Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,400 --> 00:00:28,040
You think you're free?
2
00:00:38,320 --> 00:00:40,960
What's the matter, huhThe matter
3
00:00:40,960 --> 00:00:43,920
is that your spying days are over as
4
00:00:43,920 --> 00:00:44,440
of now.
5
00:01:48,720 --> 00:01:50,880
Now, Mr. Young, excuse the delay.
6
00:01:51,760 --> 00:01:53,520
I've asked you to come here because of
7
00:01:53,520 --> 00:01:55,360
the high amount of opium
8
00:01:56,560 --> 00:01:59,440
that's eluding us. We're up against
9
00:01:59,440 --> 00:02:01,840
real pros, if you ask me. I'd say they're
10
00:02:01,840 --> 00:02:04,160
supplying half the world by now. Until
11
00:02:04,160 --> 00:02:06,240
five days ago, we had a man named Spey
12
00:02:06,240 --> 00:02:09,120
working undercover on it. His
13
00:02:09,120 --> 00:02:11,520
cover was blown to pieces. Now he's dead.
14
00:02:11,1000 --> 00:02:13,600
That's why I wanted you to come in.
15
00:02:13,760 --> 00:02:14,920
You're going to take over his job.
16
00:02:15,520 --> 00:02:17,840
Listen, young, I want this ring smashed.
17
00:02:17,1000 --> 00:02:19,440
And I don't care how the hell you do it.
18
00:02:19,600 --> 00:02:22,160
Just do it. Don't worry, Sir. I will.
19
00:02:28,640 --> 00:02:29,200
Yes.
20
00:02:34,480 --> 00:02:36,760
Good morning, Sir. Well,
21
00:02:37,840 --> 00:02:39,1000
Cal, this is Mr. Young. How do you do?
22
00:02:40,400 --> 00:02:42,120
Cal's one of our new agents here. Very
23
00:02:42,120 --> 00:02:43,960
efficient. A pleasure, Mr. Young. I've
24
00:02:43,960 --> 00:02:45,760
heard a lot of good things about you,Sir.
25
00:02:50,360 --> 00:02:53,040
Thanks. This young man's assigned to
26
00:02:53,040 --> 00:02:54,080
collaborate with you.
27
00:03:10,080 --> 00:03:11,600
Here's some money. You find it'll come in
28
00:03:11,600 --> 00:03:11,920
handy.
29
00:03:16,600 --> 00:03:18,160
And here are your tickets, train andboat.
30
00:03:21,360 --> 00:03:24,280
These are special Courier visas, so take
31
00:03:24,280 --> 00:03:25,400
care of them. Yes, Sir.
32
00:03:35,920 --> 00:03:38,400
This camera belonged to Spey, the agent I
33
00:03:38,400 --> 00:03:40,480
told you about. He took some
34
00:03:40,960 --> 00:03:43,280
interesting pictures with it. You should
35
00:03:43,280 --> 00:03:45,200
find them helpful. That's him.
36
00:03:48,640 --> 00:03:50,480
You won't have much time, so study these
37
00:03:50,480 --> 00:03:52,320
closely on the train. Good luck.
38
00:05:51,600 --> 00:05:54,320
Who are you, pal?You're under arrest,
39
00:05:54,480 --> 00:05:57,360
police. Yeah,
40
00:05:57,360 --> 00:05:59,480
Special Branch. We've finally caught you,
41
00:05:59,480 --> 00:06:02,480
Rocco. Caught you red-handed?That case
42
00:06:02,480 --> 00:06:04,720
will put you in jail a long while. Huh
43
00:06:06,560 --> 00:06:07,840
I don't really believe you.
44
00:06:08,800 --> 00:06:10,080
No?No
45
00:06:14,320 --> 00:06:16,160
I take a bet on it any day of the week.
46
00:06:16,640 --> 00:06:19,480
HuhCalling me a liar?All right. Where's
47
00:06:19,480 --> 00:06:20,560
your credentials?
48
00:06:22,080 --> 00:06:23,440
Credentials, copper?
49
00:06:26,880 --> 00:06:29,720
Special branch, huhYou know
50
00:06:29,720 --> 00:06:30,480
what I think?
51
00:06:33,760 --> 00:06:35,680
I think you're just a hired hand.
52
00:06:37,520 --> 00:06:39,600
One of Mr. Quain's stooges.
53
00:06:41,280 --> 00:06:43,120
It's just the kind of stunt that his gang
54
00:06:43,120 --> 00:06:45,960
would pull. Yes?
55
00:06:46,480 --> 00:06:48,080
You're pretty intelligent for a man that
56
00:06:48,080 --> 00:06:49,440
just got caught with a good friend.
57
00:06:54,160 --> 00:06:57,160
Now you listen. Tashawn is running
58
00:06:57,160 --> 00:07:00,040
this town, and if you butt in, he'll have
59
00:07:00,040 --> 00:07:00,640
your head.
60
00:07:03,640 --> 00:07:06,560
You tell Mr. Kwang that it
61
00:07:06,560 --> 00:07:08,600
better not interfere. I'm not scared of
62
00:07:08,600 --> 00:07:10,280
Sean. He's getting a little too old
63
00:07:10,280 --> 00:07:12,560
anyway. The man ought to retire. He's
64
00:07:12,640 --> 00:07:13,880
cutting the independent dealers out of
65
00:07:13,880 --> 00:07:16,280
the whole works. We want more of the
66
00:07:16,280 --> 00:07:18,400
action, you hear. Kwang may be afraid of
67
00:07:18,400 --> 00:07:20,560
him, but I'm not. Now listen, mister,
68
00:07:20,800 --> 00:07:23,280
walk on out. You see, your mistake was to
69
00:07:23,280 --> 00:07:24,720
walk in this joint. Now let's just see
70
00:07:24,720 --> 00:07:25,520
how you go out.
71
00:07:45,1000 --> 00:07:46,080
Why
72
00:07:52,480 --> 00:07:53,760
didn't you give us that small bag you're
73
00:07:53,760 --> 00:07:55,1000
holding?We'll work out a little deal, huh
74
00:07:56,560 --> 00:07:58,080
Just you and me and Tashan won't know
75
00:07:58,080 --> 00:07:58,480
anything.
76
00:08:03,680 --> 00:08:05,600
If I did that, I wouldn't last you
77
00:08:05,600 --> 00:08:08,400
seconds. If you want that satchel,
78
00:08:08,400 --> 00:08:09,440
just come and get it.
79
00:08:12,640 --> 00:08:14,800
Damn bastards I'm sick and tired of
80
00:08:14,800 --> 00:08:17,040
kidding around with you this way. What?
81
00:10:46,560 --> 00:10:48,560
You should have stayed in a little leak.
82
00:12:07,520 --> 00:12:07,1000
Got a light?
83
00:12:17,280 --> 00:12:17,600
Here.
84
00:12:22,720 --> 00:12:23,360
Thanks a lot.
85
00:12:25,920 --> 00:12:27,520
You know what?You look familiar. You know
86
00:12:27,520 --> 00:12:30,200
that?Very
87
00:12:30,200 --> 00:12:30,680
familiar.
88
00:12:33,600 --> 00:12:34,960
Sorry, you got the wrong day.
89
00:12:44,720 --> 00:12:47,320
Recognize him?Hmm
90
00:12:54,320 --> 00:12:55,600
Never sound before.
91
00:14:04,640 --> 00:14:05,280
Rather interesting.
92
00:14:29,640 --> 00:14:30,040
Damn it.
93
00:14:35,560 --> 00:14:38,320
Somebody has gone to a great
94
00:14:38,360 --> 00:14:40,800
deal of trouble, and I want to know who
95
00:14:40,800 --> 00:14:43,560
it is. Does anybody have an idea?
96
00:14:44,040 --> 00:14:44,760
I'm waiting.
97
00:14:49,1000 --> 00:14:52,480
Well, Chief, there's Mr. Kwang. This
98
00:14:52,480 --> 00:14:54,160
looks like his work. He's given us
99
00:14:54,160 --> 00:14:55,760
trouble once before, and he's been
100
00:14:55,760 --> 00:14:58,760
talking. Could I take care of
101
00:14:58,760 --> 00:15:00,080
him?You think it's Mr. Kwang?
102
00:15:03,040 --> 00:15:04,960
Well, he has good reasons. The
103
00:15:04,960 --> 00:15:07,280
organization is too much for our Kwang.
104
00:15:07,600 --> 00:15:09,040
He's just another independent getting
105
00:15:09,040 --> 00:15:11,200
pushed out. And he resents it a lot more
106
00:15:11,200 --> 00:15:13,680
than the others, Tashan. He's what I'd
107
00:15:13,680 --> 00:15:15,560
call a, you know, a holdout. And he's
108
00:15:15,560 --> 00:15:16,720
talking about starting his own
109
00:15:16,720 --> 00:15:19,120
organization, and he's interested about
110
00:15:19,120 --> 00:15:20,800
half the independent dealers in town in
111
00:15:20,800 --> 00:15:21,360
the idea.
112
00:15:27,880 --> 00:15:30,760
Lee. Yes. I leave this in
113
00:15:30,760 --> 00:15:33,280
your hands. You ought to bring him here.
114
00:15:33,760 --> 00:15:35,600
I want you to go now and take Alex with
115
00:15:35,600 --> 00:15:37,680
you. I understand.
116
00:16:10,040 --> 00:16:11,440
Enjoy your stay with us, gentlemen.
117
00:16:11,760 --> 00:16:12,080
Thanks.
118
00:16:28,880 --> 00:16:30,400
Man, I could sure you some shit-eye.
119
00:16:32,240 --> 00:16:35,200
Cal, it's better I rest. And tomorrow
120
00:16:35,200 --> 00:16:37,520
we'll get an early start, okay?Right.
121
00:16:39,840 --> 00:16:41,040
Following the original plan?
122
00:16:42,760 --> 00:16:42,880
Uh-huh
123
00:17:04,560 --> 00:17:06,560
I told that idiot it was a bad idea,
124
00:17:08,040 --> 00:17:10,1000
but he wouldn't listen to me. So he died
125
00:17:10,1000 --> 00:17:13,280
instead. That makes things a little
126
00:17:13,280 --> 00:17:15,720
ticklish for you. He killed one of Mr.
127
00:17:15,720 --> 00:17:16,800
Tashan's men quang.
128
00:17:20,240 --> 00:17:22,1000
So things are even now, that's all. It
129
00:17:22,1000 --> 00:17:25,1000
wasn't the best way. Excuse me, sir.
130
00:17:26,080 --> 00:17:26,160
Huh
131
00:17:29,600 --> 00:17:32,160
Alex Tycer is waiting outside. Very well.
132
00:17:35,600 --> 00:17:38,520
Quang. Oh, your sister
133
00:17:38,520 --> 00:17:40,080
is hard at work. I see. Hello.
134
00:17:50,250 --> 00:17:53,090
You ought to sit down, Alex. You look a
135
00:17:53,090 --> 00:17:55,770
bit tired. OK.
136
00:17:56,090 --> 00:17:58,130
You're so very kind.
137
00:17:59,530 --> 00:18:00,090
Thank you.
138
00:18:07,840 --> 00:18:10,240
we have a little talking to do.
139
00:18:11,040 --> 00:18:11,120
Huh
140
00:18:14,640 --> 00:18:17,360
Is it business?Yeah, it's business.
141
00:18:18,840 --> 00:18:20,800
I've been sent to see you.
142
00:18:22,400 --> 00:18:24,560
Well, actually, it's this way. You see,
143
00:18:24,560 --> 00:18:26,640
Mr. Tashan has invited you to see
144
00:18:32,480 --> 00:18:34,240
him. Immediately. That is, if you
145
00:18:34,240 --> 00:18:36,120
wouldn't mind. We have a car right
146
00:18:36,120 --> 00:18:36,560
outside. Let's
147
00:18:38,800 --> 00:18:39,280
go.
148
00:18:45,280 --> 00:18:48,240
I don't think you should see
149
00:18:48,240 --> 00:18:51,160
Mr. Shan. Greg, it could
150
00:18:51,160 --> 00:18:51,920
be dangerous.
151
00:18:54,720 --> 00:18:55,920
Leave it to me, don't worry.
152
00:18:57,760 --> 00:18:58,840
If you want warm ring...
153
00:19:16,360 --> 00:19:16,960
Mr. Lee.
154
00:19:21,280 --> 00:19:21,1000
So you came.
155
00:19:36,120 --> 00:19:37,680
A man, Rocco, was killed today
156
00:19:43,920 --> 00:19:45,280
and his bag was cleaned out.
157
00:19:47,760 --> 00:19:49,440
We think you know who's responsible.
158
00:19:50,480 --> 00:19:52,960
Yes, I know it was Chang who is no longer
159
00:19:52,960 --> 00:19:55,520
with us. Mr. Lee, I came to
160
00:19:55,520 --> 00:19:58,480
apologize. Have you come to
161
00:19:58,480 --> 00:19:59,920
do more than apologize?
162
00:20:03,520 --> 00:20:05,720
That depends. I'm sure you listen to
163
00:20:05,720 --> 00:20:07,920
reason. I could always compensate.
164
00:20:08,160 --> 00:20:09,040
Compensate?
165
00:20:11,1000 --> 00:20:13,920
And do you realize how much is lost?It
166
00:20:13,920 --> 00:20:16,320
was full of opium and now it's gone. Just
167
00:20:16,320 --> 00:20:16,720
like that.
168
00:20:18,960 --> 00:20:21,760
Compensate. I think our
169
00:20:21,760 --> 00:20:24,080
boss Tashan would like you to. I'll be
170
00:20:24,080 --> 00:20:25,960
more specific, if you know what I mean.
171
00:20:41,520 --> 00:20:42,160
I shall be.
172
00:21:15,040 --> 00:21:17,680
My respects. Any further
173
00:21:18,200 --> 00:21:21,160
doubts?You take him home. Yes, Sir. No.
174
00:21:22,040 --> 00:21:23,360
I manage it alone. Thank you.
175
00:22:34,080 --> 00:22:36,160
That's a hard-looking bunch of guys. Take
176
00:22:36,160 --> 00:22:37,520
a good look and see if you know anyone,
177
00:22:37,520 --> 00:22:37,840
cow.
178
00:22:50,320 --> 00:22:52,320
They're just standing still. It's a
179
00:22:52,320 --> 00:22:53,760
cinch. Something is in the wind there.
180
00:22:56,080 --> 00:22:58,160
I think the answer is in those two cars.
181
00:23:07,440 --> 00:23:10,240
Poss?Sir.
182
00:23:11,120 --> 00:23:11,440
Thanks.
183
00:23:14,600 --> 00:23:17,520
Have you taken care of Mr. Kwang?I
184
00:23:17,520 --> 00:23:20,240
have. Listen, I've just seen Kwang. He's
185
00:23:20,240 --> 00:23:22,480
still around. You can do better than
186
00:23:22,480 --> 00:23:23,200
that, can't you?Well,
187
00:23:32,160 --> 00:23:33,760
that sure looks like they're number one.
188
00:23:38,120 --> 00:23:39,720
Does look like Carl Boyle right now. All
189
00:23:39,720 --> 00:23:40,640
we got to do is.
190
00:24:05,440 --> 00:24:05,840
Dang.
191
00:24:20,400 --> 00:24:20,840
You two.
192
00:24:24,960 --> 00:24:27,200
And you. We got a job to step on them.
193
00:24:27,200 --> 00:24:27,720
Come on, get going.
194
00:24:42,320 --> 00:24:43,480
What do you figure they're up to now?
195
00:24:46,560 --> 00:24:48,280
I'm going after that car. You stay here
196
00:24:48,280 --> 00:24:49,680
and keep your eyes open, all right?Right
197
00:24:49,720 --> 00:24:49,840
on.
198
00:25:58,560 --> 00:25:59,200
They got us.
199
00:28:34,720 --> 00:28:35,120
Let's go.
200
00:31:49,560 --> 00:31:50,320
Welcome back. Thank you.
201
00:32:07,280 --> 00:32:08,880
Ask Mr. Sand to come out. Yes, Sir.
202
00:32:11,760 --> 00:32:13,320
Mr. Son, Mr. Ting would like to talk with
203
00:32:13,320 --> 00:32:13,920
you. All right.
204
00:32:19,440 --> 00:32:20,880
Did you come across anything?Got an
205
00:32:20,880 --> 00:32:21,400
address. A
206
00:32:25,360 --> 00:32:26,960
gambling joint. Where in the world did
207
00:32:26,960 --> 00:32:29,200
you get a hold of this, Cal?I just
208
00:32:29,200 --> 00:32:29,920
followed the other car.
209
00:32:32,480 --> 00:32:33,840
We better get in it tomorrow. All right.
210
00:33:00,760 --> 00:33:02,080
Your documents. Certainly.
211
00:33:52,800 --> 00:33:55,040
Yes, what is it?I'd like to see Mr. Ting.
212
00:33:55,600 --> 00:33:58,040
What for?Little business matter. A
213
00:33:58,040 --> 00:33:58,680
business matter, huh
214
00:34:00,800 --> 00:34:02,400
Well, I'm sorry he left last night and
215
00:34:02,400 --> 00:34:04,160
hasn't come back yet. Oh,
216
00:34:06,680 --> 00:34:09,600
where did he go?I don't
217
00:34:09,600 --> 00:34:09,920
know.
218
00:34:22,440 --> 00:34:24,240
Mr. Ting. Mr. Ting.
219
00:34:27,920 --> 00:34:28,560
What is it?
220
00:34:30,880 --> 00:34:31,920
You have a visitor, sir.
221
00:34:34,800 --> 00:34:35,600
Yes, who is it?
222
00:34:44,560 --> 00:34:46,720
Excuse me. I didn't think you'd be at
223
00:34:46,720 --> 00:34:47,040
home.
224
00:34:51,080 --> 00:34:52,880
You're pretty funny, huhWho are you?
225
00:34:53,600 --> 00:34:56,120
Charles Young. That's who. Ah,
226
00:34:56,560 --> 00:34:59,280
is that right?And just how may I help you?
227
00:34:59,920 --> 00:35:02,880
Well, Mr. Young?It's a business matter. A
228
00:35:02,880 --> 00:35:05,160
business matter?Exactly.
229
00:35:05,920 --> 00:35:06,800
Exactly
230
00:35:13,360 --> 00:35:16,200
Ah, yes, of course. I think that business
231
00:35:16,200 --> 00:35:19,120
could be examined elsewhere. Do you know
232
00:35:19,120 --> 00:35:21,360
the port?Yes. Down on Pier 2, there's an
233
00:35:21,360 --> 00:35:23,680
old warehouse where I will see you in an
234
00:35:23,760 --> 00:35:25,1000
hour. An hour?Attaboy.
235
00:35:36,600 --> 00:35:37,920
Didn't you tell him he couldn't come in?I
236
00:35:37,1000 --> 00:35:39,520
tried to, but he didn't listen. He did
237
00:35:39,520 --> 00:35:42,400
this. How many are there?Only two. Two?
238
00:35:43,440 --> 00:35:45,600
I shall deal with those two. Bring Soyu
239
00:35:45,640 --> 00:35:47,240
and Roy Tai here. They have some work to
240
00:35:47,240 --> 00:35:50,200
do. I'll return in a couple of hours. And
241
00:35:50,200 --> 00:35:51,720
don't let anyone else in while I'm gone,
242
00:35:51,720 --> 00:35:53,120
understand?Go. Yes, sir.
243
00:36:42,200 --> 00:36:45,120
And now let's talk about business. Go
244
00:36:45,120 --> 00:36:47,600
ahead. Mr. Young, do you realize what my
245
00:36:47,600 --> 00:36:48,240
business is?
246
00:36:51,040 --> 00:36:53,880
Certainly, you're a dealer. Oh, opium.
247
00:36:54,360 --> 00:36:56,920
And may I ask who told you?It's
248
00:36:56,920 --> 00:36:57,840
essential that I know.
249
00:37:01,240 --> 00:37:01,840
This guy. Hmm
250
00:37:12,560 --> 00:37:15,360
You know the man. Oh,
251
00:37:15,960 --> 00:37:17,840
a special agent. I see, that's what you
252
00:37:17,840 --> 00:37:20,400
are. Bullseye. You and a
253
00:37:20,400 --> 00:37:21,600
cigar, though you're all through
254
00:37:21,600 --> 00:37:23,320
smuggling any more opium across the
255
00:37:23,320 --> 00:37:26,320
border, Mr. Tate. Come on, I find
256
00:37:26,320 --> 00:37:29,280
you boring. Now you take this guy.
257
00:37:30,040 --> 00:37:31,280
Why didn't he just go home?
258
00:37:33,040 --> 00:37:35,120
But he didn't, you see?Because he was as
259
00:37:35,120 --> 00:37:35,1000
stupid as you are.
260
00:38:49,440 --> 00:38:52,280
yeah There
261
00:39:03,120 --> 00:39:05,680
they are, those two, over there.
262
00:39:08,240 --> 00:39:09,760
Trigger Joy down. Right.
263
00:39:11,360 --> 00:39:12,800
Excuse me, everybody. Excuse me.
264
00:39:19,960 --> 00:39:21,440
Excuse me. You'll have to leave. We're
265
00:39:21,440 --> 00:39:24,160
closing up now. Two per queens and
266
00:39:24,160 --> 00:39:27,160
knights. Thank you very much. Three of
267
00:39:27,160 --> 00:39:30,040
a kind. You'll
268
00:39:30,040 --> 00:39:31,280
want it in the next-- You don't mind if
269
00:39:31,280 --> 00:39:32,040
we play for a while,
270
00:39:49,040 --> 00:39:51,760
How about a little two-handed poker?All
271
00:39:51,760 --> 00:39:54,720
right. Deal him out.
272
00:41:02,320 --> 00:41:05,200
Right. The whole lot. You're
273
00:41:05,200 --> 00:41:05,440
on.
274
00:41:11,1000 --> 00:41:12,560
How's that?
275
00:41:24,160 --> 00:41:26,160
You're dead. Really. What'd you do with
276
00:41:26,160 --> 00:41:28,640
Mr. Ting?Oh, he died right away.
277
00:41:30,240 --> 00:41:30,680
Kill him.
278
00:43:14,400 --> 00:43:15,760
Excuse me, Mr. Shan.
279
00:43:20,720 --> 00:43:22,360
The police are already aware of Mr.
280
00:43:22,360 --> 00:43:24,320
Ting's death. They've begun their
281
00:43:24,320 --> 00:43:26,720
investigation of it. They say it could
282
00:43:26,720 --> 00:43:29,520
take a long time. Thank you very
283
00:43:29,520 --> 00:43:31,720
much. Good thinking. However, in the
284
00:43:31,720 --> 00:43:34,320
future, we must guard against mistakes
285
00:43:34,320 --> 00:43:36,960
like this. They must never
286
00:43:37,360 --> 00:43:38,160
happen again.
287
00:43:40,480 --> 00:43:43,240
It is indeed lucky, however, that Mr.
288
00:43:43,240 --> 00:43:46,200
Ting's death is irrelevant. Yes, Mr.
289
00:43:46,200 --> 00:43:46,560
Sean.
290
00:44:31,600 --> 00:44:32,960
Hey, get off the road.
291
00:44:39,760 --> 00:44:40,560
What are you doing here?
292
00:45:35,520 --> 00:45:37,360
Well, I've got to get going. Come on with
293
00:45:37,520 --> 00:45:38,800
us. No, I've got a date with the cute
294
00:45:38,800 --> 00:45:40,560
little you know-what. Sign language, I
295
00:45:40,560 --> 00:45:42,640
mean. Gotcha. Get him.
296
00:45:58,680 --> 00:46:00,360
You take care of that one, Cowell. Gotit.
297
00:48:25,160 --> 00:48:26,320
Hey, what do you want?
298
00:48:28,160 --> 00:48:30,400
A massage?Good. Give me one.
299
00:48:54,160 --> 00:48:56,080
Hey, man. Not so hard.
300
00:48:59,560 --> 00:49:01,360
What do you think I'm made of, anyway?
301
00:49:02,400 --> 00:49:04,720
Easy. Easy.
302
00:49:06,880 --> 00:49:07,120
Hmm
303
00:49:11,360 --> 00:49:13,600
UhThat's better.
304
00:49:39,200 --> 00:49:39,280
oh
305
00:49:44,640 --> 00:49:47,440
You. Blind
306
00:49:48,400 --> 00:49:49,160
idiot!
307
00:50:50,160 --> 00:50:50,560
Hey young.
308
00:51:33,200 --> 00:51:33,520
Go.
309
00:51:41,920 --> 00:51:42,440
You're next.
310
00:52:18,840 --> 00:52:20,600
When do you get off the rocking horse?In
311
00:52:20,600 --> 00:52:23,440
an hour. Good. I'll buy you a drink.
312
00:52:49,920 --> 00:52:52,640
Don't run away, you little lotus
313
00:52:52,640 --> 00:52:53,120
blossom.
314
00:53:00,240 --> 00:53:02,1000
Oh, you too. Come over
315
00:53:03,120 --> 00:53:05,560
here. Take care of it. I got it.
316
00:53:09,480 --> 00:53:11,1000
What is it?This young man is tired.
317
00:53:13,040 --> 00:53:15,200
You'll do us a chair. Okay.
318
00:53:18,640 --> 00:53:19,120
On your way.
319
00:53:22,960 --> 00:53:25,320
Get down. You're down.
320
00:53:30,480 --> 00:53:32,400
HmmHold! Stop!
321
00:53:33,680 --> 00:53:35,440
Hold, I said!Damn it. Come
322
00:53:38,400 --> 00:53:39,120
here, you.
323
00:53:46,320 --> 00:53:47,880
I'm at a Lotus blossom. No.
324
00:54:19,120 --> 00:54:20,320
Go on. You can go home now.
325
00:54:28,320 --> 00:54:31,200
Why are you butting in?HmmIt
326
00:54:31,200 --> 00:54:33,840
looks kind of bad out. You might catch a
327
00:54:33,840 --> 00:54:35,840
little cold. I'll make you eat those
328
00:54:35,840 --> 00:54:36,240
words.
329
00:55:50,400 --> 00:55:51,480
It's nearly ready, huh
330
00:55:55,1000 --> 00:55:57,480
A couple of more strokes ought to do it.
331
00:55:57,1000 --> 00:56:00,880
HmmIt looks good enough to eat. It sure
332
00:56:00,880 --> 00:56:03,760
does. That is the general idea. Yes, sir.
333
00:56:05,520 --> 00:56:07,760
Mullet. HuhI won't eat yet.
334
00:56:08,640 --> 00:56:11,120
You see, when I eat dinner, I don't want
335
00:56:11,120 --> 00:56:12,400
any intruders around.
336
00:56:16,240 --> 00:56:18,240
Please don't kill me.
337
00:57:01,200 --> 00:57:02,320
That's quite a big haul.
338
00:57:11,040 --> 00:57:11,560
Let's go. Hmm
339
00:57:18,480 --> 00:57:19,200
Continue.
340
00:57:32,160 --> 00:57:34,1000
You've been hard at work. Is the chief
341
00:57:34,1000 --> 00:57:37,040
back yet?No, he hasn't come back yet. Get
342
00:57:37,120 --> 00:57:39,400
out of the way. Go on. You're dead. Get
343
00:57:39,440 --> 00:57:41,960
out of my way. You bastard
344
00:58:28,080 --> 00:58:29,520
Just what do you think you're doing?
345
00:58:29,1000 --> 00:58:30,720
Taking it away.
346
00:58:38,880 --> 00:58:38,920
Ohh
347
00:58:56,550 --> 00:58:58,470
Where's Mr. Lee?He's dead.
348
00:59:03,400 --> 00:59:05,120
Get him out of here, Wang. Yes, sir.
349
00:59:26,930 --> 00:59:29,210
Cable this to Mr. Shawn right away. Yes,
350
00:59:29,210 --> 00:59:29,410
sir.
351
01:00:00,690 --> 01:00:03,410
Who is it?Factsu. Come in.
352
01:00:26,320 --> 01:00:28,800
You're here. How long has this been?
353
01:00:31,120 --> 01:00:33,840
Yes, it's a long while, and now we shall
354
01:00:34,200 --> 01:00:34,880
make up for it.
355
01:03:05,850 --> 01:03:07,810
Is that you, uncle?Who is this?It's your
356
01:03:07,810 --> 01:03:09,930
nephew, Alex. I'm calling you from Mr.
357
01:03:09,930 --> 01:03:12,880
Shawn's. Alex, that boy. How are
358
01:03:12,880 --> 01:03:14,960
you?Well, not too well, uncle. The
359
01:03:14,960 --> 01:03:17,120
situation was pretty bad over here. What
360
01:03:17,480 --> 01:03:20,400
situation?It's... Well, you
361
01:03:20,400 --> 01:03:22,120
see, there's two new agents in town.
362
01:03:22,400 --> 01:03:24,240
We're going around killing all our men
363
01:03:24,240 --> 01:03:26,320
off left and right. Mr. Shawn isn't here.
364
01:03:26,800 --> 01:03:28,240
So I was put in charge, but the whole
365
01:03:28,240 --> 01:03:30,920
thing's coming apart. I just can't see
366
01:03:30,920 --> 01:03:31,1000
her any longer. I want to come to your
367
01:03:31,1000 --> 01:03:33,520
house. For how long, Alex?
368
01:03:35,280 --> 01:03:37,560
Well, just till Shawn returns, huhPlease,
369
01:03:37,560 --> 01:03:37,840
uncle?
370
01:03:53,120 --> 01:03:54,040
Nicely done. Thank you.
371
01:03:56,840 --> 01:03:59,120
When are you returning?Too soon, I'm
372
01:03:59,120 --> 01:03:59,840
sorry to say.
373
01:04:10,850 --> 01:04:11,330
Captain.
374
01:04:15,810 --> 01:04:16,450
Cable, sir.
375
01:04:21,400 --> 01:04:22,160
Mr. Tachan.
376
01:04:25,200 --> 01:04:25,920
Cable for you, sir.
377
01:04:53,920 --> 01:04:56,640
Excuse me. Was there something you wanted?
378
01:04:58,960 --> 01:05:01,560
Get your boss out here. Didn't you know
379
01:05:01,560 --> 01:05:04,480
that Mister Shang, he said he
380
01:05:04,480 --> 01:05:06,880
wouldn't be gone too long. He went into
381
01:05:07,680 --> 01:05:10,240
into Shanghai. Into Shanghai?
382
01:05:12,240 --> 01:05:13,600
I saw you out there today running through
383
01:05:13,600 --> 01:05:16,600
the bushes. How do you belong in
384
01:05:16,600 --> 01:05:18,800
this group?I just worked here, sir.
385
01:05:21,120 --> 01:05:23,200
As you can see, I was just quitting.
386
01:05:23,1000 --> 01:05:25,280
Well, I've got to go. I'm sorry. Goodbye.
387
01:05:26,640 --> 01:05:29,120
You'll forgive me, of course. Bring your
388
01:05:29,120 --> 01:05:32,080
boss here right away. You want me to
389
01:05:32,080 --> 01:05:34,720
call the... He stepped out.
390
01:05:35,120 --> 01:05:36,240
Ohh We could telephone.
391
01:05:41,200 --> 01:05:41,840
Don't go away.
392
01:05:57,600 --> 01:05:59,080
Hello, Wang?Yeah.
393
01:06:00,640 --> 01:06:03,640
Look, this is Jimmy Wang. There's a
394
01:06:03,640 --> 01:06:06,560
visitor here that... Hello, Wang?
395
01:06:07,200 --> 01:06:08,240
Wang?Wang?
396
01:06:34,160 --> 01:06:34,760
OK.
397
01:09:36,880 --> 01:09:37,280
Come on.
398
01:09:53,910 --> 01:09:55,830
Bent over, you bow-legged little bastard
399
01:09:55,830 --> 01:09:55,910
Now
400
01:10:01,350 --> 01:10:01,990
get in there.
401
01:11:09,400 --> 01:11:10,480
You wish to see me together.
402
01:11:12,360 --> 01:11:12,880
That's right.
403
01:11:15,600 --> 01:11:17,520
Who are you, sir?An agent.
404
01:11:21,600 --> 01:11:22,800
Oh. I see, I see.
405
01:11:25,200 --> 01:11:26,1000
We did not come under your jurisdiction.
406
01:11:27,520 --> 01:11:29,080
This place, you see, is right in the
407
01:11:29,080 --> 01:11:31,040
border. Sure, only that your boundary
408
01:11:31,040 --> 01:11:32,320
line is our border too, you know.
409
01:11:34,960 --> 01:11:36,440
Ah, I'm glad you enlightened me, young
410
01:11:36,440 --> 01:11:38,720
man. Why not give up?You'll save us a
411
01:11:38,720 --> 01:11:39,520
whole lot of trouble.
412
01:11:42,560 --> 01:11:45,440
You're pretty funny, really.
413
01:11:47,760 --> 01:11:49,360
You realize you're about to die. Oh,
414
01:11:50,640 --> 01:11:51,440
it's a shame.
415
01:11:53,840 --> 01:11:55,040
But you are brave.
416
01:11:57,600 --> 01:11:58,1000
You know your brain's going to atrophy
417
01:11:58,1000 --> 01:12:01,680
using that opium. Oh yeah, it's about
418
01:12:01,680 --> 01:12:03,200
gone now. Only you don't realize it.
26689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.