Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,668 --> 00:00:04,837
[tense music]
2
00:00:04,921 --> 00:00:07,173
[Marco] You are free
to go wherever you wish.
3
00:00:07,256 --> 00:00:08,883
Then I'll go back to my ship
and leave.
4
00:00:08,966 --> 00:00:11,010
[Marco] Do you want
to give her your ship?
5
00:00:11,093 --> 00:00:12,094
No.
6
00:00:12,178 --> 00:00:14,013
♪ ♪
7
00:00:14,096 --> 00:00:16,933
There's no need
to play with her like that.
8
00:00:17,016 --> 00:00:19,143
[Marco]
The Rocinante is underway
9
00:00:19,227 --> 00:00:20,478
in pursuit of the Zmeya.
10
00:00:20,561 --> 00:00:24,315
I hoped that you
would be there for Filip.
11
00:00:24,398 --> 00:00:27,568
You let Marco poison
your heart
12
00:00:27,652 --> 00:00:28,778
and Filip's.
13
00:00:28,861 --> 00:00:30,488
[Marco]
She betrayed us,
14
00:00:30,571 --> 00:00:32,782
gave aid to our enemies,
tried to take my life!
15
00:00:32,865 --> 00:00:34,742
- Space her.
- Spare her life.
16
00:00:35,576 --> 00:00:38,204
You don't even think of our
family as your own anymore.
17
00:00:38,287 --> 00:00:40,456
I'm more sorry about that
than you'll ever know.
18
00:00:40,540 --> 00:00:43,167
[Filip] He loves me.
[Naomi] He loves himself.
19
00:00:43,251 --> 00:00:46,170
[Marco] You have every right
to be angry with your mother,
20
00:00:46,254 --> 00:00:48,464
to be sad about
what she did to you.
21
00:00:48,548 --> 00:00:52,468
But you can't let
those feelings rule you.
22
00:00:52,552 --> 00:00:54,220
Tell me about the Behemoth.
23
00:00:54,303 --> 00:00:57,348
[dramatic music]
24
00:00:57,431 --> 00:00:59,141
It's hard to know
where to start
25
00:00:59,225 --> 00:01:01,811
and even harder to explain
how it ended.
26
00:01:04,021 --> 00:01:06,941
[pensive instrumental music]
27
00:01:07,024 --> 00:01:13,990
♪ ♪
28
00:01:22,290 --> 00:01:25,209
[woman singing in Norwegian]
29
00:01:25,293 --> 00:01:32,300
♪ ♪
30
00:01:44,937 --> 00:01:51,944
♪ ♪
31
00:02:12,173 --> 00:02:15,092
[soft dramatic music]
32
00:02:15,176 --> 00:02:22,183
♪ ♪
33
00:03:00,805 --> 00:03:02,765
[Marco]
What are you reading?
34
00:03:05,142 --> 00:03:07,269
Just reports out of Pallas
about our victory
35
00:03:07,353 --> 00:03:08,562
rallying the workers there.
36
00:03:08,646 --> 00:03:09,647
Ah.
37
00:03:11,607 --> 00:03:13,234
Do you remember much
about Pallas?
38
00:03:13,317 --> 00:03:14,735
A little.
39
00:03:14,819 --> 00:03:16,445
Mostly stories Cyn told me,
I think.
40
00:03:16,529 --> 00:03:19,532
Pallas is where
everything started for us.
41
00:03:19,615 --> 00:03:23,119
A whole bunch of orphan kids
not much older than you,
42
00:03:23,202 --> 00:03:27,248
nothing but dreams and...
43
00:03:27,331 --> 00:03:29,375
and each other.
44
00:03:29,458 --> 00:03:30,876
Now look at us.
45
00:03:32,336 --> 00:03:35,589
And you, my son.
46
00:03:36,757 --> 00:03:40,177
So young
and yet so accomplished.
47
00:03:40,261 --> 00:03:41,595
I want you to be proud of me.
48
00:03:41,679 --> 00:03:43,681
I know.
49
00:03:46,726 --> 00:03:47,935
I came to ask you a favor.
50
00:03:48,018 --> 00:03:49,729
Anything.
51
00:03:49,812 --> 00:03:52,273
That ship Naomi gave you
is a junker.
52
00:03:52,356 --> 00:03:54,817
Does nothing to
help the fleet.
53
00:03:54,900 --> 00:03:57,319
There may be a way
to make better use of it,
54
00:03:57,403 --> 00:03:58,904
but it is your ship.
55
00:03:58,988 --> 00:04:00,239
May I use it?
56
00:04:00,322 --> 00:04:01,657
Of course.
57
00:04:01,741 --> 00:04:03,284
Whatever is best
for the cause.
58
00:04:03,367 --> 00:04:04,368
[chuckles softly]
59
00:04:09,331 --> 00:04:12,126
I know...
60
00:04:12,209 --> 00:04:15,379
that you've been spending time
with her lately,
61
00:04:15,463 --> 00:04:16,672
so I wasn't sure
62
00:04:16,756 --> 00:04:19,341
if that ship held some
sentimental value to you.
63
00:04:19,425 --> 00:04:21,051
It means nothing to me.
64
00:04:22,303 --> 00:04:23,304
Good.
65
00:04:26,015 --> 00:04:27,725
Thank you.
66
00:04:33,814 --> 00:04:36,817
[engine whooshing]
67
00:04:44,742 --> 00:04:48,037
[thrusters hissing]
68
00:04:48,120 --> 00:04:49,121
[mag boots beep]
69
00:04:51,040 --> 00:04:52,041
[clears throat]
70
00:04:52,124 --> 00:04:53,709
[sighs]
71
00:04:58,005 --> 00:05:01,217
If you've come for an apology,
you're wasting your time.
72
00:05:01,300 --> 00:05:02,301
Not at all.
73
00:05:02,384 --> 00:05:03,427
I was actually impressed
74
00:05:03,511 --> 00:05:05,721
you had the nerve
to try and kill me.
75
00:05:05,805 --> 00:05:06,806
[chuckles]
76
00:05:09,141 --> 00:05:12,144
[door beeps, hisses]
77
00:05:19,568 --> 00:05:22,404
[door hisses]
78
00:05:24,782 --> 00:05:25,908
It's been a long time
79
00:05:25,991 --> 00:05:28,202
since it's just been
the two of us together.
80
00:05:28,285 --> 00:05:30,120
That doesn't matter
anymore now.
81
00:05:30,204 --> 00:05:31,205
[Marco] I suppose not,
82
00:05:31,288 --> 00:05:33,916
but there were happy times
once.
83
00:05:34,792 --> 00:05:36,418
Is that what you came
to talk about?
84
00:05:36,502 --> 00:05:37,545
No.
85
00:05:37,628 --> 00:05:39,463
I wanted to know why
86
00:05:39,547 --> 00:05:42,633
you finally made your way
back to Filip after all these years.
87
00:05:42,716 --> 00:05:46,679
I needed him
to know that I love him
88
00:05:46,762 --> 00:05:48,806
and that I would do anything
for him.
89
00:05:48,889 --> 00:05:50,015
Anything but be in his life?
90
00:05:50,099 --> 00:05:52,142
You took his life from me.
91
00:05:53,644 --> 00:05:55,187
I took Filip from you
92
00:05:55,271 --> 00:05:58,190
only because I thought
it would make you stay.
93
00:05:59,149 --> 00:06:00,901
You had a hold on me
94
00:06:00,985 --> 00:06:04,238
like nothing
I've ever felt before.
95
00:06:04,321 --> 00:06:07,408
I thought we saw the world
through the same eyes
96
00:06:07,491 --> 00:06:11,579
and had the same burning
in our hearts to change it.
97
00:06:11,662 --> 00:06:13,914
If I'd known
the Augustin Gamarra
98
00:06:13,998 --> 00:06:16,792
would've driven you away
and torn apart our family,
99
00:06:16,876 --> 00:06:18,419
I wouldn't have done it.
100
00:06:18,502 --> 00:06:20,588
You're doing to Filip
101
00:06:20,671 --> 00:06:22,965
the exact same thing
you did to me.
102
00:06:23,048 --> 00:06:26,427
I raised him to be the fighter
I thought you were.
103
00:06:26,510 --> 00:06:28,721
He's his own person.
104
00:06:28,804 --> 00:06:30,890
He doesn't deserve to die
for your dreams.
105
00:06:30,973 --> 00:06:33,976
You have no idea who he is.
106
00:06:34,059 --> 00:06:36,604
♪ ♪
107
00:06:36,687 --> 00:06:38,814
You were only there
when he was a baby
108
00:06:38,898 --> 00:06:40,274
who needed to be protected.
109
00:06:41,609 --> 00:06:44,111
I was there
when he learned to walk.
110
00:06:44,194 --> 00:06:48,490
I was there when he first
went out into vacuum.
111
00:06:49,408 --> 00:06:51,827
I was there
for all the moments
112
00:06:51,911 --> 00:06:53,579
his mother should have
been there.
113
00:06:53,662 --> 00:06:57,124
And I've felt guilty
every day since.
114
00:06:58,000 --> 00:07:00,419
But do you know what else
I've felt every day?
115
00:07:01,545 --> 00:07:04,590
Shame...I would hope.
116
00:07:04,673 --> 00:07:05,925
Relief.
117
00:07:07,217 --> 00:07:09,678
Because the pain
of losing Filip
118
00:07:09,762 --> 00:07:12,640
was not as horrible
as having to stay with you.
119
00:07:14,600 --> 00:07:16,769
James Holden
must be quite a man
120
00:07:16,852 --> 00:07:18,896
to keep a woman like you.
121
00:07:18,979 --> 00:07:21,815
He's all the things
you pretend to be,
122
00:07:21,899 --> 00:07:24,985
which is why
Filip needs to know you
123
00:07:25,069 --> 00:07:27,696
for who you really are.
124
00:07:27,780 --> 00:07:30,616
And you believe he's going
to listen to you?
125
00:07:30,699 --> 00:07:31,867
He already is.
126
00:07:31,951 --> 00:07:36,038
The only reason
you haven't killed me yet...
127
00:07:36,121 --> 00:07:38,624
is because
you're feeling threatened.
128
00:07:38,707 --> 00:07:40,584
And if you kill me,
129
00:07:40,668 --> 00:07:43,462
Filip will know I got to you
130
00:07:43,545 --> 00:07:45,923
and that I was
right all along.
131
00:07:46,840 --> 00:07:51,303
I haven't killed you...
132
00:07:51,387 --> 00:07:52,763
because I didn't want Filip
133
00:07:52,846 --> 00:07:56,100
to have his mother
abandon him again.
134
00:07:56,183 --> 00:08:03,190
♪ ♪
135
00:08:04,775 --> 00:08:06,944
You are free
to move about this ship,
136
00:08:07,027 --> 00:08:09,446
but if you lift a hand
to anyone on this crew
137
00:08:09,530 --> 00:08:11,448
or tamper with anything
on this ship again,
138
00:08:11,532 --> 00:08:13,200
you're going out an air lock.
139
00:08:13,283 --> 00:08:16,620
And Filip...
140
00:08:16,704 --> 00:08:21,125
will know you
for who you really are.
141
00:08:21,208 --> 00:08:28,215
♪ ♪
142
00:08:31,677 --> 00:08:34,680
[engine whooshing]
143
00:08:42,813 --> 00:08:45,482
Radar pinged another possible.
144
00:08:45,566 --> 00:08:47,651
- The Zmeya?
- Maybe.
145
00:08:47,735 --> 00:08:50,446
They're running dark.
Let's see what the LADAR says.
146
00:08:50,529 --> 00:08:52,614
[Bull] Tell Station Ops
that I decide what's priority
147
00:08:52,698 --> 00:08:55,784
and they're not re-tasking
another scope until I say so.
148
00:08:55,868 --> 00:08:57,286
And if Tycho Corporate
doesn't like it,
149
00:08:57,369 --> 00:08:58,579
they can fucking bill me.
150
00:08:58,662 --> 00:09:00,414
Now, can you do that?
151
00:09:03,333 --> 00:09:04,585
Hey.
What do we got?
152
00:09:04,668 --> 00:09:07,046
- [panel beeps]
[Holden] Just a Belter skiff.
153
00:09:07,129 --> 00:09:08,130
Damn it.
154
00:09:08,213 --> 00:09:11,133
It's a busy trade route.
Smart move.
155
00:09:11,216 --> 00:09:12,760
But if they're sticking
to their flight plan,
156
00:09:12,843 --> 00:09:14,720
the Tycho ops will see it
and it's just a matter of time.
157
00:09:14,803 --> 00:09:16,472
If they rendezvous with anyone
before we do
158
00:09:16,555 --> 00:09:18,348
and hand off the sample,
we'll never get it back.
159
00:09:18,432 --> 00:09:21,226
[Monica] If we find the
ship... - When we find it.
160
00:09:21,310 --> 00:09:23,312
...what are we gonna do
with the protomolecule?
161
00:09:24,646 --> 00:09:25,856
Destroy it.
162
00:09:29,193 --> 00:09:30,277
Good.
163
00:09:32,154 --> 00:09:33,864
I reached out
to a source on Ceres
164
00:09:33,947 --> 00:09:36,366
with connections
to the Inaros faction.
165
00:09:36,450 --> 00:09:38,410
If there's any chatter
about a handoff,
166
00:09:38,494 --> 00:09:41,246
I'll hear about it,
so if we can't find this ship,
167
00:09:41,330 --> 00:09:43,082
maybe we can find out
where it's going.
168
00:09:43,165 --> 00:09:45,084
Are we preparing for failure?
169
00:09:45,167 --> 00:09:46,752
Failure is why we're out here.
170
00:09:46,835 --> 00:09:48,253
I'm trying to change that.
171
00:09:51,256 --> 00:09:53,133
Well, don't worry.
172
00:09:53,217 --> 00:09:55,094
You're gonna get
what you always wanted.
173
00:09:56,261 --> 00:09:57,596
You don't think
we should destroy it?
174
00:09:57,679 --> 00:09:58,931
No, I do.
175
00:09:59,014 --> 00:10:00,182
That's what I told Fred
he should do
176
00:10:00,265 --> 00:10:01,517
the moment he got it.
177
00:10:01,600 --> 00:10:03,560
- Really?
- Mm-hmm.
178
00:10:04,603 --> 00:10:05,938
So he didn't listen
to you either?
179
00:10:06,021 --> 00:10:07,231
He didn't listen
to a lot of people,
180
00:10:07,314 --> 00:10:08,607
and he was usually right.
181
00:10:08,690 --> 00:10:11,443
- Not about this.
- [chuckles]
182
00:10:11,527 --> 00:10:13,320
Always so fucking sure
you know best,
183
00:10:13,403 --> 00:10:14,404
just like Fred.
184
00:10:14,488 --> 00:10:15,948
No wonder you two
had problems.
185
00:10:16,031 --> 00:10:18,325
You didn't exactly
toe the OPA line with him.
186
00:10:18,408 --> 00:10:19,535
Hey, I didn't come to Tycho
187
00:10:19,618 --> 00:10:21,995
because I support the Belt
or Belters.
188
00:10:22,079 --> 00:10:23,455
That was Fred's thing.
189
00:10:23,539 --> 00:10:25,749
I came here to punch the clock
for him, and he knew it.
190
00:10:25,833 --> 00:10:27,876
You could've just punched
a clock on Earth.
191
00:10:27,960 --> 00:10:29,461
Lot easier.
192
00:10:29,545 --> 00:10:31,630
You'll spend enough time
with someone
193
00:10:31,713 --> 00:10:33,841
and you get to see
how full of shit they are.
194
00:10:33,924 --> 00:10:36,093
I spent half a lifetime
with Fred.
195
00:10:36,176 --> 00:10:37,553
I still don't know.
196
00:10:37,636 --> 00:10:40,472
Hard to find people like that.
197
00:10:42,224 --> 00:10:45,269
Fred once told me
that when he died,
198
00:10:45,352 --> 00:10:47,354
he wanted his body
put in the recycler
199
00:10:47,437 --> 00:10:48,647
like any Belter would.
200
00:10:48,730 --> 00:10:50,065
[chuckles]
Fuck that.
201
00:10:50,149 --> 00:10:51,275
That ain't happening.
202
00:10:51,358 --> 00:10:52,985
You're gonna deny him
his final wishes?
203
00:10:53,068 --> 00:10:54,528
Oh, bet your ass, I am.
204
00:10:54,611 --> 00:10:56,947
He deserved better
than being fed to mushrooms.
205
00:10:57,030 --> 00:10:59,032
[both chuckle]
206
00:10:59,116 --> 00:11:02,995
♪ ♪
207
00:11:03,078 --> 00:11:04,997
I never trusted Fred.
208
00:11:05,080 --> 00:11:08,584
♪ ♪
209
00:11:08,667 --> 00:11:10,878
I know.
210
00:11:10,961 --> 00:11:12,671
He told me.
211
00:11:12,754 --> 00:11:15,757
I always thought
he was playing an angle,
212
00:11:15,841 --> 00:11:18,135
not being totally straight
with me.
213
00:11:19,261 --> 00:11:21,972
I should have, though.
He never lied to me.
214
00:11:23,849 --> 00:11:26,393
You know,
you two are a lot alike,
215
00:11:26,476 --> 00:11:28,979
which is probably why
we don't get along.
216
00:11:29,062 --> 00:11:31,231
[computer beeps]
217
00:11:31,315 --> 00:11:33,150
We got something?
218
00:11:33,233 --> 00:11:35,110
Yeah.
219
00:11:35,194 --> 00:11:37,154
A message from my pilot.
220
00:11:37,237 --> 00:11:38,739
Hey, Hoss.
221
00:11:38,822 --> 00:11:41,408
So Bobbie and me are burning
to Tycho right now.
222
00:11:41,491 --> 00:11:43,619
Eh, it's a long story.
223
00:11:43,702 --> 00:11:45,621
We got a lot to talk about
and sort out.
224
00:11:45,704 --> 00:11:47,289
Hope you and the Roci
are still in one piece
225
00:11:47,372 --> 00:11:48,373
when we get there.
226
00:11:48,457 --> 00:11:49,917
Not much
of a transmission delay.
227
00:11:50,000 --> 00:11:51,627
Yeah, he's close.
228
00:11:51,710 --> 00:11:54,630
He's supposed to be on Mars.
229
00:11:54,713 --> 00:11:56,632
What the hell's he doing
out here?
230
00:11:56,715 --> 00:12:00,052
♪ ♪
231
00:12:00,135 --> 00:12:01,470
[sighs]
232
00:12:02,846 --> 00:12:04,264
Filip?
233
00:12:07,267 --> 00:12:08,894
Filip?
234
00:12:13,649 --> 00:12:20,656
♪ ♪
235
00:12:45,847 --> 00:12:47,224
How'd you get out of the brig?
236
00:12:47,307 --> 00:12:48,517
Your father let me out.
237
00:12:48,600 --> 00:12:49,643
He did?
238
00:12:55,816 --> 00:12:57,234
Are you planning
to use my razor
239
00:12:57,317 --> 00:12:58,819
to try and kill him now?
240
00:12:59,903 --> 00:13:01,405
No.
241
00:13:01,488 --> 00:13:02,906
[chuckles]
242
00:13:09,121 --> 00:13:11,832
I've missed so much
of your life.
243
00:13:11,915 --> 00:13:13,750
There's so much
I don't know about you.
244
00:13:13,834 --> 00:13:16,712
I read some accounts of what
you did inside the Ring.
245
00:13:18,547 --> 00:13:20,173
You saved a lot
of Belter lives.
246
00:13:20,257 --> 00:13:21,758
It was not just me alone.
247
00:13:21,842 --> 00:13:25,012
It was all of us together...
248
00:13:25,095 --> 00:13:27,222
despite what your father
may have told you.
249
00:13:30,851 --> 00:13:33,145
You're rebuilding
an air scrubber?
250
00:13:35,063 --> 00:13:36,398
I did that when
I was your age.
251
00:13:39,735 --> 00:13:41,028
Modified the intake.
252
00:13:41,111 --> 00:13:43,822
On Pallas, you said you know
what I'm going through.
253
00:13:49,244 --> 00:13:50,454
What did you mean?
254
00:13:51,330 --> 00:13:53,165
[inhales deeply]
255
00:13:53,248 --> 00:13:55,542
I don't know exactly
what you're going through,
256
00:13:55,625 --> 00:13:57,544
but I know the power
your father has.
257
00:13:57,627 --> 00:13:58,795
He's a great leader.
258
00:13:58,879 --> 00:14:00,797
[Naomi]
That's not what I mean.
259
00:14:03,425 --> 00:14:06,053
Your father and me met
when we were very young.
260
00:14:07,679 --> 00:14:09,097
Not much older than you.
261
00:14:09,181 --> 00:14:11,683
Never met anyone like him.
262
00:14:11,767 --> 00:14:16,063
He made me feel like
the center of the universe.
263
00:14:16,146 --> 00:14:17,981
And I craved his attention.
264
00:14:20,817 --> 00:14:22,903
And that made me blind.
265
00:14:27,783 --> 00:14:30,410
I wrote the code
for the Augustin Gamarra.
266
00:14:30,494 --> 00:14:32,454
I know.
It was a great victory.
267
00:14:32,537 --> 00:14:34,247
[Naomi]
Not for me.
268
00:14:35,749 --> 00:14:39,419
Do you feel any remorse
for what you've done?
269
00:14:39,503 --> 00:14:40,712
Why would 1?
270
00:14:42,547 --> 00:14:46,343
When I found out
I was pregnant...
271
00:14:46,426 --> 00:14:48,637
I used to dream
272
00:14:48,720 --> 00:14:51,515
of all the things
you would do and become,
273
00:14:51,598 --> 00:14:54,559
the endless possibilities.
274
00:14:54,643 --> 00:14:57,062
Now the only dream
I have for you
275
00:14:57,145 --> 00:14:58,647
is that someday,
276
00:14:58,730 --> 00:15:00,440
you will regret
277
00:15:00,524 --> 00:15:02,025
all the things
you've already done.
278
00:15:02,109 --> 00:15:04,486
Well, save your tears.
279
00:15:04,569 --> 00:15:06,071
I'm a fighter.
280
00:15:06,154 --> 00:15:07,531
Strength makes us who we are.
281
00:15:07,614 --> 00:15:11,743
Killing people
doesn't mean you're strong.
282
00:15:12,953 --> 00:15:16,123
I didn't know how strong I was
until after I left
283
00:15:16,206 --> 00:15:19,376
and realized I was nobody
to your father.
284
00:15:19,459 --> 00:15:21,837
I was just a piece of him.
285
00:15:21,920 --> 00:15:24,339
My life was his.
My dreams were his.
286
00:15:24,423 --> 00:15:27,426
Everything I thought and did
was to please him.
287
00:15:27,509 --> 00:15:29,594
I see the way you look at him,
288
00:15:29,678 --> 00:15:32,180
and I know the hold he has
over people,
289
00:15:32,264 --> 00:15:33,723
the hold he had over me.
290
00:15:33,807 --> 00:15:35,976
- I'm not you.
[Naomi] I know.
291
00:15:37,394 --> 00:15:38,478
But I hope you're not him.
292
00:15:38,562 --> 00:15:40,605
I'm my own man.
293
00:15:40,689 --> 00:15:42,399
He doesn't control me.
294
00:15:44,276 --> 00:15:46,862
I don't need him or you.
295
00:15:46,945 --> 00:15:49,906
♪ ♪
296
00:15:49,990 --> 00:15:50,991
Of course.
297
00:15:53,410 --> 00:15:55,579
You're not a boy anymore.
298
00:15:55,662 --> 00:15:58,540
I don't care
if you believe me or not.
299
00:15:58,623 --> 00:16:00,250
I believe you.
300
00:16:02,210 --> 00:16:04,379
I do.
301
00:16:04,463 --> 00:16:11,470
♪ ♪
302
00:16:24,107 --> 00:16:26,318
Why did you leave me?
303
00:16:26,401 --> 00:16:31,323
♪ ♪
304
00:16:31,406 --> 00:16:33,241
I never wanted to.
305
00:16:35,994 --> 00:16:38,079
I tried to take you away.
306
00:16:40,415 --> 00:16:42,959
Your father found out
and stopped me.
307
00:16:44,961 --> 00:16:47,964
Then he hid you from me.
308
00:16:48,048 --> 00:16:49,508
You left then?
309
00:16:51,676 --> 00:16:53,428
No.
310
00:16:53,512 --> 00:16:56,640
I searched everywhere
on Pallas,
311
00:16:56,723 --> 00:16:59,768
hoping to find you
and take you away.
312
00:16:59,851 --> 00:17:02,979
♪ ♪
313
00:17:03,063 --> 00:17:05,524
- [sniffles]
- But months went by.
314
00:17:05,607 --> 00:17:09,236
♪ ♪
315
00:17:09,319 --> 00:17:13,323
Finally, I...I had to accept
I couldn't save you...
316
00:17:15,450 --> 00:17:19,162
...and that my life...
317
00:17:19,246 --> 00:17:21,623
was nothing without you.
318
00:17:21,706 --> 00:17:25,293
♪ ♪
319
00:17:25,377 --> 00:17:28,338
I walked down
to the docks by myself...
320
00:17:30,340 --> 00:17:32,050
...and went into an air lock.
321
00:17:32,133 --> 00:17:37,180
♪ ♪
322
00:17:37,264 --> 00:17:39,474
I remember feeling
at peace for...
323
00:17:39,558 --> 00:17:43,853
for the first time since
your father took you from me.
324
00:17:43,937 --> 00:17:50,110
♪ ♪
325
00:17:50,193 --> 00:17:52,362
I was going to open the door.
326
00:17:54,364 --> 00:17:57,492
And then I realized...
327
00:17:57,576 --> 00:17:59,786
that pressing that button
328
00:17:59,869 --> 00:18:02,539
wouldn't change anything
for you.
329
00:18:03,999 --> 00:18:06,459
Either way, alive or dead,
330
00:18:06,543 --> 00:18:09,879
you were going to grow up
without a mother.
331
00:18:11,464 --> 00:18:13,592
I never wanted to leave you.
332
00:18:16,553 --> 00:18:19,848
But walking away was
the only choice I had left.
333
00:18:19,931 --> 00:18:21,266
[sniffles]
334
00:18:21,349 --> 00:18:25,061
♪ ♪
335
00:18:25,145 --> 00:18:27,522
Walking away...
336
00:18:27,606 --> 00:18:31,818
is the only choice
anyone ever has.
337
00:18:31,901 --> 00:18:35,488
♪ ♪
338
00:18:35,572 --> 00:18:38,575
[engine whooshing]
339
00:18:39,743 --> 00:18:41,828
Our Saturn and Jupiter fleets
340
00:18:41,911 --> 00:18:44,414
are still pulling back
to guard the Inner planets
341
00:18:44,497 --> 00:18:47,542
but are detaching task groups
along the way
342
00:18:47,626 --> 00:18:50,337
to search and destroy
any Inaros forces
343
00:18:50,420 --> 00:18:52,881
using the ship profiles
you sent.
344
00:18:52,964 --> 00:18:54,132
Good work.
345
00:18:54,215 --> 00:18:56,593
Now, get your asses
somewhere safe
346
00:18:56,676 --> 00:18:58,720
and let me know when you do.
347
00:18:58,803 --> 00:19:01,348
- [metallic clink]
- [grunts]
348
00:19:01,431 --> 00:19:03,642
- [sighs]
[Alex] The hell's that?
349
00:19:03,725 --> 00:19:04,893
A bullet.
350
00:19:04,976 --> 00:19:07,228
- Shit, you were shot?
[Bobbie] Yeah, a lot.
351
00:19:07,312 --> 00:19:08,688
[Alex] All right, hold on.
I'll get the auto-doc.
352
00:19:08,772 --> 00:19:10,231
Eh, it just itches
a little bit.
353
00:19:10,315 --> 00:19:11,316
[bullet clatters]
354
00:19:11,399 --> 00:19:12,442
Avasarala didn't mention
355
00:19:12,525 --> 00:19:14,152
the Free Navy ship
you and me took out.
356
00:19:14,235 --> 00:19:15,987
I might've left that out
of my message to her.
357
00:19:16,071 --> 00:19:17,572
Really?
358
00:19:17,656 --> 00:19:19,491
I can give you one
of my old medals if you want.
359
00:19:21,451 --> 00:19:24,204
- Fuck you.
- [laughs]
360
00:19:24,287 --> 00:19:25,330
Asshole.
361
00:19:25,413 --> 00:19:27,499
[computer beeps]
362
00:19:27,582 --> 00:19:29,250
- Oh, that's weird.
[Bobbie] What?
363
00:19:29,334 --> 00:19:30,627
I just got a reply
from Holden.
364
00:19:30,710 --> 00:19:32,045
That was fast.
365
00:19:32,128 --> 00:19:33,421
Alex, good to hear from you...
366
00:19:33,505 --> 00:19:35,507
He can't be on Tycho anymore.
367
00:19:35,590 --> 00:19:38,134
The Roci's not
on Tycho anymore.
368
00:19:38,218 --> 00:19:40,804
Marco Inaros stole
Fred's protomolecule sample,
369
00:19:40,887 --> 00:19:42,222
and we're trying to find
the ship it's on
370
00:19:42,305 --> 00:19:43,390
and destroy it.
371
00:19:43,473 --> 00:19:44,849
There's more bad news,
372
00:19:44,933 --> 00:19:46,601
but we'll talk
about that later.
373
00:19:46,685 --> 00:19:48,436
Get back to Tycho,
and stay safe.
374
00:19:48,520 --> 00:19:50,480
I'll send him the ship
profiles we collected.
375
00:19:50,563 --> 00:19:51,856
Marco's fleet might be
trying to rendezvous
376
00:19:51,940 --> 00:19:52,982
with the ship they're hunting.
377
00:19:53,066 --> 00:19:55,735
That's a good idea.
I'll let him know.
378
00:19:55,819 --> 00:19:56,986
[breathes deeply]
379
00:19:57,070 --> 00:19:59,489
Hey, Chief.
Uh...
380
00:19:59,572 --> 00:20:01,074
look, without going
into the details
381
00:20:01,157 --> 00:20:02,701
'cause, quite frankly,
you wouldn't believe 'em,
382
00:20:02,784 --> 00:20:04,911
me and Bobbie,
we found out
383
00:20:04,994 --> 00:20:08,415
that Mars is selling warships
to Marco Inaros.
384
00:20:08,498 --> 00:20:10,667
We got profiles,
drive signatures,
385
00:20:10,750 --> 00:20:12,961
and course projections,
which we sent to Avasarala.
386
00:20:13,044 --> 00:20:14,629
Look, Marco's got
a bunch of gunships
387
00:20:14,713 --> 00:20:16,256
that might be headed
to that same ship
388
00:20:16,339 --> 00:20:18,925
that y'all are tracking,
so look sharp.
389
00:20:19,008 --> 00:20:21,928
[suspenseful music]
390
00:20:22,011 --> 00:20:27,058
Heavy frigates,
destroyers, warships...
391
00:20:27,142 --> 00:20:29,978
Jesus, Inaros really does
have his own navy.
392
00:20:30,061 --> 00:20:31,354
[Monica]
This is crazy.
393
00:20:31,438 --> 00:20:32,856
How the hell could he pull off
something like this?
394
00:20:32,939 --> 00:20:34,774
Chetzemoka,
that's Naomi's ship.
395
00:20:36,985 --> 00:20:41,781
There is no way that we can
engage nine Martian warships.
396
00:20:41,865 --> 00:20:43,700
We don't have
enough firepower.
397
00:20:44,409 --> 00:20:47,495
Holden, I know
that you wanna help Naomi,
398
00:20:47,579 --> 00:20:49,497
but getting back
the protomolecule
399
00:20:49,581 --> 00:20:50,582
is more important.
400
00:20:50,665 --> 00:20:52,292
It has to be.
401
00:20:52,375 --> 00:20:57,922
♪ ♪
402
00:20:58,006 --> 00:21:00,800
I know.
We're not changing course.
403
00:21:00,884 --> 00:21:04,888
♪ ♪
404
00:21:04,971 --> 00:21:06,723
[Holden]
Alex, I need your help.
405
00:21:06,806 --> 00:21:08,391
Marco kidnapped Naomi.
406
00:21:08,475 --> 00:21:09,893
The Chetzemoka is her ship,
407
00:21:09,976 --> 00:21:11,561
and it's with the rest
of his fleet.
408
00:21:11,644 --> 00:21:13,772
I need you to keep eyes
on them.
409
00:21:13,855 --> 00:21:15,982
I know it's dangerous
and a lot to ask,
410
00:21:16,065 --> 00:21:17,442
but if we lose track
of them now,
411
00:21:17,525 --> 00:21:19,360
we may never find Naomi.
412
00:21:19,444 --> 00:21:21,070
♪ ♪
413
00:21:21,154 --> 00:21:22,614
I'll plot a new course.
414
00:21:22,697 --> 00:21:27,911
♪ ♪
415
00:21:27,994 --> 00:21:29,996
We won't lose her, Jim.
416
00:21:47,639 --> 00:21:50,642
[engines booming]
417
00:21:56,397 --> 00:21:59,317
[dark music]
418
00:21:59,400 --> 00:22:06,032
♪ ♪
419
00:22:07,158 --> 00:22:08,493
[sighs]
420
00:22:09,869 --> 00:22:11,371
[sighs]
421
00:22:15,333 --> 00:22:18,336
[door hisses]
422
00:22:33,768 --> 00:22:35,603
[Cyn sighs, grunts softly]
423
00:22:36,354 --> 00:22:38,439
You need any help?
424
00:22:38,523 --> 00:22:40,400
Do I need to go get my helmet?
425
00:22:42,068 --> 00:22:43,987
I'm sorry for hitting you.
426
00:22:44,070 --> 00:22:45,321
[scoffs]
427
00:22:45,405 --> 00:22:47,699
I've been hit harder before.
428
00:22:47,782 --> 00:22:49,617
But you almost got spaced
for it.
429
00:22:51,828 --> 00:22:53,288
I had to do it.
430
00:22:59,752 --> 00:23:02,046
Is that Tia Margolis' brandy?
431
00:23:02,130 --> 00:23:03,339
Yeah.
432
00:23:05,967 --> 00:23:07,719
Whenever we'd get back
to Pallas
433
00:23:07,802 --> 00:23:10,054
after months on the float,
434
00:23:10,138 --> 00:23:11,681
first drink I'd always have.
435
00:23:11,764 --> 00:23:14,267
I don't get back much
anymore, so...
436
00:23:14,350 --> 00:23:16,394
just keep it on the ship.
437
00:23:23,401 --> 00:23:25,028
Mmm.
438
00:23:28,907 --> 00:23:30,700
Just like I remember.
439
00:23:30,783 --> 00:23:32,660
Like coming home.
440
00:23:44,631 --> 00:23:46,007
You remember...
[clears throat]
441
00:23:46,090 --> 00:23:48,843
...the last time we spoke
on Pallas before you left?
442
00:23:51,054 --> 00:23:52,347
I don't.
443
00:23:52,430 --> 00:23:55,016
Was outside your compartment.
My shift just ended.
444
00:23:55,099 --> 00:23:57,352
It was late, ah,
445
00:23:57,435 --> 00:24:01,272
but you told me you needed
to go take a walk.
446
00:24:03,107 --> 00:24:04,609
I didn't say anything,
447
00:24:04,692 --> 00:24:07,695
but I couldn't shake the look
on your face.
448
00:24:09,030 --> 00:24:10,740
So I went to find you,
449
00:24:10,823 --> 00:24:15,036
and I saw you
walk into an air lock.
450
00:24:17,580 --> 00:24:18,790
You saw that?
451
00:24:21,834 --> 00:24:24,629
I couldn't believe
what I was seeing.
452
00:24:24,712 --> 00:24:29,258
I didn't think there was
anything that could break you.
453
00:24:29,342 --> 00:24:31,803
But then you walked back out.
454
00:24:31,886 --> 00:24:34,973
I went to find you
the next day...
455
00:24:36,307 --> 00:24:37,725
...but you were gone.
456
00:24:41,396 --> 00:24:45,233
When Marco took Filip,
he took away my life.
457
00:24:45,316 --> 00:24:48,236
Leaving was the only way
I could take it back.
458
00:24:48,319 --> 00:24:51,114
[soft dramatic music]
459
00:24:51,197 --> 00:24:54,409
If I had known
it would've come to that...
460
00:24:56,661 --> 00:24:59,539
I wou...I wou...
I would've helped you.
461
00:25:00,540 --> 00:25:03,501
You did everything you could.
462
00:25:03,584 --> 00:25:06,587
[breathing heavily]
463
00:25:08,256 --> 00:25:10,383
I knew where he was all along.
464
00:25:10,466 --> 00:25:13,720
♪ ♪
465
00:25:13,803 --> 00:25:17,598
The reason you never
found Filip was because...
466
00:25:17,682 --> 00:25:21,227
I helped Marco
hide him from you.
467
00:25:21,310 --> 00:25:27,483
♪ ♪
468
00:25:27,567 --> 00:25:29,110
[voice breaking]
He was my son.
469
00:25:29,193 --> 00:25:31,696
I'm so sorry.
470
00:25:31,779 --> 00:25:33,614
I thought you loved me.
471
00:25:33,698 --> 00:25:35,283
I loved all of us.
472
00:25:35,366 --> 00:25:37,493
We were family.
473
00:25:37,577 --> 00:25:39,495
I thought
I was doing the right thing.
474
00:25:39,579 --> 00:25:41,998
I thought one day, you would
come back to Marco, to...
475
00:25:42,081 --> 00:25:43,791
♪ ♪
476
00:25:43,875 --> 00:25:45,418
I was wrong.
477
00:25:45,501 --> 00:25:46,502
[sobs]
478
00:25:46,586 --> 00:25:48,212
I thought I would never
see you again,
479
00:25:48,296 --> 00:25:52,050
and there you were on Pallas
in the old canteen
480
00:25:52,133 --> 00:25:53,551
after so long.
481
00:25:53,634 --> 00:25:54,635
I...
482
00:25:54,719 --> 00:25:57,930
♪ ♪
483
00:25:58,014 --> 00:26:01,642
...I thought maybe
this is my chance
484
00:26:01,726 --> 00:26:04,145
to make it right with you.
485
00:26:04,228 --> 00:26:08,900
♪ ♪
486
00:26:08,983 --> 00:26:10,610
It is.
487
00:26:10,693 --> 00:26:12,653
[breathes deeply]
488
00:26:12,737 --> 00:26:14,280
Help me now.
489
00:26:14,363 --> 00:26:16,783
♪ ♪
490
00:26:16,866 --> 00:26:18,785
Please.
491
00:26:18,868 --> 00:26:23,956
♪ ♪
492
00:26:24,040 --> 00:26:27,043
[engine whooshing]
493
00:26:34,383 --> 00:26:38,262
[Monica] Look on your face
says still nothing on the Zmeya.
494
00:26:40,348 --> 00:26:42,058
I always hated fishing.
495
00:26:45,311 --> 00:26:48,064
I liked the "drinking
on a boat" part.
496
00:26:48,147 --> 00:26:50,858
Check Amos' quarters.
He's well-stocked.
497
00:26:50,942 --> 00:26:53,194
Mm.
Maybe later.
498
00:26:55,321 --> 00:26:56,405
But I've been thinking
499
00:26:56,489 --> 00:26:59,659
about the Martian gunships
Inaros acquired.
500
00:26:59,742 --> 00:27:02,411
Marco's loyalists
aren't just Belters anymore.
501
00:27:03,663 --> 00:27:05,665
He clearly has supporters
on Mars.
502
00:27:05,748 --> 00:27:07,333
That's what I'm thinking too.
503
00:27:07,416 --> 00:27:09,836
Martian guns
and tech on the black market,
504
00:27:09,919 --> 00:27:12,547
that's not shocking.
505
00:27:12,630 --> 00:27:14,841
But entire gunships?
506
00:27:16,467 --> 00:27:18,469
Those don't just disappear.
507
00:27:18,553 --> 00:27:22,098
That would require months
of planning, logistics,
508
00:27:22,181 --> 00:27:23,474
high-level military access.
509
00:27:23,558 --> 00:27:25,601
Someone way up
the MCRN food chain
510
00:27:25,685 --> 00:27:26,686
must be backing them.
511
00:27:26,769 --> 00:27:28,104
Agreed.
512
00:27:29,647 --> 00:27:30,982
But to what end?
513
00:27:31,065 --> 00:27:33,401
Inaros couldn't possibly have
514
00:27:33,484 --> 00:27:37,446
the type of money it requires
to buy one of those ships,
515
00:27:37,530 --> 00:27:40,283
which means
the Martians who provided them
516
00:27:40,366 --> 00:27:42,034
either have
the same political goals,
517
00:27:42,118 --> 00:27:44,036
OF...
518
00:27:44,120 --> 00:27:46,414
he's offering something else
as payment,
519
00:27:46,497 --> 00:27:48,082
something very valuable.
520
00:27:48,166 --> 00:27:50,585
- The protomolecule.
- I think that's one part of it.
521
00:27:50,668 --> 00:27:52,670
And I think the other
is Cortazar.
522
00:27:52,753 --> 00:27:54,630
He's useless without a sample
523
00:27:54,714 --> 00:27:58,426
and it can't be coincidence
that they were both just taken.
524
00:27:58,509 --> 00:28:03,347
♪ ♪
525
00:28:03,431 --> 00:28:04,557
You were right.
526
00:28:04,640 --> 00:28:06,559
♪ ♪
527
00:28:06,642 --> 00:28:08,811
My crew and I
did have a sample.
528
00:28:08,895 --> 00:28:11,564
♪ ♪
529
00:28:11,647 --> 00:28:13,274
Yeah, I figured as much.
530
00:28:14,358 --> 00:28:16,903
- You're not a very good liar.
- [chuckles softly]
531
00:28:16,986 --> 00:28:18,988
So what'd you do with it?
532
00:28:20,364 --> 00:28:22,241
[sighs]
We were going to destroy it.
533
00:28:22,325 --> 00:28:23,993
But you didn't.
534
00:28:24,076 --> 00:28:27,997
♪ ♪
535
00:28:28,080 --> 00:28:29,248
You gave it to Fred.
536
00:28:30,708 --> 00:28:32,251
No, Naomi did.
537
00:28:32,335 --> 00:28:33,961
You didn't want her to?
538
00:28:34,045 --> 00:28:36,255
She had good reasons.
539
00:28:36,339 --> 00:28:38,925
The Inners would never have
recognized the OPA without it.
540
00:28:39,008 --> 00:28:41,302
But Fred didn't destroy it
after the Armistice.
541
00:28:41,385 --> 00:28:43,679
He said the OPA needed it
542
00:28:43,763 --> 00:28:46,641
until they could build a navy
to defend themselves.
543
00:28:46,724 --> 00:28:47,892
Yeah, well,
now Inaros is the one
544
00:28:47,975 --> 00:28:50,102
with the navy
and the protomolecule.
545
00:28:50,186 --> 00:28:51,687
For now.
546
00:28:51,771 --> 00:28:57,068
♪ ♪
547
00:28:57,151 --> 00:28:59,987
But why would he take Naomi?
548
00:29:00,071 --> 00:29:02,365
What could he possibly want
with her?
549
00:29:03,658 --> 00:29:05,201
She had a son with him.
550
00:29:06,994 --> 00:29:09,872
- Oh,
- It's complicated.
551
00:29:09,956 --> 00:29:13,793
♪ ♪
552
00:29:13,876 --> 00:29:17,338
I found a message...
553
00:29:17,421 --> 00:29:19,507
she left me to read
554
00:29:19,590 --> 00:29:22,134
in case something goes wrong.
555
00:29:23,594 --> 00:29:25,680
- [hand terminal chimes]
[Bull] Holden.
556
00:29:25,763 --> 00:29:27,890
Get your ass back up here.
We got something.
557
00:29:27,974 --> 00:29:31,435
[tense music]
558
00:29:31,519 --> 00:29:34,105
Scanners have picked up
this narrow-bandwidth flash
559
00:29:34,188 --> 00:29:35,648
along the Zmeya's flight path.
560
00:29:35,731 --> 00:29:38,484
Could be back scatter from
a tight-beam transmission.
561
00:29:38,567 --> 00:29:41,237
If it's them,
they're still running dark.
562
00:29:41,320 --> 00:29:42,738
They know
we're looking at them.
563
00:29:42,822 --> 00:29:45,533
I've been pinging away
with focused radar.
564
00:29:45,616 --> 00:29:47,034
[Holden]
Let's check the scopes.
565
00:29:47,118 --> 00:29:50,121
♪ ♪
566
00:29:50,204 --> 00:29:53,874
[scope chirping]
567
00:29:53,958 --> 00:29:56,085
It's them,
and they're burning like hell.
568
00:29:56,168 --> 00:29:58,212
We got 'em.
Intercept course.
569
00:29:58,296 --> 00:30:01,173
Everyone suit up and get ready
for a high-G burn.
570
00:30:01,257 --> 00:30:07,596
♪ ♪
571
00:30:07,680 --> 00:30:10,182
All right.
Here comes the juice.
572
00:30:10,266 --> 00:30:12,685
[machinery whirring]
573
00:30:12,768 --> 00:30:15,021
[both grunt]
574
00:30:15,104 --> 00:30:18,107
[engine whooshing]
575
00:30:19,442 --> 00:30:20,693
[Marco] The Zmeya
has their instructions
576
00:30:20,776 --> 00:30:22,403
and knows what to do.
577
00:30:22,486 --> 00:30:24,488
Monitor the situation,
but no open comms.
578
00:30:24,572 --> 00:30:26,032
Do not give away our position.
579
00:30:26,115 --> 00:30:27,325
Ya, Captain.
580
00:30:28,576 --> 00:30:32,204
Somehow,
the Rocinante found the Zmeya.
581
00:30:33,205 --> 00:30:34,540
They're in pursuit.
582
00:30:34,623 --> 00:30:36,042
There's nothing
we can do to help?
583
00:30:36,125 --> 00:30:37,460
Not anymore.
584
00:30:38,711 --> 00:30:41,172
We wouldn't be
in this situation
585
00:30:41,255 --> 00:30:44,133
if you and Filip hadn't been
compromised by Naomi.
586
00:30:44,216 --> 00:30:46,927
And spacing her wouldn't
have changed anything.
587
00:30:47,011 --> 00:30:49,430
No, but it would've shown
Filip the price of failure.
588
00:30:50,306 --> 00:30:52,183
Marco.
589
00:30:52,266 --> 00:30:54,477
Let Naomi go.
590
00:30:54,560 --> 00:30:56,354
She doesn't need to be here.
591
00:30:58,272 --> 00:31:01,901
She never needed to be here.
592
00:31:01,984 --> 00:31:03,694
But she's not going to go now.
593
00:31:03,778 --> 00:31:05,404
She's not going
to try anything again.
594
00:31:05,488 --> 00:31:07,740
That's right,
because she knows if she does,
595
00:31:07,823 --> 00:31:10,326
she's not going
to be shown mercy again.
596
00:31:10,409 --> 00:31:12,036
Why do you keep trying
to hurt her?
597
00:31:14,205 --> 00:31:16,165
When I was a boy...
598
00:31:16,248 --> 00:31:19,710
[dramatic music]
599
00:31:19,794 --> 00:31:21,170
...I looked up to you.
600
00:31:21,253 --> 00:31:23,589
You taught me
how to be strong...
601
00:31:23,672 --> 00:31:25,508
♪ ♪
602
00:31:25,591 --> 00:31:28,219
...how not to give in
to weakness.
603
00:31:28,302 --> 00:31:33,265
You helped me save Filip
from his mother
604
00:31:33,349 --> 00:31:36,977
and helped me raise him
into the man he is now.
605
00:31:37,061 --> 00:31:39,522
And now, when Naomi
is trying to steal
606
00:31:39,605 --> 00:31:42,233
my son from me, from us,
607
00:31:42,316 --> 00:31:46,278
all you can feel is guilt.
608
00:31:47,446 --> 00:31:50,074
Naomi is not going
to leave again.
609
00:31:50,157 --> 00:31:51,951
♪ ♪
610
00:31:52,034 --> 00:31:55,454
If that troubles you,
611
00:31:55,538 --> 00:31:57,915
then you are free to go.
612
00:31:57,998 --> 00:32:03,629
♪ ♪
613
00:32:03,712 --> 00:32:06,715
[engine whooshing]
614
00:32:08,551 --> 00:32:10,970
- Approaching missile lock.
[Holden] Arming torpedoes.
615
00:32:11,053 --> 00:32:14,807
♪ ♪
616
00:32:14,890 --> 00:32:17,893
[doors whirring]
617
00:32:17,977 --> 00:32:20,980
[torpedoes blasting]
618
00:32:25,651 --> 00:32:27,862
Goddamn,
that's a shitload incoming.
619
00:32:27,945 --> 00:32:29,655
[Holden]
Firing torpedoes.
620
00:32:29,738 --> 00:32:31,240
I'll take out as many as I can
with the blasts.
621
00:32:31,323 --> 00:32:38,330
♪ ♪
622
00:32:43,878 --> 00:32:45,045
[Bull] We only took out two.
623
00:32:45,129 --> 00:32:48,048
- Jesus Christ.
- They were expecting that.
624
00:32:48,132 --> 00:32:49,550
PDCs on auto track.
625
00:32:49,633 --> 00:32:51,635
Beginning evasive maneuvers.
626
00:32:51,719 --> 00:32:53,637
I'm putting us into a spin.
627
00:32:53,721 --> 00:32:55,055
[engine whooshing]
628
00:32:55,139 --> 00:32:57,683
[devices whirring]
629
00:32:57,766 --> 00:32:58,767
[Monica grunts]
630
00:32:58,851 --> 00:33:05,858
♪ ♪
631
00:33:09,195 --> 00:33:10,237
[growls]
632
00:33:10,321 --> 00:33:15,409
♪ ♪
633
00:33:15,493 --> 00:33:16,494
PDC 1 jammed.
634
00:33:16,577 --> 00:33:18,329
[strained mechanical whirring]
635
00:33:18,412 --> 00:33:19,413
Still got
two missiles incoming.
636
00:33:19,497 --> 00:33:20,498
Coming around.
637
00:33:22,166 --> 00:33:23,334
PDC 2 to bear.
638
00:33:23,417 --> 00:33:29,882
♪ ♪
639
00:33:31,717 --> 00:33:33,552
Goddamn, we got 'em all.
640
00:33:33,636 --> 00:33:34,970
[sighs]
641
00:33:36,055 --> 00:33:37,264
Charging up the railgun.
642
00:33:37,348 --> 00:33:39,225
Put a couple holes
in their drive cone.
643
00:33:39,308 --> 00:33:40,309
Then we'll board 'em.
644
00:33:40,392 --> 00:33:41,519
What the fuck for?
645
00:33:41,602 --> 00:33:42,645
I thought we're destroying
the ship.
646
00:33:42,728 --> 00:33:43,896
[Holden]
The crew or their data logs
647
00:33:43,979 --> 00:33:45,564
could tell us
how to find Naomi.
648
00:33:45,648 --> 00:33:47,525
What about the protomolecule?
649
00:33:48,234 --> 00:33:50,236
I'll deal with it once
we find out what they know.
650
00:33:50,319 --> 00:33:51,779
[sighs]
651
00:33:53,572 --> 00:33:55,157
[railgun whirring]
652
00:33:58,452 --> 00:34:00,204
[computer beeping]
653
00:34:00,287 --> 00:34:01,956
[Bull] We should
send drones in first.
654
00:34:02,039 --> 00:34:03,624
Could have the air lock
rigged to blow
655
00:34:03,707 --> 00:34:05,125
as soon as it's breached.
656
00:34:05,209 --> 00:34:06,835
You're right.
Ready drones one and two.
657
00:34:09,004 --> 00:34:11,131
Zmeya, this is Rocinante.
658
00:34:11,215 --> 00:34:12,716
Shut down your reactor
immediately
659
00:34:12,800 --> 00:34:14,927
and prepare to be boarded.
660
00:34:15,010 --> 00:34:18,055
♪ ♪
661
00:34:18,138 --> 00:34:19,723
Their reactor's still on-line.
662
00:34:21,100 --> 00:34:24,061
Zmeya, power down
your reactor immediately.
663
00:34:24,144 --> 00:34:26,188
This is your last chance,
or we will fire.
664
00:34:26,272 --> 00:34:29,275
[explosion booms]
665
00:34:29,358 --> 00:34:35,864
♪ ♪
666
00:34:40,327 --> 00:34:41,912
Fuck.
667
00:34:42,913 --> 00:34:45,916
[engines whooshing]
668
00:34:48,919 --> 00:34:51,922
[indistinct chatter]
669
00:34:54,592 --> 00:34:58,053
[computer beeping]
670
00:35:16,614 --> 00:35:18,073
A word, please, Father.
671
00:35:18,157 --> 00:35:19,617
What is it?
672
00:35:19,700 --> 00:35:21,118
I...
673
00:35:26,624 --> 00:35:28,250
...I want to do more
for the cause.
674
00:35:28,334 --> 00:35:30,628
We can all do more.
Be specific.
675
00:35:32,796 --> 00:35:34,965
I want command
of one of our ships.
676
00:35:36,800 --> 00:35:38,135
Your own command?
677
00:35:38,218 --> 00:35:39,595
I feel I'm ready
to help you lead.
678
00:35:39,678 --> 00:35:41,221
- You think I need help?
- No.
679
00:35:42,973 --> 00:35:45,684
So what prompted this?
680
00:35:45,768 --> 00:35:48,604
I want to show you
all I can do.
681
00:35:48,687 --> 00:35:51,023
And...
682
00:35:51,106 --> 00:35:53,942
I want our people
to know who I am.
683
00:35:54,026 --> 00:35:55,944
[sighs]
684
00:35:56,028 --> 00:35:57,446
You're right.
685
00:36:00,074 --> 00:36:01,241
[chuckles]
686
00:36:01,325 --> 00:36:05,120
♪ ♪
687
00:36:05,204 --> 00:36:08,415
Belters should know
688
00:36:08,499 --> 00:36:12,127
that it was Filip Inaros
who was responsible
689
00:36:12,211 --> 00:36:15,547
for the destruction of the
Rocinante at Tycho Station.
690
00:36:18,050 --> 00:36:21,470
That it was Filip
who helped the Zmeya
691
00:36:21,553 --> 00:36:24,723
successfully deliver us
the protomolecule.
692
00:36:24,807 --> 00:36:29,061
Or that it was Filip who took
the life of Naomi Nagata
693
00:36:29,144 --> 00:36:32,356
after she attempted
to take mine.
694
00:36:34,358 --> 00:36:39,029
Your weakness nearly undid
everything we've fought for.
695
00:36:40,364 --> 00:36:42,491
That's who you are.
696
00:36:44,076 --> 00:36:47,663
[protesters chanting]
Marco! Marco! Marco! Marco!
697
00:36:47,746 --> 00:36:50,958
Belters everywhere
698
00:36:51,041 --> 00:36:52,918
are chanting my name.
699
00:36:53,001 --> 00:36:54,670
[protesters chanting]
Marco! Marco!
700
00:36:54,753 --> 00:36:56,171
Not yours.
701
00:36:56,255 --> 00:36:59,633
You are nothing without me.
702
00:36:59,717 --> 00:37:06,724
♪ ♪
703
00:37:12,104 --> 00:37:16,608
You played a part
in our victory...
704
00:37:16,692 --> 00:37:20,279
and the people who matter
know that.
705
00:37:20,362 --> 00:37:23,699
♪ ♪
706
00:37:23,782 --> 00:37:25,325
You are my heir,
707
00:37:25,409 --> 00:37:29,121
and one day,
you will lead the Belt.
708
00:37:31,498 --> 00:37:34,209
After I'm gone.
709
00:37:34,293 --> 00:37:36,128
Soon...
710
00:37:36,211 --> 00:37:41,049
people all over will be
chanting, "Filip. Filip.
711
00:37:41,133 --> 00:37:45,304
Filip. Filip. Filip."
712
00:37:45,387 --> 00:37:49,683
[all chanting]
Filip. Filip. Filip. Filip.
713
00:37:49,767 --> 00:37:55,606
Filip. Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip. Filip.
714
00:37:55,689 --> 00:38:00,819
Filip. Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip. Filip.
715
00:38:00,903 --> 00:38:05,157
Filip. Filip. Filip. Filip.
Filip. Filip. Filip.
716
00:38:15,542 --> 00:38:17,294
Marco wants to see you.
717
00:38:35,979 --> 00:38:37,856
Search your mother.
718
00:38:37,940 --> 00:38:39,900
I don't have any weapons.
719
00:38:39,983 --> 00:38:42,361
Take it as a sign
of respect.
720
00:38:52,913 --> 00:38:55,082
Filip and I have been talking.
721
00:38:57,292 --> 00:39:00,379
We've decided
to grant your request...
722
00:39:00,462 --> 00:39:01,880
to leave.
723
00:39:03,465 --> 00:39:05,050
I'm free to leave?
724
00:39:07,094 --> 00:39:08,220
On the Chetzemoka?
725
00:39:08,303 --> 00:39:09,763
Not exactly.
726
00:39:09,847 --> 00:39:13,892
Since you stopped us
from blowing up the Rocinante
727
00:39:13,976 --> 00:39:15,561
while it was on Tycho,
728
00:39:15,644 --> 00:39:19,022
we've decided to use your ship
to lure the Rocinante
729
00:39:19,106 --> 00:39:20,524
and destroy it.
730
00:39:20,607 --> 00:39:23,193
[tense music]
731
00:39:23,277 --> 00:39:24,444
What?
732
00:39:24,528 --> 00:39:25,654
[Marco]
After that,
733
00:39:25,737 --> 00:39:29,741
after you've watched
your family die,
734
00:39:29,825 --> 00:39:32,369
we will put you on the float,
and you'll be free.
735
00:39:32,452 --> 00:39:34,037
You fucking monster.
736
00:39:34,121 --> 00:39:35,914
This wasn't just my doing.
737
00:39:35,998 --> 00:39:37,666
Filip inspired it.
738
00:39:39,459 --> 00:39:40,961
He wants the Belt to know
739
00:39:41,044 --> 00:39:44,339
that he was the one
who destroyed the Rocinante.
740
00:39:44,423 --> 00:39:47,342
♪ ♪
741
00:39:47,426 --> 00:39:48,719
Filip...
742
00:39:48,802 --> 00:39:51,555
♪ ♪
743
00:39:51,638 --> 00:39:53,265
...please don't do this.
744
00:39:53,348 --> 00:39:54,641
It's already done.
745
00:39:54,725 --> 00:39:56,852
You don't speak for him.
746
00:39:56,935 --> 00:40:01,231
♪ ♪
747
00:40:01,315 --> 00:40:02,900
Please.
748
00:40:02,983 --> 00:40:04,568
Listen to me.
749
00:40:04,651 --> 00:40:06,695
♪ ♪
750
00:40:06,778 --> 00:40:08,572
This isn't you.
751
00:40:08,655 --> 00:40:10,449
You're not like him.
752
00:40:11,909 --> 00:40:12,951
[yelps]
753
00:40:13,035 --> 00:40:15,287
You have no idea who I am,
754
00:40:15,370 --> 00:40:16,872
but I know who you are now...
755
00:40:16,955 --> 00:40:19,583
a pathetic
Earther-loving welwala.
756
00:40:19,666 --> 00:40:21,501
You tried to make me weak,
757
00:40:21,585 --> 00:40:25,005
tried to poison me
against my real family.
758
00:40:25,088 --> 00:40:27,758
You are everything I am not.
759
00:40:27,841 --> 00:40:29,843
[dramatic music]
760
00:40:29,927 --> 00:40:31,261
[whimpers]
761
00:40:31,345 --> 00:40:38,352
♪ ♪
762
00:40:49,363 --> 00:40:51,740
Did you really think
763
00:40:51,823 --> 00:40:54,618
that you could get my son,
764
00:40:54,701 --> 00:40:57,537
my own flesh and blood,
765
00:40:57,621 --> 00:41:00,374
to betray me?
766
00:41:00,457 --> 00:41:02,376
You are nothing.
767
00:41:02,459 --> 00:41:04,920
And that is all you are going
to be left with.
768
00:41:05,003 --> 00:41:07,798
[grunts, whimpers]
769
00:41:07,881 --> 00:41:11,593
- Goodbye, Naomi.
- Get off me!
770
00:41:11,677 --> 00:41:13,762
[grunting]
771
00:41:13,845 --> 00:41:17,265
Filip, Filip, don't do this.
Please!
772
00:41:17,349 --> 00:41:19,434
Get off me!
You!
773
00:41:19,518 --> 00:41:21,520
I fucking hate you!
774
00:41:21,603 --> 00:41:23,605
Get off!
I hate you!
775
00:41:23,689 --> 00:41:25,232
[Naomi sobs]
776
00:41:25,315 --> 00:41:32,322
♪ ♪
777
00:41:33,782 --> 00:41:36,702
[crying softly]
778
00:41:36,785 --> 00:41:43,792
♪ ♪
779
00:41:48,797 --> 00:41:49,798
[engines whooshing]
780
00:41:49,881 --> 00:41:56,888
♪ ♪
781
00:42:00,517 --> 00:42:04,021
- All crew are back on board?
- Ya, bosmang.
782
00:42:04,104 --> 00:42:06,523
Chetzemoka controls disabled.
783
00:42:06,606 --> 00:42:08,108
Set ship to remote pilot.
784
00:42:08,191 --> 00:42:09,985
Ya, setting remote pilot.
785
00:42:10,068 --> 00:42:12,779
Detach Chetzemoka
786
00:42:12,863 --> 00:42:14,448
and retract docking bridge.
787
00:42:14,531 --> 00:42:16,033
Aye, Captain, will do.
788
00:42:16,116 --> 00:42:23,123
♪ ♪
789
00:42:27,044 --> 00:42:28,503
[crew member]
Bosmang, we have an update
790
00:42:28,587 --> 00:42:30,172
from Medina Station.
791
00:42:30,255 --> 00:42:32,049
[Marco]
It's about time.
792
00:42:34,051 --> 00:42:37,220
[Cyn]
Locate Naomi Nagata.
793
00:42:37,304 --> 00:42:40,098
[computer beeping]
794
00:42:40,182 --> 00:42:41,808
Ah.
795
00:42:44,269 --> 00:42:47,189
[soft dramatic music]
796
00:42:47,272 --> 00:42:53,820
♪ ♪
797
00:42:56,073 --> 00:42:58,992
[somber music]
798
00:42:59,076 --> 00:43:06,083
♪ ♪
799
00:43:36,071 --> 00:43:38,573
I know that look
on your face.
800
00:43:40,200 --> 00:43:41,827
Don't do this.
801
00:43:43,328 --> 00:43:47,374
Naomi, please.
802
00:43:47,457 --> 00:43:50,001
I can fix this with Marco.
803
00:43:51,169 --> 00:43:52,587
You...you...
you don't have to...
804
00:43:52,671 --> 00:43:54,631
You shouldn't have
followed me.
805
00:43:54,714 --> 00:43:59,594
♪ ♪
806
00:43:59,678 --> 00:44:02,806
[Naomi exhales heavily]
807
00:44:02,889 --> 00:44:05,308
[inhales sharply]
808
00:44:05,392 --> 00:44:07,102
No!
809
00:44:07,185 --> 00:44:14,192
♪ ♪
810
00:45:02,407 --> 00:45:05,327
[soft dramatic music]
811
00:45:05,410 --> 00:45:12,417
♪ ♪
54424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.