All language subtitles for The20snows[_22226]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:16,360 --> 00:02:19,400 LOW 2 00:02:26,880 --> 00:02:28,800 -Hello, bunny! -Hello! 3 00:02:33,680 --> 00:02:34,800 ¡No! 4 00:02:34,960 --> 00:02:36,920 -Where did you get them? -Online. 5 00:02:37,120 --> 00:02:39,440 It's going to be a party! 6 00:02:47,160 --> 00:02:48,240 Bunny! 7 00:02:49,640 --> 00:02:50,880 Bunny! Where are you going? 8 00:03:04,800 --> 00:03:06,120 How annoying! 9 00:03:07,600 --> 00:03:09,320 When are you going to talk to him, aunt? 10 00:03:15,120 --> 00:03:16,960 Party, today is a day for a party! 11 00:03:26,760 --> 00:03:29,400 The longer you delay telling him, he's going to take it worse. 12 00:03:29,560 --> 00:03:32,480 Yes, aunt, but Manu and I we have been together all our lives. 13 00:03:33,880 --> 00:03:36,000 If you like girls, you like girls. 14 00:03:37,320 --> 00:03:38,680 -OK? -Yeah. 15 00:03:42,360 --> 00:03:43,600 Come on, let's go. 16 00:03:44,520 --> 00:03:47,000 Oh my gosh, the goalkeepers! 17 00:03:47,160 --> 00:03:48,560 -Hello. -¡Hey! 18 00:03:52,800 --> 00:03:55,520 Hey, hey, hey! Those! 19 00:03:57,480 --> 00:03:59,200 -But how pretty! -How pretty! 20 00:03:59,360 --> 00:04:00,840 -And those wings? -I'm tired. 21 00:04:01,760 --> 00:04:03,240 -Your mother made them for you. -No. 22 00:04:03,520 --> 00:04:05,360 -Ah, your hair! -And the children? 23 00:04:05,520 --> 00:04:06,520 Upstairs, I think. 24 00:04:06,640 --> 00:04:08,400 -Shall we go? -Let's go. 25 00:04:09,480 --> 00:04:10,480 Look at that one. 26 00:04:10,560 --> 00:04:11,560 What a look! 27 00:04:11,960 --> 00:04:13,320 Oh well! 28 00:04:14,880 --> 00:04:15,920 Hello! 29 00:04:16,080 --> 00:04:17,480 -How are you? -Look, look. 30 00:04:17,640 --> 00:04:18,880 How are you? 31 00:04:19,440 --> 00:04:20,800 But you look so pretty! 32 00:04:21,440 --> 00:04:22,720 Guys, guys! 33 00:04:22,960 --> 00:04:24,880 -What fucking laughs! -Look here! 34 00:04:25,040 --> 00:04:26,840 That's your mother, isn't it, Sabela? 35 00:04:28,360 --> 00:04:30,760 Just like you, the same little angel face. 36 00:04:32,080 --> 00:04:33,440 You are stupid. 37 00:04:34,760 --> 00:04:35,760 Let's see! 38 00:04:36,680 --> 00:04:38,560 Sit down now, that class is going to start. 39 00:04:44,760 --> 00:04:47,040 And today's topic is... 40 00:04:47,600 --> 00:04:50,720 the effect of magic mushrooms! 41 00:07:03,360 --> 00:07:05,600 Look, look, look. Look how good that is! 42 00:07:07,280 --> 00:07:08,520 And that one, and that one? 43 00:07:13,200 --> 00:07:14,960 Holy shit! What's that video, man? 44 00:07:15,120 --> 00:07:17,920 -I don't know, man, it just came to me on Insta. -Let it roll, let it roll! 45 00:07:18,840 --> 00:07:19,840 Yes, yes! 46 00:07:20,560 --> 00:07:21,600 Sent. 47 00:07:25,040 --> 00:07:27,040 -Who passed this to you, uncle? -I don't know. 48 00:07:27,280 --> 00:07:30,000 Look, the lesbian thing is cool but after some dick comes out, right? 49 00:07:30,120 --> 00:07:31,200 But what are you saying? 50 00:07:31,280 --> 00:07:32,880 For me the more aunts go out fucking, better. 51 00:07:32,960 --> 00:07:34,520 The only cock what I want to see is mine. 52 00:07:34,600 --> 00:07:36,080 You don't have the dick for so many girls. 53 00:07:36,240 --> 00:07:37,280 -What are you saying? -Let's see. 54 00:07:37,440 --> 00:07:39,160 -Do you want to see her? -Let's see, let's see! 55 00:07:39,320 --> 00:07:40,480 You want to see it, don't you? 56 00:07:43,360 --> 00:07:44,400 Hey, dude, what's up? 57 00:08:18,560 --> 00:08:19,840 What's happening? 58 00:08:21,480 --> 00:08:23,480 Hey, Paula! What are you, a porn star? 59 00:08:28,840 --> 00:08:30,320 I'm so sorry, Auntie. 60 00:08:58,680 --> 00:09:00,000 Everyone will have shared it by now. 61 00:09:00,120 --> 00:09:03,160 -Who the fuck recorded it? -Well, anyone, Pau. 62 00:09:04,880 --> 00:09:06,640 It's going to reach my parents. 63 00:09:08,640 --> 00:09:10,080 And Manu? He saw it too. 64 00:09:10,240 --> 00:09:12,040 But you wanted to leave it, didn't you? 65 00:09:12,200 --> 00:09:13,200 But not like this! 66 00:09:18,160 --> 00:09:19,200 What a fucking downer! 67 00:09:21,920 --> 00:09:23,320 No downs today, huh? 68 00:09:23,480 --> 00:09:25,120 That you haven't done anything wrong. 69 00:09:25,880 --> 00:09:27,520 It's a party today! Let's dance! 70 00:09:35,800 --> 00:09:37,960 -Hit for jerking off, for sure. -And so much! 71 00:09:39,200 --> 00:09:40,680 Come on, Pau! 72 00:09:40,840 --> 00:09:42,280 -Come on, Pau! -Come on, come on! 73 00:09:42,360 --> 00:09:43,760 -Come on! -Come on! 74 00:09:43,840 --> 00:09:44,880 Aunts, I'm going to go. 75 00:09:44,960 --> 00:09:46,160 -Come on, come on! -¡No! 76 00:09:46,320 --> 00:09:47,320 Not at all, huh? 77 00:09:47,560 --> 00:09:49,160 Don't let them ruin your party! 78 00:09:49,520 --> 00:09:51,120 I have more if you want. 79 00:09:51,280 --> 00:09:53,200 That's it! Fuck them, Pau. 80 00:09:53,360 --> 00:09:55,320 Do you like chicks? So what? Nothing happens. 81 00:09:55,480 --> 00:09:56,880 It's normal that they annoy you. 82 00:09:59,800 --> 00:10:02,040 You are all very beautiful. 83 00:10:02,240 --> 00:10:03,240 Me too? 84 00:10:03,320 --> 00:10:05,440 Man, you the most! 85 00:10:11,840 --> 00:10:13,040 Come on, come on, go, go! 86 00:10:15,640 --> 00:10:16,640 No longer! 87 00:10:26,840 --> 00:10:28,160 Haven't they raised you? 88 00:10:28,320 --> 00:10:29,880 Do you want more? 89 00:10:30,920 --> 00:10:33,400 Ugh, Paulita! 90 00:10:35,840 --> 00:10:37,600 Hey, what are you throwing at me? 91 00:10:40,320 --> 00:10:41,320 No longer! 92 00:10:42,480 --> 00:10:43,480 ¡Paula! 93 00:10:44,320 --> 00:10:45,320 Leave me alone! 94 00:10:46,120 --> 00:10:49,040 But what do you mean, "Leave me alone"? I want to talk to you. 95 00:10:49,200 --> 00:10:50,200 ¡Paula! 96 00:10:55,960 --> 00:10:56,960 No longer! 97 00:12:57,760 --> 00:12:59,240 Again, damn it! 98 00:12:59,400 --> 00:13:01,760 ...at lower levels throughout the province. 99 00:13:01,920 --> 00:13:03,800 Yesterday I was in Japan. 100 00:13:04,320 --> 00:13:05,320 Oh yeah? 101 00:13:07,040 --> 00:13:08,040 Yeah. 102 00:13:08,160 --> 00:13:10,200 If you stay calmer, I ask him. 103 00:13:10,360 --> 00:13:12,360 ...more than a hundred incidents in the early hours... 104 00:13:12,440 --> 00:13:14,240 Erea, has Paula slept with you? 105 00:13:15,280 --> 00:13:17,880 And do you know if he has slept with Sabela? or where can it be? 106 00:13:18,040 --> 00:13:19,440 He hasn't slept at home. 107 00:13:19,600 --> 00:13:20,760 It's Elisa. 108 00:13:23,280 --> 00:13:25,280 Well no, He hasn't slept here either, Elisa. 109 00:13:26,120 --> 00:13:27,920 Calm down woman, he will appear! 110 00:13:29,560 --> 00:13:30,760 Okay! They're babies. 111 00:13:30,920 --> 00:13:32,040 HAS PAULA SLEPT THERE? 112 00:13:32,200 --> 00:13:33,680 Man, they were partying and... 113 00:13:34,560 --> 00:13:36,040 If I find out anything, I'll call you. 114 00:13:36,200 --> 00:13:37,720 -NO, WHY? -HE HASN'T SLEPT AT HOME. 115 00:13:37,880 --> 00:13:39,040 Yes! 116 00:13:39,200 --> 00:13:41,160 On the road who speaks to Fonsagrada... 117 00:13:41,240 --> 00:13:42,400 HOW STRANGE, AND WITH MANU? 118 00:13:42,560 --> 00:13:45,160 ...it is practically impossible to circulate due to the accumulation of snow. 119 00:13:45,240 --> 00:13:47,720 Two snowplows They have been clearing the road 120 00:13:47,880 --> 00:13:49,560 with a caravan of cars behind. 121 00:13:49,720 --> 00:13:52,160 ARE YOU OK? ARE YOU WITH MANU? 122 00:13:52,320 --> 00:13:55,160 ...snowfalls are going to intensify as the hours pass. 123 00:13:55,320 --> 00:13:58,240 More than 30 cm are expected of accumulated snow 124 00:13:58,400 --> 00:14:00,960 in places like The Fonsagrada, The Snows, 125 00:14:01,120 --> 00:14:03,160 Pedrafita, Monterroso or Paradela. 126 00:14:03,320 --> 00:14:05,840 The recommendation: use chains, 127 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 avoid displacements unnecessary and in any case... 128 00:14:44,040 --> 00:14:46,640 ARE YOU ALIVE, MAN? 129 00:14:49,360 --> 00:14:51,480 IS PAULA WITH YOU? 130 00:15:10,200 --> 00:15:13,720 WHAT ARE YOU SAYING? I DON'T WANT TO KNOW ANYTHING ABOUT HER. 131 00:15:30,720 --> 00:15:33,080 HE HAS NOT SLEEPED AT HOME. 132 00:15:40,320 --> 00:15:41,880 I DON'T CARE. 133 00:17:00,520 --> 00:17:02,360 Okay, let's make passes from end to end. 134 00:17:02,440 --> 00:17:03,920 We open up and we pass the ball. 135 00:17:04,080 --> 00:17:05,960 We each take our ball. 136 00:17:06,120 --> 00:17:08,400 You are in the goal and following the ball. 137 00:17:12,720 --> 00:17:13,960 GOOD! 138 00:17:15,840 --> 00:17:17,120 Come on, let's continue! 139 00:17:17,960 --> 00:17:19,200 Balls to the center. 140 00:17:24,000 --> 00:17:27,080 We have to attack a little more to move the defense. 141 00:17:29,560 --> 00:17:31,520 Come on, let's play. They start attacking yellows. 142 00:17:31,600 --> 00:17:34,000 We played without a pivot, and I want ball circulation, okay? 143 00:17:34,160 --> 00:17:36,560 I don't want anyone to solve with shooting if there is no superiority. 144 00:17:36,640 --> 00:17:38,360 Yellow cards attack, let's go! 145 00:17:40,960 --> 00:17:42,800 We defended tightly. 5-0. 146 00:17:43,440 --> 00:17:44,440 Strain! 147 00:17:50,360 --> 00:17:51,560 Almost! 148 00:17:59,040 --> 00:18:00,640 Erea, wake up! 149 00:18:03,800 --> 00:18:05,600 What, hangover? 150 00:18:07,200 --> 00:18:09,520 It's that I have glitter still in the pants. 151 00:18:22,360 --> 00:18:24,200 Let's see, now seriously. 152 00:18:24,560 --> 00:18:25,800 Is what they say true? 153 00:18:25,960 --> 00:18:27,120 What's being said? 154 00:18:27,280 --> 00:18:28,280 You already know... 155 00:18:28,360 --> 00:18:29,720 No, I don't know. 156 00:18:30,120 --> 00:18:32,800 Let's see what the wardrobe things are remain in the locker room. 157 00:18:32,960 --> 00:18:34,200 Didn't you touch it a little? 158 00:18:34,360 --> 00:18:35,960 Not even over clothes? 159 00:18:36,120 --> 00:18:37,480 Come on, tell me to stop. 160 00:18:37,640 --> 00:18:38,640 Passed! 161 00:18:38,840 --> 00:18:40,320 Stop with the jokes, girls. 162 00:18:44,400 --> 00:18:46,360 Hey, did you manage to talk to Pau? 163 00:18:46,600 --> 00:18:47,600 No. 164 00:18:47,680 --> 00:18:49,360 And do you know something? 165 00:18:50,200 --> 00:18:52,560 Maybe he's with Manu and Ari making a threesome. 166 00:18:52,640 --> 00:18:53,640 What are you saying? 167 00:18:53,720 --> 00:18:55,440 Paula was grumpy about the video. 168 00:18:55,600 --> 00:18:57,440 What, you know, was there a happy ending? 169 00:19:00,400 --> 00:19:01,720 -Chao. -Chao. 170 00:19:11,360 --> 00:19:13,360 Pau, what, are you very hungover? 171 00:19:13,600 --> 00:19:16,080 If you think you're not going to tell me where did you hide all night, 172 00:19:16,160 --> 00:19:17,240 You just don't know me. 173 00:19:17,440 --> 00:19:19,120 Come on, come on, show up! 174 00:19:20,800 --> 00:19:22,000 -Chao. -Chao. 175 00:19:22,760 --> 00:19:24,440 Come on. Let's go. 176 00:20:25,880 --> 00:20:27,880 What are you doing? Are you crazy or what? 177 00:20:28,040 --> 00:20:29,840 I fucking slipped. 178 00:20:33,240 --> 00:20:35,520 They say it's coming a hell of a storm. 179 00:20:35,960 --> 00:20:37,840 Even worse than last year. 180 00:20:38,120 --> 00:20:39,120 Go ahead. 181 00:20:39,200 --> 00:20:41,440 This time we were cut off from communication, you'll see. 182 00:20:49,120 --> 00:20:50,120 ¡Manuel! 183 00:20:52,200 --> 00:20:53,200 Get over there. 184 00:20:54,840 --> 00:20:55,840 Go. 185 00:20:56,880 --> 00:20:58,040 Come on. 186 00:20:58,320 --> 00:20:59,720 Come on, pretty girls. 187 00:20:59,880 --> 00:21:00,880 Come on. 188 00:21:01,040 --> 00:21:02,560 -Come on. -Come on. 189 00:21:03,840 --> 00:21:05,240 Come on, give it to me. 190 00:21:05,480 --> 00:21:06,920 Dale. 191 00:21:11,640 --> 00:21:12,800 Let's go. 192 00:21:28,600 --> 00:21:31,480 They are young, Flora, but this is not normal. 193 00:21:31,640 --> 00:21:32,800 Something has happened to Paula. 194 00:21:32,960 --> 00:21:34,040 I say he's going to show up. 195 00:21:34,200 --> 00:21:36,240 They are young, they were partying. 196 00:21:36,560 --> 00:21:38,320 We have to go out and find her right now. 197 00:21:38,480 --> 00:21:39,640 At night, in this storm? 198 00:21:39,720 --> 00:21:41,160 -It's not a good idea. -I don't care, Flora. 199 00:21:41,240 --> 00:21:42,640 She's my daughter, for God's sake! 200 00:21:42,800 --> 00:21:44,680 I have already called the Command from Lugo to report. 201 00:21:44,760 --> 00:21:46,880 Let's see if they send the helicopter and more snowplows. 202 00:21:47,040 --> 00:21:48,360 They are also warned at City Hall. 203 00:21:48,440 --> 00:21:50,000 They have suspended the Carnival celebrations. 204 00:21:50,080 --> 00:21:51,960 More people are invited to help tomorrow. 205 00:21:52,120 --> 00:21:53,760 We can't do more at the moment. 206 00:21:56,760 --> 00:21:59,440 Why don't you go home? and are you trying to get some rest? 207 00:22:01,280 --> 00:22:02,800 How are we going to rest? 208 00:22:04,360 --> 00:22:06,280 The girl over there We don't know where the hell it is 209 00:22:06,360 --> 00:22:08,160 and we are resting at home. Please! 210 00:22:08,320 --> 00:22:10,840 Well, it will be better that you stay at home in case he comes back. 211 00:22:27,040 --> 00:22:30,400 The phone you are calling is off or out of coverage at this time. 212 00:22:34,640 --> 00:22:36,400 Damn, Paula. 213 00:22:59,800 --> 00:23:01,560 -DO YOU KNOW ANYTHING ABOUT PAU? -NO, HE DIDN'T COME TO TRAIN. 214 00:23:01,640 --> 00:23:04,520 HE DELETED HIS INSTA. 215 00:23:27,760 --> 00:23:32,280 SORRY FOR PISSING YOU OFF. SEE YOU TOMORROW IN CLASS. 216 00:23:33,880 --> 00:23:37,560 WHAT ARE YOU SAYING? DON'T SCARE ME, MAN. 217 00:24:19,360 --> 00:24:21,760 Do my hair that Ava Gardner was wearing. 218 00:24:22,040 --> 00:24:23,400 In what movie, grandma? 219 00:24:24,280 --> 00:24:26,040 In the safari one. 220 00:24:29,600 --> 00:24:32,600 Hey, doesn't Paula have social media? 221 00:24:34,640 --> 00:24:36,080 I'm looking and it doesn't have one. 222 00:24:39,120 --> 00:24:40,120 List. 223 00:24:40,240 --> 00:24:42,400 Much prettier that Ava Gardner. 224 00:24:42,560 --> 00:24:43,560 Beautiful. 225 00:24:44,600 --> 00:24:45,920 Instagram sure does 226 00:24:46,080 --> 00:24:48,800 because there are "likes" his own in other publications. 227 00:24:49,240 --> 00:24:51,040 What happens is that due to the date 228 00:24:51,200 --> 00:24:54,360 either he deleted his profile or it was deleted right on the day of the party. 229 00:24:54,840 --> 00:24:57,280 Well, it doesn't seem so strange to me. He must have gotten tired. 230 00:24:59,080 --> 00:25:00,080 It was. 231 00:25:00,480 --> 00:25:03,240 I don't know if you are aware the seriousness of the situation. 232 00:25:05,040 --> 00:25:07,000 Let's see, Paula and you were always together. 233 00:25:07,480 --> 00:25:09,480 So if there is something that you are not telling me, 234 00:25:09,640 --> 00:25:12,160 anything that helps us to know where Paula is 235 00:25:12,320 --> 00:25:14,560 or what could have happened to him you better tell me. 236 00:25:14,800 --> 00:25:16,960 I don't know anything, mom. 237 00:25:18,480 --> 00:25:19,960 -Should I take you? -No. 238 00:25:21,000 --> 00:25:22,000 Wrap up warm! 239 00:26:20,440 --> 00:26:22,200 Let's see, please sit down! 240 00:26:27,040 --> 00:26:30,120 As you may know, your colleague Paula Fernandez 241 00:26:30,280 --> 00:26:32,720 is missing since Carnival night. 242 00:26:32,880 --> 00:26:35,640 Sergeant Portas is here to ask you some questions. 243 00:26:40,200 --> 00:26:41,240 ¡Hey, Manu! 244 00:26:43,440 --> 00:26:44,720 What, you don't have class? 245 00:26:44,880 --> 00:26:46,120 Same as you. 246 00:26:53,800 --> 00:26:54,920 Understand! 247 00:27:11,480 --> 00:27:14,760 Indeed Paula, has been missing since the day before yesterday. 248 00:27:15,160 --> 00:27:17,320 "What, Manu?" -What hours! 249 00:27:22,120 --> 00:27:23,880 Today has started the search for the mountains. 250 00:27:24,040 --> 00:27:26,440 but with this weather Every hour that passes is crucial. 251 00:27:27,240 --> 00:27:29,720 So it is very important that everyone collaborates 252 00:27:29,880 --> 00:27:31,720 to be able to locate her as soon as possible. 253 00:27:32,040 --> 00:27:35,040 Let's see, who were at the party? 254 00:27:35,960 --> 00:27:36,960 What party? 255 00:27:37,040 --> 00:27:38,840 Diego. 256 00:27:39,920 --> 00:27:41,440 Raise your hand, please. 257 00:27:45,320 --> 00:27:46,440 Was there alcohol? 258 00:27:47,280 --> 00:27:48,400 No, man, no! 259 00:27:50,600 --> 00:27:53,400 Do you know if something was wrong with Paula? 260 00:27:53,560 --> 00:27:55,360 If she was sad or depressed? 261 00:27:55,520 --> 00:27:56,880 No. 262 00:27:59,600 --> 00:28:00,680 Think about it carefully. 263 00:28:00,840 --> 00:28:03,560 Any of you? Did you notice anything abnormal at the party? 264 00:28:03,760 --> 00:28:05,720 -Nothing. -No way. 265 00:28:12,800 --> 00:28:14,040 ¡Paula! 266 00:28:22,960 --> 00:28:23,960 ¡Paula! 267 00:28:28,000 --> 00:28:29,160 ¡Paula! 268 00:28:30,920 --> 00:28:32,000 ¡Paula! 269 00:28:34,960 --> 00:28:36,360 ¡Paula! 270 00:28:37,960 --> 00:28:39,280 No longer! 271 00:28:46,160 --> 00:28:47,320 ¡Paula! 272 00:28:50,760 --> 00:28:52,080 ¡Paula! 273 00:28:54,480 --> 00:28:55,560 No longer! 274 00:29:00,720 --> 00:29:02,040 ¡Paula! 275 00:29:10,920 --> 00:29:12,280 No longer! 276 00:29:22,800 --> 00:29:24,520 He must be in Lugo with Ari. 277 00:29:25,960 --> 00:29:27,200 It will appear. 278 00:29:38,400 --> 00:29:40,160 Who recorded the video? 279 00:29:43,920 --> 00:29:44,920 What's happening? 280 00:29:45,000 --> 00:29:46,040 Don't look at me. 281 00:29:56,440 --> 00:29:57,840 Oscar passed it to me. 282 00:30:08,000 --> 00:30:10,560 The last one to talk to her the day of the party it was you, Manu. 283 00:30:13,120 --> 00:30:14,320 What did you talk about? 284 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 I don't remember. 285 00:30:19,440 --> 00:30:20,440 I was high. 286 00:30:28,360 --> 00:30:30,320 The truth is that I don't remember much either. 287 00:30:30,480 --> 00:30:31,640 Me less. 288 00:30:33,080 --> 00:30:36,560 Let's see, if they ask it's better say nothing about mushrooms. 289 00:30:36,800 --> 00:30:40,480 I don't know about you, but my mother kills me. 290 00:30:40,640 --> 00:30:41,640 Me too. 291 00:30:41,960 --> 00:30:43,120 Well, for me... 292 00:30:54,960 --> 00:30:56,200 It was. 293 00:30:56,760 --> 00:30:58,240 Are you going home? 294 00:30:59,640 --> 00:31:02,120 -I'll go with you. -OK. 295 00:31:10,880 --> 00:31:13,160 And your mother? Oh, yeah. 296 00:31:30,000 --> 00:31:32,200 Do you want to drink something? Beer? 297 00:31:32,360 --> 00:31:34,200 Yes, go ahead. 298 00:31:49,600 --> 00:31:50,720 Thank you. 299 00:32:05,600 --> 00:32:07,200 What do you think happened to him? 300 00:32:08,960 --> 00:32:10,320 Don't know. 301 00:32:14,880 --> 00:32:17,000 I know the same as you, Manu. 302 00:32:27,800 --> 00:32:28,800 Are you okay? 303 00:32:31,120 --> 00:32:32,760 With everything that happened, 304 00:32:33,160 --> 00:32:34,760 the topic of the video, 305 00:32:34,920 --> 00:32:36,360 break up with Pau. 306 00:32:36,520 --> 00:32:38,720 I don't care about that I just want it to appear. 307 00:32:41,960 --> 00:32:43,760 I'm sure they'll find her soon. 308 00:33:05,280 --> 00:33:07,040 Thanks for the beer. 309 00:33:12,280 --> 00:33:13,440 See you tomorrow. 310 00:33:45,520 --> 00:33:47,000 DELETE ACCOUNT 311 00:33:47,200 --> 00:33:48,600 ACCOUNT DELETED SUCCESSFULLY 312 00:34:04,200 --> 00:34:06,200 THIS ACCOUNT DOES NOT EXIST 313 00:34:06,360 --> 00:34:08,760 The Lugo highway and the old one too. All cut off. 314 00:34:08,920 --> 00:34:09,920 I curse God! 315 00:34:10,480 --> 00:34:12,400 No salt, no snow plow, no shit. 316 00:34:12,840 --> 00:34:14,080 Every year the same. 317 00:34:14,520 --> 00:34:15,520 Let's see! 318 00:34:15,600 --> 00:34:17,200 Deal with this, what the fuck are you doing? 319 00:34:17,360 --> 00:34:18,840 Another son of a bitch which doesn't help anything. 320 00:34:19,000 --> 00:34:20,040 I'm coming! 321 00:34:29,000 --> 00:34:30,360 Come on, you know, delete it. 322 00:34:30,840 --> 00:34:31,840 Because? 323 00:34:31,920 --> 00:34:34,120 Maybe the video helps to know what happened to him. 324 00:34:34,280 --> 00:34:36,600 Anyway, in the end they will surely find out. 325 00:34:37,160 --> 00:34:39,240 I believe which is better said, Ere. 326 00:34:39,400 --> 00:34:42,360 If we tell my mother, the whole fucking town is going to find out. 327 00:34:42,520 --> 00:34:44,080 Do it for Paula, aunt, 328 00:34:44,240 --> 00:34:45,520 that he didn't want to move. 329 00:34:46,360 --> 00:34:47,360 Of... 330 00:34:56,480 --> 00:34:58,280 -DELETE THE VIDEO, GUYS. -MADE 331 00:34:58,440 --> 00:35:00,360 I'M COMING NOW. 332 00:35:00,520 --> 00:35:02,600 COME ON. 333 00:35:24,600 --> 00:35:27,880 For a day when classes are suspended and that you have to come to school anyway. 334 00:35:28,040 --> 00:35:29,240 Don't fuck with me. 335 00:35:32,880 --> 00:35:34,240 I'm nervous, huh? 336 00:35:34,720 --> 00:35:35,760 Calm down, aunt. 337 00:35:36,400 --> 00:35:37,680 We haven't done anything. 338 00:35:40,120 --> 00:35:41,680 -Hello. -Hello. 339 00:36:20,960 --> 00:36:23,840 You are one of Paula's best friends. 340 00:36:24,000 --> 00:36:27,400 Did you notice anything strange? in their behavior on the day of the party? 341 00:36:28,040 --> 00:36:29,960 No, nothing. 342 00:36:30,120 --> 00:36:32,080 And in the previous days? 343 00:36:32,560 --> 00:36:34,440 No. 344 00:36:34,800 --> 00:36:37,960 Did he tell you if he had any problems? at home or at school 345 00:36:38,120 --> 00:36:40,480 or something that worries you? 346 00:36:41,400 --> 00:36:43,160 No. 347 00:36:46,480 --> 00:36:48,400 When did you last see her? 348 00:36:48,560 --> 00:36:49,560 At the party. 349 00:36:50,440 --> 00:36:53,200 Yeah, at the party. But where? 350 00:36:54,720 --> 00:36:55,720 Out. 351 00:36:56,680 --> 00:36:58,200 Do you remember the time? 352 00:36:58,440 --> 00:37:01,880 It would be around 12 because we were watching the fireworks. 353 00:37:02,560 --> 00:37:05,680 Afterwards, I went back in. and she was left out. 354 00:37:06,800 --> 00:37:08,880 -Alone? -Yeah. 355 00:37:09,920 --> 00:37:12,720 -And what did he do? -Nothing, I wanted to be on my own. 356 00:37:14,200 --> 00:37:16,240 And he never came back in? 357 00:37:16,640 --> 00:37:19,080 No. That was the last time I saw her. 358 00:37:21,360 --> 00:37:23,040 And you came back alone for the party? 359 00:37:23,200 --> 00:37:26,560 No, with Sabela, Diego and Manu. 360 00:37:28,800 --> 00:37:30,800 There are colleagues of yours who say 361 00:37:30,960 --> 00:37:33,640 that Manu left the party again to talk to Paula. 362 00:37:35,880 --> 00:37:37,880 No idea. I don't remember. 363 00:37:39,960 --> 00:37:42,280 And how come you don't remember? 364 00:37:47,280 --> 00:37:48,640 was, 365 00:37:49,240 --> 00:37:52,920 at the party was there anything other than alcoholic beverages? 366 00:37:54,440 --> 00:37:56,680 Anything else about what? 367 00:37:57,040 --> 00:37:58,960 Drugs. 368 00:37:59,480 --> 00:38:02,920 No. There was nothing else, Sergeant. 369 00:38:17,040 --> 00:38:18,280 Come on, Manu. 370 00:38:23,560 --> 00:38:27,440 And did you notice anything strange? in their behavior or any change? 371 00:38:27,600 --> 00:38:30,280 Something that caught your attention the day of the party 372 00:38:30,440 --> 00:38:32,000 or in the previous days. 373 00:38:32,160 --> 00:38:33,440 No. 374 00:38:34,480 --> 00:38:38,080 -But you are a couple. -No, not anymore. We're leaving. 375 00:38:39,840 --> 00:38:41,680 And may I ask why? 376 00:38:42,120 --> 00:38:43,760 It's over and that's it. 377 00:38:45,480 --> 00:38:48,000 And do you know if Paula was with someone else? 378 00:38:52,480 --> 00:38:54,320 There are several your colleagues who say 379 00:38:54,480 --> 00:38:56,480 that on the day of the feast, you went outside again 380 00:38:56,640 --> 00:38:58,240 to talk to Paula. 381 00:38:59,200 --> 00:39:00,960 Yes, it could be. I think so. 382 00:39:01,480 --> 00:39:03,880 Do you think so? Not sure? 383 00:39:04,320 --> 00:39:06,640 I don't know, I talked to a lot of people. we were partying. 384 00:39:06,800 --> 00:39:08,240 And what did you talk about? 385 00:39:08,400 --> 00:39:09,680 I don't remember. 386 00:39:09,920 --> 00:39:11,960 And what did Paula do? after you talked? 387 00:39:12,120 --> 00:39:13,200 Don't know. 388 00:39:13,360 --> 00:39:15,040 Did he come home, did he go to the party? 389 00:39:15,120 --> 00:39:16,120 What did you do, Manu? 390 00:39:16,200 --> 00:39:18,440 -I was drunk, I just don't remember. -Manu, I would do something. 391 00:39:18,600 --> 00:39:20,960 -I don't remember, I don't know. -It's impossible that you don't remember. 392 00:39:21,040 --> 00:39:22,120 Try hard! 393 00:39:22,200 --> 00:39:24,960 I want to help, but I don't know what could have happened to him? Seriously, I swear. 394 00:39:25,040 --> 00:39:27,160 ¡Manu! It is important that you remember. 395 00:39:27,320 --> 00:39:28,920 We don't have much time to find Paula. 396 00:39:29,000 --> 00:39:31,040 I know, but I don't know what could have happened to him. Really. 397 00:39:31,200 --> 00:39:33,040 I want to help, but I just don't know. 398 00:39:34,960 --> 00:39:36,560 OK. 399 00:39:38,040 --> 00:39:39,640 OK. 400 00:39:40,160 --> 00:39:41,680 If you can remember 401 00:39:42,440 --> 00:39:44,400 you know where i am, right? 402 00:40:14,200 --> 00:40:15,200 Pay attention! 403 00:40:18,760 --> 00:40:20,040 Come on, Oscar, man! 404 00:40:21,200 --> 00:40:22,200 ¡Manuel! 405 00:40:22,280 --> 00:40:24,520 Manuel, calm down. You're going to poke our eyes out! 406 00:40:24,680 --> 00:40:26,080 Come on, take the ball out. 407 00:40:30,760 --> 00:40:32,320 Losing, as always. 408 00:40:32,920 --> 00:40:33,960 What happened? 409 00:40:37,000 --> 00:40:39,560 I took them from my old man, but I have to replace them. 410 00:40:39,720 --> 00:40:41,240 So leave it a few euros in the pot. 411 00:40:41,400 --> 00:40:43,560 And don't be fucking rats! 412 00:40:43,640 --> 00:40:44,640 And when does he come back? 413 00:40:44,720 --> 00:40:48,040 Well, when the storm ends and you can enter the town. 414 00:40:48,200 --> 00:40:49,720 My father can't come in either. 415 00:40:49,880 --> 00:40:52,880 That means we're going to organize here the weekend bottle party, right? 416 00:40:53,040 --> 00:40:55,840 Why the weekend? I'm going to get it today. 417 00:40:56,920 --> 00:40:57,920 And I say 418 00:40:58,280 --> 00:41:00,200 Your old man might not have something stronger, right? 419 00:41:00,360 --> 00:41:02,600 -Like what? -Fuck, this was a dive. 420 00:41:02,760 --> 00:41:04,680 -There will be more alcohol, right? -What a mess! 421 00:41:04,840 --> 00:41:07,040 My father told me that when the pub was open 422 00:41:07,200 --> 00:41:09,080 people came from everywhere. 423 00:41:09,240 --> 00:41:10,520 It was always packed. 424 00:41:10,680 --> 00:41:12,280 That was in the last century. 425 00:41:12,960 --> 00:41:14,600 Well it was cool to open it again. 426 00:41:14,760 --> 00:41:18,040 At least we would have somewhere to go. and we wouldn't die of fucking boredom. 427 00:41:18,520 --> 00:41:20,240 The devil's drink. 428 00:41:25,600 --> 00:41:27,360 Be careful not to vomit! 429 00:41:28,120 --> 00:41:29,320 You are stupid. 430 00:41:37,120 --> 00:41:39,880 I'm sure my parents they made out here for the first time. 431 00:41:40,480 --> 00:41:41,920 Fixed. 432 00:41:42,080 --> 00:41:43,240 And mine too. 433 00:41:44,160 --> 00:41:45,200 On this couch? 434 00:41:46,680 --> 00:41:48,840 I go up to the bathroom. 435 00:41:49,080 --> 00:41:50,320 I'm going up with you. 436 00:41:52,680 --> 00:41:54,200 What's wrong? I want to pee. 437 00:41:54,440 --> 00:41:55,720 Yes, yes, but without scandal, ok? 438 00:41:55,840 --> 00:41:57,360 That some we have not wet for months. 439 00:41:57,520 --> 00:41:59,480 What months, clown? If you've never fucked in your life. 440 00:41:59,640 --> 00:42:01,080 What are you saying, idiot? 441 00:42:01,880 --> 00:42:04,120 Jerk off porn doesn't count, Breo. 442 00:42:04,280 --> 00:42:06,240 -Do you want to help me? -In your dreams. 443 00:42:06,640 --> 00:42:08,920 In your dreams He has already fucked you several times. 444 00:42:09,960 --> 00:42:11,080 How beautiful! 445 00:42:14,040 --> 00:42:15,880 Are you going to drink it all, or what? 446 00:42:24,840 --> 00:42:25,840 Understand! 447 00:42:26,080 --> 00:42:28,280 -You didn't say anything about mushrooms, did you? -No. 448 00:42:28,440 --> 00:42:31,200 Better, because If my mother finds out, she'll kill me. 449 00:42:32,480 --> 00:42:34,640 What a move Pau made, huh? 450 00:42:35,280 --> 00:42:37,520 I thought you had left together on the day of the party. 451 00:42:37,680 --> 00:42:38,880 Paula doesn't want to be with me. 452 00:42:38,960 --> 00:42:40,760 I thought I had told you made clear to everyone. 453 00:42:41,080 --> 00:42:42,680 -You deleted the video, right? -No. 454 00:42:43,400 --> 00:42:45,160 Manu, man, we agreed to delete it all. 455 00:42:45,320 --> 00:42:48,000 Holy crap, Erea! For a moment when I manage to disconnect. 456 00:42:48,160 --> 00:42:49,160 ¡Manu! 457 00:42:52,840 --> 00:42:54,560 -Manu. -Uncle! 458 00:43:02,160 --> 00:43:03,480 Were you not asked? 459 00:43:03,640 --> 00:43:06,280 when was the last time that you saw Manu at the party? 460 00:43:06,440 --> 00:43:07,680 Manu came back in. 461 00:43:07,840 --> 00:43:09,400 Well, I'm not sure if he came back. 462 00:43:09,560 --> 00:43:10,840 I do. 463 00:43:11,320 --> 00:43:13,280 -Safe? -But? 464 00:43:26,160 --> 00:43:27,200 ¡Paula! 465 00:43:32,160 --> 00:43:33,480 ¡Paula! 466 00:44:18,720 --> 00:44:19,720 Winners! 467 00:44:19,800 --> 00:44:21,160 -Let's go! -Winners! 468 00:44:51,680 --> 00:44:54,200 EFFECTS OF MUSHROOMS HALLUCINOGENIC DRUGS AND THEIR DANGERS 469 00:44:58,080 --> 00:45:00,520 HALLUCINATIONS, ANXIETY, PARANOIA, NERVOUSNESS 470 00:45:00,680 --> 00:45:03,560 FLASHBACKS WITHOUT PRIOR NOTICE, LOSS OF CONTROL 471 00:45:47,160 --> 00:45:50,920 DELETE VIDEO 472 00:46:26,880 --> 00:46:29,880 Why do you want to charge your cell phone, daughter? if there is no coverage? 473 00:46:34,440 --> 00:46:35,440 Grandma? 474 00:46:35,600 --> 00:46:36,640 In bed. 475 00:46:41,280 --> 00:46:43,440 Don't go out there in this storm. 476 00:46:47,040 --> 00:46:48,640 - It was. -Dime. 477 00:46:49,200 --> 00:46:51,440 Please turn it off when not in use. 478 00:46:56,760 --> 00:46:57,880 Do you have coverage? 479 00:46:58,560 --> 00:47:00,720 What are you saying? It went all over the town. 480 00:47:01,200 --> 00:47:02,640 I'm bored to death. 481 00:47:04,120 --> 00:47:05,200 What are you doing? 482 00:47:05,840 --> 00:47:07,080 Well, take advantage of the opportunity to have a chat. 483 00:47:08,480 --> 00:47:10,360 Come home and we'll chill. 484 00:47:10,520 --> 00:47:12,200 My mother doesn't come home until late. 485 00:47:12,480 --> 00:47:14,000 I want to fuck, Erea, seriously. 486 00:47:14,240 --> 00:47:16,160 Plus it's freezing cold. 487 00:47:16,320 --> 00:47:18,480 Step out. Call Diego or these guys. 488 00:47:18,640 --> 00:47:21,080 If you have alcohol I'm sure they'll sign up. 489 00:47:22,040 --> 00:47:23,040 Passed. 490 00:47:23,160 --> 00:47:26,560 Manu is a little upset with me and I don't really feel like seeing them. 491 00:47:26,760 --> 00:47:30,360 It will pass. We're all nervous about Paula. 492 00:49:36,400 --> 00:49:38,080 -Dead. -Dead. 493 00:49:40,280 --> 00:49:42,320 9% battery, gentlemen. 494 00:49:42,480 --> 00:49:44,520 Let's choose well what we want to see. 495 00:49:44,880 --> 00:49:46,360 But if there is no coverage, clown. 496 00:49:46,520 --> 00:49:47,880 It will be on my personal menu. 497 00:49:48,040 --> 00:49:51,720 A select menu of handpicked videos for situations of extreme urgency. 498 00:49:51,880 --> 00:49:52,880 How are you doing. 499 00:49:52,960 --> 00:49:54,880 In that case, could you tell us the menu? 500 00:49:55,040 --> 00:49:56,600 Of course, dear friend. 501 00:49:56,960 --> 00:49:58,600 Have... 502 00:50:00,560 --> 00:50:01,560 Breo videos! 503 00:50:01,640 --> 00:50:03,880 Sleeping, eating, smoking. 504 00:50:05,080 --> 00:50:06,720 A tutorial on how to make fire. 505 00:50:06,880 --> 00:50:07,880 Important. 506 00:50:08,200 --> 00:50:10,640 Auteur cinema and porn. 507 00:50:11,440 --> 00:50:12,480 - Porn. - Porn. 508 00:50:13,440 --> 00:50:15,520 -Passed. -Porn then. 509 00:50:17,200 --> 00:50:18,520 Let's see what we have here. 510 00:50:19,960 --> 00:50:22,880 A college gangbang would you like it? 511 00:50:23,040 --> 00:50:25,080 -OK. -Let's see. 512 00:50:27,400 --> 00:50:29,680 I wouldn't mind take part in a party like that, huh? 513 00:50:29,840 --> 00:50:31,600 What are you saying? If you wouldn't even know how to start. 514 00:50:31,760 --> 00:50:32,760 The fucker speaks, right? 515 00:50:32,840 --> 00:50:34,600 -What did you call me? -Get out of there. 516 00:50:36,240 --> 00:50:37,440 Okay, bye. 517 00:50:40,280 --> 00:50:41,280 Shall we play some games? 518 00:50:41,400 --> 00:50:42,800 Yes, plugged into your ass. 519 00:50:43,360 --> 00:50:44,360 Don't you have a generator? 520 00:50:44,520 --> 00:50:46,440 My mother only turns it on for the essentials, 521 00:50:46,520 --> 00:50:49,560 Play the Play and watching porn is not on the list. 522 00:50:49,720 --> 00:50:51,280 -What shit. -Yeah, what shit. 523 00:50:51,640 --> 00:50:52,880 And what the fuck do we do? 524 00:50:53,040 --> 00:50:54,240 i don't know 525 00:50:58,120 --> 00:50:59,120 ¡Guests! 526 00:50:59,680 --> 00:51:00,680 Prepare them. 527 00:51:01,040 --> 00:51:03,320 Here comes Dj Viejuno. 528 00:51:24,320 --> 00:51:25,440 Hot beer. 529 00:51:26,040 --> 00:51:27,800 -Man! -Man! 530 00:51:31,800 --> 00:51:32,840 Passed. 531 00:51:33,080 --> 00:51:34,960 We have to cheer up, eh, Manu? 532 00:51:35,240 --> 00:51:36,720 We haven't done anything right, man. 533 00:51:36,880 --> 00:51:37,920 What have we not done well? 534 00:51:38,080 --> 00:51:39,080 About moving the video. 535 00:51:39,160 --> 00:51:41,640 Hey man, I'm screwed too and I want Paula to appear, 536 00:51:41,800 --> 00:51:43,520 but the video had nothing to do with it. 537 00:51:43,600 --> 00:51:45,160 -Well, I don't feel well. -Fuck. 538 00:51:45,320 --> 00:51:47,560 What we should do is to find out who recorded the video. 539 00:51:47,640 --> 00:51:49,120 Stop scratching yourself with the fucking video. 540 00:51:49,200 --> 00:51:51,280 No of course, it's much better watch porn and act like an idiot. 541 00:51:52,960 --> 00:51:55,040 Hey man, that video you passed it to me. 542 00:51:55,200 --> 00:51:56,360 -You were with me. -And? 543 00:51:56,520 --> 00:51:58,160 -You've already seen it! -Manu, calm down, man. 544 00:51:58,240 --> 00:52:00,280 Nobody is to blame that Paula has disappeared. 545 00:52:00,360 --> 00:52:02,120 We don't stop at the party to mess with her. 546 00:52:02,240 --> 00:52:03,240 And? 547 00:52:03,320 --> 00:52:05,800 You tease me all the time And that doesn't mean I want to commit suicide. 548 00:52:05,880 --> 00:52:08,480 Let's see if we're to blame now that Paula is fucking in the showers. 549 00:52:08,560 --> 00:52:09,600 Don't talk about her like that! 550 00:52:09,680 --> 00:52:11,520 -You saw the same thing as me. -Don't talk about her like that! 551 00:52:11,600 --> 00:52:13,160 -I'm telling you to stop! -But what's wrong with you? 552 00:52:13,240 --> 00:52:14,240 To! 553 00:52:15,520 --> 00:52:16,520 Uncles. 554 00:52:19,120 --> 00:52:20,360 What the fuck are you doing? 555 00:52:20,520 --> 00:52:21,600 ¡Lárgate! 556 00:52:23,360 --> 00:52:24,520 Are you okay, uncle? 557 00:53:26,000 --> 00:53:27,320 Grandmother. 558 00:53:52,320 --> 00:53:54,240 Grandmother! 559 00:54:18,280 --> 00:54:21,160 -Hey, slow down! -Leave me alone! 560 00:54:22,640 --> 00:54:23,640 ¡Manuel! 561 00:54:31,880 --> 00:54:33,400 Manuel, stop, dammit! 562 00:54:33,560 --> 00:54:35,400 Stop, I curse God! 563 00:54:39,840 --> 00:54:41,480 What the fuck is wrong with you? 564 00:54:43,320 --> 00:54:44,480 Where are you going? 565 00:54:46,320 --> 00:54:47,800 Grandmother! 566 00:54:54,200 --> 00:54:56,000 Grandmother! 567 00:55:23,720 --> 00:55:25,560 Grandmother! 568 00:55:30,240 --> 00:55:31,920 Grandmother. 569 00:55:40,200 --> 00:55:42,960 Manu, dude! Where are you going? ...To the barracks to talk to your mother. 570 00:55:43,120 --> 00:55:44,520 What do you say, uncle? Help me. 571 00:55:48,920 --> 00:55:50,000 Come on, let's go. 572 00:56:08,800 --> 00:56:09,800 Where to? 573 00:56:09,880 --> 00:56:11,080 To the left. 574 00:56:18,400 --> 00:56:20,120 Let's see, grandma. 575 00:56:40,040 --> 00:56:42,480 -Alright? -Yeah. 576 00:56:43,720 --> 00:56:46,000 She warmed up and fell asleep. 577 00:56:48,040 --> 00:56:50,280 Thank goodness I found it soon. 578 00:56:59,320 --> 00:57:00,480 It's my fault. 579 00:57:04,360 --> 00:57:06,080 I think I did something to Pau. 580 00:57:06,280 --> 00:57:07,280 What are you saying? 581 00:57:08,880 --> 00:57:10,440 It's just that I don't remember anything. 582 00:57:11,080 --> 00:57:13,760 I just know that I screamed. We argued. 583 00:57:14,920 --> 00:57:18,280 Damn, I woke up at home with this wound and I don't even know how I did it. 584 00:57:20,160 --> 00:57:22,840 -You were high, man. -That's why. 585 00:57:25,080 --> 00:57:28,920 I searched on the internet and the effects are that you don't remember anything. 586 00:57:30,720 --> 00:57:32,240 Damn, I hit my father. 587 00:57:33,240 --> 00:57:35,960 And if I did that to him, What could I have done to Paula? 588 00:57:36,720 --> 00:57:38,360 Hit her too or kill her? 589 00:57:38,880 --> 00:57:41,960 Just because you don't remember doesn't mean that you did something to Pau. 590 00:57:42,360 --> 00:57:43,520 You are not like that. 591 00:57:45,360 --> 00:57:47,080 I don't even know what I am like anymore. 592 00:57:51,200 --> 00:57:52,360 Quiet. 593 01:00:17,480 --> 01:00:20,960 I guess that you are aware of this situation. 594 01:00:21,440 --> 01:00:23,760 If not, I'm going to make it very clear to you. 595 01:00:24,640 --> 01:00:26,880 The video found on Paula's cell phone, 596 01:00:27,040 --> 01:00:30,800 was recorded without his consent. and is part of their privacy. 597 01:00:32,000 --> 01:00:33,720 Those of you who shared this video 598 01:00:33,880 --> 01:00:36,720 you are partly responsible of what happened to Paula. 599 01:00:36,880 --> 01:00:39,840 And you are old enough now to realize the seriousness of this. 600 01:00:39,920 --> 01:00:41,600 Erea, your phone, please. 601 01:00:41,920 --> 01:00:45,240 It is a horror that your partner have been through something like this. 602 01:00:48,000 --> 01:00:49,560 We are confiscating your cell phones 603 01:00:49,720 --> 01:00:52,400 to analyze them and try to find out who recorded it 604 01:00:52,560 --> 01:00:54,680 and who shared it. 605 01:00:55,280 --> 01:00:58,920 So if you want to save us the work you know where to find me. 606 01:01:02,040 --> 01:01:04,440 All of you who were there at the Carnival party, 607 01:01:04,600 --> 01:01:08,120 You will receive a notification to testify at the Lugo barracks, 608 01:01:09,080 --> 01:01:10,680 and since you are minors 609 01:01:10,840 --> 01:01:13,960 at the time of the declaration an adult must be present. 610 01:01:14,400 --> 01:01:17,000 Your father, your mother or legal guardian. 611 01:01:18,680 --> 01:01:19,840 They're going to kill me. 612 01:01:21,080 --> 01:01:24,960 And now, please, fill out the form with your details. 613 01:01:47,680 --> 01:01:49,240 Fuck! 614 01:02:15,800 --> 01:02:17,360 But what did you do to him, Manu? 615 01:02:17,920 --> 01:02:19,560 I don't know, damage, I guess. 616 01:02:19,920 --> 01:02:21,320 Don't you remember? 617 01:02:21,920 --> 01:02:23,520 I just want to help. 618 01:02:23,680 --> 01:02:26,280 Yeah, but, let's see... Why do you think you hurt him? 619 01:02:27,600 --> 01:02:30,520 I was upset about the video. For finding out like this. 620 01:02:31,840 --> 01:02:34,640 I remember we argued and I grabbed her. 621 01:02:35,680 --> 01:02:37,880 But what do you think you did to him? Just freckles? 622 01:02:38,040 --> 01:02:40,240 Did you push her? you hit him with an object, what...? 623 01:02:40,400 --> 01:02:42,800 That's all I remember, that we argued. 624 01:02:44,040 --> 01:02:46,600 And then I woke up at home with this, 625 01:02:46,760 --> 01:02:49,200 and I don't remember how I did it. 626 01:02:51,800 --> 01:02:53,600 And how did you get back home? 627 01:02:55,200 --> 01:02:57,160 But how can it be? that you don't remember anything? 628 01:02:59,920 --> 01:03:00,920 Manu. 629 01:03:02,400 --> 01:03:04,600 If there is anything else, you have to tell me. 630 01:03:05,760 --> 01:03:08,080 Why do you think that you don't remember anything? 631 01:03:08,920 --> 01:03:09,920 I was high. 632 01:03:12,000 --> 01:03:13,160 Placed? 633 01:03:15,120 --> 01:03:16,640 Of mushrooms. 634 01:03:17,560 --> 01:03:20,720 I looked up the effects on the internet 635 01:03:20,880 --> 01:03:24,280 and one of them is that you don't remember things the next day. 636 01:03:26,320 --> 01:03:27,880 And who else took them? 637 01:03:32,720 --> 01:03:34,320 -Manu. -All. 638 01:03:34,520 --> 01:03:36,840 Everyone? Paula too? 639 01:03:37,520 --> 01:03:38,520 Yeah. 640 01:03:39,680 --> 01:03:43,040 But how come you didn't tell me anything? of the mushrooms when I spoke to you? 641 01:03:48,640 --> 01:03:50,320 Erea took them. 642 01:03:56,120 --> 01:03:58,080 Don't leave home and stay operational. 643 01:03:58,240 --> 01:04:00,000 -But you're not going to stop me? - No, Manuel. 644 01:04:00,160 --> 01:04:02,040 I can't stop you just because you don't remember anything 645 01:04:02,120 --> 01:04:03,880 and you think you have something to do with it. 646 01:04:06,640 --> 01:04:09,120 We have to wait the results of the autopsy, okay? 647 01:05:20,840 --> 01:05:22,440 When is the funeral? 648 01:05:22,840 --> 01:05:25,640 Until the autopsy is performed they can't bury her. 649 01:05:25,800 --> 01:05:29,320 But in these sensitive cases, speed things up. 650 01:05:29,480 --> 01:05:30,480 Of. 651 01:05:31,840 --> 01:05:34,200 How are Elisa and Roberto? 652 01:05:35,600 --> 01:05:37,920 Well, how could they be, wasted? 653 01:05:38,160 --> 01:05:40,080 Poor family. 654 01:05:46,320 --> 01:05:48,000 Mother. 655 01:05:57,360 --> 01:05:59,440 What will happen to Manu? 656 01:06:00,720 --> 01:06:03,840 First you have to know what was the reason for death. 657 01:06:05,400 --> 01:06:07,640 If proven who did something to Paula, 658 01:06:07,800 --> 01:06:09,920 Well, you will have to face it the consequences. 659 01:06:10,080 --> 01:06:11,720 What consequences? 660 01:06:22,040 --> 01:06:24,160 I know you're scared, daughter. 661 01:06:24,840 --> 01:06:26,640 I know you're scared. 662 01:06:27,400 --> 01:06:29,560 But now is the time to face it. 663 01:06:33,640 --> 01:06:35,080 -Mother. -That? 664 01:06:37,000 --> 01:06:39,400 I recorded the video. 665 01:06:42,400 --> 01:06:44,600 I just wanted an opportunity with Manu. 666 01:06:44,760 --> 01:06:46,600 In the end, she didn't want to continue. 667 01:06:54,680 --> 01:06:56,800 -Who did you send it to? -The Hand 668 01:06:58,040 --> 01:07:00,440 From a fake Instagram account. 669 01:07:02,120 --> 01:07:06,280 I thought it would be good for me, and for her and for everyone. 670 01:07:06,600 --> 01:07:08,400 I didn't want to hurt him. 671 01:07:12,560 --> 01:07:13,800 Erea, daughter, listen to me. 672 01:07:13,960 --> 01:07:16,120 Does anyone else know that you recorded this? 673 01:07:16,600 --> 01:07:17,840 -No. -Safe? 674 01:07:18,760 --> 01:07:21,640 What if Paula died because of me? 675 01:07:26,320 --> 01:07:28,800 We need to know what happened to him. 676 01:07:29,760 --> 01:07:33,040 We don't know yet if the video had anything to do with it. 677 01:07:33,200 --> 01:07:35,600 For now don't tell anyone else. 678 01:07:37,040 --> 01:07:39,080 Are you listening to me, Erea? 679 01:09:07,160 --> 01:09:08,720 Fucking shit, dammit. 680 01:09:14,240 --> 01:09:16,920 At least you know now that you didn't do anything to him. 681 01:09:17,160 --> 01:09:19,680 But did he lose his mind? Where was he going in that time? 682 01:09:24,080 --> 01:09:26,240 I read in the newspaper who froze to death. 683 01:09:29,680 --> 01:09:31,840 -What will happen to us? -They're going to screw us. 684 01:09:33,040 --> 01:09:34,560 What did your mother tell you, Erea? 685 01:09:34,720 --> 01:09:36,440 Community service or something. 686 01:09:36,600 --> 01:09:38,440 It depends on the juvenile judge. 687 01:09:39,640 --> 01:09:40,640 And who the fuck recorded it? 688 01:09:40,760 --> 01:09:43,160 -Because that was to screw her. -We screwed up. 689 01:09:43,640 --> 01:09:45,640 And it's time to accept it. for fuck's sake. 690 01:10:33,360 --> 01:10:34,360 Here, here, here! 691 01:10:36,320 --> 01:10:37,360 Trouble! 692 01:10:44,120 --> 01:10:45,880 Come on, go! Let's hurry up, go! 693 01:10:49,360 --> 01:10:51,520 Come on girls, come on, come on, come on! 694 01:10:54,280 --> 01:10:55,280 Tight! 695 01:11:27,680 --> 01:11:29,440 -It's missing, it's missing! -Foul in attack. 696 01:11:29,600 --> 01:11:30,760 Missing? 697 01:11:31,720 --> 01:11:33,680 -That? -That? 698 01:11:34,960 --> 01:11:37,680 -It's a foul! -She was aiming. 699 01:11:39,760 --> 01:11:40,880 Calm! 700 01:11:41,040 --> 01:11:42,520 On attack. 701 01:11:42,680 --> 01:11:44,440 Come on, get out! 702 01:11:50,000 --> 01:11:51,040 Calm down, calm down! 703 01:11:56,760 --> 01:11:57,760 Tight. 704 01:12:29,920 --> 01:12:32,200 -Are you OK? -Yes, yes. 705 01:13:03,520 --> 01:13:06,760 -Do you play, Manu? -Passed.49870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.