00:52:47,524 --> 00:52:48,856
This is like a dream come true.
740
00:52:48,984 --> 00:52:51,880
How about if we see if we can score
with these two in case we can't later?
741
00:52:51,904 --> 00:52:53,941
- Sounds good.
- But we gotta give Lisa a shot.
742
00:52:54,073 --> 00:52:57,407
I don't wanna hurt her feelings. The girls
want a long, lean bone job from me.
743
00:52:57,534 --> 00:52:58,945
- Ready to party down?
- 10-4.
744
00:52:59,078 --> 00:53:00,319
- Let's break.
- Break.
745
00:53:12,591 --> 00:53:14,583
Those guys are weird,
but they're kind of cute.
746
00:53:14,718 --> 00:53:16,209
- Hi.
- Hi!
747
00:53:16,345 --> 00:53:19,759
And where did you two disappear to?
748
00:53:19,890 --> 00:53:23,133
- Nowhere. We were in the kitchen.
- We were in the bathroom.
749
00:53:24,061 --> 00:53:25,927
- Eating.
- Doing our hair.
750
00:53:26,063 --> 00:53:28,055
Have you met Gary and Wyatt?
751
00:53:28,649 --> 00:53:30,686
- Yeah.
- No.
752
00:53:30,818 --> 00:53:32,104
Sort of.
753
00:53:34,196 --> 00:53:37,815
If you get the chance... shower with them.
754
00:53:37,950 --> 00:53:40,988
I did. It's a mind scrambler!
755
00:53:41,829 --> 00:53:43,821
Oh! Hurts so good.
756
00:53:49,503 --> 00:53:51,745
She took a shower with them.
757
00:53:51,880 --> 00:53:54,714
- I have a wonderful idea, Henry.
- Hmm?
758
00:53:54,842 --> 00:53:58,961
After dinner, why don't we stop by
and visit with Wyatt?
759
00:53:59,096 --> 00:54:02,931
I hate to think of his being
alone at home tonight.
760
00:54:03,058 --> 00:54:06,768
- Doesn't he have anything to read?
- Well, I don't know, dear.
761
00:54:06,895 --> 00:54:10,263
But you know nothing's
more important to a teenage boy
762
00:54:10,399 --> 00:54:12,607
than his grandparents.
763
00:54:12,735 --> 00:54:14,647
- We'll drop by.
- Oh, good.
764
00:54:28,542 --> 00:54:33,037
I'd like to open up by apologizing
for the Icee today at the mall.
765
00:54:33,172 --> 00:54:35,880
It was very immature, and I'm sorry.
766
00:54:36,008 --> 00:54:39,843
- And, uh...
- It was just, like, tomfoolery.
767
00:54:39,970 --> 00:54:41,802
But we are sorry.
768
00:54:41,930 --> 00:54:44,343
- It happened.
- Yeah.
769
00:54:45,017 --> 00:54:48,351
So what's the deal with Lisa?
You know, can we borrow her?
770
00:54:48,979 --> 00:54:51,346
Uh... we can't do that, guys,
771
00:54:51,482 --> 00:54:53,724
because common decency
prohibits us, we can't.
772
00:54:53,859 --> 00:54:55,270
It's not cool.
773
00:54:55,402 --> 00:54:57,689
- Well, she said it was cool.
- Yeah.
774
00:54:57,821 --> 00:55:01,656
We can't take advantage
of her loyalty. Sorry, guys.
775
00:55:01,784 --> 00:55:04,697
Man, but that's really selfish.
That hurts, you know.
776
00:55:04,828 --> 00:55:06,069
Ian, uh...
777
00:55:06,705 --> 00:55:08,705
Just forget it, guys,
cos we can't do it, you know?
778
00:55:08,832 --> 00:55:11,745
Ah, come on.
Quit being such pricks.
779
00:55:11,877 --> 00:55:12,993
Hey, come on.
780
00:55:13,128 --> 00:55:15,120
Regardless of what
she may have told you,
781
00:55:15,255 --> 00:55:17,463
our feelings for Lisa run very deep.
782
00:55:17,591 --> 00:55:20,049
It's, like, emotions.
Heavy, heavy emotions.
783
00:55:20,177 --> 00:55:23,045
Our feelings for Deb and Hilly run
as deep as yours do for Lisa.
784
00:55:23,180 --> 00:55:24,591
And it's respect.
785
00:55:24,723 --> 00:55:26,965
It's like the time
we spent together, you know.
786
00:55:27,101 --> 00:55:30,060
And a couple of guys like you
deserve them.
787
00:55:30,187 --> 00:55:32,725
See, we like your style.
So we wanna make a deal with you.
788
00:55:32,856 --> 00:55:34,973
You let us have a crack at Lisa,
789
00:55:35,109 --> 00:55:37,852
and then we'll let you have
Deb and Hilly.
790
00:55:39,947 --> 00:55:41,813
Can you guys keep a secret?
791
00:55:41,949 --> 00:55:44,362
- Sure.
- Secret?
792
00:55:44,493 --> 00:55:47,406
- Look again. It's Gary.
- No, no.
793
00:55:47,538 --> 00:55:49,700
It's our boy, Gary.
794
00:55:49,832 --> 00:55:52,666
He's our 16-year-old boy.
795
00:55:52,793 --> 00:55:55,536
I don't know what the hell
you're talking about, Lucy.
796
00:55:55,671 --> 00:55:58,084
And I want you to shut up.
797
00:55:58,882 --> 00:56:02,421
I feel like an asshole.
This had better work.
798
00:56:02,553 --> 00:56:05,136
This is just the blueprint.
OK, now look. You like it?
799
00:56:05,264 --> 00:56:06,971
Bigger tits.
800
00:56:07,099 --> 00:56:08,431
Go, go, go, go!
801
00:56:08,559 --> 00:56:10,346
Give him the knee-shooters.
I don't care.
802
00:56:12,896 --> 00:56:16,890
'We have code penetration again.
What the hell's going on in here?'
803
00:56:22,573 --> 00:56:24,405
Excuse me, Arthur.
804
00:56:24,533 --> 00:56:26,695
- It's Art.
- Excuse me, Art.
805
00:56:41,341 --> 00:56:42,798
Oh, shit.
806
00:56:48,932 --> 00:56:49,932
♪ Weird
807
00:56:52,477 --> 00:56:54,264
♪ Weird science
808
00:56:58,275 --> 00:57:00,107
- 'Where's Eddie?'
- 'Eddie's down in the lab.
809
00:57:00,235 --> 00:57:02,272
'He and Grandpa are working
on a new project.'
810
00:57:02,404 --> 00:57:04,987
'Another invention?'
811
00:57:05,115 --> 00:57:07,402
'It's got something to do with a robot.'
812
00:57:21,089 --> 00:57:24,332
Wyatt, what's going on?
Turn this thing off!
813
00:57:24,468 --> 00:57:26,585
You're gonna love it!
How you doing?
814
00:57:26,720 --> 00:57:29,337
I'm shitting in my pants!
815
00:58:48,677 --> 00:58:50,088
It worked.
816
00:59:08,196 --> 00:59:12,281
You had to be big shots, didn't you?
You had to show off.
817
00:59:13,452 --> 00:59:16,115
When are you going to learn
people will like you for what you are,
818
00:59:16,246 --> 00:59:18,238
not for what you can give them?
819
00:59:20,417 --> 00:59:22,909
In your race for power and glory,
820
00:59:23,045 --> 00:59:25,833
you forgot one small detail.
821
00:59:27,341 --> 00:59:29,173
We forgot to hook up the doll.
822
00:59:29,301 --> 00:59:31,884
You forgot to hook up the doll.
823
01:00:14,471 --> 01:00:16,428
Something's going on here, Carmen.
824
01:00:16,556 --> 01:00:19,890
I have a feeling we're not
going to approve, Henry.
825
01:00:21,520 --> 01:00:24,137
A missile! A missile!
826
01:00:25,107 --> 01:00:27,440
A missile in my house, Gary!
827
01:00:29,653 --> 01:00:33,772
- Yeah, this puppy's for real, alright.
- It was an accident. Simple, you know...
828
01:00:33,907 --> 01:00:36,194
Accident, my ass, Gary!
829
01:00:36,326 --> 01:00:38,568
My parents are coming home.
Chet's coming home.
830
01:00:38,703 --> 01:00:42,367
- They're gonna freak out!
- They're gonna shit eggrolls.
831
01:00:42,499 --> 01:00:45,082
Get out! Get out! Scat!
832
01:00:45,210 --> 01:00:47,827
Out of here,
you disgusting tramps!
833
01:00:47,963 --> 01:00:49,920
You, you, you hosers!
834
01:00:50,048 --> 01:00:52,040
Out! Out! Out!
835
01:00:52,175 --> 01:00:54,258
My God, cut that out, would you?
836
01:00:54,386 --> 01:00:56,656
You ought to know better
than to walk into somebody's house
837
01:00:56,680 --> 01:00:58,888
and start hitting people
with your Rex Harrison hat!
838
01:00:59,015 --> 01:01:02,508
This is my daughter's home.
Who the hell are you?
839
01:01:02,644 --> 01:01:06,479
Well, I'm a very dear, close
personal friend of your grandson's.
840
01:01:06,606 --> 01:01:08,643
Henry, call the police.
841
01:01:08,775 --> 01:01:11,438
I will.
I'll have you incarcerated.
842
01:01:11,570 --> 01:01:13,983
Here's the deal, folks.
843
01:01:14,114 --> 01:01:17,858
Gary and Wyatt,
they created me on their computer.
844
01:01:17,993 --> 01:01:21,361
I'm not going to stand here
and listen to this baloney.
845
01:01:21,496 --> 01:01:24,705
He won't, you know.
He doesn't stand for baloney.
846
01:01:25,250 --> 01:01:28,368
Would you mind waiting here?
I won't be a moment.
847
01:01:30,797 --> 01:01:32,789
Have you ever?
848
01:01:33,633 --> 01:01:34,919
Never.
849
01:01:35,927 --> 01:01:39,261
Excuse me, guys.
Wyatt, your grandparents are downstairs.
850
01:01:39,389 --> 01:01:40,971
OK. Thanks, Lis.
851
01:01:45,228 --> 01:01:47,140
- Lisa!
- Yes?
852
01:01:47,272 --> 01:01:49,309
Where are my grandparents?
853
01:01:49,900 --> 01:01:52,984
- Wyatt, your kitchen is blue.
- You want to try one?
854
01:01:53,111 --> 01:01:54,977
Where are my grandparents, Lisa?
855
01:01:55,113 --> 01:01:57,321
They're all taken care of, OK?
856
01:02:04,372 --> 01:02:06,614
You're going to love this one.
857
01:02:12,422 --> 01:02:14,835
- Are they all right?
- They're fine.
858
01:02:14,966 --> 01:02:19,677
In fact, they're better than fine.
They're not aging anymore.
859
01:02:20,388 --> 01:02:22,175
See? They're smiling.
860
01:02:23,892 --> 01:02:26,430
Uh... Lisa, if any more
of his relatives drop by,
861
01:02:26,561 --> 01:02:29,269
we'll be upstairs in the bathroom, OK?
862
01:02:29,397 --> 01:02:31,389
That's pretty sick, Lis.
863
01:02:31,858 --> 01:02:35,226
Those guys really need
some self-confidence.
864
01:02:36,363 --> 01:02:41,700
A challenge. Something that'll bring out
their inner strength and courage.
865
01:02:46,581 --> 01:02:48,618
I'm so bloody clever.
866
01:02:52,045 --> 01:02:53,331
Now!
867
01:03:41,845 --> 01:03:43,882
This Bud's for you.
868
01:03:51,605 --> 01:03:54,143
- This party's lame, Max.
- What about the girls?
869
01:03:55,817 --> 01:03:57,809
Girls, shmirls!
870
01:04:18,673 --> 01:04:22,132
Lisa! What's going on?
871
01:04:23,303 --> 01:04:24,760
Aargh!
872
01:04:42,364 --> 01:04:44,731
Gary! Gary, Gary...
873
01:04:44,866 --> 01:04:46,653
Gary, listen to me.
874
01:04:46,785 --> 01:04:49,653
There are motorcycles
in my house!
875
01:04:51,081 --> 01:04:53,789
Wyatt, there are killer mutants
in your house, OK?
876
01:05:13,937 --> 01:05:16,224
Screw the house.
877
01:05:55,979 --> 01:05:57,345
Guys, you have uninvited guests.
878
01:05:57,480 --> 01:05:59,440
I think you better come out
and ask them to leave.
879
01:05:59,566 --> 01:06:01,102
They're getting pretty rowdy.
880
01:06:06,698 --> 01:06:10,362
This is an excellent chance for you
to prove your bravery and courage.
881
01:06:10,493 --> 01:06:13,486
Those are outdated concepts, alright?
Excuse us.
882
01:06:14,873 --> 01:06:17,160
Don't let John Wayne hear you say that.
883
01:06:17,292 --> 01:06:19,375
The man is dead, Lisa, OK?
884
01:06:21,337 --> 01:06:24,080
Well, so are you,
if you don't deal with this situation.
885
01:06:26,634 --> 01:06:28,250
No, thanks.
886
01:06:30,847 --> 01:06:32,964
Gary, do you feel
like a chicken?
887
01:06:33,641 --> 01:06:36,850
Wyatt, if I could shoot an egg
out my ass right now, I would.
888
01:06:39,147 --> 01:06:43,562
What about all these people?
Will they think we're cowards?
889
01:06:45,111 --> 01:06:46,272
I don't know.
890
01:06:46,404 --> 01:06:49,192
Look, we can deal with shame, OK?
Death is a much deeper issue.
891
01:07:14,974 --> 01:07:17,682
Uh... we're going to get you guys
some drinks.
892
01:07:17,811 --> 01:07:19,643
You look like a Scotch man.
You want some...
893
01:07:19,771 --> 01:07:21,808
- We're gonna get some stuff...
- Ah!
894
01:07:23,066 --> 01:07:26,104
Is this your party?
895
01:07:27,487 --> 01:07:28,694
Uh...
896
01:07:29,739 --> 01:07:33,904
- Well, yeah kind of.
- I don't know if you can call it a party.
897
01:07:34,035 --> 01:07:35,742
It's just a few friends.
898
01:07:35,870 --> 01:07:37,111
How come...
899
01:07:38,706 --> 01:07:42,825
...two unpopular dicks like you
900
01:07:42,961 --> 01:07:44,748
is having a party?
901
01:07:45,421 --> 01:07:48,755
I don't know. I mean, I guess I was
just asking myself that very question.
902
01:07:48,883 --> 01:07:51,546
- And I'm like dicks, sometimes...
- Look, we're very sorry.
903
01:07:52,178 --> 01:07:56,138
How would you like
all your friends here to know...
904
01:07:57,517 --> 01:08:01,306
...that you wear a bra on your head?
905
01:08:09,362 --> 01:08:12,526
Tossed off into any good books lately,
have we?
906
01:08:17,453 --> 01:08:20,946
You two can't even take a shower
907
01:08:22,041 --> 01:08:24,909
with a beautiful woman
908
01:08:25,044 --> 01:08:27,787
without wearing your jeans!
909
01:08:36,723 --> 01:08:38,385
You!
910
01:08:38,516 --> 01:08:40,098
Come here!
911
01:08:42,353 --> 01:08:43,810
Now!
912
01:09:02,999 --> 01:09:06,117
- Prepare to die, Wyatt.
- Gary, I can't wait to die.
913
01:09:06,252 --> 01:09:08,665
- We are gonna kick...
- Ass.
914
01:09:08,796 --> 01:09:11,584
OK. This is war.
915
01:09:11,716 --> 01:09:15,050
Hands off the girls. Let's leave
the girls out of this. Hands off.
916
01:09:17,347 --> 01:09:19,930
I said hands off! Now!
917
01:09:30,818 --> 01:09:32,730
Why don't you shut up, bitch?
918
01:09:38,952 --> 01:09:41,865
And as for your ugly ass,
let me tell you something.
919
01:09:41,996 --> 01:09:45,535
You don't come into my friend's house
with your faggot friends,
920
01:09:45,667 --> 01:09:47,784
driving your motorbikes
all over his floors,
921
01:09:47,919 --> 01:09:50,502
breaking windows, making a mess,
stinking up the place.
922
01:09:50,630 --> 01:09:52,121
And believe me, you do stink.
923
01:09:56,761 --> 01:09:59,128
And here's what's gonna happen.
924
01:09:59,263 --> 01:10:00,925
You're gonna let go of the girls,
925
01:10:01,057 --> 01:10:04,425
and you're going to apologize
to all these people.
926
01:10:04,560 --> 01:10:08,770
And you're gonna get on your bikes
and pedal your ugly asses out of here.
927
01:10:12,068 --> 01:10:15,527
So now, we're gentlemen,
so we're gonna give you a choice.
928
01:10:16,114 --> 01:10:18,231
Yeah, you can leave in peace...
929
01:10:22,620 --> 01:10:25,158
Or you can stay and die.
930
01:10:36,801 --> 01:10:38,508
Choice is yours.
931
01:11:17,759 --> 01:11:19,170
Get out of here.
932
01:11:24,515 --> 01:11:27,258
Beg your pardon.
You have a lovely home.
933
01:11:28,311 --> 01:11:32,055
Terribly sorry.
Call me. We'll have lunch.
934
01:11:32,190 --> 01:11:34,398
Can we keep this between us?
935
01:11:36,194 --> 01:11:38,607
I'd hate to lose my teaching job.
936
01:11:43,451 --> 01:11:44,862
God bless you.
937
01:11:56,089 --> 01:11:59,673
I can't believe... You know...
Is everyone alright? I just want to know.
938
01:11:59,801 --> 01:12:01,884
This is so exciting.
You know, we're heroes.
939
01:12:02,011 --> 01:12:04,344
These guys came into your house
and we showed them down.
940
01:12:04,472 --> 01:12:07,965
I can't believe this. Know what we did?
You and me saved all these people, Wyatt.
941
01:12:08,101 --> 01:12:09,842
You don't understand that.
We're heroes.
942
01:12:09,977 --> 01:12:12,817
This could mean a guest shot on
Phil Donahue. But this is exciting, man!
943
01:12:12,897 --> 01:12:14,104
- Gary!
- What?
944
01:12:14,232 --> 01:12:17,600
- Where the hell did you get that thing?
- Squirt gun, man. That's it.
945
01:12:28,538 --> 01:12:30,370
That's my boys.
946
01:12:41,634 --> 01:12:43,626
What a weird night, huh?
947
01:12:46,097 --> 01:12:48,635
You really weren't afraid of those guys?
948
01:12:51,727 --> 01:12:55,721
I was scared.
But what could I do?
949
01:13:03,656 --> 01:13:07,991
It's probably a good idea for me not
to ask too many questions about tonight.
950
01:13:08,119 --> 01:13:09,576
Probably.
951
01:13:09,704 --> 01:13:12,196
This is a sort of a night of weird shit.
952
01:13:12,331 --> 01:13:16,291
I was wondering if I can ask you
something kind of strange?
953
01:13:22,049 --> 01:13:23,881
Would you kiss me?
954
01:13:26,637 --> 01:13:28,674
What about Ian?
955
01:13:31,767 --> 01:13:33,599
We all make mistakes.
956
01:13:36,647 --> 01:13:39,060
- OK.
- OK...
957
01:13:40,860 --> 01:13:42,692
Where do you want it?
958
01:13:46,032 --> 01:13:48,615
Can I ask you a question?
959
01:13:48,743 --> 01:13:50,075
Yeah.
960
01:13:51,078 --> 01:13:53,115
How do you feel about Lisa?
961
01:13:54,290 --> 01:13:55,781
I love her.
962
01:13:57,460 --> 01:13:59,918
That's what I figured.
963
01:14:00,046 --> 01:14:01,457
But, um...
964
01:14:03,883 --> 01:14:06,466
...I mean, it's definitely
a different kind of love, you know.
965
01:14:06,594 --> 01:14:09,837
It's... it's more sisterly, you know,
966
01:14:09,972 --> 01:14:12,055
like big sisterly, kind of.
967
01:14:13,059 --> 01:14:14,971
But she's so beautiful.
968
01:14:18,314 --> 01:14:20,306
Yeah, she's really beautiful.
969
01:14:21,609 --> 01:14:24,101
And her body is...
970
01:14:24,237 --> 01:14:25,853
It's gorgeous.
971
01:14:26,948 --> 01:14:28,780
It's a nice figure.
972
01:14:29,909 --> 01:14:31,150
So...
973
01:14:34,080 --> 01:14:36,823
I mean, what would I be
compared to her?
974
01:14:37,750 --> 01:14:43,587
Deb, Lisa is everything
I ever wanted in a girl...
975
01:14:45,466 --> 01:14:48,129
...before I knew what I wanted.
976
01:14:48,261 --> 01:14:53,473
I know that if I could do it again...
I'd make her just like you.
977
01:14:57,061 --> 01:14:58,518
Honest.
978
01:15:07,530 --> 01:15:10,773
Dead honest.
I'm like... I... You know, I...
979
01:15:10,908 --> 01:15:12,719
I gotta tell you cos I'm really honest
when I say that.
980
01:15:12,743 --> 01:15:15,577
I'm so very honest. I mean that.
981
01:16:06,839 --> 01:16:08,501
What the hell?
982
01:16:10,968 --> 01:16:14,552
That little bastard. That little...
983
01:16:15,765 --> 01:16:18,098
Please don't let him
have messed up my room.
984
01:16:18,225 --> 01:16:20,558
If my room's OK,
I won't kill him, I promise.
985
01:16:20,686 --> 01:16:22,848
I'll just hurt him real bad.
986
01:16:51,967 --> 01:16:53,378
Freeze.
987
01:16:55,137 --> 01:16:56,378
Chet!
988
01:16:56,972 --> 01:16:59,259
Where's my brother?
989
01:16:59,392 --> 01:17:00,724
Ow!
990
01:17:01,685 --> 01:17:04,223
Uhh... I don't know.
991
01:17:05,564 --> 01:17:07,396
You're dead meat, pilgrim.
992
01:17:09,777 --> 01:17:11,939
Um...
993
01:17:12,071 --> 01:17:14,814
Chet, Chet, Chet, Chet, Chet,
that's her nose. Come on.
994
01:17:14,949 --> 01:17:16,690
Now, look, she has nothing to do with it.
995
01:17:16,826 --> 01:17:20,115
OK. You die.
996
01:17:20,246 --> 01:17:22,909
She walks out of here with a severe limp.
997
01:17:28,921 --> 01:17:30,002
Aargh.
998
01:17:31,006 --> 01:17:32,622
I'll be back.
999
01:17:37,638 --> 01:17:42,008
That's Wyatt's older brother, Chet.
He's kind of an asshole.
1000
01:17:45,062 --> 01:17:46,803
Oh, hi, Chet.
1001
01:17:46,939 --> 01:17:50,182
What the hell is going on
around here?
1002
01:17:50,317 --> 01:17:52,229
Chet, I'm sorry, it was an accident.
1003
01:17:52,361 --> 01:17:54,603
An accident? An accident?
1004
01:17:55,448 --> 01:17:59,067
Do you realize it's snowing
in my room, goddamn it?
1005
01:17:59,869 --> 01:18:01,972
Some real weird shit happened, Chet.
Some real weird...
1006
01:18:01,996 --> 01:18:05,785
You don't have to be a genius
to figure that out, monkey dick.
1007
01:18:07,710 --> 01:18:11,579
- Start talking, little man.
- Look, Chet, it's a real long story.
1008
01:18:11,714 --> 01:18:13,692
Gary and I were messing around
with the computer Friday night,
1009
01:18:13,716 --> 01:18:16,445
and we decided to make a woman, and
she went crazy and messed up the house.
1010
01:18:16,469 --> 01:18:19,428
Don't smart-mouth me,
you wormy little shit!
1011
01:18:19,555 --> 01:18:21,012
Why don't you just leave him alone?
1012
01:18:21,140 --> 01:18:23,598
Stay out of this, bimbo.
This is a family matter.
1013
01:18:23,726 --> 01:18:27,470
Chet, just let me find Lisa.
She can explain everything.
1014
01:18:27,605 --> 01:18:30,848
She'll clear everything up, Chet.
I swear. Chet.
1015
01:18:30,983 --> 01:18:35,523
You can have my college money
and my social security, Chet.
1016
01:18:36,989 --> 01:18:38,855
Chet...
1017
01:18:41,118 --> 01:18:45,203
So, you guys think you can
pull one over on me, huh?
1018
01:18:45,331 --> 01:18:46,663
Huh?
1019
01:18:46,790 --> 01:18:50,500
You got everybody synched
to the same bullshit story.
1020
01:18:50,628 --> 01:18:54,087
This isn't bullshit.
This is a Pershing missile, Chip.
1021
01:18:54,215 --> 01:18:56,047
It's Chet.
1022
01:18:56,550 --> 01:18:58,166
My name is Chet.
1023
01:19:00,137 --> 01:19:03,096
And I didn't think
it was a whale's dick, honey.
1024
01:19:06,977 --> 01:19:08,969
Hi, Nanny. Hi, Grampy.
1025
01:19:10,940 --> 01:19:13,307
I'm not a moron, you know. I...
1026
01:19:17,196 --> 01:19:18,858
Was that my grandparents?
1027
01:19:24,578 --> 01:19:27,912
- Are they dead?
- Oh, no, they're just resting.
1028
01:19:28,040 --> 01:19:30,453
What are they doing in here?
1029
01:19:30,584 --> 01:19:32,871
I put them in there.
1030
01:19:33,003 --> 01:19:35,711
I didn't want the boys
to get into trouble.
1031
01:19:36,382 --> 01:19:39,591
And quite frankly, they weren't
having a very good time at the party.
1032
01:19:39,718 --> 01:19:41,459
Not having a good time?
1033
01:19:41,595 --> 01:19:45,179
Do you think they're having a good time
being catatonic in a closet?
1034
01:19:46,809 --> 01:19:51,179
Do you have any idea
how disrespectful that is?
1035
01:19:52,189 --> 01:19:56,809
Boy, I wouldn't give a squirt of piss
for your ass right now.
1036
01:20:02,283 --> 01:20:05,276
OK, that's quite enough.
You guys get the girls home.
1037
01:20:05,411 --> 01:20:09,576
Wyatt, take the Porsche.
Gary, you take the Ferrari.
1038
01:20:09,707 --> 01:20:10,948
The Ferrari?
1039
01:20:12,126 --> 01:20:14,118
I want to be alone with Chet here.
1040
01:20:14,253 --> 01:20:16,290
- Good to see you again, Chet.
- Get out of here!
1041
01:20:16,422 --> 01:20:18,414
Come on,
take your little hussies home!
1042
01:20:18,549 --> 01:20:21,212
Their parents are probably
worried sick.
1043
01:20:23,762 --> 01:20:29,008
Lady, I want to get
to the bottom of this, A.S.A.F.P.
1044
01:20:29,143 --> 01:20:30,975
Oh, so do I.
1045
01:20:33,272 --> 01:20:36,811
But first, I'd like to...
butter your muffin.
1046
01:20:36,942 --> 01:20:38,934
Why do you have
to be such a wanker?
1047
01:20:39,069 --> 01:20:41,106
Because I get off on it.
1048
01:20:41,238 --> 01:20:45,357
Now I want you to promise
that you'll keep your big mouth shut
1049
01:20:45,492 --> 01:20:48,109
about everything that has happened
here this weekend.
1050
01:20:48,245 --> 01:20:51,909
And I want you to treat Wyatt and Gary
with dignity and respect.
1051
01:20:52,041 --> 01:20:53,828
Oh, really?
1052
01:20:53,959 --> 01:20:55,700
Yeah. Oh, really.
1053
01:20:57,463 --> 01:21:03,380
I can be a real serious bitch
if I don't get what I want.
1054
01:21:03,510 --> 01:21:07,254
Ooh, hit me with your best shot.
1055
01:21:13,103 --> 01:21:15,186
How fast are you going?
1056
01:21:15,314 --> 01:21:16,805
About 35.
1057
01:21:28,535 --> 01:21:32,324
- Wait. This can't be right.
- Are you looking at the RPMs?
1058
01:21:32,456 --> 01:21:35,745
No, I think I'm looking
at about fifty tickets.
1059
01:21:51,225 --> 01:21:52,636
Bye!
1060
01:22:23,132 --> 01:22:24,964
Goddamn train!
1061
01:22:25,092 --> 01:22:27,334
Oh, my. Phew!
1062
01:22:28,262 --> 01:22:30,174
That was great!
1063
01:22:39,189 --> 01:22:40,600
You son of a bitch!
1064
01:22:40,733 --> 01:22:44,352
Al! Al! Al, that was Gary!
1065
01:22:44,486 --> 01:22:47,024
Who is this Gary character?
1066
01:22:49,825 --> 01:22:52,317
I had a really great time last night.
1067
01:22:53,829 --> 01:22:57,368
I'll probably be grounded
for a month or so, but...
1068
01:22:59,126 --> 01:23:00,742
I'll wait for you.
1069
01:23:36,455 --> 01:23:38,287
Hilly!
1070
01:23:38,415 --> 01:23:40,031
I love you!
1071
01:23:47,382 --> 01:23:48,998
Alright!
1072
01:23:54,389 --> 01:23:56,255
I want to thank you for a great night.
1073
01:23:56,391 --> 01:23:57,802
Same here.
1074
01:24:00,229 --> 01:24:02,471
Deb, I have kind of a confession
to make.
1075
01:24:06,652 --> 01:24:08,735
I'm really not this cool.
1076
01:24:10,280 --> 01:24:12,317
That's not my car.
1077
01:24:12,449 --> 01:24:14,862
This is not my suit.
1078
01:24:14,993 --> 01:24:17,610
I mean, none of those people
were my friends.
1079
01:24:18,705 --> 01:24:21,118
Why are you telling me all of this?
1080
01:24:23,085 --> 01:24:25,828
Because I want you to like me
for what I am.
1081
01:24:25,963 --> 01:24:28,421
Whatever you are, I like it.
1082
01:24:48,443 --> 01:24:52,232
Well, um,
I'd better get going, cos, um...
1083
01:24:53,740 --> 01:24:55,777
...Wyatt and I still have to deal with Chet.
1084
01:24:55,909 --> 01:24:57,946
Quit screwing around!
1085
01:24:58,078 --> 01:25:01,071
This ain't funny, you stupid bitch!
1086
01:25:01,206 --> 01:25:04,119
Oh, now careful, Chet.
Don't make me angry.
1087
01:25:04,251 --> 01:25:05,583
Sorry.
1088
01:25:08,964 --> 01:25:10,796
That's better.
1089
01:25:10,924 --> 01:25:14,383
Would you please turn me
back to normal, please?
1090
01:25:14,511 --> 01:25:17,003
I haven't done anything to you.
1091
01:25:17,139 --> 01:25:19,552
No, but you've done plenty
to your brother.
1092
01:25:19,683 --> 01:25:23,051
- Like what?
- Well, let me see...
1093
01:25:23,186 --> 01:25:26,224
You've nagged him, harassed him,
suppressed him,
1094
01:25:26,356 --> 01:25:29,394
kept him in fear of you,
extorted money from him.
1095
01:25:29,526 --> 01:25:31,609
It's done out of love.
1096
01:25:32,279 --> 01:25:35,568
Just for that, I ought to give you
a set of elephant balls.
1097
01:25:41,747 --> 01:25:45,741
Give me your word that
you'll leave Wyatt and Gary alone,
1098
01:25:45,876 --> 01:25:47,492
and I'll change you back.
1099
01:25:47,628 --> 01:25:50,211
Oh, all right.
1100
01:25:50,339 --> 01:25:52,331
Shake on it, huh?
1101
01:25:54,551 --> 01:25:56,918
No, thanks. I'd rather not.
1102
01:25:58,055 --> 01:26:00,012
Wait! Where are you going?
1103
01:26:01,058 --> 01:26:03,300
Well, I have to go and get changed.
1104
01:26:03,435 --> 01:26:06,052
- What about me?
- What about you? You'll be fine.
1105
01:26:06,188 --> 01:26:08,726
It just takes a little while
for the effect to wear off, OK?
1106
01:26:21,203 --> 01:26:22,364
Well?
1107
01:26:23,664 --> 01:26:25,496
I'm in love.
1108
01:26:25,624 --> 01:26:28,332
- It's great, isn't it?
- The best.
1109
01:26:28,460 --> 01:26:30,998
You know, I'll tell you, Wyatt,
1110
01:26:31,129 --> 01:26:33,086
I think things are turning
around for us.
1111
01:26:33,215 --> 01:26:34,626
I mean it.
1112
01:26:34,758 --> 01:26:36,841
OK, what about Lisa?
1113
01:26:40,597 --> 01:26:42,757
Well, I think we're gonna have
to have a talk with her.
1114
01:26:44,601 --> 01:26:46,342
Think she'll understand?
1115
01:26:47,396 --> 01:26:50,013
I think so. I mean, uh...
1116
01:26:50,148 --> 01:26:52,686
I sure as hell wouldn't want
to date you.
1117
01:26:54,403 --> 01:26:56,736
You're not my type, you know.
1118
01:27:02,911 --> 01:27:04,527
Chet?
1119
01:27:05,455 --> 01:27:06,662
Chet?
1120
01:27:08,542 --> 01:27:09,953
Hi, dudes!
1121
01:27:14,214 --> 01:27:16,376
I'm sorry, Wyatt.
1122
01:27:16,508 --> 01:27:19,876
I'm sorry for being such a shit to you
all these years.
1123
01:27:20,595 --> 01:27:23,679
And, gee, well,
I want you to know that...
1124
01:27:24,975 --> 01:27:26,682
...I love you.
1125
01:27:31,606 --> 01:27:33,598
That's nasty, Wyatt.
1126
01:27:34,484 --> 01:27:36,476
That's Chet, Gary.
1127
01:27:37,988 --> 01:27:40,025
Hey, hey, huh...
1128
01:27:46,079 --> 01:27:47,320
Hmm!
1129
01:27:49,166 --> 01:27:50,623
Oh, my God!
1130
01:27:53,545 --> 01:27:55,081
Lisa?
1131
01:27:55,213 --> 01:27:56,795
In here!
1132
01:27:56,923 --> 01:27:59,256
- Lisa?
- Yeah?
1133
01:28:00,260 --> 01:28:03,469
- You saw Chet?
- Yes, I did.
1134
01:28:03,597 --> 01:28:05,589
You responsible?
1135
01:28:06,683 --> 01:28:08,094
Yes, I am.
1136
01:28:08,226 --> 01:28:10,434
Lisa, we can't have him like that.
1137
01:28:11,938 --> 01:28:13,975
It'd ruin Christmas.
1138
01:28:15,358 --> 01:28:17,600
Listen, he's gonna be fine
in half an hour.
1139
01:28:17,736 --> 01:28:20,945
He's not going to spoil Christmas.
1140
01:28:21,073 --> 01:28:24,282
And he's not going to bug you
anymore, either.
1141
01:28:24,409 --> 01:28:26,241
Um...
1142
01:28:27,120 --> 01:28:30,204
Lisa, we have to have a talk with you.
1143
01:28:30,332 --> 01:28:32,540
What's on your mind?
1144
01:28:33,335 --> 01:28:36,294
I really don't know
how to say this to you.
1145
01:28:36,963 --> 01:28:39,046
You guys found girlfriends, right?
1146
01:28:41,468 --> 01:28:45,257
Fell in love with the two girls,
and they fell in love with you.
1147
01:28:46,264 --> 01:28:48,677
That's all I ever wanted for you.
1148
01:28:49,684 --> 01:28:51,266
You're not hurt?
1149
01:28:52,854 --> 01:28:55,062
Yeah, sure I'm hurt.
1150
01:28:55,899 --> 01:28:58,357
But I wouldn't change it.
1151
01:29:00,112 --> 01:29:04,356
I'm really just getting off
seeing you two guys straightened out.
1152
01:29:13,917 --> 01:29:15,909
I have to go.
1153
01:29:32,477 --> 01:29:33,843
Oh...
1154
01:29:34,855 --> 01:29:36,938
I've had a wonderful time.
1155
01:29:47,492 --> 01:29:49,154
Lisa...
1156
01:29:51,705 --> 01:29:53,116
Bye.
1157
01:31:11,117 --> 01:31:12,528
Boys?
1158
01:31:13,536 --> 01:31:15,118
We're home!
1159
01:31:20,085 --> 01:31:23,544
- Hi, Mr. Donnelly. How are you?
- Hi, honey.
1160
01:31:24,130 --> 01:31:26,793
- Dad, hi.
- No, no, no, no. Like a man.
1161
01:31:27,759 --> 01:31:31,093
So, what
did you guys do this weekend?
1162
01:31:31,221 --> 01:31:34,305
- Not much.
- Just hung around the house, you know.
1163
01:31:34,432 --> 01:31:36,424
Daddy had this crazy notion
1164
01:31:36,559 --> 01:31:40,143
you guys might throw a party
or do something nutty.
1165
01:31:40,272 --> 01:31:41,934
- Ha-ha!
- Shit.
1166
01:31:42,065 --> 01:31:43,476
- Not us.
- Not here.
1167
01:31:43,608 --> 01:31:44,894
No way.
1168
01:32:07,007 --> 01:32:08,498
Shh, shh!
1169
01:32:29,529 --> 01:32:33,899
OK... drop and give me twenty.
1170
01:32:38,496 --> 01:32:41,159
♪ She's alive!
1171
01:32:41,291 --> 01:32:43,578
- ♪ Alive!
- ♪ Weird science
1172
01:32:49,382 --> 01:32:51,590
♪ Weird science
1173
01:32:51,718 --> 01:32:53,801
♪ Plastic tubes and pots and pans
1174
01:32:53,928 --> 01:32:56,295
♪ Bits and pieces
and magic from my hand
1175
01:32:56,431 --> 01:32:59,299
- ♪ We're making weird science
- ♪ Ooh!
1176
01:32:59,434 --> 01:33:01,221
♪ Plastic tubes and pots and pans
1177
01:33:01,353 --> 01:33:04,517
♪ Bits and pieces
and bits and pieces and bits...
1178
01:33:04,647 --> 01:33:06,388
♪ My creation
1179
01:33:06,524 --> 01:33:08,106
♪ Is it real?
1180
01:33:08,234 --> 01:33:11,193
♪ It's my creation,
Ooh, my creation
1181
01:33:11,321 --> 01:33:13,153
♪ It's my creation...
1182
01:33:26,878 --> 01:33:28,289
♪ Weird!
1183
01:33:28,922 --> 01:33:30,379
♪ Ooh!
1184
01:33:34,636 --> 01:33:36,844
- ♪ Weird science
- ♪ Ooh!
1185
01:33:36,971 --> 01:33:38,803
♪ Magic and technology
1186
01:33:38,932 --> 01:33:41,390
♪ Voodoo dolls and chants,
electricity
1187
01:33:41,518 --> 01:33:43,726
♪ We're making weird science
1188
01:33:44,437 --> 01:33:46,269
♪ Fantasy and microchips
1189
01:33:46,398 --> 01:33:49,482
♪ Bits and pieces
and bits and pieces and bits...
1190
01:33:49,609 --> 01:33:51,271
♪ My creation
1191
01:33:51,403 --> 01:33:53,144
♪ Is it real?
1192
01:33:53,279 --> 01:33:56,738
♪ It's my creation, I do not know
1193
01:33:56,866 --> 01:33:58,528
♪ No hesitation
1194
01:33:58,660 --> 01:34:00,617
♪ No heart of gold
1195
01:34:00,745 --> 01:34:02,452
♪ Just flesh and blood
1196
01:34:02,580 --> 01:34:04,913
♪ I do not know, I do not know!
1197
01:34:05,041 --> 01:34:06,953
♪ From my heart and from my hand
1198
01:34:07,085 --> 01:34:10,328
♪ Why don't people understand
my intentions?
1199
01:34:11,714 --> 01:34:14,707
♪ Ooh! Weird science
1200
01:34:14,843 --> 01:34:17,881
♪ Ooh! Ooh!
1201
01:34:20,515 --> 01:34:22,848
♪ Weird science
1202
01:34:22,976 --> 01:34:24,763
♪ Magic and technology
1203
01:34:24,894 --> 01:34:26,760
♪ Voodoo dolls and chants
1204
01:34:27,981 --> 01:34:30,268
♪ Weird science
1205
01:34:30,400 --> 01:34:32,266
♪ Things we've never seen before
1206
01:34:32,402 --> 01:34:34,064
♪ Behind bolted doors
1207
01:34:34,195 --> 01:34:37,233
♪ Whoa! Whoa! Whoa!
Weird science
1208
01:34:37,365 --> 01:34:38,822
♪ Ooh!
1209
01:34:42,745 --> 01:34:44,077
♪ Weird!
1210
01:34:50,545 --> 01:34:52,252
♪ Weird science
1211
01:34:57,802 --> 01:34:59,794
♪ Weird science
1212
01:34:59,929 --> 01:35:02,171
♪ Ooh!
Whoa! Whoa! Whoa!
1213
01:35:02,307 --> 01:35:05,596
♪ Bits and pieces,
Bits and pieces
1214
01:35:05,727 --> 01:35:07,593
♪ Weird science
1215
01:35:16,821 --> 01:35:18,653
♪ My creation
1216
01:35:18,781 --> 01:35:20,363
♪ Is it real?
1217
01:35:20,492 --> 01:35:23,860
♪ It's my creation,
I do not know
1218
01:35:23,995 --> 01:35:26,078
♪ Ooh, my creation
1219
01:35:26,206 --> 01:35:27,788
♪ Is it real?
1220
01:35:27,916 --> 01:35:30,954
♪ Just flesh and blood,
Just flesh and blood
1221
01:35:31,085 --> 01:35:33,042
♪ Just flesh and blood
1222
01:35:49,604 --> 01:35:52,187
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1223
01:35:55,276 --> 01:35:57,734
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1224
01:36:00,907 --> 01:36:03,570
- ♪ Weird science
- ♪ Weird science
1225
01:36:04,744 --> 01:36:07,953
♪ Weird, weird, weird, weird science... ♪
87657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.