All language subtitles for The.Expanse.S05E06.Tribes.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,253 --> 00:00:06,255 Marco Inaros has asked us to meet. 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,257 - What are we gonya do? - We will accept. 3 00:00:08,341 --> 00:00:09,342 [Delgado] Half of Gao's cabinet 4 00:00:09,425 --> 00:00:10,593 was on that plane with her. 5 00:00:10,676 --> 00:00:11,677 The rest were scattered around the globe. 6 00:00:11,761 --> 00:00:12,762 No one seems to know 7 00:00:12,845 --> 00:00:14,096 who's next in line of succession. 8 00:00:14,180 --> 00:00:16,182 [Amos] Her mods are blocked. Her hand is busted. 9 00:00:16,265 --> 00:00:17,725 She is not a threat. 10 00:00:17,808 --> 00:00:19,769 We gotta get out of here. 11 00:00:19,852 --> 00:00:21,729 [Holden] Monica's eye captured the Zmeya's flight plan. 12 00:00:21,812 --> 00:00:23,814 It's time to take the Roci out for a hunt. 13 00:00:23,898 --> 00:00:26,651 [suspenseful music] 14 00:00:26,734 --> 00:00:27,902 [gasps] 15 00:00:27,985 --> 00:00:29,153 Did Marco slip 16 00:00:29,237 --> 00:00:31,239 the Augustin Gamarra code into the Roci? 17 00:00:31,322 --> 00:00:32,698 [sighs] 18 00:00:32,782 --> 00:00:35,826 Jim, do not start the Roci's drive! 19 00:00:35,910 --> 00:00:37,411 The reactor code's been sabotaged. 20 00:00:37,495 --> 00:00:38,538 It will blow if you do. 21 00:00:38,621 --> 00:00:39,789 I'm shutting down the reactor. 22 00:00:39,872 --> 00:00:41,791 I'm being held captive by Marco! 23 00:00:42,792 --> 00:00:44,794 Tell me what happened! Tell me! 24 00:00:44,877 --> 00:00:46,754 This is Marco Inaros' Free Navy. 25 00:00:46,837 --> 00:00:48,965 His Belters on our Martian ships. 26 00:00:49,048 --> 00:00:50,299 Let's get some profiles. 27 00:00:50,383 --> 00:00:51,592 - [computer beeping] [Alex] Crap, they pinged us. 28 00:00:51,676 --> 00:00:53,344 [engine whooshing] 29 00:00:53,427 --> 00:00:56,347 [tense music] 30 00:00:56,430 --> 00:00:58,891 ♪ ♪ 31 00:00:58,975 --> 00:01:00,518 We're not gonna make it, are we? 32 00:01:00,601 --> 00:01:03,020 I got one more thing to try. 33 00:01:03,104 --> 00:01:05,815 ♪ ♪ 34 00:01:05,898 --> 00:01:09,026 [explosion booms] 35 00:01:10,069 --> 00:01:12,989 [dramatic music] 36 00:01:13,072 --> 00:01:20,079 ♪ ♪ 37 00:01:35,511 --> 00:01:36,596 Arjun. 38 00:01:38,723 --> 00:01:41,726 Madam Avasarala, please forgive the intrusion. 39 00:01:41,809 --> 00:01:43,269 I'm David Paster. 40 00:01:43,352 --> 00:01:45,021 We have met. You're... 41 00:01:45,104 --> 00:01:46,439 Minister of the Interior? 42 00:01:46,522 --> 00:01:47,940 Transportation, actually. 43 00:01:48,024 --> 00:01:49,066 Oh. 44 00:01:49,150 --> 00:01:50,192 Uh... 45 00:01:50,276 --> 00:01:52,737 I'm the new acting secretary-general. 46 00:01:53,696 --> 00:01:55,406 - Sir. - No, please, don't get up. 47 00:01:55,489 --> 00:01:56,490 Oh...oh. 48 00:01:57,450 --> 00:01:58,993 Whoa. [laughs] 49 00:01:59,076 --> 00:02:00,995 Still getting used to this gravity. 50 00:02:02,955 --> 00:02:05,541 It's my first time off planet, I'm embarrassed to say. 51 00:02:05,625 --> 00:02:08,336 You'll get the hang of it soon enough. 52 00:02:10,921 --> 00:02:13,215 I understand you were in contact 53 00:02:13,299 --> 00:02:16,177 with the secretary-general when her plane went down. 54 00:02:16,260 --> 00:02:17,928 Yes. 55 00:02:18,012 --> 00:02:20,222 Oh. 56 00:02:20,306 --> 00:02:22,099 I was at the seawall near the UN 57 00:02:22,183 --> 00:02:24,352 with a sixth grade field trip 58 00:02:24,435 --> 00:02:26,354 when the second rock hit. 59 00:02:26,437 --> 00:02:29,106 As I was being led to safety, 60 00:02:29,190 --> 00:02:32,443 I saw the Hyongsu Tower collapse. 61 00:02:32,526 --> 00:02:36,113 From the air, I saw half of midtown underwater. 62 00:02:36,197 --> 00:02:38,115 I've seen the images. 63 00:02:39,575 --> 00:02:40,701 Oh. 64 00:02:40,785 --> 00:02:42,662 Oh, my God. Yes, of course, your family. 65 00:02:42,745 --> 00:02:45,790 My daughter and her children are fine. 66 00:02:45,873 --> 00:02:49,001 They're on a shuttle now. They'll be here soon. 67 00:02:49,085 --> 00:02:50,211 Thank God. 68 00:02:50,294 --> 00:02:52,713 Your husband teaches at Columbia, doesn't he? 69 00:02:52,797 --> 00:02:54,965 Have you heard from him? 70 00:02:57,385 --> 00:03:01,681 I will pull whatever strings I can to help locate him. 71 00:03:01,764 --> 00:03:04,058 I appreciate that. 72 00:03:04,141 --> 00:03:06,185 [UNN MP] They're ready for you in the sit room, sir. 73 00:03:06,268 --> 00:03:08,229 Thank you. 74 00:03:10,523 --> 00:03:14,110 My degree is in drone avionics. 75 00:03:14,193 --> 00:03:18,197 I spent my career designing package delivery systems. 76 00:03:18,280 --> 00:03:19,949 The only reason I got into Parliament is because 77 00:03:20,032 --> 00:03:22,368 I thought the person running the local transit authority 78 00:03:22,451 --> 00:03:25,871 was an idiot and I thought I could do a much better job, 79 00:03:25,955 --> 00:03:26,956 and I won his seat. 80 00:03:27,039 --> 00:03:29,041 [chuckles] 81 00:03:29,125 --> 00:03:32,586 We were only able to beat back the attack 82 00:03:32,670 --> 00:03:34,171 because of you. 83 00:03:35,339 --> 00:03:38,050 I'd like you to join my provisional cabinet. 84 00:03:39,510 --> 00:03:40,928 Please. 85 00:03:42,722 --> 00:03:44,223 Of course. 86 00:03:45,057 --> 00:03:46,308 Thank you, madam. 87 00:03:46,392 --> 00:03:50,938 ♪ ♪ 88 00:03:51,021 --> 00:03:54,233 I'll be with you in a moment, Secretary-General. 89 00:03:54,316 --> 00:04:01,323 ♪ ♪ 90 00:04:17,631 --> 00:04:19,133 Damn it. 91 00:04:32,354 --> 00:04:33,898 [sighs] 92 00:04:33,981 --> 00:04:40,196 ♪ ♪ 93 00:04:48,162 --> 00:04:51,165 [wind whooshing] 94 00:05:25,658 --> 00:05:28,661 [drone whirring] 95 00:05:33,749 --> 00:05:35,292 [announcer] Please present your identification 96 00:05:35,376 --> 00:05:37,044 upon arrival. 97 00:05:37,127 --> 00:05:38,420 If you do not have any ID, 98 00:05:38,504 --> 00:05:41,423 proceed to the DNA tent at the north entrance. 99 00:05:41,507 --> 00:05:44,051 [indistinct chatter] 100 00:05:45,344 --> 00:05:47,972 If you are injured or in need of medical attention, 101 00:05:48,055 --> 00:05:50,140 please proceed directly to the triage area. 102 00:05:50,224 --> 00:05:52,601 [coughing] 103 00:05:52,685 --> 00:05:54,228 [spits] 104 00:05:56,313 --> 00:05:58,774 You feeling better? 105 00:05:58,858 --> 00:06:00,317 No. 106 00:06:00,401 --> 00:06:02,945 There might be something at the aid station. 107 00:06:03,988 --> 00:06:05,447 There's police there. 108 00:06:06,782 --> 00:06:08,659 I don't want to go back to prison. 109 00:06:08,742 --> 00:06:09,827 Well, there's no prison to go back to. 110 00:06:09,910 --> 00:06:10,911 They'll probably just shoot you. 111 00:06:10,995 --> 00:06:13,080 I don't want that either. 112 00:06:13,163 --> 00:06:14,331 In that case, 113 00:06:14,415 --> 00:06:17,376 I'm thinking our best bet is Baltimore. 114 00:06:17,459 --> 00:06:19,086 I know some people there, 115 00:06:19,169 --> 00:06:21,422 the kind you want to be around in times like this. 116 00:06:23,424 --> 00:06:26,302 We could cut through the Conservancy Zone. 117 00:06:26,385 --> 00:06:28,178 We'll be a lot less likely to bump into people 118 00:06:28,262 --> 00:06:29,972 we don't want to bump into. 119 00:06:32,266 --> 00:06:34,518 It's a long way. 120 00:06:34,602 --> 00:06:35,895 You up for that? 121 00:06:37,229 --> 00:06:38,272 I'll make it. 122 00:06:39,690 --> 00:06:41,233 All right. 123 00:06:41,317 --> 00:06:48,324 ♪ ♪ 124 00:07:01,629 --> 00:07:03,422 [engine revving] 125 00:07:03,505 --> 00:07:04,882 [Holden] How's the reactor? 126 00:07:04,965 --> 00:07:08,928 Holding steady at 10%. All diagnostic in normal range. 127 00:07:09,011 --> 00:07:11,931 Okay fo reboot da system on lower deck, ke? 128 00:07:12,014 --> 00:07:14,391 - Yeah, do it. - Aye, aye, Captain. 129 00:07:20,648 --> 00:07:24,652 [indistinct chatter] 130 00:07:24,735 --> 00:07:27,738 So where should I stow this? 131 00:07:27,821 --> 00:07:29,239 Oh, no fucking way. 132 00:07:29,323 --> 00:07:31,825 Monica, this is a military operation. 133 00:07:31,909 --> 00:07:35,204 The only reason you have a shot at catching the Zmeya 134 00:07:35,287 --> 00:07:36,789 is because of me, and I have a story to write. 135 00:07:36,872 --> 00:07:38,248 - Too bad. - So if you want me 136 00:07:38,332 --> 00:07:40,584 off this ship, you're gonna have to drag me. 137 00:07:40,668 --> 00:07:41,835 You got it. 138 00:07:41,919 --> 00:07:43,837 No, look, I've already been kidnapped once. 139 00:07:43,921 --> 00:07:45,881 For all we know, there could be more Inaros goons 140 00:07:45,965 --> 00:07:47,800 running around on Tycho. 141 00:07:47,883 --> 00:07:50,052 I'd rather take my chances here. 142 00:07:53,222 --> 00:07:54,640 You know, when we find these pricks, 143 00:07:54,723 --> 00:07:56,892 the ride's gonna get a little rough. 144 00:07:56,976 --> 00:07:58,727 You ever been in high-G maneuvers before? 145 00:07:58,811 --> 00:08:01,271 Mm-hmm. On this ship... 146 00:08:01,355 --> 00:08:02,856 when we were the first people 147 00:08:02,940 --> 00:08:04,650 to go through the Ring and survive. 148 00:08:06,944 --> 00:08:09,863 [suspenseful music] 149 00:08:09,947 --> 00:08:16,954 ♪ ♪ 150 00:08:18,455 --> 00:08:21,458 [engine whooshing] 151 00:08:25,004 --> 00:08:26,338 Make sure your vac suit's ready. 152 00:08:26,422 --> 00:08:27,423 You'll be needing it soon. 153 00:08:27,506 --> 00:08:28,841 Will do. 154 00:08:38,100 --> 00:08:40,519 Monica Stuart is authorized for ship systems, 155 00:08:40,602 --> 00:08:42,771 guest access privileges only. 156 00:08:48,485 --> 00:08:51,405 [dramatic music] 157 00:08:51,488 --> 00:08:58,495 ♪ ♪ 158 00:09:03,459 --> 00:09:06,378 [pensive instrumental music] 159 00:09:06,462 --> 00:09:13,427 ♪ ♪ 160 00:09:21,727 --> 00:09:24,646 [woman singing in Norwegian] 161 00:09:24,730 --> 00:09:31,737 ♪ ♪ 162 00:09:44,374 --> 00:09:51,381 ♪ ♪ 163 00:10:28,877 --> 00:10:31,797 [ominous music] 164 00:10:31,880 --> 00:10:38,887 ♪ ♪ 165 00:10:40,556 --> 00:10:44,768 [mechanical whirring] 166 00:10:44,852 --> 00:10:51,859 ♪ ♪ 167 00:11:19,595 --> 00:11:23,265 [gunfire] 168 00:11:24,600 --> 00:11:26,602 [tense music] 169 00:11:26,685 --> 00:11:28,395 [Bobbie] Alex, now! - [Alex grunts] 170 00:11:28,478 --> 00:11:32,024 ♪ ♪ 171 00:11:32,107 --> 00:11:33,317 [grunts] 172 00:11:33,400 --> 00:11:34,484 [gunfire] 173 00:11:34,568 --> 00:11:41,575 ♪ ♪ 174 00:11:48,081 --> 00:11:49,082 [grunts] 175 00:11:51,585 --> 00:11:53,587 Alex, he's trying to push off. Hurry. 176 00:11:53,670 --> 00:11:54,671 [grunts] 177 00:11:57,132 --> 00:11:58,133 [panting] 178 00:11:58,217 --> 00:12:00,761 [grunting] 179 00:12:04,765 --> 00:12:08,602 Alex, I can't hold on for much longer. 180 00:12:08,685 --> 00:12:09,686 Grenade is set. 181 00:12:11,104 --> 00:12:13,065 [computer beeping] 182 00:12:14,441 --> 00:12:15,734 [yells] 183 00:12:18,779 --> 00:12:21,406 Alex, I couldn't hold them! Are you back? 184 00:12:21,490 --> 00:12:23,575 Alex? You gotta get back. 185 00:12:23,659 --> 00:12:24,660 Now! 186 00:12:24,743 --> 00:12:27,246 I'm coming! 187 00:12:27,329 --> 00:12:30,249 [dramatic music] 188 00:12:30,332 --> 00:12:37,339 ♪ ♪ 189 00:12:40,467 --> 00:12:42,302 [grunts] 190 00:12:44,179 --> 00:12:45,931 Get your ass inside now. 191 00:12:46,014 --> 00:12:53,021 ♪ ♪ 192 00:12:57,818 --> 00:12:59,611 Emergency start-up, go! 193 00:12:59,695 --> 00:13:00,862 [engine whooshing] 194 00:13:00,946 --> 00:13:07,911 ♪ ♪ 195 00:13:10,455 --> 00:13:13,583 We did it! Suck on that, motherfuckers! 196 00:13:13,667 --> 00:13:16,169 [both cheering] 197 00:13:16,253 --> 00:13:18,338 [laughs] 198 00:13:18,422 --> 00:13:21,425 [engines whooshing] 199 00:13:23,218 --> 00:13:24,970 And so instead of a grand symbol 200 00:13:25,053 --> 00:13:28,307 of Inner-Belter unity destroyed along with half of Tycho, 201 00:13:28,390 --> 00:13:30,600 the Rocinante is underway... 202 00:13:30,684 --> 00:13:32,644 in pursuit of the Zmeya. 203 00:13:32,728 --> 00:13:34,271 I'm sorry. It's my fault. 204 00:13:34,354 --> 00:13:36,106 I should have never let Naomi near a comm. 205 00:13:36,189 --> 00:13:37,858 She never should have been here in the first place. 206 00:13:37,941 --> 00:13:39,651 I'm sorry I brought her. 207 00:13:44,406 --> 00:13:45,907 Space her. 208 00:13:49,411 --> 00:13:50,579 What? 209 00:13:50,662 --> 00:13:52,372 You heard me. 210 00:13:52,456 --> 00:13:55,083 Stop apologizing, and correct your error 211 00:13:55,167 --> 00:13:56,918 and put her outside. 212 00:13:57,002 --> 00:13:58,462 Marco... 213 00:13:58,545 --> 00:14:01,548 We treated her with respect, 214 00:14:01,631 --> 00:14:03,342 and she betrayed us, 215 00:14:03,425 --> 00:14:05,552 gave aid to our enemies, tried to take my life! 216 00:14:05,635 --> 00:14:07,554 - I know, but... - What? 217 00:14:07,637 --> 00:14:10,432 It's Naomi. 218 00:14:10,515 --> 00:14:13,685 - You will show her mercy? - I'll keep her in her cell. 219 00:14:13,769 --> 00:14:15,062 After what she nearly did to me... 220 00:14:15,145 --> 00:14:16,438 You'll never have to see her again, I swear. 221 00:14:16,521 --> 00:14:17,814 [Marco] You will do what I tell you to. 222 00:14:17,898 --> 00:14:19,691 Do it yourself! 223 00:14:24,404 --> 00:14:27,366 If it has to be done, you can do it. 224 00:14:27,449 --> 00:14:30,744 I'm not gonna let Filip be part of this, 225 00:14:30,827 --> 00:14:33,080 unless you think you can make me, hmm? 226 00:14:33,163 --> 00:14:36,249 Maybe I finally got old enough, huh? 227 00:14:41,171 --> 00:14:45,842 Filip, if the choice was yours to make... 228 00:14:46,885 --> 00:14:48,470 ...what would it be? 229 00:14:50,472 --> 00:14:52,140 Oh, don't look at him. 230 00:14:52,933 --> 00:14:54,851 - I asked you. - Spare her life. 231 00:14:54,935 --> 00:14:57,771 [tense music] 232 00:14:57,854 --> 00:14:59,314 Please. 233 00:14:59,398 --> 00:15:02,359 ♪ ♪ 234 00:15:02,442 --> 00:15:05,028 My son... 235 00:15:05,112 --> 00:15:08,323 has a kind heart. 236 00:15:08,407 --> 00:15:14,913 ♪ ♪ 237 00:15:19,584 --> 00:15:21,461 I have more important things to do. 238 00:15:21,545 --> 00:15:28,343 ♪ ♪ 239 00:15:30,303 --> 00:15:32,431 Would you really have spaced her? 240 00:15:36,143 --> 00:15:37,436 What do you think? 241 00:15:37,519 --> 00:15:41,440 I think that if you do want it done... 242 00:15:41,523 --> 00:15:43,650 next time, ask me. 243 00:15:46,027 --> 00:15:48,947 [dramatic music] 244 00:15:49,030 --> 00:15:50,782 ♪ ♪ 245 00:15:50,866 --> 00:15:52,492 I'm sorry. 246 00:15:52,576 --> 00:15:54,578 I know. You've said. 247 00:15:59,666 --> 00:16:01,793 So am I. 248 00:16:01,877 --> 00:16:05,130 I've never seen the two of you like that before. 249 00:16:05,213 --> 00:16:07,340 I thought you were going to come to blows. 250 00:16:09,259 --> 00:16:11,094 Wouldn't be the first time. 251 00:16:11,178 --> 00:16:18,185 ♪ ♪ 252 00:16:24,065 --> 00:16:27,110 You deserve to die for what you did. 253 00:16:27,194 --> 00:16:28,403 [laughs] 254 00:16:28,487 --> 00:16:30,405 You think that's funny? 255 00:16:30,489 --> 00:16:31,823 No... 256 00:16:31,907 --> 00:16:34,409 but I can tell my people are all right. 257 00:16:34,493 --> 00:16:36,661 Your people. 258 00:16:36,745 --> 00:16:39,539 You don't even think of our family as your own anymore. 259 00:16:42,042 --> 00:16:43,668 I guess I don't. 260 00:16:45,795 --> 00:16:48,590 And I'm more sorry about that than you'll ever know. 261 00:16:51,051 --> 00:16:53,345 You would never have been able to hurt him. 262 00:16:54,387 --> 00:16:55,680 You would have been killed. 263 00:16:55,764 --> 00:16:57,224 I knew that. 264 00:16:59,476 --> 00:17:02,395 It would've been the last thing I ever did. 265 00:17:02,479 --> 00:17:05,065 But it would've been worth it. 266 00:17:07,526 --> 00:17:10,111 It's the only thing left I can do to help you... 267 00:17:10,195 --> 00:17:12,697 He's a visionary... 268 00:17:12,781 --> 00:17:16,618 doing what no other Belter has ever dreamed. 269 00:17:16,701 --> 00:17:18,036 He took the Belt back from the Inners... 270 00:17:18,119 --> 00:17:20,455 He's made you a murderer. 271 00:17:22,040 --> 00:17:25,252 You ended millions 272 00:17:25,335 --> 00:17:27,379 of ordinary lives. 273 00:17:27,462 --> 00:17:29,714 You haven't felt the price of it yet, 274 00:17:29,798 --> 00:17:32,968 but someday, you will. 275 00:17:33,051 --> 00:17:36,179 And you will realize what he's done to you. 276 00:17:36,263 --> 00:17:38,723 He made me a fighter. 277 00:17:38,807 --> 00:17:40,809 - He loves me. - He loves himself. 278 00:17:40,892 --> 00:17:42,143 Oh, you don't know anything about him. 279 00:17:42,227 --> 00:17:45,730 I know he wouldn't die for you... 280 00:17:45,814 --> 00:17:47,983 but he would let you die for him. 281 00:17:48,066 --> 00:17:55,073 ♪ ♪ 282 00:18:35,739 --> 00:18:37,741 [Clarissa] It's so pretty. 283 00:18:39,492 --> 00:18:41,620 [Amos] I didn't know there were so many trees in the world. 284 00:18:43,079 --> 00:18:44,789 [Clarissa] This is one of the first reforestation trials 285 00:18:44,873 --> 00:18:46,666 in North America. 286 00:18:46,750 --> 00:18:48,835 It's been around almost 150 years. 287 00:18:51,004 --> 00:18:52,213 [Amos] Yeah? 288 00:18:52,297 --> 00:18:54,883 [Clarissa] You never came up on a field trip? 289 00:18:54,966 --> 00:18:56,009 [Amos] No. 290 00:18:57,344 --> 00:19:00,263 [Clarissa] I thought everyone had to come plant a tree 291 00:19:00,347 --> 00:19:03,433 for a week and appreciate the carbon cycle. 292 00:19:03,516 --> 00:19:04,809 [Amos] Not me. 293 00:19:06,895 --> 00:19:10,106 [Clarissa] This was one of my grandfather's charities. 294 00:19:10,190 --> 00:19:13,234 My family helped fund it. Dad kept it up after he died. 295 00:19:15,528 --> 00:19:17,864 [Amos] Something in it for him? 296 00:19:17,947 --> 00:19:19,157 [Clarissa] No. 297 00:19:21,701 --> 00:19:25,705 I think... Dad just liked trees. 298 00:19:28,249 --> 00:19:31,252 [groaning] 299 00:19:32,754 --> 00:19:33,797 You okay? 300 00:19:33,880 --> 00:19:37,092 [breathing heavily] 301 00:19:37,175 --> 00:19:39,386 I'm just burning through the last 302 00:19:39,469 --> 00:19:40,929 of the implant -blocking agents, 303 00:19:41,012 --> 00:19:43,848 and it's making my muscles cramp. 304 00:19:43,932 --> 00:19:46,101 That's all it is. 305 00:19:46,184 --> 00:19:47,811 You sure? 306 00:19:49,729 --> 00:19:51,189 No. 307 00:19:55,235 --> 00:20:02,242 ♪ ♪ 308 00:20:13,837 --> 00:20:15,296 [Clarissa] Is he alive? 309 00:20:16,923 --> 00:20:18,049 No. 310 00:20:19,259 --> 00:20:22,137 Sit down. I'll take care of this. 311 00:20:35,108 --> 00:20:36,443 So he's dead? 312 00:20:36,526 --> 00:20:37,777 You said he was. 313 00:20:38,695 --> 00:20:40,280 No, your dad. 314 00:20:40,363 --> 00:20:43,366 You said that he liked trees, not that he likes trees. 315 00:20:43,450 --> 00:20:45,702 I hadn't heard that he died. 316 00:20:45,785 --> 00:20:49,080 But I don't watch the news feeds much. 317 00:20:49,164 --> 00:20:52,000 I don't think he's dead... 318 00:20:52,083 --> 00:20:55,462 but after I went into prison, I didn't hear from him... 319 00:20:55,545 --> 00:20:57,464 at all. 320 00:20:58,506 --> 00:21:00,759 Schrodinger's parent. 321 00:21:01,426 --> 00:21:02,427 Who? 322 00:21:05,513 --> 00:21:09,976 A parent you never hear from exists in a quantum state, 323 00:21:10,059 --> 00:21:12,896 both dead and alive, until you check up on them 324 00:21:12,979 --> 00:21:14,522 and the act of observing 325 00:21:14,606 --> 00:21:16,524 makes one of the two states true. 326 00:21:17,484 --> 00:21:19,694 I might have a dad somewhere I never met. 327 00:21:19,778 --> 00:21:21,613 Do you want to? 328 00:21:23,239 --> 00:21:24,824 Nope. 329 00:21:24,908 --> 00:21:26,910 Then does he actually exist at all? 330 00:21:33,374 --> 00:21:34,751 - You want some? - Nah. 331 00:21:34,834 --> 00:21:36,294 You go ahead. 332 00:21:48,139 --> 00:21:49,724 What about your mother? 333 00:21:49,808 --> 00:21:52,101 She died young. 334 00:21:52,185 --> 00:21:53,686 What about genetic markers? 335 00:21:55,814 --> 00:21:57,232 I didn't check. 336 00:21:59,025 --> 00:22:00,985 I did have someone... 337 00:22:01,069 --> 00:22:02,987 who tried to take care of me. 338 00:22:04,447 --> 00:22:06,407 She died not too long ago. 339 00:22:08,785 --> 00:22:11,371 She showed up... 340 00:22:11,454 --> 00:22:13,498 so she's a parent that actually existed. 341 00:22:15,875 --> 00:22:16,876 I don't mean to make light. 342 00:22:16,960 --> 00:22:19,170 I'm sure she's a really good person. 343 00:22:19,254 --> 00:22:21,840 She lived like she was. 344 00:22:21,923 --> 00:22:23,341 What does that mean? 345 00:22:25,635 --> 00:22:28,263 There are ways that you can live a good life... 346 00:22:28,346 --> 00:22:30,181 without being a good person. 347 00:22:33,101 --> 00:22:35,103 I like that. 348 00:22:38,147 --> 00:22:39,774 No. 349 00:22:48,825 --> 00:22:50,702 Do you need a little bit longer? 350 00:22:52,912 --> 00:22:53,913 I can keep going. 351 00:22:53,997 --> 00:23:00,920 ♪ ♪ 352 00:23:01,004 --> 00:23:04,090 It's funny if you think about it. 353 00:23:04,173 --> 00:23:06,050 What? 354 00:23:06,134 --> 00:23:07,427 The moon. 355 00:23:09,721 --> 00:23:11,639 For almost all of human history, 356 00:23:11,723 --> 00:23:13,516 it was impossible to go there, 357 00:23:13,600 --> 00:23:17,437 a symbol of something you could only do in your dreams. 358 00:23:17,520 --> 00:23:19,397 And then for a while, it was hard but possible. 359 00:23:19,480 --> 00:23:21,190 And then it was trivial. 360 00:23:21,274 --> 00:23:24,027 And now here we are, and it's impossible again. 361 00:23:26,529 --> 00:23:27,697 [Amos] Pretty sure that's the sun, 362 00:23:27,780 --> 00:23:30,116 but I get your point. 363 00:23:32,702 --> 00:23:34,412 I need to rest. 364 00:23:36,039 --> 00:23:37,040 Look. 365 00:23:48,384 --> 00:23:50,845 I don't have anything worth taking. 366 00:23:50,929 --> 00:23:52,055 Come take a look if you want. 367 00:23:52,138 --> 00:23:54,265 Just leave me be. 368 00:23:54,349 --> 00:23:55,725 [Clarissa] We're not robbers. 369 00:23:55,808 --> 00:23:57,060 [man] Then what are you? 370 00:23:57,143 --> 00:23:58,811 Just people on the road. 371 00:23:59,771 --> 00:24:01,356 Where you headed? 372 00:24:01,439 --> 00:24:03,232 North. 373 00:24:03,316 --> 00:24:05,193 UN's setting up a relief camp. 374 00:24:08,905 --> 00:24:10,031 Take a seat if you want. 375 00:24:23,294 --> 00:24:25,004 Nice coat. 376 00:24:25,088 --> 00:24:26,297 [Clarissa] Thanks. 377 00:24:27,465 --> 00:24:29,217 We're headed to Baltimore. 378 00:24:29,300 --> 00:24:31,094 Have you heard anything? 379 00:24:31,177 --> 00:24:33,763 Only that you'd be better off coming with me. 380 00:24:33,846 --> 00:24:35,264 It's flooding on the coast, 381 00:24:35,348 --> 00:24:37,892 all the shit hitting the fan. 382 00:24:37,976 --> 00:24:39,852 The cities are a sneeze and a slap away 383 00:24:39,936 --> 00:24:42,146 from everyone killing each other over a can of ham. 384 00:24:42,230 --> 00:24:44,691 [Clarissa coughing] 385 00:24:44,774 --> 00:24:46,776 You feeling all right, miss? 386 00:24:46,859 --> 00:24:48,236 You look a little pale. 387 00:24:49,904 --> 00:24:51,739 I, um, broke my hand. 388 00:24:53,908 --> 00:24:55,326 I do have a little something we could drink. 389 00:24:57,787 --> 00:25:00,331 It's not much, but... take the edge off the cold. 390 00:25:00,415 --> 00:25:02,166 No, thank you. 391 00:25:02,250 --> 00:25:03,793 We should get going. 392 00:25:04,961 --> 00:25:06,921 I'd recommend you head due south a ways 393 00:25:07,005 --> 00:25:09,215 before you cut east. 394 00:25:09,298 --> 00:25:11,300 There's a guy that's fenced off a couple acres, 395 00:25:11,384 --> 00:25:14,679 and he's offering to shoot anyone who comes too close. 396 00:25:14,762 --> 00:25:16,347 Why? 397 00:25:16,431 --> 00:25:18,933 One of these "end of times" fellas. 398 00:25:19,017 --> 00:25:20,893 Probably can't believe how lucky he is 399 00:25:20,977 --> 00:25:22,687 all this happened. 400 00:25:23,938 --> 00:25:26,607 Thank you. We'll keep an eye out. 401 00:25:26,691 --> 00:25:29,610 [tense music] 402 00:25:29,694 --> 00:25:36,701 ♪ ♪ 403 00:25:48,087 --> 00:25:50,631 Could've stood that drink... 404 00:25:50,715 --> 00:25:53,426 maybe a few more hours by that fire. 405 00:25:53,509 --> 00:25:55,845 I feel like I haven't been warm in years. 406 00:25:59,057 --> 00:26:01,017 What's going on? 407 00:26:02,310 --> 00:26:04,312 Making sure he's not following us. 408 00:26:04,395 --> 00:26:06,773 - He was harmless. [Amos] Maybe. 409 00:26:06,856 --> 00:26:10,902 The thing about civilization is, it keeps you civil. 410 00:26:10,985 --> 00:26:13,279 Get rid of one, you can't count on the other. 411 00:26:15,573 --> 00:26:17,366 It's like you've done this before. 412 00:26:17,450 --> 00:26:20,078 I grew up like this. 413 00:26:20,161 --> 00:26:22,288 Everyone else is just playing catch-up. 414 00:26:22,371 --> 00:26:24,373 People are tribal. 415 00:26:24,457 --> 00:26:26,125 The more settled things are, 416 00:26:26,209 --> 00:26:28,628 the bigger the tribes can be. 417 00:26:28,711 --> 00:26:31,589 The churn comes, and the tribes get small again. 418 00:26:32,799 --> 00:26:34,967 Right now, you and I are a tribe of two. 419 00:26:35,885 --> 00:26:37,553 That's better than one. 420 00:26:41,933 --> 00:26:43,935 I don't think he's coming. 421 00:26:45,061 --> 00:26:47,647 Yeah. Good. 422 00:26:50,108 --> 00:26:52,610 We'll go this way. 423 00:26:52,693 --> 00:26:54,737 Towards the crazy asshole who's shooting people? 424 00:26:54,821 --> 00:26:56,697 Yep. 425 00:26:57,782 --> 00:27:00,868 [dramatic music] 426 00:27:00,952 --> 00:27:07,959 ♪ ♪ 427 00:27:17,885 --> 00:27:20,054 [Oksana] Are you worried about Camina? 428 00:27:21,097 --> 00:27:22,348 Are you? 429 00:27:23,808 --> 00:27:25,476 I asked you first. 430 00:27:25,560 --> 00:27:29,981 ♪ ♪ 431 00:27:30,064 --> 00:27:32,984 [Josep] I'm worried about us... 432 00:27:33,067 --> 00:27:34,443 all of us, 433 00:27:34,527 --> 00:27:36,112 especially Camina. 434 00:27:39,574 --> 00:27:41,117 So your answer is yes. 435 00:27:43,578 --> 00:27:45,204 [Josep] Her loss... 436 00:27:45,288 --> 00:27:46,873 her losses... 437 00:27:46,956 --> 00:27:48,875 are still fresh. 438 00:27:49,917 --> 00:27:51,544 I worry about that. 439 00:27:53,379 --> 00:27:54,881 Me too. 440 00:27:57,091 --> 00:27:59,677 We cannot let her do anything rash. 441 00:27:59,760 --> 00:28:02,138 I know. She won't. 442 00:28:03,431 --> 00:28:04,432 If she does... 443 00:28:04,515 --> 00:28:07,935 We will make sure she does not. 444 00:28:09,187 --> 00:28:11,814 - [computer beeping] - Contact, incoming. 445 00:28:11,898 --> 00:28:14,650 Multiple contacts, separate headings. 446 00:28:14,734 --> 00:28:15,735 They're jamming our comms. 447 00:28:15,818 --> 00:28:18,738 [suspenseful music] 448 00:28:18,821 --> 00:28:21,324 ♪ ♪ 449 00:28:21,407 --> 00:28:23,701 One MCRN light cruiser. 450 00:28:23,784 --> 00:28:25,161 Two heavy frigate. 451 00:28:25,244 --> 00:28:27,663 [Michio] We've been ambushed. [Serge] More incoming. 452 00:28:27,747 --> 00:28:31,375 Two...no, three Belter ships trailing also. 453 00:28:32,543 --> 00:28:35,463 [Bertold] Captain, connection request on tight-beam. 454 00:28:35,546 --> 00:28:36,964 To me. 455 00:28:40,885 --> 00:28:43,054 The Free Navy welcomes us. 456 00:28:44,639 --> 00:28:46,641 We are being asked to dock. 457 00:28:46,724 --> 00:28:50,478 MCRN warships... how could Marco have these? 458 00:28:52,563 --> 00:28:54,065 That's a good question. 459 00:28:54,148 --> 00:28:56,150 But so much for shooting our way out. 460 00:28:56,234 --> 00:28:58,653 ♪ ♪ 461 00:28:58,736 --> 00:29:01,656 [engines whooshing] 462 00:29:01,739 --> 00:29:08,746 ♪ ♪ 463 00:29:10,039 --> 00:29:13,000 Welcome to the Pella. 464 00:29:13,084 --> 00:29:15,378 Give me your weapon. 465 00:29:15,461 --> 00:29:17,630 Your temper precedes you. 466 00:29:18,547 --> 00:29:20,049 If I refuse? 467 00:29:20,132 --> 00:29:23,844 Then turn around and go back to your little ships... 468 00:29:23,928 --> 00:29:25,721 as our enemy. 469 00:29:25,805 --> 00:29:32,812 ♪ ♪ 470 00:29:45,533 --> 00:29:47,243 [Drummer] That one is with Black Sky. 471 00:29:47,326 --> 00:29:49,036 [Oksana] I think she is Golden Bough. 472 00:29:49,120 --> 00:29:50,454 Tributes. 473 00:29:50,538 --> 00:29:52,873 They come here in exchange for Inaros on their ships. 474 00:29:52,957 --> 00:29:55,835 Marco is consolidating support amongst the factions. 475 00:29:55,918 --> 00:30:00,381 If Marco has Black Sky and Golden Bough with him, 476 00:30:00,464 --> 00:30:03,301 half the OPA will rally to his banner. 477 00:30:04,760 --> 00:30:11,767 ♪ ♪ 478 00:30:18,357 --> 00:30:20,860 Drummer... 479 00:30:20,943 --> 00:30:22,737 and associates. 480 00:30:22,820 --> 00:30:25,323 Thank you for coming. 481 00:30:25,406 --> 00:30:27,491 No throne? 482 00:30:27,575 --> 00:30:29,702 - This is a war room. - For a war you started. 483 00:30:29,785 --> 00:30:31,662 - For a war I won. - Is It over”? 484 00:30:31,746 --> 00:30:34,457 I must have missed the Inners' offer of surrender. 485 00:30:39,420 --> 00:30:42,131 I knew there was a reason I liked you. 486 00:30:42,214 --> 00:30:43,966 Do you know who I liked? 487 00:30:44,050 --> 00:30:45,468 That's easy to guess. 488 00:30:45,551 --> 00:30:48,554 You came here in his ship. 489 00:30:48,637 --> 00:30:51,682 You know the song he sang when you spaced him, 490 00:30:51,766 --> 00:30:53,726 it wasn't fear. 491 00:30:53,809 --> 00:30:56,228 He used to sing it to his daughter 492 00:30:56,312 --> 00:30:59,398 and to keep his mind steady in trying times. 493 00:30:59,482 --> 00:31:01,484 A sentimental man. 494 00:31:01,567 --> 00:31:03,694 You killed him, and you killed Fred. 495 00:31:03,778 --> 00:31:06,822 They fought and lost and died 496 00:31:06,906 --> 00:31:09,283 because they betrayed all Belters 497 00:31:09,367 --> 00:31:11,160 to do the Inners' bidding... 498 00:31:13,746 --> 00:31:15,581 ...which you would not. 499 00:31:15,664 --> 00:31:18,459 I'm beginning to regret my decision. 500 00:31:18,542 --> 00:31:22,254 Marco, we came to talk about the future, not the past. 501 00:31:22,338 --> 00:31:24,215 Yes. What about food? 502 00:31:24,298 --> 00:31:26,300 Earth is the only source for live soil 503 00:31:26,384 --> 00:31:28,427 and complex biologicals. 504 00:31:28,511 --> 00:31:31,055 Beltalowda still need to eat. 505 00:31:31,138 --> 00:31:35,351 Those...are good questions 506 00:31:35,434 --> 00:31:38,521 which deserve serious answers. 507 00:31:40,231 --> 00:31:44,944 Earth has always used agriculture to control us. 508 00:31:47,196 --> 00:31:50,491 Here are some facts and figures from Nico Sanjrani. 509 00:31:50,574 --> 00:31:52,368 You might have heard of him from a little project 510 00:31:52,451 --> 00:31:55,621 he was involved in, the Ganymede AgDomes. 511 00:31:57,039 --> 00:31:59,792 There will be thin years at first, 512 00:31:59,875 --> 00:32:01,168 but within a decade, 513 00:32:01,252 --> 00:32:02,503 the Belt will have 514 00:32:02,586 --> 00:32:05,381 the agricultural production levels of Earth... 515 00:32:07,133 --> 00:32:09,009 ...and surpass it. 516 00:32:13,889 --> 00:32:16,267 Free of colonial control, 517 00:32:16,350 --> 00:32:19,687 we will have no limit. 518 00:32:19,770 --> 00:32:23,315 I invite you to join the Free Navy. 519 00:32:23,399 --> 00:32:27,820 Add your strength, your reputation 520 00:32:27,903 --> 00:32:29,238 to ours. 521 00:32:30,739 --> 00:32:34,285 - Or else? - Or leave. 522 00:32:34,368 --> 00:32:36,537 And go in peace. 523 00:32:36,620 --> 00:32:39,373 But do not expect me to protect you. 524 00:32:41,167 --> 00:32:44,086 The only reason we need protection 525 00:32:44,170 --> 00:32:46,672 is because of you. 526 00:32:46,755 --> 00:32:49,467 You have committed the entire Belt 527 00:32:49,550 --> 00:32:53,012 to war with the Inners and made peace impossible. 528 00:32:53,095 --> 00:32:57,141 [Marco] I committed us to a future of our own 529 00:32:57,224 --> 00:32:59,310 on our own terms. 530 00:32:59,393 --> 00:33:02,563 We were already at war. 531 00:33:04,899 --> 00:33:06,358 You just couldn't see it 532 00:33:06,442 --> 00:33:09,695 because they were killing us slow. 533 00:33:15,618 --> 00:33:18,579 Talk amongst yourselves. 534 00:33:18,662 --> 00:33:20,414 Make a decision... 535 00:33:20,498 --> 00:33:23,459 and do it quickly. 536 00:33:23,542 --> 00:33:25,711 We won't be staying here long. 537 00:33:25,794 --> 00:33:28,714 [dramatic music] 538 00:33:28,797 --> 00:33:35,804 ♪ ♪ 539 00:34:06,502 --> 00:34:07,711 Amos. 540 00:34:16,303 --> 00:34:17,888 Fresh blood. 541 00:34:20,099 --> 00:34:22,351 So they tried to go over the fence. 542 00:34:24,812 --> 00:34:27,398 You sure this is a good idea? 543 00:34:27,481 --> 00:34:30,109 We won't go over the fence. 544 00:34:36,907 --> 00:34:39,827 [suspenseful music] 545 00:34:39,910 --> 00:34:46,000 ♪ ♪ 546 00:34:46,083 --> 00:34:49,086 [groaning] 547 00:34:52,298 --> 00:34:55,009 It's okay. It's okay. It'll pass. 548 00:35:02,725 --> 00:35:04,226 Stay hidden. 549 00:35:09,857 --> 00:35:16,530 ♪ ♪ 550 00:35:18,699 --> 00:35:21,994 And if anything goes bad, run. 551 00:35:22,077 --> 00:35:29,084 ♪ ♪ 552 00:35:37,635 --> 00:35:39,219 [Amos] Hello? 553 00:35:42,598 --> 00:35:43,932 Anyone there? 554 00:35:56,987 --> 00:35:59,448 I'm not disrespecting your property, sir. 555 00:36:00,616 --> 00:36:02,284 Just want to talk trade. 556 00:36:02,951 --> 00:36:04,453 Don't shoot me. 557 00:36:08,707 --> 00:36:10,417 You stepped on my land. 558 00:36:10,501 --> 00:36:14,213 I did, but I announced myself. 559 00:36:14,296 --> 00:36:15,798 I heard you had rifles. 560 00:36:15,881 --> 00:36:19,343 I do, and my son does too. 561 00:36:23,389 --> 00:36:24,890 What's it to you? 562 00:36:24,973 --> 00:36:27,476 I got a water recycler. 563 00:36:27,559 --> 00:36:29,978 I just need something to hunt food on my way up north. 564 00:36:30,062 --> 00:36:31,855 Where is the recycler? 565 00:36:33,524 --> 00:36:36,318 Just off the trail, half a click south. 566 00:36:37,027 --> 00:36:38,654 Stop where you are, 567 00:36:38,737 --> 00:36:41,490 or you won't need to worry about hunting. 568 00:36:42,366 --> 00:36:43,784 Throw down your weapons. 569 00:36:43,867 --> 00:36:46,620 I don't have any weapons. That's why I'm here. 570 00:36:46,704 --> 00:36:47,788 Strip, then. 571 00:36:47,871 --> 00:36:49,915 What? 572 00:36:49,998 --> 00:36:51,208 You say you don't have any weapons. 573 00:36:51,291 --> 00:36:53,293 Stand where you are and strip down. 574 00:36:54,420 --> 00:36:56,714 Once I know you're clean, we'll talk. 575 00:37:00,342 --> 00:37:07,349 ♪ ♪ 576 00:37:27,619 --> 00:37:30,539 Now, unless you think I got a pistol up my ass, 577 00:37:30,622 --> 00:37:32,958 we both can agree I'm unarmed. 578 00:37:33,041 --> 00:37:35,878 Recycler's worth more than an extra rifle. 579 00:37:36,879 --> 00:37:40,007 Yeah, but I can go get that cycler myself. 580 00:37:41,008 --> 00:37:42,760 Don't need you. 581 00:37:43,719 --> 00:37:45,929 [high-pitched ringing] 582 00:37:48,390 --> 00:37:51,643 - [Clarissa shrieking] - [man grunting] 583 00:37:54,688 --> 00:37:57,149 [high-pitched ringing] 584 00:37:57,232 --> 00:37:58,358 [gunshot] 585 00:38:00,819 --> 00:38:02,654 [Clarissa inhales sharply] 586 00:38:03,447 --> 00:38:05,991 [groans] 587 00:38:06,074 --> 00:38:08,952 [panting] 588 00:38:10,913 --> 00:38:13,832 [soft dramatic music] 589 00:38:13,916 --> 00:38:20,923 ♪ ♪ 590 00:38:35,813 --> 00:38:38,315 [moaning] 591 00:38:40,776 --> 00:38:42,611 [retches] 592 00:38:44,780 --> 00:38:46,615 [coughs] 593 00:38:58,418 --> 00:39:00,379 [sighs] 594 00:39:04,633 --> 00:39:11,640 ♪ ♪ 595 00:39:32,286 --> 00:39:35,038 [whispering] Monsters... 596 00:39:35,122 --> 00:39:36,957 not afraid. 597 00:39:39,042 --> 00:39:40,669 Monsters... 598 00:39:40,752 --> 00:39:44,089 not afraid. 599 00:39:44,172 --> 00:39:51,179 ♪ ♪ 600 00:39:56,059 --> 00:39:58,103 If he said we can go, I say we go. 601 00:39:58,186 --> 00:39:59,897 Go where? 602 00:39:59,980 --> 00:40:01,481 You think the Earthers are going to care 603 00:40:01,565 --> 00:40:03,692 whose side we say we're on? 604 00:40:03,775 --> 00:40:05,485 They will kill every Belter they find. 605 00:40:05,569 --> 00:40:06,737 - They always have. [Josep] If we join Marco, 606 00:40:06,820 --> 00:40:08,280 at least we'll have protection. 607 00:40:08,363 --> 00:40:10,407 - He's a mass murderer. - And we cannot trust him. 608 00:40:10,490 --> 00:40:11,909 When someone is coming to kill me, 609 00:40:11,992 --> 00:40:13,952 the biggest mass murderer in history 610 00:40:14,036 --> 00:40:15,537 watching my back sounds pretty good. 611 00:40:15,621 --> 00:40:17,623 If we join him, we are no better than he is. 612 00:40:17,706 --> 00:40:19,291 We have to join. 613 00:40:20,876 --> 00:40:22,461 There's no choice. 614 00:40:23,587 --> 00:40:26,214 Marco says it's a choice... 615 00:40:26,298 --> 00:40:28,592 and we are all acting like that's true. 616 00:40:30,969 --> 00:40:32,137 But it's not. 617 00:40:33,513 --> 00:40:38,060 Earth will go to war with the Belt, 618 00:40:38,143 --> 00:40:40,437 and our only chance we have to survive 619 00:40:40,520 --> 00:40:42,439 is if we stand together. 620 00:40:42,522 --> 00:40:44,483 This is Marco's war, 621 00:40:44,566 --> 00:40:45,901 not mine, not ours. 622 00:40:45,984 --> 00:40:47,486 It doesn't matter. 623 00:40:47,569 --> 00:40:49,821 He's gonna accomplish what a century of leaders 624 00:40:49,905 --> 00:40:53,325 have promised and failed to do... 625 00:40:53,408 --> 00:40:56,411 what Anderson Dawes and... 626 00:40:56,495 --> 00:40:58,205 and Fred Johnson could not. 627 00:41:00,165 --> 00:41:03,210 He's gonna unite a hundred separate factions 628 00:41:03,293 --> 00:41:05,671 into one nation. 629 00:41:07,923 --> 00:41:10,550 And the only choice left for us... 630 00:41:11,885 --> 00:41:13,428 ...As 10 join him... 631 00:41:15,514 --> 00:41:16,723 or die. 632 00:41:16,807 --> 00:41:19,726 [dramatic music] 633 00:41:19,810 --> 00:41:26,692 ♪ ♪ 634 00:41:36,076 --> 00:41:37,786 [Serge] Serge Kylo. [Marco] Welcome aboard. 635 00:41:39,788 --> 00:41:43,625 I don't like the word "tribute." 636 00:41:43,709 --> 00:41:46,712 Exchanging crew promotes unity throughout the Free Navy. 637 00:41:46,795 --> 00:41:49,006 All factions are one. 638 00:41:49,089 --> 00:41:51,466 He's not crew. He's family. 639 00:41:52,592 --> 00:41:55,387 Let me introduce you to mine. 640 00:41:55,470 --> 00:41:57,389 Filip. 641 00:42:00,475 --> 00:42:01,685 My son. 642 00:42:03,353 --> 00:42:04,896 This is Camina Drummer... 643 00:42:05,981 --> 00:42:08,191 ...a patriot 644 00:42:08,275 --> 00:42:11,486 and, uh, a good friend 645 00:42:11,570 --> 00:42:14,156 of your mother. 646 00:42:14,239 --> 00:42:15,991 They were together on the Behemoth... 647 00:42:16,074 --> 00:42:19,077 before Naomi left her to join her Inners. 648 00:42:19,161 --> 00:42:22,330 And by doing so, saved every soul in the system. 649 00:42:22,414 --> 00:42:24,833 I'd like to hear that story. 650 00:42:24,916 --> 00:42:27,169 Another time, perhaps. 651 00:42:29,254 --> 00:42:30,964 Make sure you tell Naomi what a fine young man 652 00:42:31,048 --> 00:42:33,425 her son has become. 653 00:42:33,508 --> 00:42:35,177 I will. 654 00:42:37,429 --> 00:42:39,806 Is there anything you'd like me to tell your mother? 655 00:42:39,890 --> 00:42:41,808 There's no need. I can tell... 656 00:42:43,518 --> 00:42:45,353 No. Thank you. 657 00:42:45,437 --> 00:42:47,481 [Marco] Good to see you, 658 00:42:47,564 --> 00:42:50,734 as always, Drummer. 659 00:42:50,817 --> 00:42:57,365 ♪ ♪ 660 00:43:14,674 --> 00:43:17,677 [engines whooshing] 661 00:43:28,772 --> 00:43:35,779 ♪ ♪ 662 00:43:45,080 --> 00:43:47,207 Tell me about the Behemoth. 663 00:43:53,255 --> 00:43:54,798 [Naomi] It's hard to know where to start 664 00:43:54,881 --> 00:43:56,174 and even harder to explain 665 00:43:56,258 --> 00:43:57,801 how it ended. 666 00:44:00,887 --> 00:44:02,222 [Filip] Tell me. 667 00:44:02,305 --> 00:44:05,267 How did you open all the gates? 668 00:44:05,350 --> 00:44:06,893 [Naomi] It wasn't me alone. 669 00:44:06,977 --> 00:44:09,729 It took every one of us working together. 670 00:44:09,813 --> 00:44:11,022 We all played a part... 671 00:44:13,775 --> 00:44:16,695 [ominous music] 672 00:44:16,778 --> 00:44:23,785 ♪ ♪ 673 00:44:40,427 --> 00:44:42,012 Did we win? 674 00:44:45,807 --> 00:44:47,851 This round. 675 00:44:47,934 --> 00:44:51,563 We got weapons, food, transportation. 676 00:45:00,822 --> 00:45:02,199 Thank you. 677 00:45:06,745 --> 00:45:08,538 My clothes? 678 00:45:08,622 --> 00:45:11,124 They had blood and puke on them. 679 00:45:11,208 --> 00:45:12,959 I found you some new ones here. 680 00:45:13,043 --> 00:45:14,544 They're a little big, but they'll do. 681 00:45:15,795 --> 00:45:17,172 You okay? 682 00:45:19,507 --> 00:45:21,343 You keep asking me that. 683 00:45:22,719 --> 00:45:24,387 I keep wondering it. 684 00:45:26,806 --> 00:45:29,768 Yeah, I am, actually. 685 00:45:30,685 --> 00:45:32,187 You moved fast. 686 00:45:33,521 --> 00:45:35,815 That's what the mods do. 687 00:45:35,899 --> 00:45:37,567 Is it always like this? 688 00:45:38,902 --> 00:45:40,779 Yeah, pretty much. 689 00:45:40,862 --> 00:45:42,572 Useful in the moment. 690 00:45:42,656 --> 00:45:44,616 It's the moments after that suck. 691 00:45:45,367 --> 00:45:47,619 That's a shitty design. 692 00:45:47,702 --> 00:45:49,037 I wasn't thinking about the consequences 693 00:45:49,120 --> 00:45:51,289 when I got them. 694 00:45:51,373 --> 00:45:53,041 Just revenge. 695 00:45:53,124 --> 00:45:55,252 [groans] 696 00:45:55,335 --> 00:45:56,753 Let me see. 697 00:46:00,548 --> 00:46:02,092 All right. 698 00:46:23,738 --> 00:46:25,240 Try not to worry. 699 00:46:26,825 --> 00:46:29,411 I'm not gonna let anything hurt you. 700 00:46:32,497 --> 00:46:33,873 Thanks. 701 00:46:35,500 --> 00:46:37,836 I heard you talking in your sleep. 702 00:46:37,919 --> 00:46:41,089 You said something about monsters and being afraid. 703 00:46:44,134 --> 00:46:47,137 It was a thing from prison. It... 704 00:46:47,220 --> 00:46:49,389 Creative writing class. It was stupid. 705 00:46:49,472 --> 00:46:51,349 [laughing] Okay. 706 00:46:52,892 --> 00:46:55,603 I wrote this little... 707 00:46:55,687 --> 00:46:57,355 I don't know... 708 00:46:57,439 --> 00:46:59,190 poem. 709 00:46:59,274 --> 00:47:02,986 Kind of took it on as a prayer. 710 00:47:04,112 --> 00:47:05,405 How'd it go? 711 00:47:07,282 --> 00:47:09,826 I have killed... 712 00:47:09,909 --> 00:47:11,578 but I'm not a killer, 713 00:47:11,661 --> 00:47:14,789 because a killer is a monster 714 00:47:14,873 --> 00:47:17,876 and monsters aren't afraid. 715 00:47:25,842 --> 00:47:27,761 [sighs] 716 00:47:29,846 --> 00:47:31,931 I'm afraid all the time... 717 00:47:33,308 --> 00:47:35,852 ...of the things that I did, 718 00:47:35,935 --> 00:47:39,272 how right it felt when I was doing them, 719 00:47:39,356 --> 00:47:40,815 how certain I was. 720 00:47:40,899 --> 00:47:43,568 [soft dramatic music] 721 00:47:43,651 --> 00:47:46,529 [breathes deeply] 722 00:47:49,699 --> 00:47:52,202 Why did we come here? 723 00:47:52,285 --> 00:47:53,787 He could've killed you. 724 00:47:53,870 --> 00:47:55,121 Yeah. 725 00:47:55,205 --> 00:47:57,040 But you would've died on the road. 726 00:47:58,333 --> 00:47:59,793 We needed better supplies and rest, 727 00:47:59,876 --> 00:48:01,920 and this is where all those things were. 728 00:48:02,003 --> 00:48:04,381 Does it bother you? 729 00:48:04,464 --> 00:48:06,174 No. 730 00:48:06,257 --> 00:48:07,926 It was worth the risk. 731 00:48:08,009 --> 00:48:10,053 That's not what I mean. 732 00:48:10,136 --> 00:48:13,890 Yeah, the guy was a creep, but if he hadn't been... 733 00:48:13,973 --> 00:48:15,642 would we have done something different? 734 00:48:16,893 --> 00:48:18,395 We needed supplies. 735 00:48:20,063 --> 00:48:23,233 We went out of our way to murder someone 736 00:48:23,316 --> 00:48:25,860 and take his stuff just 'cause we needed it. 737 00:48:27,195 --> 00:48:29,906 That's not the kind of thing good people do. 738 00:48:29,989 --> 00:48:33,243 Not even bad people trying to live like good ones. 739 00:48:33,326 --> 00:48:37,872 ♪ ♪ 740 00:48:37,956 --> 00:48:40,083 Yeah. 741 00:48:40,166 --> 00:48:42,710 Holden never would've approved a move like that. 742 00:48:42,794 --> 00:48:46,923 ♪ ♪ 743 00:48:47,006 --> 00:48:48,925 I need to get back to my crew. 744 00:48:49,008 --> 00:48:56,015 ♪ ♪ 49021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.