All language subtitles for Weird.Science.1985.EXTENDED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,479 --> 00:00:37,937 This is so beautiful. 2 00:00:39,024 --> 00:00:41,016 You know it, Gary. 3 00:00:42,444 --> 00:00:43,855 Look at her. 4 00:00:51,453 --> 00:00:53,991 Do you know what I would like to do? 5 00:00:54,122 --> 00:00:56,034 Shower with them. 6 00:00:56,500 --> 00:01:00,619 Then, bang! We hit the city, baby, dead on. 7 00:01:01,839 --> 00:01:05,628 For a little drinks, a little nightlife, a little dancing. 8 00:01:05,759 --> 00:01:06,840 Dancing. 9 00:01:06,969 --> 00:01:10,053 We throw a huge party, I mean, huge party. 10 00:01:10,180 --> 00:01:14,094 Everybody's invited, women everywhere. 11 00:01:14,226 --> 00:01:17,344 All these girls, they're all there. 12 00:01:17,479 --> 00:01:19,391 - Naked bodies everywhere. - Gary. 13 00:01:19,523 --> 00:01:21,264 - They all know my name. - Gary! 14 00:01:21,400 --> 00:01:25,519 - What? - Nobody likes us. Nobody. 15 00:01:26,697 --> 00:01:29,189 Why are you messing with the fantasy? 16 00:01:29,700 --> 00:01:33,910 We know about the reality. Don't ruin the fantasy, OK? 17 00:01:35,414 --> 00:01:39,954 And then, we're hip, man. We're popular. We're revered. 18 00:01:40,085 --> 00:01:42,418 - Man... - We're studs. 19 00:01:44,631 --> 00:01:47,795 When the smoke clears, right, 20 00:01:49,845 --> 00:01:51,837 those two dames 21 00:01:51,972 --> 00:01:56,512 fall amazingly, completely and totally in love with us, Wyatt. 22 00:01:57,978 --> 00:01:59,435 Check it out. 23 00:02:02,065 --> 00:02:04,057 Yo! Check us out! 24 00:02:23,086 --> 00:02:25,669 Look, we're sorry about... 25 00:02:29,092 --> 00:02:30,754 ♪ She's alive 26 00:02:33,639 --> 00:02:36,052 - ♪ She's alive! - ♪ Weird science 27 00:02:41,772 --> 00:02:43,138 ♪ Weird! 28 00:02:49,529 --> 00:02:51,691 ♪ Weird science 29 00:02:51,823 --> 00:02:53,860 ♪ Plastic tubes and pots and pans 30 00:02:53,992 --> 00:02:56,325 ♪ Bits and pieces and magic From my hand 31 00:02:56,453 --> 00:02:59,412 ♪ We're making weird science 32 00:02:59,539 --> 00:03:02,498 ♪ Things I've never seen before Behind bolted doors 33 00:03:02,626 --> 00:03:04,538 ♪ Talent and imagination 34 00:03:04,670 --> 00:03:06,377 ♪ My creation 35 00:03:06,505 --> 00:03:08,041 ♪ Is it real? 36 00:03:08,173 --> 00:03:10,005 ♪ It's my creation 37 00:03:10,133 --> 00:03:11,874 ♪ I do not know 38 00:03:11,969 --> 00:03:15,428 ♪ No hesitation, No heart of gold 39 00:03:15,555 --> 00:03:17,421 ♪ Just flesh and blood 40 00:03:17,557 --> 00:03:19,924 ♪ I do not know, I do not know 41 00:03:20,060 --> 00:03:21,801 ♪ From my heart and from my hand 42 00:03:21,937 --> 00:03:25,521 ♪ Why don't people understand My intentions? 43 00:03:26,650 --> 00:03:29,688 ♪ Ooh, weird science 44 00:03:29,820 --> 00:03:32,733 ♪ Ooh! Ooh! 45 00:03:35,450 --> 00:03:37,066 ♪ Weird science 46 00:03:38,078 --> 00:03:41,162 - ♪ Weird science - ♪ Bits and pieces and bits and pieces 47 00:03:41,289 --> 00:03:43,827 - ♪ And bits and pieces - ♪ Science... ♪ 48 00:03:49,631 --> 00:03:52,374 'Down. Down, you fool.' 49 00:03:55,554 --> 00:03:57,967 You know, this isn't very scary, Gary. 50 00:03:59,141 --> 00:04:02,225 "I Spit On Your Grave" is scary. This is, um... 51 00:04:02,853 --> 00:04:05,186 It's very mild. It's timid, you know. 52 00:04:05,313 --> 00:04:08,306 The old stuff is more funny than scary. 53 00:04:08,442 --> 00:04:11,935 I believe the word is "camp". It's campy. 54 00:04:12,904 --> 00:04:15,442 'The moon's rising. We've no time to lose.' 55 00:04:15,574 --> 00:04:18,157 You ever see "Dawn of the Dead"? "Dawn of the Dead" scared me. 56 00:04:18,285 --> 00:04:22,120 It really scared me. I slept with my parents for a week, OK? 57 00:04:22,247 --> 00:04:23,847 I had to call my grandmother in the night 58 00:04:23,957 --> 00:04:26,040 to discuss my childhood with her for three hours. 59 00:04:26,168 --> 00:04:28,000 I was really petrified. 60 00:04:32,299 --> 00:04:35,667 'He's just resting, waiting for a new life to come.' 61 00:04:35,802 --> 00:04:39,421 That would've been so much cooler if Dr. Frankenstein had made a girl. 62 00:04:43,685 --> 00:04:47,520 Don't burn the butter, alright? Ticks me off. 63 00:04:54,571 --> 00:04:58,861 I mean... I personally would've made a girl, you know. 64 00:04:58,992 --> 00:05:01,405 They did make a girl, "The Bride of Frankenstein". 65 00:05:01,536 --> 00:05:04,449 - I think it was released in '35. - It was '34, alright? 66 00:05:05,665 --> 00:05:08,248 She was a scag, Wyatt, she had, like, electric hair. 67 00:05:08,376 --> 00:05:11,164 If they made her beautiful, she wouldn't go out with the monster. 68 00:05:11,797 --> 00:05:13,538 That's a good point. 69 00:05:28,396 --> 00:05:31,389 '...his insane ambition to create life.' 70 00:05:31,525 --> 00:05:34,734 - Where'd your parents go, anyway? - Cincinnati. 71 00:05:34,945 --> 00:05:37,733 They're meeting the guy that my sister wants to marry. 72 00:05:38,824 --> 00:05:41,942 Chloe? Who the hell would marry Chloe? 73 00:05:42,077 --> 00:05:44,069 He's studying to be a vet. 74 00:05:45,580 --> 00:05:48,869 Try not to make a mess in there, Gary. The maid doesn't come till Monday. 75 00:05:49,000 --> 00:05:50,536 I don't understand something, Wyatt. 76 00:05:50,669 --> 00:05:53,537 How come your parents trust you? They never let you do shit before. 77 00:05:53,672 --> 00:05:56,710 Chet's coming home from college for the weekend. They trust him. 78 00:05:56,842 --> 00:05:58,458 He's in charge. 79 00:05:58,593 --> 00:06:01,085 Chet? Oh, shit! 80 00:06:01,847 --> 00:06:03,759 I can't believe this, Wyatt. 81 00:06:03,890 --> 00:06:07,099 I really wish that you told me this before I agreed to sleep over. 82 00:06:07,227 --> 00:06:10,436 You know how I feel about Chet. How do you put up with that guy? 83 00:06:10,564 --> 00:06:12,772 If I don't, he beats the shit out of me. 84 00:06:12,899 --> 00:06:14,765 It's a habit he picked up in military school. 85 00:06:14,901 --> 00:06:16,461 How do you put up with that putz? 86 00:06:16,570 --> 00:06:18,570 What can I say? He's very protective of me. 87 00:06:19,239 --> 00:06:20,855 Nice relationship. 88 00:06:20,991 --> 00:06:24,325 '...there you have his mad dream. 89 00:06:26,079 --> 00:06:29,493 'Look! There's nothing to fear. 90 00:06:29,624 --> 00:06:35,837 'Look... no blood, no decay, just a few stitches. 91 00:06:35,964 --> 00:06:38,377 'Go on. Fix the electrodes. 92 00:06:38,508 --> 00:06:41,876 'You'll have plenty to be afraid of before the night's over. 93 00:06:42,012 --> 00:06:44,004 'The storm will be magnificent. 94 00:06:44,139 --> 00:06:46,631 'All the electrical secrets of heaven. 95 00:06:47,893 --> 00:06:50,977 'And this time we're ready. Hey, Fritz? 96 00:06:51,104 --> 00:06:53,812 'Let's have one final test. Throw the switches.' 97 00:06:58,111 --> 00:07:01,855 'Here in this machine, I have discovered the great ray 98 00:07:01,990 --> 00:07:04,949 'that first brought life into the world. 99 00:07:05,076 --> 00:07:07,443 'And, look, here's the final touch. 100 00:07:10,332 --> 00:07:13,825 'The brain you stole, Fritz. Think of it. 101 00:07:13,960 --> 00:07:17,124 'The brain of a dead man waiting to live again 102 00:07:17,255 --> 00:07:20,669 'in a body I made with my own hands...' 103 00:07:20,800 --> 00:07:23,417 - You know, that's not a bad idea. - What? 104 00:07:23,553 --> 00:07:26,011 'In 15 minutes, the storm should be at its height...' 105 00:07:26,139 --> 00:07:27,971 Making a girl. 106 00:07:31,394 --> 00:07:33,761 Actually making a girl. 107 00:07:35,232 --> 00:07:36,973 Just like Frankenstein. 108 00:07:37,817 --> 00:07:39,524 Except cuter. 109 00:07:45,283 --> 00:07:47,821 - You're serious. - Yes. 110 00:07:50,997 --> 00:07:53,080 Look me in the eyes. 111 00:07:53,208 --> 00:07:54,995 Do I look serious? 112 00:07:55,126 --> 00:07:58,039 - 'You're crazy!' - 'Crazy, am I? 113 00:07:58,171 --> 00:08:01,130 'We'll see whether I'm crazy or not.' 114 00:08:01,883 --> 00:08:05,172 Gary Wallace, that's absolutely gross. That's sick. 115 00:08:05,303 --> 00:08:07,465 I'm not digging up dead girls. It's... 116 00:08:10,600 --> 00:08:14,389 No, I'm not talking about digging up a dead girl, Wyatt. 117 00:08:14,521 --> 00:08:16,934 I'm talking about your system, idiot. Your computer. 118 00:08:18,358 --> 00:08:20,836 OK, you know how you're always talking how you can simulate all that stuff 119 00:08:20,860 --> 00:08:23,352 on your computer, you know? 120 00:08:23,488 --> 00:08:25,980 What's the difference? Why can't we simulate a girl? 121 00:08:26,116 --> 00:08:29,609 I don't know. I guess I could, but why? 122 00:08:29,744 --> 00:08:33,203 It's two-dimensional on the screen. It's not flesh and blood, Gary. 123 00:08:33,331 --> 00:08:37,371 I know that, but we can use it, Wyatt. We can ask it questions. 124 00:08:37,502 --> 00:08:40,142 We can put it in real-life sexual situations and see how it reacts. 125 00:08:40,255 --> 00:08:42,588 Like real sick, demented shit. You'd love it. 126 00:08:42,716 --> 00:08:46,460 Well, what about your girl in, um... Canada? 127 00:08:47,637 --> 00:08:50,675 She lives in Canada. This girl has no morals. I don't like that in a girl. 128 00:08:50,807 --> 00:08:53,094 It's rough having those kind of relationships. You'll see. 129 00:08:53,226 --> 00:08:55,218 Anyway, get to work. 130 00:09:00,817 --> 00:09:02,149 Very nice. 131 00:09:06,865 --> 00:09:10,324 I'm telling you, Wyatt. If there's one thing I know, it's female stats. 132 00:09:10,452 --> 00:09:13,741 Anything bigger than a handful, you're risking a sprained tongue. 133 00:09:13,872 --> 00:09:15,613 You know, and... 134 00:09:15,749 --> 00:09:17,115 - Yeah. - Yeah. 135 00:09:19,336 --> 00:09:22,454 - Perfect. - OK. Now what? 136 00:09:23,965 --> 00:09:26,252 Should we give her a brain? 137 00:09:26,384 --> 00:09:29,548 - Yeah. We can play chess with her. - Chess? 138 00:09:29,679 --> 00:09:32,092 Just give her a brain, OK? 139 00:09:40,940 --> 00:09:44,479 OK, that's about all we can do with my stuff. 140 00:09:44,611 --> 00:09:47,820 I can't believe this shit. I can't believe this. 141 00:09:47,947 --> 00:09:50,064 Did you get a free toaster with this, too? 142 00:09:50,200 --> 00:09:52,362 Gary, it's smarter than you, OK? 143 00:09:52,494 --> 00:09:55,487 - The problem is, it's a lame idea, OK? - It's not a lame idea. 144 00:09:55,622 --> 00:09:58,517 The problem is your computer's a wimp and we need a lot more power than this. 145 00:09:58,541 --> 00:10:00,077 What do you suggest? 146 00:10:03,296 --> 00:10:05,879 'We have code penetration, we have program entry. 147 00:10:06,007 --> 00:10:08,750 'I repeat, we have code penetration, we have program entry. 148 00:10:17,811 --> 00:10:20,178 'Activate LAN trace.' 149 00:10:57,225 --> 00:10:58,557 We're in. 150 00:10:58,685 --> 00:11:00,517 We're in trouble, Gary. 151 00:11:00,645 --> 00:11:02,477 This is highly illegal. 152 00:11:02,605 --> 00:11:05,518 Well, you need more input. We got to fill this thing up with data. 153 00:11:05,650 --> 00:11:08,267 We gotta make her as real as possible, Wyatt. 154 00:11:08,403 --> 00:11:11,396 I want her to live, I want her to breathe. 155 00:11:11,531 --> 00:11:13,693 I want her to aerobicize. 156 00:11:48,860 --> 00:11:51,648 'It's live! All Dave, all night! 157 00:11:52,113 --> 00:11:58,201 'We know what you need. Only right here on Dave TV!' 158 00:11:59,204 --> 00:12:01,947 Look at this. It's moving, it's working. It's doing itself. 159 00:12:02,081 --> 00:12:03,743 It's working by itself. 160 00:12:23,603 --> 00:12:26,437 Gary? 161 00:12:27,482 --> 00:12:30,600 By the way, why are we wearing bras on our heads? 162 00:12:31,361 --> 00:12:32,693 Ceremonial. 163 00:12:41,496 --> 00:12:44,489 - You ready? - Yeah. Let's go. 164 00:12:47,794 --> 00:12:50,502 - Turn it off! - It is off! 165 00:12:55,552 --> 00:12:58,010 Hang up the phone! 166 00:13:07,397 --> 00:13:09,810 - Wyatt, what's going on? - I don't know! 167 00:13:09,941 --> 00:13:12,183 - Well, unplug it! - OK! 168 00:13:16,489 --> 00:13:17,946 Oh, shit! 169 00:13:30,587 --> 00:13:32,954 No! It was a birthday present! 170 00:13:37,260 --> 00:13:38,796 Oh, shit! 171 00:13:40,763 --> 00:13:42,254 - Oh, my God! - Oh, my God! 172 00:13:42,390 --> 00:13:45,428 Oh, shit! We got to get this thing out of your house! 173 00:13:45,560 --> 00:13:47,472 You get it out! It was your idea! 174 00:13:47,562 --> 00:13:49,519 This is all your fault, you son of a bitch! 175 00:13:49,647 --> 00:13:51,980 Hit the lights out! You get it out! 176 00:13:52,066 --> 00:13:53,648 I'll get it out! 177 00:14:16,174 --> 00:14:18,461 - Whoa! - Aargh! 178 00:14:19,802 --> 00:14:21,668 Ah, shit! 179 00:14:52,460 --> 00:14:53,871 One, two, three. 180 00:14:57,256 --> 00:14:59,964 'She's alive. Alive!' 181 00:15:06,557 --> 00:15:11,643 So... what would you little maniacs like to do first? 182 00:15:16,693 --> 00:15:20,403 You guys created me. I didn't come from anywhere. 183 00:15:20,530 --> 00:15:24,615 Before you started messing around with your computer, I didn't even exist. 184 00:15:27,620 --> 00:15:32,331 By the way... you did an excellent job. Thank you. 185 00:15:36,921 --> 00:15:38,332 Hello? 186 00:15:41,801 --> 00:15:43,793 Showering's real fun, isn't it? 187 00:15:49,642 --> 00:15:52,851 If we're going to have any kind of fun together, 188 00:15:54,230 --> 00:15:56,313 you guys had better loosen up. 189 00:16:02,905 --> 00:16:05,773 What are we going to do with her? 190 00:16:05,908 --> 00:16:09,572 Look... we'll just go with the situation, OK? 191 00:16:09,704 --> 00:16:11,536 I'm sure by Sunday, you'll think of something. 192 00:16:11,664 --> 00:16:14,156 You're a very bright guy. I have a lot of faith in you, OK? 193 00:16:14,292 --> 00:16:17,160 - Alright? - I'm just being practical. 194 00:16:17,295 --> 00:16:19,662 Well, I know you are, OK? And I appreciate it. 195 00:16:19,797 --> 00:16:21,038 Let's go. 196 00:16:21,966 --> 00:16:23,832 What are we going to do about this mess? 197 00:16:23,968 --> 00:16:26,756 Wyatt, you'll have plenty of time to clean up tomorrow, OK? 198 00:16:26,888 --> 00:16:30,472 OK, but don't get any B.O. on Chet's suit, or he'll kill me. 199 00:16:33,728 --> 00:16:35,469 - Where are we going, anyway? - I dunno. 200 00:16:35,605 --> 00:16:39,144 She said we're going to go downtown... Oh, my God! Whose stuff is this? 201 00:16:39,275 --> 00:16:41,336 - Is that your suit? Wait, is this yours? - Oh, shit. 202 00:16:41,360 --> 00:16:44,694 Holy shit! Wyatt, what's going on here? 203 00:16:44,822 --> 00:16:46,800 - Gary, I don't know! - I don't know what's going on here! 204 00:16:46,824 --> 00:16:48,190 You look good, though, alright? 205 00:16:48,326 --> 00:16:49,658 - Yeah? - Yeah. 206 00:16:56,292 --> 00:16:59,876 - So, did you steal this car? - No, I didn't steal the car. 207 00:17:00,004 --> 00:17:02,462 How'd you get it? 208 00:17:02,590 --> 00:17:04,957 I can get anything I want. 209 00:17:05,092 --> 00:17:08,256 - And right now, I want to party. - Party? 210 00:17:08,387 --> 00:17:11,926 Yeah, and you better think up a name for me, too. 211 00:17:12,058 --> 00:17:13,890 What name do you want? 212 00:17:14,018 --> 00:17:17,102 You guys created me, you think of a name for me. 213 00:17:17,230 --> 00:17:18,721 How about Lisa? 214 00:17:18,856 --> 00:17:20,267 Why Lisa? 215 00:17:21,776 --> 00:17:23,392 Why not? 216 00:17:23,528 --> 00:17:28,114 - He used to like a girl named Lisa. - Oh, yeah? Old girlfriend? 217 00:17:28,241 --> 00:17:30,028 She kicked him in the nuts. 218 00:17:31,536 --> 00:17:33,448 Will you shut up? 219 00:17:33,579 --> 00:17:36,663 Look, Gary, it wasn't your fault. All you said was hello to her. 220 00:17:36,791 --> 00:17:38,828 Yeah, look, Wyatt, shut up! 221 00:17:39,961 --> 00:17:43,921 Hey, guys, I like Lisa. That'll do just fine. 222 00:17:46,926 --> 00:17:49,088 OK, you guys ready to rock? 223 00:17:49,220 --> 00:17:50,882 - Ready. - Ready. 224 00:18:15,746 --> 00:18:17,908 - Lisa? - Yeah? 225 00:18:19,250 --> 00:18:23,745 - I don't think we belong here. - Don't be silly. It's a public place. 226 00:18:27,592 --> 00:18:31,586 Look, I'm sure we'd both love to stay, but we're not 21, so I think... 227 00:18:31,721 --> 00:18:34,805 You're 21. You're 21. 228 00:18:38,227 --> 00:18:41,561 Well, maybe you'd feel better if you just got out there and mingled. 229 00:18:41,689 --> 00:18:43,806 We don't mingle, OK? 230 00:18:44,692 --> 00:18:47,685 Well, maybe you'd be comfortable if I invited all these people 231 00:18:47,820 --> 00:18:52,190 back to your house and we could all mingle there. 232 00:18:52,325 --> 00:18:54,157 - We'll mingle. - We'll mingle. 233 00:18:58,873 --> 00:19:00,330 Hi, dudes. 234 00:19:12,136 --> 00:19:13,877 Well, goddamn! 235 00:19:16,349 --> 00:19:18,386 Listening to this blues music reminds me 236 00:19:18,517 --> 00:19:21,476 of my own trials and tribulations as a young guy and, uh... 237 00:19:21,604 --> 00:19:25,848 You know, my folks, they really, really dump on me. They really do. 238 00:19:27,318 --> 00:19:29,275 So, you guys get along with your parents? 239 00:19:32,657 --> 00:19:35,946 I guess you guys moved out by now though, huh? 240 00:19:38,913 --> 00:19:41,451 - Uh, what's this, sir? - Drink it. 241 00:19:44,335 --> 00:19:46,167 Uh... 242 00:19:46,295 --> 00:19:49,788 That's a very sweet thought of both you gentlemen, but I really don't... 243 00:19:52,843 --> 00:19:54,254 Until now. 244 00:19:59,183 --> 00:20:01,095 See you guys in the emergency room, huh? 245 00:20:01,227 --> 00:20:04,595 Hello, pretty lady. Tell me something. 246 00:20:04,730 --> 00:20:08,440 What's a beautiful broad like you doing with a malaka like this, huh? 247 00:20:08,567 --> 00:20:11,731 It's purely sexual. 248 00:20:11,862 --> 00:20:13,319 No shit. 249 00:20:14,031 --> 00:20:15,863 She's into malakas, Dino. 250 00:20:19,870 --> 00:20:22,704 She's into malakas! Do you believe that? 251 00:20:28,963 --> 00:20:30,670 You can say that again! 252 00:20:48,149 --> 00:20:52,519 Fats, man... let me tell you my story, man. 253 00:20:53,195 --> 00:20:58,190 Last year, I was insane for this crazy little 8th-grade bitch. 254 00:20:58,325 --> 00:20:59,816 - OK? - Crazy insane? 255 00:20:59,952 --> 00:21:01,534 - Insane? - Crazy? 256 00:21:01,662 --> 00:21:03,904 I was nuts for the woman, man. 257 00:21:04,040 --> 00:21:07,124 Now you gotta believe me, I'm telling the truth here. 258 00:21:07,251 --> 00:21:11,541 I'm speaking to you. I mean, I was nuts for the girl. 259 00:21:11,672 --> 00:21:14,255 And what did it to me was these big titties she had. 260 00:21:14,383 --> 00:21:16,625 For a 13-year-old girl, man! 261 00:21:16,761 --> 00:21:19,698 She wouldn't have had to worry about no titties for the rest of her life, boy. 262 00:21:19,722 --> 00:21:22,430 You know, she was set and she was looking good. 263 00:21:22,558 --> 00:21:24,049 That's the truth, baby. 264 00:21:24,185 --> 00:21:26,302 I called her every night for, like, a month. 265 00:21:26,437 --> 00:21:28,349 I mean, I'm talking devotion, man. 266 00:21:28,481 --> 00:21:30,473 Every damn night? 267 00:21:30,608 --> 00:21:32,368 Every night, Mitch. I ain't playing with you. 268 00:21:32,485 --> 00:21:34,317 On the telephone? 269 00:21:35,988 --> 00:21:38,446 What's this boy talking about, on the telephone, man? 270 00:21:38,574 --> 00:21:40,531 Explain it to him. 271 00:21:40,659 --> 00:21:42,525 Goddamn. We know there's a telephone, boy! 272 00:21:42,661 --> 00:21:45,870 - What the hell he think I'm doing? - But he hung up on her. 273 00:21:45,998 --> 00:21:48,957 Oh, you didn't hang up on her? The chick with those big, big titties? 274 00:21:49,085 --> 00:21:52,829 I hung up on the bitch. Now here's the capper. 275 00:21:52,963 --> 00:21:55,330 - You know what the bitch did to me? - Lay it on me. 276 00:21:55,466 --> 00:21:57,879 Check this shit out. Listen to what she did to me. She... 277 00:21:58,010 --> 00:22:01,799 She kneed you in the nuts and called him faggot in front of everybody. 278 00:22:01,931 --> 00:22:04,014 - She did what? - Bitch kneed your nuts? 279 00:22:04,141 --> 00:22:05,348 Bitch kneed my nuts! 280 00:22:05,476 --> 00:22:07,763 Bitch. I'm not playing with you. I ain't teasing, man. 281 00:22:07,895 --> 00:22:10,729 - In the family jewels? - In the family jewels, man. 282 00:22:10,856 --> 00:22:13,644 - Worst pain there is. - Broke my heart in two. 283 00:22:13,776 --> 00:22:17,816 - She broke more than your heart. - You're right there, baby. 284 00:22:17,947 --> 00:22:19,813 You can forget that other one. 285 00:22:19,949 --> 00:22:22,191 You got this fine jewel sitting right over here by you. 286 00:22:22,326 --> 00:22:25,114 - Yeah. - Ain't that the truth, baby? 287 00:22:25,246 --> 00:22:28,614 - That's the plain truth... - Uh-oh, there he goes! 288 00:22:32,002 --> 00:22:35,336 - Party's over. - Party's over, said the girl. 289 00:22:35,464 --> 00:22:39,003 I'm gonna get out of here. I got money for you right here. $50 for you. 290 00:22:43,514 --> 00:22:46,757 - I got $500 that boy won't make it. - I bet he's gonna make it. 291 00:22:46,892 --> 00:22:51,683 ♪ Ooh, baby, Baby, you know I love you 292 00:22:56,318 --> 00:22:59,356 You know, I really shouldn't be driving. 293 00:22:59,488 --> 00:23:03,198 Hey, listen, I appreciate it. You know, I really just don't feel like driving. 294 00:23:04,451 --> 00:23:07,489 OK, forget it. I'll drive. Give me the keys! 295 00:23:07,621 --> 00:23:09,613 Give me the keys! 296 00:23:09,748 --> 00:23:11,831 Is he going to be all right? 297 00:23:11,959 --> 00:23:14,827 I don't know. I warned him about that Blind Dog bourbon. 298 00:23:14,962 --> 00:23:18,080 Hey, he don't even have his license, Lisa. 299 00:23:18,215 --> 00:23:20,958 He's not lying. I don't even have a learner's permit. 300 00:23:21,093 --> 00:23:23,551 Hey, let's scout another party, man. 301 00:23:24,513 --> 00:23:26,926 What are you gonna tell Chet about me? 302 00:23:27,057 --> 00:23:28,639 Nothing. 303 00:23:28,767 --> 00:23:30,383 Nothing? 304 00:23:30,519 --> 00:23:32,602 That's not very realistic, Wyatt. 305 00:23:32,730 --> 00:23:36,565 Look, I don't know. I'm just trying to concentrate on the road. 306 00:23:36,692 --> 00:23:40,606 You better concentrate a little harder. You're about to run a red light. 307 00:23:41,322 --> 00:23:42,654 Oh, shit! 308 00:23:51,582 --> 00:23:53,869 I hate that boy! I always hated that shit! 309 00:23:54,001 --> 00:23:57,244 I never listen to him! I hate this car! I hate it! 310 00:23:57,379 --> 00:23:58,790 Are you OK? 311 00:24:00,674 --> 00:24:04,463 Well, my nuts are halfway up my ass, but other than that, I'm perfect! 312 00:24:05,346 --> 00:24:07,963 You better think of what you're going to do about Chet. 313 00:24:08,098 --> 00:24:10,385 He's one serious idiot. 314 00:24:10,517 --> 00:24:12,804 You're stewed, butt wad! 315 00:24:14,271 --> 00:24:15,637 Who, me? 316 00:24:15,773 --> 00:24:17,639 Know what time it is? 317 00:24:17,775 --> 00:24:20,017 Um... 2:00? 318 00:24:20,152 --> 00:24:22,360 Time to pay the fiddler. 319 00:24:28,827 --> 00:24:32,787 Um... I was kind of counting on you to be human about this. 320 00:24:39,129 --> 00:24:41,337 Here's the bottom line, Wyatt. 321 00:24:42,424 --> 00:24:44,882 I'm telling Mom and Dad everything. 322 00:24:45,886 --> 00:24:48,970 I'm even considering making up some shit. 323 00:24:50,724 --> 00:24:52,556 Alright, Chet, name your price. 324 00:24:54,436 --> 00:24:57,600 $175 and zero cents, cash. 325 00:24:57,731 --> 00:25:02,146 New bills, crisp and clean, in my wallet by 7:00 a.m. 326 00:25:03,487 --> 00:25:04,773 Thank you. 327 00:25:04,905 --> 00:25:07,989 Hey, what are big brothers for? 328 00:25:09,368 --> 00:25:11,200 See you upstairs. 329 00:25:12,413 --> 00:25:14,700 - I don't need you. - Shh! 330 00:25:21,088 --> 00:25:22,954 The boozehounds return. 331 00:25:24,008 --> 00:25:25,840 What a joke! 332 00:25:25,968 --> 00:25:27,584 Hi, girls. 333 00:25:38,897 --> 00:25:41,014 Feeling kind of queasy? 334 00:25:41,150 --> 00:25:47,238 How about... a nice greasy pork sandwich 335 00:25:47,364 --> 00:25:49,981 served in a dirty ashtray? 336 00:26:00,794 --> 00:26:03,036 He pukes, you die. 337 00:26:04,173 --> 00:26:06,290 He's not laughing at you, Chet. It's just... 338 00:26:06,425 --> 00:26:08,462 Yes, I am. 339 00:26:08,594 --> 00:26:11,803 Did you tell Chet about...? Did he tell you about the woman we made tonight? 340 00:26:11,930 --> 00:26:14,593 He's obviously had it. He doesn't know what he's talking about. 341 00:26:14,725 --> 00:26:18,264 - No shit? - No shit, Chet. No shit. 342 00:26:18,395 --> 00:26:21,888 You two donkey dicks couldn't get laid in a morgue. 343 00:26:22,024 --> 00:26:24,141 You're right. You are absolutely right. 344 00:26:24,276 --> 00:26:26,859 - You're absolutely right, Chet... - Get him outta here. 345 00:26:26,987 --> 00:26:29,195 - What? - Come on. 346 00:26:41,043 --> 00:26:44,036 Cold-blooded shit he is. He's an asshole. 347 00:26:44,171 --> 00:26:47,539 Look at his haircut. Anybody with a haircut like that you know is an asshole... 348 00:27:06,318 --> 00:27:08,105 Psst! Lisa. 349 00:27:10,823 --> 00:27:12,815 Where are you? 350 00:27:14,743 --> 00:27:16,735 I'm right behind you. 351 00:27:20,374 --> 00:27:21,785 Surprise! 352 00:27:29,925 --> 00:27:31,757 I'm not going to hurt you, you silly thing. 353 00:27:31,885 --> 00:27:34,628 I mean, your lips. They feel like rigor mortis has set in. 354 00:27:34,763 --> 00:27:37,972 Why don't you try and relax a little bit? I'm only kissing you. 355 00:27:39,726 --> 00:27:42,890 I wasn't expecting you to kiss me. I was just... 356 00:27:55,617 --> 00:27:57,449 That was better. 357 00:27:59,455 --> 00:28:01,663 Want to try it again? 358 00:28:01,790 --> 00:28:05,830 If you don't mind. I mean, yes, please, ma'am. 359 00:28:24,688 --> 00:28:29,023 - You sure you're only 15? - I'll be 16 in June. 360 00:28:30,944 --> 00:28:32,560 You made me. 361 00:28:33,238 --> 00:28:34,854 You control me. 362 00:28:40,287 --> 00:28:43,621 What's on your mind? What are you thinking about, huh? 363 00:28:43,749 --> 00:28:44,956 Um... 364 00:28:46,001 --> 00:28:47,958 Women's gymnastics. 365 00:28:49,463 --> 00:28:51,955 Well, I don't know. I'll do my best. 366 00:28:53,342 --> 00:28:54,674 Good. 367 00:29:31,380 --> 00:29:36,216 Wyatt, Wyatt, Wyatt, where are you? 368 00:29:36,343 --> 00:29:39,427 - I'm right here, Gary. - Wyatt, what happened? 369 00:29:39,555 --> 00:29:41,171 I don't know. 370 00:29:41,306 --> 00:29:43,263 I think it was a dream. 371 00:29:46,019 --> 00:29:47,180 What? 372 00:29:47,312 --> 00:29:49,349 Everything. Last night. Lisa. 373 00:29:49,481 --> 00:29:51,564 The whole thing, it had to be a dream. 374 00:29:51,692 --> 00:29:55,151 It can't be a dream, Wyatt. We were both in it. 375 00:29:55,279 --> 00:29:57,896 How can two people have the same dream? 376 00:29:58,824 --> 00:30:01,111 There's no other explanation. It had to be a dream. 377 00:30:01,243 --> 00:30:04,281 Wait, let's analyze this. Alright, in your dream... 378 00:30:05,581 --> 00:30:07,981 did I get up in the middle of the night and yak in your sink? 379 00:30:09,042 --> 00:30:12,376 Didn't throw up. No. Nothing. You didn't see anything. 380 00:30:12,504 --> 00:30:14,541 Maybe it was a dream, you know. 381 00:30:15,424 --> 00:30:19,088 A very weird, bizarre, vivid... 382 00:30:20,637 --> 00:30:24,756 ...erotic, wet, detailed dream. 383 00:30:26,393 --> 00:30:27,929 Maybe we have malaria. 384 00:30:28,520 --> 00:30:29,806 Shit. 385 00:30:37,571 --> 00:30:41,155 Gary! Wyatt! Breakfast! 386 00:30:45,454 --> 00:30:48,663 Look, I don't have the kind of bucks it would take to pay Chet off about this. 387 00:30:48,790 --> 00:30:50,452 Yo, Wyatt! Coffee! 388 00:30:50,584 --> 00:30:54,123 You can't live in fear of Chet for the rest of your life. 389 00:30:54,254 --> 00:30:56,211 Why not? Just please... 390 00:30:58,634 --> 00:31:03,095 I don't know, Wyatt. I mean, it's seriously affecting your sex life. 391 00:31:03,221 --> 00:31:07,090 Ten seconds into my gymnastics routine, you passed out. 392 00:31:07,225 --> 00:31:08,682 You slept. 393 00:31:09,728 --> 00:31:11,264 I did my toes. 394 00:31:11,396 --> 00:31:14,104 By the way, you're very cute. 395 00:31:14,232 --> 00:31:16,940 We'll try it again some other time, OK? 396 00:31:20,697 --> 00:31:23,861 - Good morning, turd brain. - Hi, Chet. 397 00:31:28,997 --> 00:31:33,037 - You spit in this? - Not that I'm aware of, no. 398 00:31:34,127 --> 00:31:36,244 Hey, that looks pretty good. 399 00:31:42,010 --> 00:31:44,627 Now make yourself one, dick weed. 400 00:31:51,478 --> 00:31:53,811 I like your panties. 401 00:31:53,939 --> 00:31:57,273 It's a joke, Chet. You know, it's all... 402 00:31:57,401 --> 00:32:01,361 That's not a joke! That is a severe behavioral disorder. 403 00:32:01,488 --> 00:32:03,980 Those are women's underpants! 404 00:32:04,116 --> 00:32:06,824 The next thing you know, you'll be wearing a bra on your head. 405 00:32:08,120 --> 00:32:11,363 The old man's gonna have a stroke on this one for sure. 406 00:32:12,666 --> 00:32:14,703 Alright, Chet. How much? 407 00:32:14,835 --> 00:32:16,201 How much? 408 00:32:16,336 --> 00:32:19,750 Oh, this goes way beyond payment, pal. 409 00:32:19,881 --> 00:32:21,747 Come on, Chet. Please? 410 00:32:23,593 --> 00:32:25,004 Well... 411 00:32:27,639 --> 00:32:29,926 Your VCR should cover it. 412 00:32:30,058 --> 00:32:32,050 For openers. 413 00:32:32,185 --> 00:32:33,596 Thank you. 414 00:32:34,396 --> 00:32:37,389 For Christ's sakes, will you cover yourself? 415 00:32:57,377 --> 00:33:00,996 You guys looking for something for your mom? 416 00:33:03,049 --> 00:33:05,587 I really don't think so... Sue. 417 00:33:07,679 --> 00:33:10,888 You guys have, uh... girlfriends? 418 00:33:11,016 --> 00:33:13,929 You know, Sue, one does really not refer 419 00:33:14,060 --> 00:33:16,848 to a 23-year-old woman as a girlfriend. 420 00:33:17,481 --> 00:33:19,768 - A mistress, Gar. - Mistress. 421 00:33:19,900 --> 00:33:21,766 - Lover. - Sexpot. 422 00:33:21,902 --> 00:33:24,110 She's a sexpot is what she is. 423 00:33:24,237 --> 00:33:29,198 You guys are the ones that got beat up at the homecoming game, right? 424 00:33:29,326 --> 00:33:30,942 Hmm... 425 00:33:33,079 --> 00:33:38,165 Uh... Susan, do you think you could wrap up a bottle of this scent for me? 426 00:33:38,293 --> 00:33:41,001 - I like this. - Um... two. 427 00:33:41,129 --> 00:33:43,587 And why don't you set yourself up with one of them, too. 428 00:33:43,715 --> 00:33:46,958 Set yourself up. That's three scents, please. 429 00:33:47,093 --> 00:33:50,302 - If you were a 15-year-old boy... - Hmm... 430 00:33:51,097 --> 00:33:53,714 - ...would these turn you on? - Hmm...? 431 00:33:54,768 --> 00:33:57,351 I think so, too. I'll take them. 432 00:34:04,152 --> 00:34:07,361 Uh... do you have a bra to match that? 433 00:34:07,489 --> 00:34:10,448 Something in leather or rubber, or barb wire? 434 00:34:10,575 --> 00:34:12,532 Give me a break. 435 00:34:15,247 --> 00:34:16,988 Check it out. Check it out. 436 00:34:17,123 --> 00:34:18,409 What? 437 00:34:23,171 --> 00:34:24,457 Five bucks? 438 00:34:24,589 --> 00:34:26,000 Finsky. 439 00:34:28,677 --> 00:34:30,509 Max, what are you gonna do? 440 00:34:34,850 --> 00:34:37,342 - You know what, Gar? - Hmm? 441 00:34:37,477 --> 00:34:41,187 For the first time in my life, I don't feel like a total dick. 442 00:34:41,314 --> 00:34:42,805 Yeah, me either. 443 00:34:54,870 --> 00:34:57,487 Sorry, boys. Momentary loss of motor nerves. 444 00:34:57,622 --> 00:35:00,865 Getting tired of this? We're not. But I'll tell you, there is a cure. 445 00:35:01,001 --> 00:35:03,835 Rumor has it, there's a big white sale going on. 446 00:35:03,962 --> 00:35:06,124 - At Towel World! - Towel World! 447 00:35:07,173 --> 00:35:09,381 - We're not impressed. - No. 448 00:35:15,849 --> 00:35:18,136 Can I have some of that, please? 449 00:35:20,562 --> 00:35:22,554 You know I'm getting really bored of their shit. 450 00:35:22,689 --> 00:35:25,477 - Well, do you wanna dump them? - I don't know. 451 00:35:25,609 --> 00:35:29,193 We have been with them three months. We've been to the parties, met the people. 452 00:35:29,321 --> 00:35:31,938 We won't go to any more parties and we won't meet any more people. 453 00:35:32,073 --> 00:35:34,065 We'll go into a social coma. 454 00:35:35,118 --> 00:35:36,529 - Sorry. - Sorry. 455 00:35:36,661 --> 00:35:38,072 We're sorry. 456 00:35:38,204 --> 00:35:41,242 - Wanna give them another chance? - OK. 457 00:35:42,459 --> 00:35:44,200 - Will you forgive us? - Please. 458 00:35:44,336 --> 00:35:46,202 Oh, you guys. 459 00:35:46,922 --> 00:35:49,335 What are we gonna do with you? 460 00:35:56,473 --> 00:35:57,884 ♪ Whoo! 461 00:36:04,022 --> 00:36:07,686 ♪ Pretty woman, walking down the street 462 00:36:07,817 --> 00:36:11,527 ♪ Pretty woman, the kind I like to meet 463 00:36:11,655 --> 00:36:13,237 ♪ Pretty woman 464 00:36:14,240 --> 00:36:18,029 ♪ I don't believe you, it must be true 465 00:36:18,161 --> 00:36:21,825 - ♪ No one can look as good as you... - Who was that girl? 466 00:36:22,874 --> 00:36:24,911 - Excuse me! - Get outta my way! 467 00:36:25,961 --> 00:36:27,702 We got her, we got her, we got her. 468 00:36:29,631 --> 00:36:33,295 ♪ Pretty woman, won't you pardon me? 469 00:36:33,385 --> 00:36:37,379 ♪ Pretty woman, I couldn't help but see 470 00:36:37,681 --> 00:36:39,092 Hey! 471 00:36:39,891 --> 00:36:43,635 ♪ Oh, you look lovely as can be... ♪ 472 00:36:45,438 --> 00:36:46,645 Hey! 473 00:36:47,399 --> 00:36:48,606 Hi. 474 00:36:51,027 --> 00:36:53,189 - That's Ian. - This is Max. 475 00:36:54,280 --> 00:36:56,317 We call him Mad Max. 476 00:36:57,867 --> 00:37:00,325 - We saw you on the escalator. - Yeah. 477 00:37:01,371 --> 00:37:03,829 Yeah, you were looking at us, right? 478 00:37:03,957 --> 00:37:05,448 Yeah. 479 00:37:11,673 --> 00:37:15,041 - So what are you doing? - Nothing. I'm waiting for my ride. 480 00:37:29,816 --> 00:37:32,934 Lis, come on, hon. We're running late. 481 00:37:33,069 --> 00:37:35,026 Honey, move. 482 00:37:35,697 --> 00:37:37,529 Speak to you later. 483 00:37:48,209 --> 00:37:52,078 She likes the rough stuff. What can I do, you know? 484 00:37:57,135 --> 00:38:00,549 By the way, there's a party tonight at Wyatt's house. 485 00:38:00,680 --> 00:38:04,845 You can find his name in the students' directory under Donnelly. 486 00:38:04,976 --> 00:38:06,558 Pass the word around. 487 00:38:11,024 --> 00:38:12,515 Party? 488 00:38:20,408 --> 00:38:21,865 Don't ask. 489 00:38:23,995 --> 00:38:26,265 Wyatt, you're gonna have a heart attack by the time you're 40 490 00:38:26,289 --> 00:38:28,622 if you don't learn to relax. 491 00:38:28,750 --> 00:38:30,992 Have you tried inversion boots? 492 00:38:31,878 --> 00:38:34,837 Lisa, you don't understand my parents. 493 00:38:36,174 --> 00:38:37,881 What's there to understand? 494 00:38:38,009 --> 00:38:41,423 They're oppressive, meddlesome, difficult, demanding and totally bizarre. 495 00:38:41,554 --> 00:38:43,341 I mean, they're normal parents. 496 00:38:43,473 --> 00:38:46,216 Now stop worrying and go and get dressed. 497 00:38:47,435 --> 00:38:49,677 Lisa, I created you. 498 00:38:49,813 --> 00:38:52,521 Why do you do insist on doing things I don't want? 499 00:38:52,649 --> 00:38:55,232 Honey buns, you want to party so badly, you could bottle it. 500 00:38:55,360 --> 00:38:57,720 I mean, you and Gary, you want friends, you want popularity, 501 00:38:57,779 --> 00:38:59,566 you want all that stuff, right? 502 00:38:59,697 --> 00:39:02,405 Well, I've thought about it, sure, but... 503 00:39:03,952 --> 00:39:06,035 So I'm giving it to you. 504 00:39:07,997 --> 00:39:09,579 Thank you, really, thank you. 505 00:39:09,707 --> 00:39:12,290 But I don't want it in my house. 506 00:39:12,418 --> 00:39:16,037 If you want to be a party animal, you have to learn to live in the jungle. 507 00:39:16,172 --> 00:39:18,664 Now stop worrying and go and get dressed. 508 00:39:18,800 --> 00:39:21,258 I'm going to go and pick up Gary. 509 00:39:21,386 --> 00:39:23,719 I can't wait to meet his parents. 510 00:39:31,771 --> 00:39:34,184 Do you go to Gary's school? 511 00:39:36,192 --> 00:39:39,151 Do I look like I'm in high school? 512 00:39:39,279 --> 00:39:40,520 No. 513 00:39:40,655 --> 00:39:44,990 Well, what it is, Dad, she's a foreign exchange student, you know, 514 00:39:45,118 --> 00:39:48,031 and they have, like, a different educational system around the world. 515 00:39:48,163 --> 00:39:49,779 You look very, er... 516 00:39:51,166 --> 00:39:52,577 ...mature. 517 00:39:52,709 --> 00:39:56,919 Doesn't she? That's funny you say that cos I was thinking the same thing. 518 00:39:57,046 --> 00:39:58,628 And what happened was that, uh... 519 00:39:58,756 --> 00:40:00,839 So what do you do for a living, Al? 520 00:40:01,384 --> 00:40:03,671 I'm an independent businessman. 521 00:40:03,803 --> 00:40:08,264 Al... Dad... My dad's a plumber. And he's into plumbing. 522 00:40:08,391 --> 00:40:10,849 And, well, I guess you plumb, right, Dad? 523 00:40:11,853 --> 00:40:13,469 Yeah. 524 00:40:13,605 --> 00:40:15,471 Yeah, well, I, uh... 525 00:40:15,607 --> 00:40:19,317 - I think it's time to go. You ready? - Where do you think you're going? 526 00:40:19,444 --> 00:40:21,436 - To a party. - To a movie. 527 00:40:22,447 --> 00:40:24,439 Movie party is what it is, folks. 528 00:40:24,574 --> 00:40:27,157 - We're going to a movie party. - Such a little liar. 529 00:40:27,285 --> 00:40:30,995 No, I've whipped up this nasty little soirée over at his friend Wyatt's house. 530 00:40:31,122 --> 00:40:35,082 - "Soir" what? - Soirée, honey. I think that means party. 531 00:40:36,211 --> 00:40:37,577 Party. 532 00:40:37,712 --> 00:40:39,815 You know, there's going to be sex, drugs, rock 'n' roll, 533 00:40:39,839 --> 00:40:41,705 chips, dips, chains, whips... 534 00:40:41,841 --> 00:40:44,424 You know, your basic high school orgy type of thing. 535 00:40:44,552 --> 00:40:48,171 I mean, I'm not talking candle wax on the nipples 536 00:40:48,306 --> 00:40:50,138 or witchcraft or anything like that. 537 00:40:50,266 --> 00:40:53,179 No, no, no, no, just a couple of hundred kids 538 00:40:53,311 --> 00:40:56,145 running around in their underwear acting like complete animals. 539 00:40:56,272 --> 00:40:59,436 Alright, goddamn it! I've heard enough! 540 00:40:59,567 --> 00:41:01,604 - Gary, you get to your room! - Yes, sir! 541 00:41:01,736 --> 00:41:04,979 No, it's OK. Just sit here. I'll take care of this. 542 00:41:05,114 --> 00:41:09,358 Girlie, you get the hell outta here before I throw you out. 543 00:41:09,494 --> 00:41:11,736 Don't threaten me, Al! 544 00:41:11,871 --> 00:41:14,409 You're out of shape. I'll kick your arse. 545 00:41:14,540 --> 00:41:18,705 I'm going to make this real easy for you. 546 00:41:18,836 --> 00:41:22,295 I'm taking Gary to a party. 547 00:41:22,423 --> 00:41:24,210 Over my dead body. 548 00:41:24,342 --> 00:41:30,009 He's a good kid. He studies hard. You've got no complaints. 549 00:41:30,139 --> 00:41:32,631 If anybody should be bitching, it should be Gary. 550 00:41:33,434 --> 00:41:35,642 You ever compliment him on his grades? 551 00:41:35,770 --> 00:41:38,137 You ever compliment him on anything? 552 00:41:38,273 --> 00:41:41,482 Hey! Hey! Look, Ma, compliments embarrass me. 553 00:41:41,609 --> 00:41:43,350 - Dad, you know... - Shut up! 554 00:41:45,154 --> 00:41:47,612 Have you ever wondered how sad it is 555 00:41:47,740 --> 00:41:50,653 that your son's only sexual outlet 556 00:41:50,785 --> 00:41:54,028 is tossing off to magazines in the bathroom? 557 00:41:54,163 --> 00:41:55,950 Oh, Gary! 558 00:41:56,082 --> 00:41:59,792 Ma, I never tossed off to anything! 559 00:41:59,919 --> 00:42:03,458 - You told me you were combing your hair! - But I was! I was! Mom! 560 00:42:03,589 --> 00:42:06,548 - Gary, shut up! - The water's running all day long... 561 00:42:06,676 --> 00:42:09,339 - Shut up! - I've never tossed off! 562 00:42:09,470 --> 00:42:12,759 - I've never tossed off! - And you wouldn't tell your own mother! 563 00:42:12,890 --> 00:42:14,051 Shut up! 564 00:42:14,183 --> 00:42:16,391 Shut up! Shut up! 565 00:42:18,938 --> 00:42:21,931 This guy deserves a party. 566 00:42:22,525 --> 00:42:25,233 Look, I don't know who you are, 567 00:42:25,361 --> 00:42:28,650 what you are, or where you came from, 568 00:42:29,407 --> 00:42:31,740 but I'm not taking any more of this. 569 00:42:32,702 --> 00:42:36,491 Dial the police, Lucy. Dial the damn police and give me the phone. 570 00:42:36,622 --> 00:42:40,707 The phone... I'm going to get the... 571 00:42:40,835 --> 00:42:44,078 - Give me the phone. - I'm trying to... Well, here it is. 572 00:42:50,678 --> 00:42:54,467 Jesus, God. Oh, Christ. 573 00:42:54,599 --> 00:42:57,012 Oh, Lord God. 574 00:43:00,063 --> 00:43:02,601 Oh... Uh-oh... 575 00:43:03,566 --> 00:43:05,182 Go ahead... 576 00:43:06,027 --> 00:43:07,689 Make your day? 577 00:43:13,534 --> 00:43:16,072 I'm really sorry it has to come to this. 578 00:43:16,204 --> 00:43:17,695 Come to what? 579 00:43:18,956 --> 00:43:22,074 If you don't cheer up, I'll blow your face off. 580 00:43:34,514 --> 00:43:37,177 Oh, come on, don't be such an old lady. Everything's cool. 581 00:43:37,308 --> 00:43:39,345 Everything's cool! Everything's cool. 582 00:43:39,477 --> 00:43:41,434 Yeah, yeah. My dad's going to castrate me. 583 00:43:41,562 --> 00:43:43,554 And my mother almost had, like, a cardiac arrest. 584 00:43:43,689 --> 00:43:46,835 My parents'll never let me in the house, and if they do, I'll be grounded till I'm 45. 585 00:43:46,859 --> 00:43:48,962 Other than that, everything's great. Everything's just really cool. 586 00:43:48,986 --> 00:43:51,399 I mean, you know, it couldn't be better. 587 00:43:52,532 --> 00:43:54,694 Listen, trust me for once, will you? 588 00:43:56,953 --> 00:43:59,445 They don't know what happened. 589 00:44:02,708 --> 00:44:06,543 Did you think Gary was acting a little strangely this evening? 590 00:44:08,589 --> 00:44:09,875 Gary? 591 00:44:11,342 --> 00:44:12,799 Who's Gary? 592 00:44:17,557 --> 00:44:20,516 Lisa, you have to promise me 593 00:44:20,643 --> 00:44:22,976 that things aren't gonna get out of control. 594 00:44:23,104 --> 00:44:26,848 Wyatt, don't worry. You're just having a few friends over. 595 00:44:26,983 --> 00:44:29,191 I don't have any friends, Lisa. 596 00:44:29,318 --> 00:44:30,934 He doesn't. 597 00:44:32,321 --> 00:44:34,108 Boy ain't lying. 598 00:44:36,033 --> 00:44:37,695 You do now. 599 00:44:46,085 --> 00:44:47,166 Hi. 600 00:44:47,295 --> 00:44:49,708 Hi! 601 00:44:49,839 --> 00:44:50,920 Party! 602 00:44:51,048 --> 00:44:54,507 Party! Party! Party! Party! 603 00:44:54,635 --> 00:44:56,297 Party! Party! Party! Party! 604 00:44:58,389 --> 00:45:00,802 ♪ Standin' there by the window 605 00:45:00,933 --> 00:45:03,391 ♪ Starin' out at the night 606 00:45:03,519 --> 00:45:05,932 ♪ You've got so many troubles 607 00:45:06,063 --> 00:45:08,476 ♪ On your nervous mind 608 00:45:08,608 --> 00:45:11,021 ♪ But don't worry, baby 609 00:45:11,152 --> 00:45:13,394 ♪ It's gonna work out fine 610 00:45:13,529 --> 00:45:16,522 ♪ You hear the sound of footsteps 611 00:45:16,657 --> 00:45:18,990 ♪ Stealing across the floor 612 00:45:19,118 --> 00:45:21,326 ♪ You picked up the receiver... 613 00:45:21,871 --> 00:45:23,203 Yo! 614 00:45:23,331 --> 00:45:26,119 Who's here? How you doing? How you doing? 615 00:45:27,293 --> 00:45:29,080 - Where's the bar? - Bar! 616 00:45:32,423 --> 00:45:35,211 Do you think they'll embarrass us tonight? 617 00:45:35,343 --> 00:45:36,754 Yeah. 618 00:45:36,886 --> 00:45:38,502 - Yeah? - Yeah. 619 00:45:43,851 --> 00:45:45,137 Caviar? 620 00:45:46,103 --> 00:45:48,937 If Max and Ian see her, it is all over for us. 621 00:45:50,816 --> 00:45:53,900 - How's your stomach? - It's a little better. 622 00:45:54,028 --> 00:45:57,396 If you're gonna float an air biscuit, let me know, OK? 623 00:45:57,532 --> 00:45:59,114 Float a what? 624 00:45:59,242 --> 00:46:01,220 If you're gonna fart, if you're gonna squeeze cheese, 625 00:46:01,244 --> 00:46:02,826 let me know, OK? I'll hit the fan. 626 00:46:02,954 --> 00:46:05,947 I'm sorry, Gary, it's just I suffer pain and discomfort 627 00:46:06,082 --> 00:46:08,916 due to occasional stomach upset. 628 00:46:09,043 --> 00:46:11,956 You know, I can't believe this, Wyatt. I'm so disappointed in us. 629 00:46:12,088 --> 00:46:14,274 All we ever do is sit around and talk about how great it would be 630 00:46:14,298 --> 00:46:15,755 if we went to parties, right? 631 00:46:15,883 --> 00:46:18,403 And now it's our party, and there are hundreds of people here having a great time, 632 00:46:18,427 --> 00:46:20,259 and we're in the john. we're in the john! 633 00:46:20,388 --> 00:46:24,132 - I can't believe it. - Gary, you're just as uptight as I am. 634 00:46:24,267 --> 00:46:26,759 Let me tell you something. Nobody can be as uptight as you, OK? 635 00:46:26,894 --> 00:46:28,931 Nobody. Your middle name is tense, OK? 636 00:46:29,063 --> 00:46:30,645 Wyatt "Tense Up" Donnelly. 637 00:46:30,773 --> 00:46:33,436 - Alright, this is true. This is true. - It's true. 638 00:46:33,568 --> 00:46:38,404 But... it's not that bad. I mean, we can hear the music. 639 00:46:39,240 --> 00:46:40,731 We can dance, so that's great. 640 00:46:40,866 --> 00:46:43,220 If we put our noses to the door, maybe we can smell the food. 641 00:46:43,244 --> 00:46:44,735 Hey, brother! 642 00:46:44,870 --> 00:46:47,237 What's happening, my main man? 643 00:46:47,373 --> 00:46:48,659 Right on! 644 00:46:49,333 --> 00:46:51,495 - Scotch. - Straight up? 645 00:46:51,627 --> 00:46:53,334 Ah, give me the whole bottle. 646 00:46:53,462 --> 00:46:58,298 Tell you what... you bend over and I'll shove it straight up your ass. 647 00:46:59,510 --> 00:47:02,298 On the rocks is fine. 648 00:47:03,764 --> 00:47:06,757 Yeah, that's what I thought you were gonna say, you jive turkey. 649 00:47:20,197 --> 00:47:21,313 There she is. 650 00:47:21,449 --> 00:47:23,361 You deal with the drinks. I'll kill the girls. 651 00:47:55,650 --> 00:47:57,562 - Hi. - Hi! 652 00:47:59,612 --> 00:48:01,069 OK, OK, OK... 653 00:48:01,197 --> 00:48:03,439 - Did we see you at the mall today? - Yes. 654 00:48:03,574 --> 00:48:05,065 Oh, yeah! 655 00:48:07,870 --> 00:48:10,328 It's alright... Um... 656 00:48:10,456 --> 00:48:12,823 - What are you doing here? - I'm living here now. 657 00:48:12,958 --> 00:48:14,870 I'm Wyatt and Gary's girlfriend. 658 00:48:15,002 --> 00:48:17,619 No! 659 00:48:18,464 --> 00:48:22,629 Ah! OK... We're Wyatt's friends. 660 00:48:22,760 --> 00:48:25,594 Er... can we come to the party or should we just bail? 661 00:48:25,721 --> 00:48:27,303 Bail! 662 00:48:30,184 --> 00:48:32,597 - No, no, come in, come on. - Really? 663 00:48:32,728 --> 00:48:34,139 Oh, thank you. 664 00:48:35,106 --> 00:48:37,393 Gary and Wyatt are around here someplace. 665 00:48:37,525 --> 00:48:39,983 I wonder if Lisa's having a good time. 666 00:48:40,111 --> 00:48:43,650 Lisa could have a good time at an insurance seminar, Wyatt. 667 00:48:43,781 --> 00:48:46,774 You know, the thing that really galls me 668 00:48:47,993 --> 00:48:51,407 is that she's ours and we can't get close to her. 669 00:48:53,999 --> 00:48:55,490 Hit the fan. 670 00:48:59,130 --> 00:49:01,087 This is, like, the best party I've ever been to. 671 00:49:01,215 --> 00:49:03,502 I know. It's great! 672 00:49:03,634 --> 00:49:06,172 Do you know whose house this is? 673 00:49:06,303 --> 00:49:10,593 I don't know. I think it might be that girl with the English accent. 674 00:49:10,725 --> 00:49:14,469 Did you notice that girl doesn't have a zit on her whole body? Did you notice that? 675 00:49:14,603 --> 00:49:17,767 - I know. She has, like, zero fat. - And she's so relaxed. 676 00:49:17,898 --> 00:49:19,981 - She burped and it was, like, charming. - Charming. 677 00:49:20,109 --> 00:49:21,190 Yeah! 678 00:49:22,987 --> 00:49:24,194 Shit. 679 00:49:25,531 --> 00:49:27,363 - Ah, yeah. - The bathroom. 680 00:49:35,458 --> 00:49:36,699 - Ladies. - Hi. 681 00:49:36,834 --> 00:49:38,245 Hi. 682 00:49:39,754 --> 00:49:41,495 I can't believe you! I cannot... 683 00:49:41,630 --> 00:49:44,213 You're dropping wolf bait and there are chicks outside! 684 00:49:44,341 --> 00:49:47,675 Light a match or something! Light a fire, I don't know. 685 00:49:49,889 --> 00:49:51,630 Hi. 686 00:49:51,766 --> 00:49:53,177 Hi. 687 00:49:53,309 --> 00:49:55,847 We're sorry. We thought there were just girls in there. 688 00:49:55,978 --> 00:49:58,937 - I'm sorry. - It's just us dudes, you know. 689 00:49:59,064 --> 00:50:00,726 What are you doing here? 690 00:50:01,400 --> 00:50:03,983 Gary was just taking a shit! 691 00:50:04,111 --> 00:50:05,773 No, what I meant was... 692 00:50:08,073 --> 00:50:11,111 No, no, what I meant was, what are you doing at the party? 693 00:50:11,243 --> 00:50:14,532 - Oh, it's my house. - This is your party? 694 00:50:14,663 --> 00:50:17,576 Yeah, well, you know, we like to do this about once a week, 695 00:50:17,708 --> 00:50:20,103 throw little gatherings here, little get-togethers, that kind of thing. 696 00:50:20,127 --> 00:50:22,084 - Haven't you guys been by? - No. 697 00:50:22,213 --> 00:50:24,296 No? How the heck did we miss these two, Wyatt? 698 00:50:24,423 --> 00:50:27,006 I don't know. So many people, so many parties. 699 00:50:27,134 --> 00:50:30,718 So many people, you know, and so many parties, you lose track... 700 00:50:30,846 --> 00:50:34,465 Um... would you mind if I came in and checked my face? 701 00:50:34,600 --> 00:50:36,717 What's wrong with your face? 702 00:50:38,771 --> 00:50:40,103 Can we come in? 703 00:50:40,231 --> 00:50:42,939 - Come on in. - Sure, yeah. OK. Be our guests. 704 00:50:43,067 --> 00:50:46,060 - Thanks, guys. - Come on in. 705 00:50:48,197 --> 00:50:50,154 Well, um... 706 00:50:50,282 --> 00:50:52,282 We've seen you guys at school, but we've never met. 707 00:50:52,409 --> 00:50:53,775 - You're Hilly. - You're Deb. 708 00:50:53,911 --> 00:50:55,402 - How you doing? - Deb. 709 00:50:55,538 --> 00:50:57,530 - Hi. I'm Gary. - I'm Wyatt. 710 00:50:57,665 --> 00:50:59,497 Well, what have you guys been doing? 711 00:51:01,293 --> 00:51:05,003 This is a wild crowd. I didn't know you guys had so many friends. 712 00:51:05,130 --> 00:51:07,087 - Yeah, neither did we. - Neither did we. 713 00:51:08,259 --> 00:51:12,424 Uh, who's the girl with the accent? I thought that this was her party, but... 714 00:51:12,555 --> 00:51:16,424 You mean the real sensuous, exotic, sexy, mature, sex symbol type? 715 00:51:16,559 --> 00:51:18,175 - Yeah. - Yeah. 716 00:51:18,310 --> 00:51:20,643 She's with us. 717 00:51:20,771 --> 00:51:23,104 She's with you guys? 718 00:51:23,732 --> 00:51:25,769 Come on, Lisa. Why not? 719 00:51:27,695 --> 00:51:30,859 Because I belong to Gary and Wyatt. 720 00:51:30,990 --> 00:51:35,075 Belong? What? They make you in the garage with power tools? 721 00:51:35,202 --> 00:51:37,285 They own you? Control you? 722 00:51:37,413 --> 00:51:40,201 - Seriously? - Seriously. 723 00:51:40,332 --> 00:51:41,698 They're toads. 724 00:51:41,834 --> 00:51:44,417 Do I look like I'd go out with two toads? 725 00:51:45,713 --> 00:51:48,706 You do. It's true. 726 00:51:48,841 --> 00:51:53,006 I think Gary and Wyatt are gonna force everyone to redefine their terms. 727 00:51:54,889 --> 00:51:57,757 And you're completely loyal to them? 728 00:51:57,892 --> 00:52:01,010 I do whatever they say. 729 00:52:12,406 --> 00:52:13,567 Hi. 730 00:52:16,368 --> 00:52:19,987 Could you excuse us for a minute, please? 731 00:52:20,122 --> 00:52:23,081 Ah, that's no problem. Yeah, we'll be in here. 732 00:52:23,208 --> 00:52:24,619 Yeah. 733 00:52:32,551 --> 00:52:34,167 OK, fine. 734 00:52:37,806 --> 00:52:40,035 I could be wrong, but I think these ladies are stoked for us, Wyatt. 735 00:52:40,059 --> 00:52:41,819 - I got that feeling myself. - What do we do? 736 00:52:41,936 --> 00:52:43,413 - I don't know. - Should we go for it? 737 00:52:43,437 --> 00:52:45,248 - What about Lisa? - She did say we should party. 738 00:52:45,272 --> 00:52:47,500 Let's get it on with these two, score points and go back to Lisa. 739 00:52:47,524 --> 00:52:48,856 This is like a dream come true. 740 00:52:48,984 --> 00:52:51,880 How about if we see if we can score with these two in case we can't later? 741 00:52:51,904 --> 00:52:53,941 - Sounds good. - But we gotta give Lisa a shot. 742 00:52:54,073 --> 00:52:57,407 I don't wanna hurt her feelings. The girls want a long, lean bone job from me. 743 00:52:57,534 --> 00:52:58,945 - Ready to party down? - 10-4. 744 00:52:59,078 --> 00:53:00,319 - Let's break. - Break. 745 00:53:12,591 --> 00:53:14,583 Those guys are weird, but they're kind of cute. 746 00:53:14,718 --> 00:53:16,209 - Hi. - Hi! 747 00:53:16,345 --> 00:53:19,759 And where did you two disappear to? 748 00:53:19,890 --> 00:53:23,133 - Nowhere. We were in the kitchen. - We were in the bathroom. 749 00:53:24,061 --> 00:53:25,927 - Eating. - Doing our hair. 750 00:53:26,063 --> 00:53:28,055 Have you met Gary and Wyatt? 751 00:53:28,649 --> 00:53:30,686 - Yeah. - No. 752 00:53:30,818 --> 00:53:32,104 Sort of. 753 00:53:34,196 --> 00:53:37,815 If you get the chance... shower with them. 754 00:53:37,950 --> 00:53:40,988 I did. It's a mind scrambler! 755 00:53:41,829 --> 00:53:43,821 Oh! Hurts so good. 756 00:53:49,503 --> 00:53:51,745 She took a shower with them. 757 00:53:51,880 --> 00:53:54,714 - I have a wonderful idea, Henry. - Hmm? 758 00:53:54,842 --> 00:53:58,961 After dinner, why don't we stop by and visit with Wyatt? 759 00:53:59,096 --> 00:54:02,931 I hate to think of his being alone at home tonight. 760 00:54:03,058 --> 00:54:06,768 - Doesn't he have anything to read? - Well, I don't know, dear. 761 00:54:06,895 --> 00:54:10,263 But you know nothing's more important to a teenage boy 762 00:54:10,399 --> 00:54:12,607 than his grandparents. 763 00:54:12,735 --> 00:54:14,647 - We'll drop by. - Oh, good. 764 00:54:28,542 --> 00:54:33,037 I'd like to open up by apologizing for the Icee today at the mall. 765 00:54:33,172 --> 00:54:35,880 It was very immature, and I'm sorry. 766 00:54:36,008 --> 00:54:39,843 - And, uh... - It was just, like, tomfoolery. 767 00:54:39,970 --> 00:54:41,802 But we are sorry. 768 00:54:41,930 --> 00:54:44,343 - It happened. - Yeah. 769 00:54:45,017 --> 00:54:48,351 So what's the deal with Lisa? You know, can we borrow her? 770 00:54:48,979 --> 00:54:51,346 Uh... we can't do that, guys, 771 00:54:51,482 --> 00:54:53,724 because common decency prohibits us, we can't. 772 00:54:53,859 --> 00:54:55,270 It's not cool. 773 00:54:55,402 --> 00:54:57,689 - Well, she said it was cool. - Yeah. 774 00:54:57,821 --> 00:55:01,656 We can't take advantage of her loyalty. Sorry, guys. 775 00:55:01,784 --> 00:55:04,697 Man, but that's really selfish. That hurts, you know. 776 00:55:04,828 --> 00:55:06,069 Ian, uh... 777 00:55:06,705 --> 00:55:08,705 Just forget it, guys, cos we can't do it, you know? 778 00:55:08,832 --> 00:55:11,745 Ah, come on. Quit being such pricks. 779 00:55:11,877 --> 00:55:12,993 Hey, come on. 780 00:55:13,128 --> 00:55:15,120 Regardless of what she may have told you, 781 00:55:15,255 --> 00:55:17,463 our feelings for Lisa run very deep. 782 00:55:17,591 --> 00:55:20,049 It's, like, emotions. Heavy, heavy emotions. 783 00:55:20,177 --> 00:55:23,045 Our feelings for Deb and Hilly run as deep as yours do for Lisa. 784 00:55:23,180 --> 00:55:24,591 And it's respect. 785 00:55:24,723 --> 00:55:26,965 It's like the time we spent together, you know. 786 00:55:27,101 --> 00:55:30,060 And a couple of guys like you deserve them. 787 00:55:30,187 --> 00:55:32,725 See, we like your style. So we wanna make a deal with you. 788 00:55:32,856 --> 00:55:34,973 You let us have a crack at Lisa, 789 00:55:35,109 --> 00:55:37,852 and then we'll let you have Deb and Hilly. 790 00:55:39,947 --> 00:55:41,813 Can you guys keep a secret? 791 00:55:41,949 --> 00:55:44,362 - Sure. - Secret? 792 00:55:44,493 --> 00:55:47,406 - Look again. It's Gary. - No, no. 793 00:55:47,538 --> 00:55:49,700 It's our boy, Gary. 794 00:55:49,832 --> 00:55:52,666 He's our 16-year-old boy. 795 00:55:52,793 --> 00:55:55,536 I don't know what the hell you're talking about, Lucy. 796 00:55:55,671 --> 00:55:58,084 And I want you to shut up. 797 00:55:58,882 --> 00:56:02,421 I feel like an asshole. This had better work. 798 00:56:02,553 --> 00:56:05,136 This is just the blueprint. OK, now look. You like it? 799 00:56:05,264 --> 00:56:06,971 Bigger tits. 800 00:56:07,099 --> 00:56:08,431 Go, go, go, go! 801 00:56:08,559 --> 00:56:10,346 Give him the knee-shooters. I don't care. 802 00:56:12,896 --> 00:56:16,890 'We have code penetration again. What the hell's going on in here?' 803 00:56:22,573 --> 00:56:24,405 Excuse me, Arthur. 804 00:56:24,533 --> 00:56:26,695 - It's Art. - Excuse me, Art. 805 00:56:41,341 --> 00:56:42,798 Oh, shit. 806 00:56:48,932 --> 00:56:49,932 ♪ Weird 807 00:56:52,477 --> 00:56:54,264 ♪ Weird science 808 00:56:58,275 --> 00:57:00,107 - 'Where's Eddie?' - 'Eddie's down in the lab. 809 00:57:00,235 --> 00:57:02,272 'He and Grandpa are working on a new project.' 810 00:57:02,404 --> 00:57:04,987 'Another invention?' 811 00:57:05,115 --> 00:57:07,402 'It's got something to do with a robot.' 812 00:57:21,089 --> 00:57:24,332 Wyatt, what's going on? Turn this thing off! 813 00:57:24,468 --> 00:57:26,585 You're gonna love it! How you doing? 814 00:57:26,720 --> 00:57:29,337 I'm shitting in my pants! 815 00:58:48,677 --> 00:58:50,088 It worked. 816 00:59:08,196 --> 00:59:12,281 You had to be big shots, didn't you? You had to show off. 817 00:59:13,452 --> 00:59:16,115 When are you going to learn people will like you for what you are, 818 00:59:16,246 --> 00:59:18,238 not for what you can give them? 819 00:59:20,417 --> 00:59:22,909 In your race for power and glory, 820 00:59:23,045 --> 00:59:25,833 you forgot one small detail. 821 00:59:27,341 --> 00:59:29,173 We forgot to hook up the doll. 822 00:59:29,301 --> 00:59:31,884 You forgot to hook up the doll. 823 01:00:14,471 --> 01:00:16,428 Something's going on here, Carmen. 824 01:00:16,556 --> 01:00:19,890 I have a feeling we're not going to approve, Henry. 825 01:00:21,520 --> 01:00:24,137 A missile! A missile! 826 01:00:25,107 --> 01:00:27,440 A missile in my house, Gary! 827 01:00:29,653 --> 01:00:33,772 - Yeah, this puppy's for real, alright. - It was an accident. Simple, you know... 828 01:00:33,907 --> 01:00:36,194 Accident, my ass, Gary! 829 01:00:36,326 --> 01:00:38,568 My parents are coming home. Chet's coming home. 830 01:00:38,703 --> 01:00:42,367 - They're gonna freak out! - They're gonna shit eggrolls. 831 01:00:42,499 --> 01:00:45,082 Get out! Get out! Scat! 832 01:00:45,210 --> 01:00:47,827 Out of here, you disgusting tramps! 833 01:00:47,963 --> 01:00:49,920 You, you, you hosers! 834 01:00:50,048 --> 01:00:52,040 Out! Out! Out! 835 01:00:52,175 --> 01:00:54,258 My God, cut that out, would you? 836 01:00:54,386 --> 01:00:56,656 You ought to know better than to walk into somebody's house 837 01:00:56,680 --> 01:00:58,888 and start hitting people with your Rex Harrison hat! 838 01:00:59,015 --> 01:01:02,508 This is my daughter's home. Who the hell are you? 839 01:01:02,644 --> 01:01:06,479 Well, I'm a very dear, close personal friend of your grandson's. 840 01:01:06,606 --> 01:01:08,643 Henry, call the police. 841 01:01:08,775 --> 01:01:11,438 I will. I'll have you incarcerated. 842 01:01:11,570 --> 01:01:13,983 Here's the deal, folks. 843 01:01:14,114 --> 01:01:17,858 Gary and Wyatt, they created me on their computer. 844 01:01:17,993 --> 01:01:21,361 I'm not going to stand here and listen to this baloney. 845 01:01:21,496 --> 01:01:24,705 He won't, you know. He doesn't stand for baloney. 846 01:01:25,250 --> 01:01:28,368 Would you mind waiting here? I won't be a moment. 847 01:01:30,797 --> 01:01:32,789 Have you ever? 848 01:01:33,633 --> 01:01:34,919 Never. 849 01:01:35,927 --> 01:01:39,261 Excuse me, guys. Wyatt, your grandparents are downstairs. 850 01:01:39,389 --> 01:01:40,971 OK. Thanks, Lis. 851 01:01:45,228 --> 01:01:47,140 - Lisa! - Yes? 852 01:01:47,272 --> 01:01:49,309 Where are my grandparents? 853 01:01:49,900 --> 01:01:52,984 - Wyatt, your kitchen is blue. - You want to try one? 854 01:01:53,111 --> 01:01:54,977 Where are my grandparents, Lisa? 855 01:01:55,113 --> 01:01:57,321 They're all taken care of, OK? 856 01:02:04,372 --> 01:02:06,614 You're going to love this one. 857 01:02:12,422 --> 01:02:14,835 - Are they all right? - They're fine. 858 01:02:14,966 --> 01:02:19,677 In fact, they're better than fine. They're not aging anymore. 859 01:02:20,388 --> 01:02:22,175 See? They're smiling. 860 01:02:23,892 --> 01:02:26,430 Uh... Lisa, if any more of his relatives drop by, 861 01:02:26,561 --> 01:02:29,269 we'll be upstairs in the bathroom, OK? 862 01:02:29,397 --> 01:02:31,389 That's pretty sick, Lis. 863 01:02:31,858 --> 01:02:35,226 Those guys really need some self-confidence. 864 01:02:36,363 --> 01:02:41,700 A challenge. Something that'll bring out their inner strength and courage. 865 01:02:46,581 --> 01:02:48,618 I'm so bloody clever. 866 01:02:52,045 --> 01:02:53,331 Now! 867 01:03:41,845 --> 01:03:43,882 This Bud's for you. 868 01:03:51,605 --> 01:03:54,143 - This party's lame, Max. - What about the girls? 869 01:03:55,817 --> 01:03:57,809 Girls, shmirls! 870 01:04:18,673 --> 01:04:22,132 Lisa! What's going on? 871 01:04:23,303 --> 01:04:24,760 Aargh! 872 01:04:42,364 --> 01:04:44,731 Gary! Gary, Gary... 873 01:04:44,866 --> 01:04:46,653 Gary, listen to me. 874 01:04:46,785 --> 01:04:49,653 There are motorcycles in my house! 875 01:04:51,081 --> 01:04:53,789 Wyatt, there are killer mutants in your house, OK? 876 01:05:13,937 --> 01:05:16,224 Screw the house. 877 01:05:55,979 --> 01:05:57,345 Guys, you have uninvited guests. 878 01:05:57,480 --> 01:05:59,440 I think you better come out and ask them to leave. 879 01:05:59,566 --> 01:06:01,102 They're getting pretty rowdy. 880 01:06:06,698 --> 01:06:10,362 This is an excellent chance for you to prove your bravery and courage. 881 01:06:10,493 --> 01:06:13,486 Those are outdated concepts, alright? Excuse us. 882 01:06:14,873 --> 01:06:17,160 Don't let John Wayne hear you say that. 883 01:06:17,292 --> 01:06:19,375 The man is dead, Lisa, OK? 884 01:06:21,337 --> 01:06:24,080 Well, so are you, if you don't deal with this situation. 885 01:06:26,634 --> 01:06:28,250 No, thanks. 886 01:06:30,847 --> 01:06:32,964 Gary, do you feel like a chicken? 887 01:06:33,641 --> 01:06:36,850 Wyatt, if I could shoot an egg out my ass right now, I would. 888 01:06:39,147 --> 01:06:43,562 What about all these people? Will they think we're cowards? 889 01:06:45,111 --> 01:06:46,272 I don't know. 890 01:06:46,404 --> 01:06:49,192 Look, we can deal with shame, OK? Death is a much deeper issue. 891 01:07:14,974 --> 01:07:17,682 Uh... we're going to get you guys some drinks. 892 01:07:17,811 --> 01:07:19,643 You look like a Scotch man. You want some... 893 01:07:19,771 --> 01:07:21,808 - We're gonna get some stuff... - Ah! 894 01:07:23,066 --> 01:07:26,104 Is this your party? 895 01:07:27,487 --> 01:07:28,694 Uh... 896 01:07:29,739 --> 01:07:33,904 - Well, yeah kind of. - I don't know if you can call it a party. 897 01:07:34,035 --> 01:07:35,742 It's just a few friends. 898 01:07:35,870 --> 01:07:37,111 How come... 899 01:07:38,706 --> 01:07:42,825 ...two unpopular dicks like you 900 01:07:42,961 --> 01:07:44,748 is having a party? 901 01:07:45,421 --> 01:07:48,755 I don't know. I mean, I guess I was just asking myself that very question. 902 01:07:48,883 --> 01:07:51,546 - And I'm like dicks, sometimes... - Look, we're very sorry. 903 01:07:52,178 --> 01:07:56,138 How would you like all your friends here to know... 904 01:07:57,517 --> 01:08:01,306 ...that you wear a bra on your head? 905 01:08:09,362 --> 01:08:12,526 Tossed off into any good books lately, have we? 906 01:08:17,453 --> 01:08:20,946 You two can't even take a shower 907 01:08:22,041 --> 01:08:24,909 with a beautiful woman 908 01:08:25,044 --> 01:08:27,787 without wearing your jeans! 909 01:08:36,723 --> 01:08:38,385 You! 910 01:08:38,516 --> 01:08:40,098 Come here! 911 01:08:42,353 --> 01:08:43,810 Now! 912 01:09:02,999 --> 01:09:06,117 - Prepare to die, Wyatt. - Gary, I can't wait to die. 913 01:09:06,252 --> 01:09:08,665 - We are gonna kick... - Ass. 914 01:09:08,796 --> 01:09:11,584 OK. This is war. 915 01:09:11,716 --> 01:09:15,050 Hands off the girls. Let's leave the girls out of this. Hands off. 916 01:09:17,347 --> 01:09:19,930 I said hands off! Now! 917 01:09:30,818 --> 01:09:32,730 Why don't you shut up, bitch? 918 01:09:38,952 --> 01:09:41,865 And as for your ugly ass, let me tell you something. 919 01:09:41,996 --> 01:09:45,535 You don't come into my friend's house with your faggot friends, 920 01:09:45,667 --> 01:09:47,784 driving your motorbikes all over his floors, 921 01:09:47,919 --> 01:09:50,502 breaking windows, making a mess, stinking up the place. 922 01:09:50,630 --> 01:09:52,121 And believe me, you do stink. 923 01:09:56,761 --> 01:09:59,128 And here's what's gonna happen. 924 01:09:59,263 --> 01:10:00,925 You're gonna let go of the girls, 925 01:10:01,057 --> 01:10:04,425 and you're going to apologize to all these people. 926 01:10:04,560 --> 01:10:08,770 And you're gonna get on your bikes and pedal your ugly asses out of here. 927 01:10:12,068 --> 01:10:15,527 So now, we're gentlemen, so we're gonna give you a choice. 928 01:10:16,114 --> 01:10:18,231 Yeah, you can leave in peace... 929 01:10:22,620 --> 01:10:25,158 Or you can stay and die. 930 01:10:36,801 --> 01:10:38,508 Choice is yours. 931 01:11:17,759 --> 01:11:19,170 Get out of here. 932 01:11:24,515 --> 01:11:27,258 Beg your pardon. You have a lovely home. 933 01:11:28,311 --> 01:11:32,055 Terribly sorry. Call me. We'll have lunch. 934 01:11:32,190 --> 01:11:34,398 Can we keep this between us? 935 01:11:36,194 --> 01:11:38,607 I'd hate to lose my teaching job. 936 01:11:43,451 --> 01:11:44,862 God bless you. 937 01:11:56,089 --> 01:11:59,673 I can't believe... You know... Is everyone alright? I just want to know. 938 01:11:59,801 --> 01:12:01,884 This is so exciting. You know, we're heroes. 939 01:12:02,011 --> 01:12:04,344 These guys came into your house and we showed them down. 940 01:12:04,472 --> 01:12:07,965 I can't believe this. Know what we did? You and me saved all these people, Wyatt. 941 01:12:08,101 --> 01:12:09,842 You don't understand that. We're heroes. 942 01:12:09,977 --> 01:12:12,817 This could mean a guest shot on Phil Donahue. But this is exciting, man! 943 01:12:12,897 --> 01:12:14,104 - Gary! - What? 944 01:12:14,232 --> 01:12:17,600 - Where the hell did you get that thing? - Squirt gun, man. That's it. 945 01:12:28,538 --> 01:12:30,370 That's my boys. 946 01:12:41,634 --> 01:12:43,626 What a weird night, huh? 947 01:12:46,097 --> 01:12:48,635 You really weren't afraid of those guys? 948 01:12:51,727 --> 01:12:55,721 I was scared. But what could I do? 949 01:13:03,656 --> 01:13:07,991 It's probably a good idea for me not to ask too many questions about tonight. 950 01:13:08,119 --> 01:13:09,576 Probably. 951 01:13:09,704 --> 01:13:12,196 This is a sort of a night of weird shit. 952 01:13:12,331 --> 01:13:16,291 I was wondering if I can ask you something kind of strange? 953 01:13:22,049 --> 01:13:23,881 Would you kiss me? 954 01:13:26,637 --> 01:13:28,674 What about Ian? 955 01:13:31,767 --> 01:13:33,599 We all make mistakes. 956 01:13:36,647 --> 01:13:39,060 - OK. - OK... 957 01:13:40,860 --> 01:13:42,692 Where do you want it? 958 01:13:46,032 --> 01:13:48,615 Can I ask you a question? 959 01:13:48,743 --> 01:13:50,075 Yeah. 960 01:13:51,078 --> 01:13:53,115 How do you feel about Lisa? 961 01:13:54,290 --> 01:13:55,781 I love her. 962 01:13:57,460 --> 01:13:59,918 That's what I figured. 963 01:14:00,046 --> 01:14:01,457 But, um... 964 01:14:03,883 --> 01:14:06,466 ...I mean, it's definitely a different kind of love, you know. 965 01:14:06,594 --> 01:14:09,837 It's... it's more sisterly, you know, 966 01:14:09,972 --> 01:14:12,055 like big sisterly, kind of. 967 01:14:13,059 --> 01:14:14,971 But she's so beautiful. 968 01:14:18,314 --> 01:14:20,306 Yeah, she's really beautiful. 969 01:14:21,609 --> 01:14:24,101 And her body is... 970 01:14:24,237 --> 01:14:25,853 It's gorgeous. 971 01:14:26,948 --> 01:14:28,780 It's a nice figure. 972 01:14:29,909 --> 01:14:31,150 So... 973 01:14:34,080 --> 01:14:36,823 I mean, what would I be compared to her? 974 01:14:37,750 --> 01:14:43,587 Deb, Lisa is everything I ever wanted in a girl... 975 01:14:45,466 --> 01:14:48,129 ...before I knew what I wanted. 976 01:14:48,261 --> 01:14:53,473 I know that if I could do it again... I'd make her just like you. 977 01:14:57,061 --> 01:14:58,518 Honest. 978 01:15:07,530 --> 01:15:10,773 Dead honest. I'm like... I... You know, I... 979 01:15:10,908 --> 01:15:12,719 I gotta tell you cos I'm really honest when I say that. 980 01:15:12,743 --> 01:15:15,577 I'm so very honest. I mean that. 981 01:16:06,839 --> 01:16:08,501 What the hell? 982 01:16:10,968 --> 01:16:14,552 That little bastard. That little... 983 01:16:15,765 --> 01:16:18,098 Please don't let him have messed up my room. 984 01:16:18,225 --> 01:16:20,558 If my room's OK, I won't kill him, I promise. 985 01:16:20,686 --> 01:16:22,848 I'll just hurt him real bad. 986 01:16:51,967 --> 01:16:53,378 Freeze. 987 01:16:55,137 --> 01:16:56,378 Chet! 988 01:16:56,972 --> 01:16:59,259 Where's my brother? 989 01:16:59,392 --> 01:17:00,724 Ow! 990 01:17:01,685 --> 01:17:04,223 Uhh... I don't know. 991 01:17:05,564 --> 01:17:07,396 You're dead meat, pilgrim. 992 01:17:09,777 --> 01:17:11,939 Um... 993 01:17:12,071 --> 01:17:14,814 Chet, Chet, Chet, Chet, Chet, that's her nose. Come on. 994 01:17:14,949 --> 01:17:16,690 Now, look, she has nothing to do with it. 995 01:17:16,826 --> 01:17:20,115 OK. You die. 996 01:17:20,246 --> 01:17:22,909 She walks out of here with a severe limp. 997 01:17:28,921 --> 01:17:30,002 Aargh. 998 01:17:31,006 --> 01:17:32,622 I'll be back. 999 01:17:37,638 --> 01:17:42,008 That's Wyatt's older brother, Chet. He's kind of an asshole. 1000 01:17:45,062 --> 01:17:46,803 Oh, hi, Chet. 1001 01:17:46,939 --> 01:17:50,182 What the hell is going on around here? 1002 01:17:50,317 --> 01:17:52,229 Chet, I'm sorry, it was an accident. 1003 01:17:52,361 --> 01:17:54,603 An accident? An accident? 1004 01:17:55,448 --> 01:17:59,067 Do you realize it's snowing in my room, goddamn it? 1005 01:17:59,869 --> 01:18:01,972 Some real weird shit happened, Chet. Some real weird... 1006 01:18:01,996 --> 01:18:05,785 You don't have to be a genius to figure that out, monkey dick. 1007 01:18:07,710 --> 01:18:11,579 - Start talking, little man. - Look, Chet, it's a real long story. 1008 01:18:11,714 --> 01:18:13,692 Gary and I were messing around with the computer Friday night, 1009 01:18:13,716 --> 01:18:16,445 and we decided to make a woman, and she went crazy and messed up the house. 1010 01:18:16,469 --> 01:18:19,428 Don't smart-mouth me, you wormy little shit! 1011 01:18:19,555 --> 01:18:21,012 Why don't you just leave him alone? 1012 01:18:21,140 --> 01:18:23,598 Stay out of this, bimbo. This is a family matter. 1013 01:18:23,726 --> 01:18:27,470 Chet, just let me find Lisa. She can explain everything. 1014 01:18:27,605 --> 01:18:30,848 She'll clear everything up, Chet. I swear. Chet. 1015 01:18:30,983 --> 01:18:35,523 You can have my college money and my social security, Chet. 1016 01:18:36,989 --> 01:18:38,855 Chet... 1017 01:18:41,118 --> 01:18:45,203 So, you guys think you can pull one over on me, huh? 1018 01:18:45,331 --> 01:18:46,663 Huh? 1019 01:18:46,790 --> 01:18:50,500 You got everybody synched to the same bullshit story. 1020 01:18:50,628 --> 01:18:54,087 This isn't bullshit. This is a Pershing missile, Chip. 1021 01:18:54,215 --> 01:18:56,047 It's Chet. 1022 01:18:56,550 --> 01:18:58,166 My name is Chet. 1023 01:19:00,137 --> 01:19:03,096 And I didn't think it was a whale's dick, honey. 1024 01:19:06,977 --> 01:19:08,969 Hi, Nanny. Hi, Grampy. 1025 01:19:10,940 --> 01:19:13,307 I'm not a moron, you know. I... 1026 01:19:17,196 --> 01:19:18,858 Was that my grandparents? 1027 01:19:24,578 --> 01:19:27,912 - Are they dead? - Oh, no, they're just resting. 1028 01:19:28,040 --> 01:19:30,453 What are they doing in here? 1029 01:19:30,584 --> 01:19:32,871 I put them in there. 1030 01:19:33,003 --> 01:19:35,711 I didn't want the boys to get into trouble. 1031 01:19:36,382 --> 01:19:39,591 And quite frankly, they weren't having a very good time at the party. 1032 01:19:39,718 --> 01:19:41,459 Not having a good time? 1033 01:19:41,595 --> 01:19:45,179 Do you think they're having a good time being catatonic in a closet? 1034 01:19:46,809 --> 01:19:51,179 Do you have any idea how disrespectful that is? 1035 01:19:52,189 --> 01:19:56,809 Boy, I wouldn't give a squirt of piss for your ass right now. 1036 01:20:02,283 --> 01:20:05,276 OK, that's quite enough. You guys get the girls home. 1037 01:20:05,411 --> 01:20:09,576 Wyatt, take the Porsche. Gary, you take the Ferrari. 1038 01:20:09,707 --> 01:20:10,948 The Ferrari? 1039 01:20:12,126 --> 01:20:14,118 I want to be alone with Chet here. 1040 01:20:14,253 --> 01:20:16,290 - Good to see you again, Chet. - Get out of here! 1041 01:20:16,422 --> 01:20:18,414 Come on, take your little hussies home! 1042 01:20:18,549 --> 01:20:21,212 Their parents are probably worried sick. 1043 01:20:23,762 --> 01:20:29,008 Lady, I want to get to the bottom of this, A.S.A.F.P. 1044 01:20:29,143 --> 01:20:30,975 Oh, so do I. 1045 01:20:33,272 --> 01:20:36,811 But first, I'd like to... butter your muffin. 1046 01:20:36,942 --> 01:20:38,934 Why do you have to be such a wanker? 1047 01:20:39,069 --> 01:20:41,106 Because I get off on it. 1048 01:20:41,238 --> 01:20:45,357 Now I want you to promise that you'll keep your big mouth shut 1049 01:20:45,492 --> 01:20:48,109 about everything that has happened here this weekend. 1050 01:20:48,245 --> 01:20:51,909 And I want you to treat Wyatt and Gary with dignity and respect. 1051 01:20:52,041 --> 01:20:53,828 Oh, really? 1052 01:20:53,959 --> 01:20:55,700 Yeah. Oh, really. 1053 01:20:57,463 --> 01:21:03,380 I can be a real serious bitch if I don't get what I want. 1054 01:21:03,510 --> 01:21:07,254 Ooh, hit me with your best shot. 1055 01:21:13,103 --> 01:21:15,186 How fast are you going? 1056 01:21:15,314 --> 01:21:16,805 About 35. 1057 01:21:28,535 --> 01:21:32,324 - Wait. This can't be right. - Are you looking at the RPMs? 1058 01:21:32,456 --> 01:21:35,745 No, I think I'm looking at about fifty tickets. 1059 01:21:51,225 --> 01:21:52,636 Bye! 1060 01:22:23,132 --> 01:22:24,964 Goddamn train! 1061 01:22:25,092 --> 01:22:27,334 Oh, my. Phew! 1062 01:22:28,262 --> 01:22:30,174 That was great! 1063 01:22:39,189 --> 01:22:40,600 You son of a bitch! 1064 01:22:40,733 --> 01:22:44,352 Al! Al! Al, that was Gary! 1065 01:22:44,486 --> 01:22:47,024 Who is this Gary character? 1066 01:22:49,825 --> 01:22:52,317 I had a really great time last night. 1067 01:22:53,829 --> 01:22:57,368 I'll probably be grounded for a month or so, but... 1068 01:22:59,126 --> 01:23:00,742 I'll wait for you. 1069 01:23:36,455 --> 01:23:38,287 Hilly! 1070 01:23:38,415 --> 01:23:40,031 I love you! 1071 01:23:47,382 --> 01:23:48,998 Alright! 1072 01:23:54,389 --> 01:23:56,255 I want to thank you for a great night. 1073 01:23:56,391 --> 01:23:57,802 Same here. 1074 01:24:00,229 --> 01:24:02,471 Deb, I have kind of a confession to make. 1075 01:24:06,652 --> 01:24:08,735 I'm really not this cool. 1076 01:24:10,280 --> 01:24:12,317 That's not my car. 1077 01:24:12,449 --> 01:24:14,862 This is not my suit. 1078 01:24:14,993 --> 01:24:17,610 I mean, none of those people were my friends. 1079 01:24:18,705 --> 01:24:21,118 Why are you telling me all of this? 1080 01:24:23,085 --> 01:24:25,828 Because I want you to like me for what I am. 1081 01:24:25,963 --> 01:24:28,421 Whatever you are, I like it. 1082 01:24:48,443 --> 01:24:52,232 Well, um, I'd better get going, cos, um... 1083 01:24:53,740 --> 01:24:55,777 ...Wyatt and I still have to deal with Chet. 1084 01:24:55,909 --> 01:24:57,946 Quit screwing around! 1085 01:24:58,078 --> 01:25:01,071 This ain't funny, you stupid bitch! 1086 01:25:01,206 --> 01:25:04,119 Oh, now careful, Chet. Don't make me angry. 1087 01:25:04,251 --> 01:25:05,583 Sorry. 1088 01:25:08,964 --> 01:25:10,796 That's better. 1089 01:25:10,924 --> 01:25:14,383 Would you please turn me back to normal, please? 1090 01:25:14,511 --> 01:25:17,003 I haven't done anything to you. 1091 01:25:17,139 --> 01:25:19,552 No, but you've done plenty to your brother. 1092 01:25:19,683 --> 01:25:23,051 - Like what? - Well, let me see... 1093 01:25:23,186 --> 01:25:26,224 You've nagged him, harassed him, suppressed him, 1094 01:25:26,356 --> 01:25:29,394 kept him in fear of you, extorted money from him. 1095 01:25:29,526 --> 01:25:31,609 It's done out of love. 1096 01:25:32,279 --> 01:25:35,568 Just for that, I ought to give you a set of elephant balls. 1097 01:25:41,747 --> 01:25:45,741 Give me your word that you'll leave Wyatt and Gary alone, 1098 01:25:45,876 --> 01:25:47,492 and I'll change you back. 1099 01:25:47,628 --> 01:25:50,211 Oh, all right. 1100 01:25:50,339 --> 01:25:52,331 Shake on it, huh? 1101 01:25:54,551 --> 01:25:56,918 No, thanks. I'd rather not. 1102 01:25:58,055 --> 01:26:00,012 Wait! Where are you going? 1103 01:26:01,058 --> 01:26:03,300 Well, I have to go and get changed. 1104 01:26:03,435 --> 01:26:06,052 - What about me? - What about you? You'll be fine. 1105 01:26:06,188 --> 01:26:08,726 It just takes a little while for the effect to wear off, OK? 1106 01:26:21,203 --> 01:26:22,364 Well? 1107 01:26:23,664 --> 01:26:25,496 I'm in love. 1108 01:26:25,624 --> 01:26:28,332 - It's great, isn't it? - The best. 1109 01:26:28,460 --> 01:26:30,998 You know, I'll tell you, Wyatt, 1110 01:26:31,129 --> 01:26:33,086 I think things are turning around for us. 1111 01:26:33,215 --> 01:26:34,626 I mean it. 1112 01:26:34,758 --> 01:26:36,841 OK, what about Lisa? 1113 01:26:40,597 --> 01:26:42,757 Well, I think we're gonna have to have a talk with her. 1114 01:26:44,601 --> 01:26:46,342 Think she'll understand? 1115 01:26:47,396 --> 01:26:50,013 I think so. I mean, uh... 1116 01:26:50,148 --> 01:26:52,686 I sure as hell wouldn't want to date you. 1117 01:26:54,403 --> 01:26:56,736 You're not my type, you know. 1118 01:27:02,911 --> 01:27:04,527 Chet? 1119 01:27:05,455 --> 01:27:06,662 Chet? 1120 01:27:08,542 --> 01:27:09,953 Hi, dudes! 1121 01:27:14,214 --> 01:27:16,376 I'm sorry, Wyatt. 1122 01:27:16,508 --> 01:27:19,876 I'm sorry for being such a shit to you all these years. 1123 01:27:20,595 --> 01:27:23,679 And, gee, well, I want you to know that... 1124 01:27:24,975 --> 01:27:26,682 ...I love you. 1125 01:27:31,606 --> 01:27:33,598 That's nasty, Wyatt. 1126 01:27:34,484 --> 01:27:36,476 That's Chet, Gary. 1127 01:27:37,988 --> 01:27:40,025 Hey, hey, huh... 1128 01:27:46,079 --> 01:27:47,320 Hmm! 1129 01:27:49,166 --> 01:27:50,623 Oh, my God! 1130 01:27:53,545 --> 01:27:55,081 Lisa? 1131 01:27:55,213 --> 01:27:56,795 In here! 1132 01:27:56,923 --> 01:27:59,256 - Lisa? - Yeah? 1133 01:28:00,260 --> 01:28:03,469 - You saw Chet? - Yes, I did. 1134 01:28:03,597 --> 01:28:05,589 You responsible? 1135 01:28:06,683 --> 01:28:08,094 Yes, I am. 1136 01:28:08,226 --> 01:28:10,434 Lisa, we can't have him like that. 1137 01:28:11,938 --> 01:28:13,975 It'd ruin Christmas. 1138 01:28:15,358 --> 01:28:17,600 Listen, he's gonna be fine in half an hour. 1139 01:28:17,736 --> 01:28:20,945 He's not going to spoil Christmas. 1140 01:28:21,073 --> 01:28:24,282 And he's not going to bug you anymore, either. 1141 01:28:24,409 --> 01:28:26,241 Um... 1142 01:28:27,120 --> 01:28:30,204 Lisa, we have to have a talk with you. 1143 01:28:30,332 --> 01:28:32,540 What's on your mind? 1144 01:28:33,335 --> 01:28:36,294 I really don't know how to say this to you. 1145 01:28:36,963 --> 01:28:39,046 You guys found girlfriends, right? 1146 01:28:41,468 --> 01:28:45,257 Fell in love with the two girls, and they fell in love with you. 1147 01:28:46,264 --> 01:28:48,677 That's all I ever wanted for you. 1148 01:28:49,684 --> 01:28:51,266 You're not hurt? 1149 01:28:52,854 --> 01:28:55,062 Yeah, sure I'm hurt. 1150 01:28:55,899 --> 01:28:58,357 But I wouldn't change it. 1151 01:29:00,112 --> 01:29:04,356 I'm really just getting off seeing you two guys straightened out. 1152 01:29:13,917 --> 01:29:15,909 I have to go. 1153 01:29:32,477 --> 01:29:33,843 Oh... 1154 01:29:34,855 --> 01:29:36,938 I've had a wonderful time. 1155 01:29:47,492 --> 01:29:49,154 Lisa... 1156 01:29:51,705 --> 01:29:53,116 Bye. 1157 01:31:11,117 --> 01:31:12,528 Boys? 1158 01:31:13,536 --> 01:31:15,118 We're home! 1159 01:31:20,085 --> 01:31:23,544 - Hi, Mr. Donnelly. How are you? - Hi, honey. 1160 01:31:24,130 --> 01:31:26,793 - Dad, hi. - No, no, no, no. Like a man. 1161 01:31:27,759 --> 01:31:31,093 So, what did you guys do this weekend? 1162 01:31:31,221 --> 01:31:34,305 - Not much. - Just hung around the house, you know. 1163 01:31:34,432 --> 01:31:36,424 Daddy had this crazy notion 1164 01:31:36,559 --> 01:31:40,143 you guys might throw a party or do something nutty. 1165 01:31:40,272 --> 01:31:41,934 - Ha-ha! - Shit. 1166 01:31:42,065 --> 01:31:43,476 - Not us. - Not here. 1167 01:31:43,608 --> 01:31:44,894 No way. 1168 01:32:07,007 --> 01:32:08,498 Shh, shh! 1169 01:32:29,529 --> 01:32:33,899 OK... drop and give me twenty. 1170 01:32:38,496 --> 01:32:41,159 ♪ She's alive! 1171 01:32:41,291 --> 01:32:43,578 - ♪ Alive! - ♪ Weird science 1172 01:32:49,382 --> 01:32:51,590 ♪ Weird science 1173 01:32:51,718 --> 01:32:53,801 ♪ Plastic tubes and pots and pans 1174 01:32:53,928 --> 01:32:56,295 ♪ Bits and pieces and magic from my hand 1175 01:32:56,431 --> 01:32:59,299 - ♪ We're making weird science - ♪ Ooh! 1176 01:32:59,434 --> 01:33:01,221 ♪ Plastic tubes and pots and pans 1177 01:33:01,353 --> 01:33:04,517 ♪ Bits and pieces and bits and pieces and bits... 1178 01:33:04,647 --> 01:33:06,388 ♪ My creation 1179 01:33:06,524 --> 01:33:08,106 ♪ Is it real? 1180 01:33:08,234 --> 01:33:11,193 ♪ It's my creation, Ooh, my creation 1181 01:33:11,321 --> 01:33:13,153 ♪ It's my creation... 1182 01:33:26,878 --> 01:33:28,289 ♪ Weird! 1183 01:33:28,922 --> 01:33:30,379 ♪ Ooh! 1184 01:33:34,636 --> 01:33:36,844 - ♪ Weird science - ♪ Ooh! 1185 01:33:36,971 --> 01:33:38,803 ♪ Magic and technology 1186 01:33:38,932 --> 01:33:41,390 ♪ Voodoo dolls and chants, electricity 1187 01:33:41,518 --> 01:33:43,726 ♪ We're making weird science 1188 01:33:44,437 --> 01:33:46,269 ♪ Fantasy and microchips 1189 01:33:46,398 --> 01:33:49,482 ♪ Bits and pieces and bits and pieces and bits... 1190 01:33:49,609 --> 01:33:51,271 ♪ My creation 1191 01:33:51,403 --> 01:33:53,144 ♪ Is it real? 1192 01:33:53,279 --> 01:33:56,738 ♪ It's my creation, I do not know 1193 01:33:56,866 --> 01:33:58,528 ♪ No hesitation 1194 01:33:58,660 --> 01:34:00,617 ♪ No heart of gold 1195 01:34:00,745 --> 01:34:02,452 ♪ Just flesh and blood 1196 01:34:02,580 --> 01:34:04,913 ♪ I do not know, I do not know! 1197 01:34:05,041 --> 01:34:06,953 ♪ From my heart and from my hand 1198 01:34:07,085 --> 01:34:10,328 ♪ Why don't people understand my intentions? 1199 01:34:11,714 --> 01:34:14,707 ♪ Ooh! Weird science 1200 01:34:14,843 --> 01:34:17,881 ♪ Ooh! Ooh! 1201 01:34:20,515 --> 01:34:22,848 ♪ Weird science 1202 01:34:22,976 --> 01:34:24,763 ♪ Magic and technology 1203 01:34:24,894 --> 01:34:26,760 ♪ Voodoo dolls and chants 1204 01:34:27,981 --> 01:34:30,268 ♪ Weird science 1205 01:34:30,400 --> 01:34:32,266 ♪ Things we've never seen before 1206 01:34:32,402 --> 01:34:34,064 ♪ Behind bolted doors 1207 01:34:34,195 --> 01:34:37,233 ♪ Whoa! Whoa! Whoa! Weird science 1208 01:34:37,365 --> 01:34:38,822 ♪ Ooh! 1209 01:34:42,745 --> 01:34:44,077 ♪ Weird! 1210 01:34:50,545 --> 01:34:52,252 ♪ Weird science 1211 01:34:57,802 --> 01:34:59,794 ♪ Weird science 1212 01:34:59,929 --> 01:35:02,171 ♪ Ooh! Whoa! Whoa! Whoa! 1213 01:35:02,307 --> 01:35:05,596 ♪ Bits and pieces, Bits and pieces 1214 01:35:05,727 --> 01:35:07,593 ♪ Weird science 1215 01:35:16,821 --> 01:35:18,653 ♪ My creation 1216 01:35:18,781 --> 01:35:20,363 ♪ Is it real? 1217 01:35:20,492 --> 01:35:23,860 ♪ It's my creation, I do not know 1218 01:35:23,995 --> 01:35:26,078 ♪ Ooh, my creation 1219 01:35:26,206 --> 01:35:27,788 ♪ Is it real? 1220 01:35:27,916 --> 01:35:30,954 ♪ Just flesh and blood, Just flesh and blood 1221 01:35:31,085 --> 01:35:33,042 ♪ Just flesh and blood 1222 01:35:49,604 --> 01:35:52,187 - ♪ Weird science - ♪ Weird science 1223 01:35:55,276 --> 01:35:57,734 - ♪ Weird science - ♪ Weird science 1224 01:36:00,907 --> 01:36:03,570 - ♪ Weird science - ♪ Weird science 1225 01:36:04,744 --> 01:36:07,953 ♪ Weird, weird, weird, weird science... ♪ 87657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.