Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,337 --> 00:00:06,172
Ahh!
2
00:00:06,255 --> 00:00:07,840
Punch it!
3
00:00:07,924 --> 00:00:10,843
[dramatic music]
4
00:00:10,927 --> 00:00:15,389
♪ ♪
5
00:00:15,473 --> 00:00:17,517
Three more cabinet
ministers just resigned.
6
00:00:17,600 --> 00:00:18,893
Snap elections, then.
7
00:00:18,976 --> 00:00:20,061
A lot of people feel
8
00:00:20,144 --> 00:00:21,604
it's too risky
in times like these.
9
00:00:21,687 --> 00:00:25,525
If you were nominated to lead
us, again, would you serve?
10
00:00:25,608 --> 00:00:27,276
[Marco] Your mother is alive.
11
00:00:27,360 --> 00:00:29,487
She wasn't trying
to kill herself.
12
00:00:29,570 --> 00:00:31,822
She was trying to escape.
13
00:00:31,906 --> 00:00:34,992
No! No!
14
00:00:35,076 --> 00:00:36,285
[Marco] Your ships
will rendezvous
15
00:00:36,369 --> 00:00:37,995
with the Serrio Mal
and the Koto,
16
00:00:38,079 --> 00:00:40,623
and together you will intercept
and engage the Rocinante.
17
00:00:40,706 --> 00:00:42,917
- You have your orders.
- They make no sense.
18
00:00:43,000 --> 00:00:44,293
You pledged your loyalty
19
00:00:44,377 --> 00:00:47,755
and the lives of your
faction to Marco Inaros.
20
00:00:47,838 --> 00:00:49,423
[Oksana] You know what happens
21
00:00:49,507 --> 00:00:50,591
when someone
goes against Marco.
22
00:00:50,675 --> 00:00:52,093
We'll be killed.
23
00:00:52,176 --> 00:00:54,845
[Naomi over radio] Tell
James Holden I am in.. .control.
24
00:00:54,929 --> 00:00:57,306
If it is intentional,
why be so cryptic?
25
00:00:57,390 --> 00:00:58,933
Why not just come out
and say what's going on?
26
00:00:59,016 --> 00:01:00,977
All we can do is
get there as fast as we can.
27
00:01:01,060 --> 00:01:02,645
[Alex] We're a lot closer
than the Roci.
28
00:01:02,728 --> 00:01:04,647
We'll get there first.
29
00:01:04,730 --> 00:01:06,774
♪ ♪
30
00:01:06,857 --> 00:01:09,318
No...
31
00:01:11,362 --> 00:01:14,824
[faint thuds]
32
00:01:17,410 --> 00:01:20,329
[tense music]
33
00:01:20,413 --> 00:01:24,917
♪ ♪
34
00:01:25,001 --> 00:01:27,461
I need access
to the nav and combat logs.
35
00:01:27,545 --> 00:01:30,423
I wanna review the tracking
data on the Zmeya
36
00:01:30,506 --> 00:01:31,841
and any other ship that
could have been close enough
37
00:01:31,924 --> 00:01:33,884
for a cargo transfer,
'cause I'm just not buying
38
00:01:33,968 --> 00:01:35,344
this whole self
-destruct thing.
39
00:01:35,428 --> 00:01:36,887
Sorry, but we've got
bigger fucking fish to fry.
40
00:01:36,971 --> 00:01:39,140
- Problem?
- Yeah.
41
00:01:39,223 --> 00:01:42,435
[Holden] What am I looking at?
[Bull] These.
42
00:01:42,518 --> 00:01:44,895
Gotta give the Mickies credit.
This is one smart ship.
43
00:01:44,979 --> 00:01:46,147
I wouldn't even have
noticed them,
44
00:01:46,230 --> 00:01:47,315
but the ship popped them
onto my threat board.
45
00:01:47,398 --> 00:01:49,150
The Roci recognized
the hull types.
46
00:01:49,233 --> 00:01:51,235
A heavy frigate
and a patrol destroyer
47
00:01:51,319 --> 00:01:53,279
with no transponder
and no IFF.
48
00:01:53,362 --> 00:01:54,697
[Bull] The other three
look like salvage tugs,
49
00:01:54,780 --> 00:01:55,865
but heavily armed.
50
00:01:55,948 --> 00:01:57,450
Looks like we got
a skinny hunting party.
51
00:01:57,533 --> 00:01:59,410
Nice language.
52
00:01:59,493 --> 00:02:01,746
[Holden] Two Martian warships,
and three armed Belter ships.
53
00:02:01,829 --> 00:02:03,414
They have to belong
to Marco Inaros.
54
00:02:03,497 --> 00:02:04,790
Shit.
55
00:02:04,874 --> 00:02:06,959
That Frigate alone has
got double our missile load.
56
00:02:07,043 --> 00:02:08,169
Well, can we win?
57
00:02:08,252 --> 00:02:09,545
You want
a tactical breakdown?
58
00:02:09,629 --> 00:02:11,005
No, we can't win.
59
00:02:11,088 --> 00:02:12,757
The ship's low
on PDC ammunition,
60
00:02:12,840 --> 00:02:13,966
and we're badly outgunned.
61
00:02:14,050 --> 00:02:16,093
We have a railgun.
62
00:02:16,177 --> 00:02:17,595
By the time we're in
effective range,
63
00:02:17,678 --> 00:02:18,971
we'll have been
overwhelmed with missiles
64
00:02:19,055 --> 00:02:21,807
we can't shoot down.
65
00:02:21,891 --> 00:02:23,726
So we have to run.
66
00:02:23,809 --> 00:02:30,816
♪ ♪
67
00:02:53,339 --> 00:02:55,508
[woman] All ships, all ships,
Serrio Mal.
68
00:02:55,591 --> 00:02:57,551
Vector for final, acknowledge.
69
00:02:57,635 --> 00:02:59,053
[Mowteng crewman]
Mowteng acknowledge.
70
00:02:59,136 --> 00:03:00,388
[DeWalt crewman]
DeWalt acknowledge.
71
00:03:00,471 --> 00:03:01,722
[Tynan crewman]
Tynan acknowledge.
72
00:03:01,806 --> 00:03:03,099
[Koto crewman]
Koto here, troops hot,
73
00:03:03,182 --> 00:03:05,309
PDCs hot, ready for kill.
74
00:03:05,393 --> 00:03:07,603
[DeWalt crewman] Koto.
You defensive priority.
75
00:03:07,687 --> 00:03:11,065
I will take
fire control.
76
00:03:11,148 --> 00:03:13,317
[Drummer] Fine.
77
00:03:13,401 --> 00:03:18,239
♪ ♪
78
00:03:18,322 --> 00:03:20,324
You don't have to be
here to watch it happen.
79
00:03:20,408 --> 00:03:21,826
I don't look away
from what I do.
80
00:03:21,909 --> 00:03:25,871
- Camina.
- Captain now, Camina later.
81
00:03:37,466 --> 00:03:38,634
[Drummer]
DeWalt and Mowteng,
82
00:03:38,718 --> 00:03:39,969
this is Drummer.
83
00:03:40,052 --> 00:03:42,054
Give me full weapons check.
84
00:03:42,138 --> 00:03:43,514
[DeWalt crewman]
Tynan, DeWalt.
85
00:03:43,597 --> 00:03:47,893
Torpedo, guidance locked.
Ready to go, Captain.
86
00:03:47,977 --> 00:03:50,646
She will not let me
help her after this.
87
00:03:50,730 --> 00:03:53,190
That will move to you.
88
00:03:53,274 --> 00:03:54,984
You really believe
there is an after ke,
89
00:03:55,067 --> 00:03:57,445
after this?
90
00:03:57,528 --> 00:03:59,739
I have to.
91
00:04:01,824 --> 00:04:04,326
We've been burning hard
since Tycho.
92
00:04:04,410 --> 00:04:05,828
We're running low
on reaction mass.
93
00:04:05,911 --> 00:04:07,705
[Holden] We can't run.
We have to...
94
00:04:07,788 --> 00:04:08,873
Sit here
and wait to die?
95
00:04:08,956 --> 00:04:10,207
Fuck that.
96
00:04:10,291 --> 00:04:11,584
Marco has already
tried to destroy
97
00:04:11,667 --> 00:04:13,627
this ship once.
It's a symbol for him.
98
00:04:13,711 --> 00:04:15,087
He won't let us get away now.
99
00:04:15,171 --> 00:04:16,839
The only reason
we're here is because
100
00:04:16,922 --> 00:04:18,549
you decided to
go after your girlfriend.
101
00:04:18,632 --> 00:04:20,217
I'll accept my level
of responsibility.
102
00:04:20,301 --> 00:04:23,304
But Marco Inaros
killed millions on Earth.
103
00:04:23,387 --> 00:04:26,599
He murdered Fred.
He started a war.
104
00:04:26,682 --> 00:04:30,102
That's why we're here.
105
00:04:30,186 --> 00:04:33,856
God damn it.
106
00:04:33,939 --> 00:04:37,818
Getting killed before
we get to fight really sucks.
107
00:04:39,570 --> 00:04:40,988
[Holden] We can do both.
108
00:04:41,071 --> 00:04:45,159
Help save my friends
and give him his war.
109
00:04:45,242 --> 00:04:48,287
Make ourselves the only thing
these assholes can see.
110
00:04:48,370 --> 00:04:50,998
You mean
burn every scrap of fuel
111
00:04:51,081 --> 00:04:53,334
and go after them.
112
00:04:53,417 --> 00:04:55,961
Empty our fucking magazines
right in their faces.
113
00:04:56,045 --> 00:04:59,465
They wanted a fight.
We'll give them one.
114
00:04:59,548 --> 00:05:01,675
And give my friends
a chance to get away.
115
00:05:03,969 --> 00:05:07,056
I'll do it for Fred.
116
00:05:07,139 --> 00:05:11,393
♪ ♪
117
00:05:11,477 --> 00:05:13,729
[Holden]
Alex, we picked up a tail.
118
00:05:13,813 --> 00:05:15,606
Five ships.
119
00:05:15,689 --> 00:05:17,233
If the Chetzemoka
was just a trap
120
00:05:17,316 --> 00:05:20,152
to draw the Rocinante out,
well, we're in it now.
121
00:05:20,236 --> 00:05:22,279
- No getting out.
- Christ.
122
00:05:22,363 --> 00:05:23,948
So while we
deal with these ships,
123
00:05:24,031 --> 00:05:26,617
you'll have to go on alone.
124
00:05:26,700 --> 00:05:28,202
Get Naomi.
125
00:05:28,285 --> 00:05:31,121
We'll buy you
every second we can.
126
00:05:33,374 --> 00:05:36,210
Rocinante out.
127
00:05:38,546 --> 00:05:41,090
Shit, Alex.
128
00:05:41,173 --> 00:05:43,175
I'm sorry.
129
00:05:43,259 --> 00:05:47,555
♪ ♪
130
00:05:47,638 --> 00:05:50,808
Copy that loud
and clear, Rocinante.
131
00:05:53,185 --> 00:05:56,480
We'll get her back, Jim.
Go give 'em hell.
132
00:05:59,275 --> 00:06:00,568
Heads up.
133
00:06:00,651 --> 00:06:02,069
I'm gonna put the spurs
to her a bit.
134
00:06:02,152 --> 00:06:04,446
Copy that.
135
00:06:09,743 --> 00:06:12,997
Hang on, Naomi.
We're coming.
136
00:06:17,293 --> 00:06:19,169
♪ ♪
137
00:06:19,253 --> 00:06:22,172
[pensive instrumental music]
138
00:06:22,256 --> 00:06:29,221
♪ ♪
139
00:06:37,521 --> 00:06:40,441
[woman singing in Norwegian]
140
00:06:40,524 --> 00:06:47,531
♪ ♪
141
00:07:00,169 --> 00:07:07,176
♪ ♪
142
00:07:34,453 --> 00:07:35,204
[object striking metal pipe]
143
00:07:35,287 --> 00:07:38,207
[Naomi straining, panting]
144
00:07:38,290 --> 00:07:41,293
[air monitor beeping]
145
00:07:54,431 --> 00:07:57,434
[beeping increases]
146
00:08:02,523 --> 00:08:05,526
[breathes deeply, coughs]
147
00:08:07,236 --> 00:08:10,239
[panting heavily]
148
00:08:15,077 --> 00:08:17,997
[dramatic music]
149
00:08:18,080 --> 00:08:25,087
♪ ♪
150
00:08:34,430 --> 00:08:36,432
[quiet electronic blip]
151
00:08:38,517 --> 00:08:41,520
[grunting, panting]
152
00:08:54,450 --> 00:08:58,370
♪ ♪
153
00:09:04,209 --> 00:09:07,129
[somber music]
154
00:09:07,212 --> 00:09:14,219
♪ ♪
155
00:09:18,515 --> 00:09:21,518
[panting]
156
00:09:43,499 --> 00:09:50,506
♪ ♪
157
00:09:55,928 --> 00:09:58,180
The Chetzemoka
just changed course.
158
00:09:58,263 --> 00:10:00,182
It's in a spiral.
159
00:10:00,265 --> 00:10:03,519
At least it's not
running away from us now.
160
00:10:10,025 --> 00:10:11,485
Port bow thruster fired.
161
00:10:11,568 --> 00:10:14,029
One short burst.
Weird.
162
00:10:14,113 --> 00:10:16,532
Probably a malfunction.
163
00:10:17,991 --> 00:10:19,910
Have you lost your mind?
164
00:10:19,993 --> 00:10:21,286
We can't dock with it now.
165
00:10:21,370 --> 00:10:23,497
If the Chet fires another
maneuvering thruster...
166
00:10:23,580 --> 00:10:26,416
We only saw one.
Had to be a malfunction.
167
00:10:26,500 --> 00:10:27,876
And what if it has
another malfunction?
168
00:10:27,960 --> 00:10:29,628
We have a broken
maneuvering thruster.
169
00:10:29,711 --> 00:10:32,381
You'll be trying to dock two
damaged ships in a high-G turn.
170
00:10:32,464 --> 00:10:33,924
The breaking burn
will be hellish.
171
00:10:34,007 --> 00:10:35,092
We're already
juiced to the gills.
172
00:10:35,175 --> 00:10:36,677
We could stroke out.
173
00:10:36,760 --> 00:10:38,554
If anything goes wrong, it'll
rip the docking bridge apart.
174
00:10:38,637 --> 00:10:40,764
Or worse,
slam the two ships together.
175
00:10:40,848 --> 00:10:42,266
Naomi is on that ship.
176
00:10:42,349 --> 00:10:44,768
I'm gonna get her.
That's that.
177
00:10:44,852 --> 00:10:51,859
♪ ♪
178
00:11:05,289 --> 00:11:07,708
[Holden] They're moving
into a spread formation.
179
00:11:07,791 --> 00:11:09,918
[Bull] Spreading out like that
is good tactics.
180
00:11:10,002 --> 00:11:11,587
At least one of these skinnies
is not an idiot.
181
00:11:11,670 --> 00:11:12,796
[Holden] Be grateful.
182
00:11:12,880 --> 00:11:14,590
It actually works
for us right now.
183
00:11:14,673 --> 00:11:16,633
And that's the last time you
use that word on this ship.
184
00:11:16,717 --> 00:11:18,010
Excuse me?
185
00:11:18,093 --> 00:11:19,219
I know you're
pissed about Fred
186
00:11:19,303 --> 00:11:20,512
and psyching yourself up
for the fight,
187
00:11:20,596 --> 00:11:22,598
but leave that
"skinnies" shit out of it.
188
00:11:22,681 --> 00:11:24,141
Duly noted.
189
00:11:24,224 --> 00:11:27,144
[dramatic music]
190
00:11:27,227 --> 00:11:34,234
♪ ♪
191
00:11:56,757 --> 00:11:58,759
[Holden] Adjust course to
the center of the formation.
192
00:11:58,842 --> 00:12:00,928
I'm targeting all five.
193
00:12:01,011 --> 00:12:02,638
The second I start launching,
194
00:12:02,721 --> 00:12:05,641
take us up to max burn for
as long as the fuel holds out.
195
00:12:05,724 --> 00:12:06,850
We'll go right past them.
196
00:12:06,934 --> 00:12:07,851
Spreading
the love around,
197
00:12:07,935 --> 00:12:09,269
lot less likely
we hit anything.
198
00:12:09,353 --> 00:12:11,897
The smartest sk...
199
00:12:11,980 --> 00:12:14,191
the smartest Belters are
probably on that frigate.
200
00:12:14,274 --> 00:12:16,818
Better to throw
most of what we got at them.
201
00:12:16,902 --> 00:12:18,820
The goal is to fly
through them
202
00:12:18,904 --> 00:12:21,573
and to buy as much time
as we can for the Razorback.
203
00:12:21,657 --> 00:12:23,659
We're not trying to win.
204
00:12:25,953 --> 00:12:28,538
I'd rather win.
205
00:12:28,622 --> 00:12:31,833
[both laughing]
206
00:12:33,752 --> 00:12:40,509
♪ ♪
207
00:12:42,970 --> 00:12:45,514
Don't even twitch.
Shut up.
208
00:12:45,597 --> 00:12:47,808
[tense music]
209
00:12:47,891 --> 00:12:49,935
♪ ♪
210
00:12:50,018 --> 00:12:51,228
This won't help
your Earther friends,
211
00:12:51,311 --> 00:12:52,562
but you know what
it will do...
212
00:12:52,646 --> 00:12:54,815
Another word
and you die.
213
00:12:56,650 --> 00:12:59,361
[control pad beeping]
214
00:13:08,829 --> 00:13:10,247
- [Oksana grunts]
[Josep] Torpedo hit!
215
00:13:10,330 --> 00:13:12,124
Drive is out!
216
00:13:12,207 --> 00:13:14,251
Reactor shutting down!
217
00:13:17,296 --> 00:13:18,547
What the fuck?
218
00:13:18,630 --> 00:13:19,965
It's go time!
Fire!
219
00:13:20,048 --> 00:13:22,050
- They're firing at each
other! - Good, let's help!
220
00:13:22,134 --> 00:13:24,261
Get ready to come about!
221
00:13:24,344 --> 00:13:30,100
♪ ♪
222
00:13:30,183 --> 00:13:32,602
[Bertold] DeWalt! Mowteng!
Fire! Fire now!
223
00:13:32,686 --> 00:13:35,147
Mowteng, this is Drummer.
224
00:13:35,230 --> 00:13:36,231
Disengage!
225
00:13:36,315 --> 00:13:38,567
[Bertold shouts, grunts]
226
00:13:39,401 --> 00:13:40,986
Let me go!
227
00:13:42,487 --> 00:13:45,490
[both grunting]
228
00:13:45,574 --> 00:13:47,159
[Michio yells]
229
00:13:47,242 --> 00:13:49,536
[Drummer gasps]
230
00:13:51,371 --> 00:13:54,374
[panting]
231
00:14:02,883 --> 00:14:06,762
♪ ♪
232
00:14:06,845 --> 00:14:08,764
She's dead.
233
00:14:08,847 --> 00:14:11,641
[Koto commander] Tynan! Koto!
What the fuck are you doing?
234
00:14:11,725 --> 00:14:14,478
Do not let him move.
235
00:14:14,561 --> 00:14:16,104
[Michio] I'm sorry.
236
00:14:16,188 --> 00:14:18,690
Koto, Tynan.
237
00:14:18,774 --> 00:14:20,817
We had a malfunction
in fire control.
238
00:14:20,901 --> 00:14:22,611
We need immediate assistance.
239
00:14:22,694 --> 00:14:23,904
[Koto commander]
I want to speak to Karal.
240
00:14:23,987 --> 00:14:25,697
Karal has been injured.
This is Drummer.
241
00:14:25,781 --> 00:14:28,116
I repeat,
we need immediate assistance.
242
00:14:36,541 --> 00:14:40,629
♪ ♪
243
00:14:40,712 --> 00:14:43,465
[control panel beeping]
244
00:15:05,487 --> 00:15:07,280
[control panel beeping]
245
00:15:07,364 --> 00:15:09,408
[Holden]
Destroyer's out of it.
246
00:15:09,491 --> 00:15:11,868
Approaching target lock
on the heavy.
247
00:15:11,952 --> 00:15:18,959
♪ ♪
248
00:15:41,106 --> 00:15:44,109
Josep, what are you doing?
249
00:15:44,192 --> 00:15:47,863
What we should've done before.
250
00:15:47,946 --> 00:15:50,699
[Oksana grunts]
Josep!
251
00:15:50,782 --> 00:15:52,492
No!
252
00:15:52,576 --> 00:15:59,583
♪ ♪
253
00:16:14,264 --> 00:16:16,475
[display beeps]
254
00:16:18,810 --> 00:16:21,438
[both panting]
255
00:16:21,521 --> 00:16:24,232
Nice to see these
Belters stab each other
256
00:16:24,316 --> 00:16:26,359
in the back instead of us
for once.
257
00:16:26,443 --> 00:16:29,696
Neither of the Belter ships
are targeting us anymore.
258
00:16:31,781 --> 00:16:33,200
I can't wait
to hear this story.
259
00:16:33,283 --> 00:16:35,911
[Holden] Belter hostiles,
this is Rocinante.
260
00:16:35,994 --> 00:16:38,663
Shut down your reactors
and stand down immediately
261
00:16:38,747 --> 00:16:40,832
or we will engage.
Acknowledge.
262
00:16:40,916 --> 00:16:42,918
[Drummer]
Holden.
263
00:16:44,711 --> 00:16:47,756
This is Drummer.
264
00:17:02,812 --> 00:17:05,857
[Alex] Naomi, if you can
hear me, hang tight!
265
00:17:05,941 --> 00:17:09,069
Come hell or high water,
we're gonna find a way to dock
266
00:17:09,152 --> 00:17:11,446
and get you off that ship!
267
00:17:13,031 --> 00:17:16,493
Alex.
268
00:17:16,576 --> 00:17:19,955
Brave idiot.
[groans]
269
00:17:31,466 --> 00:17:34,469
[sighing, grunting]
270
00:17:56,032 --> 00:17:58,952
[soft melancholy music]
271
00:17:59,035 --> 00:18:04,332
♪ ♪
272
00:18:04,416 --> 00:18:07,419
[breathes deeply]
273
00:18:34,029 --> 00:18:41,036
♪ ♪
274
00:18:52,756 --> 00:18:55,759
[breathes deeply]
275
00:19:11,066 --> 00:19:14,402
♪ ♪
276
00:19:14,486 --> 00:19:17,489
[air lock hisses]
277
00:19:44,099 --> 00:19:51,106
♪ ♪
278
00:20:02,033 --> 00:20:05,036
[gasping, panting heavily]
279
00:20:23,555 --> 00:20:30,562
♪ ♪
280
00:20:46,244 --> 00:20:49,998
No.
281
00:20:50,081 --> 00:20:53,418
Shit.
282
00:20:53,501 --> 00:20:56,546
See me, Alex, please.
283
00:20:56,629 --> 00:20:58,631
See me.
284
00:21:03,344 --> 00:21:10,351
♪ ♪
285
00:21:51,184 --> 00:21:53,019
Whew.
That's close enough.
286
00:21:53,102 --> 00:21:55,021
Now for the tricky part.
287
00:21:55,104 --> 00:21:58,024
[tense music]
288
00:21:58,107 --> 00:22:00,819
♪ ♪
289
00:22:00,902 --> 00:22:02,320
Alex, hold on a second.
290
00:22:02,403 --> 00:22:04,072
[Alex] I've almost got a
docking approach figured out,
291
00:22:04,155 --> 00:22:05,949
- I need to make this happen.
- Something fell off the Chet.
292
00:22:06,032 --> 00:22:08,284
Fell off?
Like what?
293
00:22:08,368 --> 00:22:09,619
It was small.
294
00:22:09,702 --> 00:22:10,995
If the drive wasn't
lighting up the background,
295
00:22:11,079 --> 00:22:13,414
I never would've seen it.
296
00:22:16,876 --> 00:22:18,378
- Oh, my God.
- Shit.
297
00:22:18,461 --> 00:22:21,422
What is she doing?
298
00:22:22,841 --> 00:22:25,510
Those are Belter
emergency hand signals.
299
00:22:27,262 --> 00:22:28,888
"My radio is out."
300
00:22:28,972 --> 00:22:32,350
So no radio.
301
00:22:32,433 --> 00:22:36,271
That's "low air."
302
00:22:36,354 --> 00:22:39,357
Damn it.
I think that one means "ship."
303
00:22:40,942 --> 00:22:42,986
And that one?
304
00:22:43,069 --> 00:22:45,655
[Alex exhales]
"Explosion hazard.
305
00:22:45,738 --> 00:22:47,615
Do not approach.”
306
00:22:47,699 --> 00:22:49,701
[Bobbie] The ship is
circling her.
307
00:22:49,784 --> 00:22:51,870
We can't avoid it.
308
00:22:51,953 --> 00:22:53,746
Fuck.
309
00:22:53,830 --> 00:22:56,541
[Naomi panting, gasping]
310
00:22:56,624 --> 00:22:59,544
[air monitor beeping]
311
00:22:59,627 --> 00:23:02,547
[plaintive music]
312
00:23:02,630 --> 00:23:09,637
♪ ♪
313
00:23:15,560 --> 00:23:17,562
Thank you.
314
00:23:19,647 --> 00:23:21,316
Thank you.
315
00:23:21,399 --> 00:23:24,402
[beeping increases]
316
00:23:39,751 --> 00:23:42,045
Alex.
317
00:23:43,880 --> 00:23:47,634
I'm sorry
I called you an idiot.
318
00:23:47,717 --> 00:23:54,724
♪ ♪
319
00:24:08,488 --> 00:24:11,115
[muffled thud]
320
00:24:11,199 --> 00:24:12,784
[Bobbie]
Naomi, stop fighting me.
321
00:24:12,867 --> 00:24:15,328
I need to get this
02 bottle connected.
322
00:24:15,411 --> 00:24:17,956
[bottle clanking]
323
00:24:18,039 --> 00:24:19,499
I know.
Hold still.
324
00:24:19,582 --> 00:24:20,833
[air hisses]
325
00:24:20,917 --> 00:24:22,835
[Naomi breathing deeply]
326
00:24:22,919 --> 00:24:25,964
There.
There you go.
327
00:24:26,047 --> 00:24:27,924
Breathe in.
328
00:24:28,007 --> 00:24:29,300
[Naomi sobbing]
329
00:24:29,384 --> 00:24:32,512
Hang onto me.
330
00:24:32,595 --> 00:24:34,305
Stand by, Razorback.
331
00:24:34,389 --> 00:24:36,766
I'm still getting us
out of this spin.
332
00:24:36,849 --> 00:24:39,769
[gentle music]
333
00:24:39,852 --> 00:24:42,647
Easy does it.
334
00:24:42,730 --> 00:24:49,737
♪ ♪
335
00:24:51,489 --> 00:24:54,659
All right, we are clear
of the Chetzemoka's path.
336
00:24:56,494 --> 00:24:59,372
[Naomi laughs softly]
337
00:25:09,257 --> 00:25:11,551
I've got her.
Moving to rendezvous.
338
00:25:11,634 --> 00:25:15,221
[Alex] Copy that, on my way.
Is she okay?
339
00:25:15,304 --> 00:25:17,015
Not sure.
340
00:25:17,098 --> 00:25:21,436
I got the air attached,
and she's breathing, anyway.
341
00:25:21,519 --> 00:25:24,063
I'm fine.
342
00:25:25,940 --> 00:25:28,443
I'm fine now.
343
00:25:28,526 --> 00:25:31,571
♪ ♪
344
00:25:31,654 --> 00:25:34,115
[Bobbie] Razorback,
I have your visual.
345
00:25:34,198 --> 00:25:36,284
Naomi appears
hypoxic and dehydrated.
346
00:25:36,367 --> 00:25:40,538
She'll need fluids right away.
Have the auto-doc ready.
347
00:25:40,621 --> 00:25:44,000
Looks like she's got
radiation burns too.
348
00:25:44,083 --> 00:25:47,670
[Alex] Bring her on in.
Whew.
349
00:25:47,754 --> 00:25:51,424
That was one hell of a ride.
350
00:25:51,507 --> 00:25:54,052
[Bobbie]
Does Holden know we got her?
351
00:25:54,135 --> 00:25:57,597
What is the Roci's ETA?
352
00:25:57,680 --> 00:25:59,474
Alex, do you copy?
353
00:25:59,557 --> 00:26:02,393
[display beeping]
354
00:26:02,477 --> 00:26:07,231
Alex, reply!
Do you read me?
355
00:26:10,193 --> 00:26:12,403
Alex!
356
00:26:18,326 --> 00:26:21,245
[uneasy music]
357
00:26:21,329 --> 00:26:28,336
♪ ♪
358
00:26:40,348 --> 00:26:42,308
[Pella crewman]
Tynan, DeWalt, and Mowteng,
359
00:26:42,391 --> 00:26:43,893
all are now on the float.
360
00:26:43,976 --> 00:26:45,937
Still no signal
from Koto or Serrio Mal.
361
00:26:46,020 --> 00:26:48,022
Transponder from
both are gone.
362
00:26:48,106 --> 00:26:49,398
And the Rocinante?
363
00:26:49,482 --> 00:26:50,691
Rocinante is under thrust,
364
00:26:50,775 --> 00:26:52,110
heading for Chetzemoka.
365
00:26:52,193 --> 00:26:53,653
I need to speak to Karal.
366
00:26:53,736 --> 00:26:55,113
We send three tight-beams,
367
00:26:55,196 --> 00:26:56,823
all to Drummer ship.
Nothing come back.
368
00:26:56,906 --> 00:26:59,367
- Then send again!
- Yes, bosmang.
369
00:27:06,707 --> 00:27:10,086
Locate Serge Kailo.
370
00:27:10,169 --> 00:27:12,380
Serge.
371
00:27:14,340 --> 00:27:15,508
Captain.
372
00:27:15,591 --> 00:27:16,717
I need to send
a message to Drummer
373
00:27:16,801 --> 00:27:18,052
and I need your help.
374
00:27:18,136 --> 00:27:19,262
Could you please meet me
on deck six?
375
00:27:19,345 --> 00:27:21,430
Aye, Captain.
On my way.
376
00:27:22,640 --> 00:27:25,017
[Filip] What happened?
377
00:27:27,770 --> 00:27:30,690
Our trap
for the Chetzemoka failed.
378
00:27:30,773 --> 00:27:33,651
And we lost two gunships
in the process.
379
00:27:34,986 --> 00:27:37,321
We were betrayed.
380
00:27:43,286 --> 00:27:46,372
You have no feelings on it?
381
00:27:46,455 --> 00:27:49,041
Why would 1?
382
00:27:52,795 --> 00:27:54,964
You're not upset.
383
00:27:55,047 --> 00:27:56,841
There is no point
to anger now.
384
00:27:56,924 --> 00:27:59,260
We tried to kill them.
We didn't.
385
00:27:59,343 --> 00:28:03,014
It doesn't alter your plan.
We still have more to do.
386
00:28:08,019 --> 00:28:11,022
You've grown.
387
00:28:12,607 --> 00:28:14,317
I'm happy to see it.
388
00:28:14,400 --> 00:28:17,320
[melancholy music]
389
00:28:17,403 --> 00:28:24,410
♪ ♪
390
00:28:31,209 --> 00:28:35,379
We heard from Alex's ex.
391
00:28:35,463 --> 00:28:38,841
She wants to handle
the funeral arrangements.
392
00:28:43,888 --> 00:28:48,059
He'll receive
full military honors.
393
00:29:00,488 --> 00:29:04,200
It was a stroke.
394
00:29:04,283 --> 00:29:08,079
It's a risk we all take
with every hard burn.
395
00:29:08,162 --> 00:29:11,165
[Naomi sighs deeply]
396
00:29:13,000 --> 00:29:18,464
He died saving me
from my mistakes.
397
00:29:22,093 --> 00:29:24,303
[news anchor] Immediately
after taking the oath of office,
398
00:29:24,387 --> 00:29:25,805
the Secretary General invoked
399
00:29:25,888 --> 00:29:27,974
the Emergency Powers provision
of the Charter,
400
00:29:28,057 --> 00:29:30,476
placing Earth and Luna
under martial law
401
00:29:30,559 --> 00:29:32,603
until the situation
is stabilized.
402
00:29:32,687 --> 00:29:36,190
To the good and law-abiding
people of the Belt:
403
00:29:36,274 --> 00:29:40,486
we are not at war with you,
but to Marco...
404
00:29:40,569 --> 00:29:42,571
Hey, Sergeant.
405
00:29:42,655 --> 00:29:44,448
You know about guns and PDCs
406
00:29:44,532 --> 00:29:45,741
and torpedoes
and things like that?
407
00:29:45,825 --> 00:29:47,034
Mm-hmm.
408
00:29:47,118 --> 00:29:49,453
Well, it's a load
of complicated jargon to me,
409
00:29:49,537 --> 00:29:51,330
and I could use your help
deciphering it.
410
00:29:51,414 --> 00:29:53,291
Sure.
What do you got?
411
00:29:56,377 --> 00:30:00,006
These are the logs from
our battle with the Zmeya.
412
00:30:00,089 --> 00:30:02,633
You did all this
before taking on five enemies?
413
00:30:02,717 --> 00:30:04,677
Yeah.
414
00:30:06,053 --> 00:30:08,431
This is a tough little ship.
415
00:30:08,514 --> 00:30:11,767
- What are you looking for?
- I'm not sure.
416
00:30:19,900 --> 00:30:22,236
[Bull sighing]
417
00:30:27,283 --> 00:30:28,492
[Holden] Bull,
418
00:30:28,576 --> 00:30:29,744
What's up?
419
00:30:29,827 --> 00:30:32,413
[Holden] I need you
to fire up a missile.
420
00:30:32,496 --> 00:30:35,124
Good thing we kept
a couple in the pocket, then.
421
00:30:35,207 --> 00:30:37,626
What are we shooting at, Cap?
422
00:30:39,754 --> 00:30:41,964
I'll tell you.
423
00:30:42,048 --> 00:30:44,967
[soft solemn music]
424
00:30:45,051 --> 00:30:52,058
♪ ♪
425
00:31:00,775 --> 00:31:03,527
[Naomi sighs deeply]
426
00:31:04,904 --> 00:31:07,698
So where do we go from here?
427
00:31:07,782 --> 00:31:10,201
Luna makes the most sense.
428
00:31:10,284 --> 00:31:14,038
Amos is already there.
429
00:31:14,121 --> 00:31:16,248
What about
your parents, are they...
430
00:31:16,332 --> 00:31:19,502
They're all okay,
and on their way to Luna too.
431
00:31:19,585 --> 00:31:22,296
Avasarala sent a shuttle
right to the ranch.
432
00:31:24,673 --> 00:31:28,052
On Luna she could
have me arrested
433
00:31:28,135 --> 00:31:30,137
as a war criminal.
434
00:31:32,223 --> 00:31:35,726
You were a prisoner,
not a collaborator.
435
00:31:37,603 --> 00:31:39,605
You know more about
Marco and the Free Navy
436
00:31:39,688 --> 00:31:42,358
than anyone in the system.
437
00:31:42,441 --> 00:31:45,361
Avasarala will
grant you immunity.
438
00:31:45,444 --> 00:31:49,115
You've earned it.
It'll all be all right.
439
00:31:49,198 --> 00:31:52,326
♪ ♪
440
00:31:52,410 --> 00:31:55,871
That was easier to believe
when I was the one saying it.
441
00:31:59,667 --> 00:32:03,003
My message.
442
00:32:03,087 --> 00:32:05,589
The one I sent
before I reached Pallas.
443
00:32:05,673 --> 00:32:09,051
"If something
goes wrong"...
444
00:32:09,135 --> 00:32:11,011
I didn't play it.
445
00:32:11,095 --> 00:32:13,722
Not even after... why?
446
00:32:13,806 --> 00:32:16,392
I couldn't.
447
00:32:18,310 --> 00:32:21,689
It would've meant
you were gone.
448
00:32:21,772 --> 00:32:24,817
I wasn't ready to accept that.
449
00:32:24,900 --> 00:32:31,907
♪ ♪
450
00:32:37,329 --> 00:32:39,248
[Naomi] I keep thinking
of things I wish I'd said
451
00:32:39,331 --> 00:32:41,125
before I left.
452
00:32:41,208 --> 00:32:42,751
And if you're
listening to this,
453
00:32:42,835 --> 00:32:47,047
I may not make it
back to say them, so...
454
00:32:48,424 --> 00:32:51,594
Thank you for the time
we were together.
455
00:32:53,137 --> 00:32:56,056
And for letting me
take my own risks.
456
00:32:56,140 --> 00:32:58,559
It means more
than you can know.
457
00:32:58,642 --> 00:33:00,060
What we had together,
458
00:33:00,144 --> 00:33:05,441
our odd little family
on the Roci, it was good.
459
00:33:07,443 --> 00:33:09,862
Truly good.
460
00:33:09,945 --> 00:33:12,740
But people come into our lives
and they go out.
461
00:33:14,325 --> 00:33:17,703
Families change.
462
00:33:17,786 --> 00:33:20,247
It can be hard and sad,
but we bear it.
463
00:33:20,331 --> 00:33:22,041
As long as we don't
shut ourselves off
464
00:33:22,124 --> 00:33:24,752
from the new,
wonderful things that come,
465
00:33:24,835 --> 00:33:29,173
and I know there will be more
wonderful things for you.
466
00:33:31,550 --> 00:33:34,428
You can let me go.
467
00:33:34,512 --> 00:33:36,805
It will all be all right.
468
00:33:36,889 --> 00:33:42,436
I will love you
and Amos and Alex
469
00:33:42,520 --> 00:33:46,273
for as long as
I love anything.
470
00:33:46,357 --> 00:33:49,860
But mostly you.
471
00:33:49,944 --> 00:33:52,279
Don't waste that.
472
00:33:52,363 --> 00:33:54,949
Take what we had
and build on it.
473
00:33:55,032 --> 00:33:58,077
In that way,
I'll still be there.
474
00:33:59,745 --> 00:34:06,752
♪ ♪
475
00:34:25,396 --> 00:34:27,106
Please, please.
476
00:34:27,189 --> 00:34:28,482
Just let me send them
a message.
477
00:34:28,566 --> 00:34:29,692
There's been a mistake.
478
00:34:29,775 --> 00:34:30,985
There has to be
some other explanation.
479
00:34:31,068 --> 00:34:32,611
Drummer would never do
what you said!
480
00:34:32,695 --> 00:34:34,405
She pledged her loyalty.
We all did!
481
00:34:34,488 --> 00:34:35,698
We are loyal to you...
482
00:34:35,781 --> 00:34:37,449
[Michio sobbing]
483
00:34:37,533 --> 00:34:39,118
No, don't!
484
00:34:39,201 --> 00:34:41,954
[gasping]
485
00:34:42,037 --> 00:34:45,749
[alarm blaring]
486
00:34:45,833 --> 00:34:47,334
[Drummer sobbing]
487
00:34:47,418 --> 00:34:50,337
[Oksana sobbing]
488
00:34:50,421 --> 00:34:53,340
[melancholy music]
489
00:34:53,424 --> 00:34:58,512
♪ ♪
490
00:35:10,482 --> 00:35:14,445
I told him not to go, but
Serge, he wanted to be there.
491
00:35:26,999 --> 00:35:29,627
[Drummer sighs deeply]
492
00:35:29,710 --> 00:35:33,088
♪ ♪
493
00:35:33,172 --> 00:35:35,341
You lied to me.
494
00:35:35,424 --> 00:35:38,093
And you knew
this would be the cost.
495
00:35:44,099 --> 00:35:47,186
There was no other way.
496
00:35:47,269 --> 00:35:51,940
At least now we can
choose our own path.
497
00:35:55,152 --> 00:35:56,904
I'm leaving.
498
00:36:01,325 --> 00:36:03,827
I will take the Mowteng.
499
00:36:05,454 --> 00:36:08,123
I go with you.
500
00:36:08,207 --> 00:36:15,214
♪ ♪
501
00:36:21,804 --> 00:36:24,640
Josep, let's go.
502
00:36:26,892 --> 00:36:29,228
I'm staying here.
503
00:36:39,196 --> 00:36:42,866
There is nowhere any
of us can hide from this now.
504
00:36:42,950 --> 00:36:48,288
♪ ♪
505
00:36:48,372 --> 00:36:52,167
But we can still
stay together.
506
00:36:55,504 --> 00:37:00,759
We have nothing
to stay together for.
507
00:37:25,367 --> 00:37:28,370
[indistinct chatter]
508
00:37:46,013 --> 00:37:47,931
[woman] The Puer Stella
is now docked
509
00:37:48,015 --> 00:37:51,852
at Terminal Three,
Berth F-06.
510
00:37:55,522 --> 00:37:57,691
[elevator dings]
511
00:38:01,445 --> 00:38:03,155
It's a lot of new people.
512
00:38:03,238 --> 00:38:05,657
I guess it feels safer being on
the moon than being on Earth.
513
00:38:05,741 --> 00:38:07,201
Imagine that.
514
00:38:07,284 --> 00:38:08,494
How's Hutch?
515
00:38:08,577 --> 00:38:10,454
She'll live to steal
another day.
516
00:38:14,500 --> 00:38:18,045
These colony ships
could be a real opportunity.
517
00:38:18,128 --> 00:38:20,214
New planets,
no cops or security,
518
00:38:20,297 --> 00:38:21,632
a lot of money to be made.
519
00:38:21,715 --> 00:38:24,510
- New corners to carve out?
- I do what I know.
520
00:38:24,593 --> 00:38:26,637
There's a place for you,
if you want it.
521
00:38:26,720 --> 00:38:28,597
No, thanks.
522
00:38:28,680 --> 00:38:30,808
It was fun
working with you again.
523
00:38:30,891 --> 00:38:32,434
[woman] The Rocinante
is now docked at...
524
00:38:32,518 --> 00:38:34,686
I got my own thing now.
525
00:38:34,770 --> 00:38:35,979
If you change your mind...
526
00:38:36,063 --> 00:38:37,773
I won't.
527
00:38:39,107 --> 00:38:41,652
But I will have
a drink with you.
528
00:38:45,239 --> 00:38:47,783
Oh, shit!
529
00:38:47,866 --> 00:38:51,036
A little help!
530
00:38:51,119 --> 00:38:54,790
- The bottle!
[gasps and shouts]
531
00:38:56,959 --> 00:38:59,545
[both laugh]
532
00:39:00,796 --> 00:39:02,798
Fuck it.
533
00:39:04,091 --> 00:39:07,094
[faint indistinct
announcement]
534
00:39:12,516 --> 00:39:15,435
[gentle orchestral music]
535
00:39:15,519 --> 00:39:22,526
♪ ♪
536
00:39:27,489 --> 00:39:28,949
It's good to see you,
brother.
537
00:39:29,032 --> 00:39:31,326
It's good to be seen.
538
00:39:39,459 --> 00:39:41,461
It's good to see
you too, boss.
539
00:39:52,973 --> 00:39:54,975
Yeah.
540
00:39:57,686 --> 00:40:00,898
I know how close
you two were.
541
00:40:00,981 --> 00:40:04,610
- I'm so sorry.
[Amos] Why?
542
00:40:04,693 --> 00:40:07,571
It's not your fault.
543
00:40:07,654 --> 00:40:08,989
Losing a friend...
544
00:40:09,072 --> 00:40:10,532
Making the choice
to hold your ground
545
00:40:10,616 --> 00:40:13,035
to save your family?
546
00:40:13,118 --> 00:40:16,371
As far as last stands go,
that's the one I'd pick.
547
00:40:16,455 --> 00:40:19,291
He picked it too.
548
00:40:21,376 --> 00:40:22,794
I called him a brave idiot.
549
00:40:22,878 --> 00:40:25,672
[all laugh softly]
550
00:40:25,756 --> 00:40:27,799
There's worse things to be.
551
00:40:30,260 --> 00:40:32,095
Let's get you settled in.
552
00:40:32,179 --> 00:40:34,514
Actually, I'm gonna need
a minute to talk, Captain.
553
00:40:34,598 --> 00:40:36,600
Just you and me.
554
00:40:38,060 --> 00:40:40,520
Take your time.
555
00:40:47,694 --> 00:40:49,863
What's on your mind?
556
00:40:49,947 --> 00:40:51,615
I'm gonna need a favor.
557
00:40:51,698 --> 00:40:53,325
Sure.
558
00:40:53,408 --> 00:40:55,661
You threatened
to kill me once.
559
00:40:55,744 --> 00:40:57,579
You mean when the Martians
were boarding us?
560
00:40:57,663 --> 00:40:58,705
That was a lifetime ago.
561
00:40:58,789 --> 00:41:00,624
Yeah, I was gonna kill them
562
00:41:00,707 --> 00:41:02,459
because I didn't wanna
end up in a Martian gulag.
563
00:41:02,542 --> 00:41:04,002
You lined up on me.
564
00:41:04,086 --> 00:41:07,339
You said that you would
put me down if I tried.
565
00:41:07,422 --> 00:41:10,092
Did you mean that?
566
00:41:10,175 --> 00:41:12,886
I did, but a lot's
changed since then...
567
00:41:12,970 --> 00:41:15,430
So even though
you were gonna kill me then,
568
00:41:15,514 --> 00:41:16,848
now we've got
each other's backs, right?
569
00:41:16,932 --> 00:41:19,142
There's no hard feelings.
570
00:41:19,226 --> 00:41:21,895
Of course.
We're family now.
571
00:41:23,939 --> 00:41:27,067
Well, all right.
We're good!
572
00:41:29,319 --> 00:41:31,196
She's gonna ride with us
for a little while.
573
00:41:31,279 --> 00:41:32,781
She's gonna need a new ID,
574
00:41:32,864 --> 00:41:35,450
but I think I got that
covered, I know a guy.
575
00:41:35,534 --> 00:41:38,495
Thank you for being cool
about this.
576
00:41:43,333 --> 00:41:45,460
Hi.
577
00:41:45,544 --> 00:41:47,879
Peaches, come on up!
578
00:41:55,846 --> 00:41:58,765
[plaintive music]
579
00:41:58,849 --> 00:42:05,856
♪ ♪
580
00:42:23,040 --> 00:42:25,959
[indistinct chatter]
581
00:42:26,043 --> 00:42:28,962
[jazzy piano music playing]
582
00:42:29,046 --> 00:42:35,969
♪ ♪
583
00:42:46,271 --> 00:42:48,732
You have a lot of
debriefings in your future.
584
00:42:48,815 --> 00:42:51,151
[Naomi laughs softly]
585
00:42:51,234 --> 00:42:54,196
Talking about Marco.
586
00:42:54,279 --> 00:42:57,282
Can't say I'm looking
forward to that.
587
00:43:03,288 --> 00:43:06,625
She's come a long way.
588
00:43:06,708 --> 00:43:09,669
Haven't we all?
589
00:43:19,429 --> 00:43:21,556
Ma'am?
590
00:43:22,724 --> 00:43:25,102
Excuse me.
591
00:43:26,520 --> 00:43:28,855
It suits you.
592
00:43:35,570 --> 00:43:37,864
Ma'am,
I heard about your husband.
593
00:43:39,741 --> 00:43:41,868
I am truly sorry.
594
00:43:43,745 --> 00:43:45,288
He would've been
happy to know
595
00:43:45,372 --> 00:43:47,916
that you were at my side.
596
00:43:47,999 --> 00:43:51,461
I am sorry for your loss
as well.
597
00:43:54,339 --> 00:43:56,591
Come, Bobbie.
598
00:43:56,675 --> 00:43:58,135
Allow me to introduce
599
00:43:58,218 --> 00:44:01,763
former MMC Gunnery Sergeant
Roberta Draper.
600
00:44:01,847 --> 00:44:03,640
My new liaison.
601
00:44:03,723 --> 00:44:06,226
- Hello.
- It's an honor, Sergeant.
602
00:44:06,309 --> 00:44:08,395
Hi.
603
00:44:08,478 --> 00:44:11,398
[stirring music]
604
00:44:11,481 --> 00:44:15,527
♪ ♪
605
00:44:15,610 --> 00:44:18,697
[Amos grunts] So does
this mean we joined up?
606
00:44:18,780 --> 00:44:20,699
We're an independent ship.
607
00:44:20,782 --> 00:44:22,367
We don't fly anyone's flag.
608
00:44:22,450 --> 00:44:24,244
That's right.
609
00:44:24,327 --> 00:44:26,788
But this isn't a fight
we can stay out of.
610
00:44:30,250 --> 00:44:34,254
[Avasarala] I want you all
to take a good look around.
611
00:44:34,337 --> 00:44:38,300
This is what
Marco Inaros hates.
612
00:44:38,383 --> 00:44:41,636
This is what he is afraid of.
613
00:44:41,720 --> 00:44:45,891
Why he tried so hard
to destroy you and your ship.
614
00:44:45,974 --> 00:44:48,810
All we have to do now
is turn every Belter,
615
00:44:48,894 --> 00:44:53,231
Martian, and
Earther into this.
616
00:44:54,900 --> 00:44:58,278
This how we win.
617
00:44:58,361 --> 00:45:00,822
♪ ♪
618
00:45:05,076 --> 00:45:09,080
[Marco] You must always have
a knife in the darkness.
619
00:45:10,290 --> 00:45:13,210
[dramatic music]
620
00:45:13,293 --> 00:45:16,630
♪ ♪
621
00:45:16,713 --> 00:45:21,134
When I was your age,
this wasn't even a dream.
622
00:45:23,011 --> 00:45:25,138
It was unthinkable.
623
00:45:25,222 --> 00:45:30,810
And now, for you and for
generations of Belters to come,
624
00:45:30,894 --> 00:45:35,065
it will be something
that happened.
625
00:45:38,235 --> 00:45:40,654
I made this happen.
626
00:45:46,701 --> 00:45:53,708
♪ ♪
627
00:46:00,131 --> 00:46:03,593
Holden, you need to see this.
628
00:46:05,470 --> 00:46:08,181
We didn't destroy
all of the Zmeya's torpedoes.
629
00:46:08,265 --> 00:46:11,434
We missed one.
630
00:46:11,518 --> 00:46:15,021
It looks like
the Roci lost track.
631
00:46:15,105 --> 00:46:18,108
It happens.
Good evasion by the missile.
632
00:46:18,191 --> 00:46:20,193
The PDCs shifting
to a more immediate threat.
633
00:46:20,277 --> 00:46:23,321
Then why didn't it hit us?
634
00:46:23,405 --> 00:46:25,657
I'll tell you why, because
it wasn't aiming at us.
635
00:46:25,740 --> 00:46:27,075
It was aiming away from us
636
00:46:27,158 --> 00:46:28,618
and away from the sun
when we lost it.
637
00:46:28,702 --> 00:46:30,745
It could've been a misfire.
638
00:46:30,829 --> 00:46:32,330
Sure, but if it wasn't,
639
00:46:32,414 --> 00:46:34,708
is it possible
the protomolecule sample
640
00:46:34,791 --> 00:46:37,627
was on that torpedo?
641
00:46:37,711 --> 00:46:40,922
Yes.
It's possible.
642
00:46:41,006 --> 00:46:44,301
Come with me
and don't make a fuss of it.
643
00:46:44,384 --> 00:46:51,391
♪ ♪
644
00:46:56,730 --> 00:46:57,814
Come on.
645
00:47:00,859 --> 00:47:02,277
What's going on?
646
00:47:02,360 --> 00:47:04,070
I don't have
all the details yet,
647
00:47:04,154 --> 00:47:06,281
but there's been another
attack at the Ring.
648
00:47:06,364 --> 00:47:09,284
[tense music]
649
00:47:09,367 --> 00:47:16,374
♪ ♪
650
00:47:33,099 --> 00:47:34,726
Our ships were struck
651
00:47:34,809 --> 00:47:37,687
by a massive micro-meteor
cloud as the attack began.
652
00:47:37,771 --> 00:47:40,065
All three sustained
significant damage.
653
00:47:40,148 --> 00:47:42,150
The rocks may have been
stealth-coated.
654
00:47:42,233 --> 00:47:44,652
Fuck.
What's the transmission delay?
655
00:47:44,736 --> 00:47:46,738
[Tesfaye]
Almost three hours.
656
00:47:46,821 --> 00:47:53,828
♪ ♪
657
00:48:16,184 --> 00:48:19,562
We lost the Sagarmatha.
658
00:48:19,646 --> 00:48:21,564
Those missiles
came from inside the Ring.
659
00:48:21,648 --> 00:48:23,066
[Officer] We never should have
trusted them.
660
00:48:23,149 --> 00:48:26,152
Medina Station must be
coordinating with Marco.
661
00:48:26,236 --> 00:48:29,072
Multiple new
contacts incoming.
662
00:48:29,155 --> 00:48:30,532
They're MCRN.
663
00:48:30,615 --> 00:48:32,075
[woman] Yes!
664
00:48:32,158 --> 00:48:34,244
That's the Barkeith.
665
00:48:34,327 --> 00:48:37,414
You mean they're Inaros ships?
666
00:48:37,497 --> 00:48:40,333
[Tesfaye]
Wait, hold on.
667
00:48:40,417 --> 00:48:43,128
Based on the drive signatures,
it looks like several of them
668
00:48:43,211 --> 00:48:46,005
were previously reported lost
by the MCRN
669
00:48:46,089 --> 00:48:49,092
in engagements
with Inaros forces.
670
00:48:49,175 --> 00:48:56,182
♪ ♪
671
00:48:58,351 --> 00:49:01,271
[melancholy music]
672
00:49:01,354 --> 00:49:08,361
♪ ♪
673
00:49:09,654 --> 00:49:12,657
[cheers and shouts]
674
00:49:14,701 --> 00:49:17,954
[crew] Marco!
Marco Inaros!
675
00:49:18,037 --> 00:49:22,542
Marco Inaros!
Marco Inaros!
676
00:49:22,625 --> 00:49:27,172
Marco Inaros!
Marco Inaros!
677
00:49:27,255 --> 00:49:31,551
Marco Inaros!
Marco Inaros!
678
00:49:31,634 --> 00:49:36,055
Marco Inaros!
Marco Inaros!
679
00:49:36,139 --> 00:49:38,475
Marco Inaros!
680
00:49:38,558 --> 00:49:42,228
♪ ♪
681
00:49:42,854 --> 00:49:45,857
[display beeping]
682
00:49:48,651 --> 00:49:51,571
[all sigh, groan]
683
00:49:51,654 --> 00:49:54,699
The Martian ships
are transiting the Sol Ring.
684
00:49:56,576 --> 00:49:59,245
An entire fleet
of Martians gone rogue,
685
00:49:59,329 --> 00:50:00,788
in league with Inaros.
686
00:50:00,872 --> 00:50:02,916
That's impossible.
687
00:50:02,999 --> 00:50:05,627
It's madness.
688
00:50:05,710 --> 00:50:08,796
He may have bought them.
689
00:50:08,880 --> 00:50:10,048
[Avasarala] How?
690
00:50:10,131 --> 00:50:13,259
With the protomolecule.
691
00:50:13,343 --> 00:50:15,011
There's a possibility
the sample
692
00:50:15,094 --> 00:50:16,846
wasn't destroyed
with the Zmeya.
693
00:50:16,930 --> 00:50:19,182
Why would Martians
take protomolecule
694
00:50:19,265 --> 00:50:22,602
through the Ring
after what it did on Ilus?
695
00:50:22,685 --> 00:50:26,022
Maybe they know
something we don't.
696
00:50:26,105 --> 00:50:29,025
[dramatic music]
697
00:50:29,108 --> 00:50:35,490
♪ ♪
698
00:50:48,461 --> 00:50:50,672
[Sauveterre] And on behalf
of Admiral Duarte,
699
00:50:50,755 --> 00:50:53,299
I would like to extend
our congratulations
700
00:50:53,383 --> 00:50:54,759
on a well-fought victory.
701
00:50:54,842 --> 00:50:55,969
[Marco]
Tell the Admiral he has
702
00:50:56,052 --> 00:50:57,345
the protection
of the Free Navy,
703
00:50:57,428 --> 00:51:00,056
and that Laconia
is yours and your heirs,
704
00:51:00,139 --> 00:51:03,268
from this time forward,
with our gratitude.
705
00:51:03,351 --> 00:51:04,310
[Sauveterre] I will.
706
00:51:04,394 --> 00:51:05,853
Please note the mine field
707
00:51:05,937 --> 00:51:08,439
on our side of the Ring
is now active.
708
00:51:08,523 --> 00:51:11,943
To prevent any unauthorized
transits in the future.
709
00:51:12,026 --> 00:51:14,571
[Marco] Of course.
You have your system.
710
00:51:14,654 --> 00:51:16,447
We have ours.
711
00:51:18,741 --> 00:51:20,368
[Sauveterre sighs]
712
00:51:22,120 --> 00:51:25,498
This is to confirm that
the sample arrived safely.
713
00:51:25,582 --> 00:51:29,335
We are already seeing
beautiful results.
714
00:51:29,419 --> 00:51:30,878
By the time you arrive,
715
00:51:30,962 --> 00:51:34,382
I hope to be ready
for third phase construction.
716
00:51:36,050 --> 00:51:38,177
I am confident that
the structures are stable,
717
00:51:38,261 --> 00:51:40,847
and I believe, still intact.
718
00:51:40,930 --> 00:51:42,890
With enough time
and proper equipment,
719
00:51:42,974 --> 00:51:44,392
I have no doubt
that I will be able
720
00:51:44,475 --> 00:51:46,603
to decipher
the control patterns.
721
00:51:46,686 --> 00:51:48,146
Even with the sample in...
722
00:51:48,229 --> 00:51:50,898
I've been waiting for
this moment for a long time.
723
00:51:50,982 --> 00:51:52,775
[Cortazar] ...underground
structures all over the planet.
724
00:51:52,859 --> 00:51:56,112
They're all interconnected,
just like Ilus.
725
00:51:57,780 --> 00:51:59,490
[Barkeith crewman]
Fleet. Barkeith.
726
00:51:59,574 --> 00:52:01,200
Approaching Laconia Ring.
727
00:52:01,284 --> 00:52:04,078
Transit vectors are set
for clear passage.
728
00:52:04,162 --> 00:52:07,081
[soft dramatic music]
729
00:52:07,165 --> 00:52:09,584
♪ ♪
730
00:52:09,667 --> 00:52:13,212
You understand that what
we're doing changes things.
731
00:52:13,296 --> 00:52:14,964
Of course.
732
00:52:15,048 --> 00:52:17,300
On Laconia,
we won't have a civilian world
733
00:52:17,383 --> 00:52:19,969
to cushion us if we fall.
734
00:52:20,053 --> 00:52:23,640
Dishonorable discharge
will be a bullet or worse.
735
00:52:23,723 --> 00:52:26,601
We have to be more pure now
than Mars ever was.
736
00:52:26,684 --> 00:52:28,519
One mind.
One cause.
737
00:52:28,603 --> 00:52:31,439
That's right.
No more bending the rules.
738
00:52:31,522 --> 00:52:36,444
No more overlooking
even the smallest infraction.
739
00:52:39,072 --> 00:52:44,077
♪ ♪
740
00:52:44,160 --> 00:52:47,246
Is that bracelet dress code,
Lieutenant?
741
00:52:47,330 --> 00:52:48,790
No, sir.
742
00:52:48,873 --> 00:52:51,417
It's just a keepsake.
743
00:52:51,501 --> 00:52:53,628
It belonged to my mother.
744
00:52:55,004 --> 00:52:58,383
[man] Barkeith,
you are go for transit.
745
00:52:58,466 --> 00:53:02,345
[Barkeith crew]
Fleet, Barkeith, acknowledged.
746
00:53:03,763 --> 00:53:07,975
Ring transit in
three, two, o...
747
00:53:20,822 --> 00:53:23,741
[uneasy music]
748
00:53:23,825 --> 00:53:30,832
♪ ♪
50455
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.