All language subtitles for The.Expanse.S05E04.Gaugamela.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,337 --> 00:00:06,797 [Sauveterre] It is nobler to have courage 2 00:00:06,881 --> 00:00:09,175 as we stumble into half the things we fear 3 00:00:09,258 --> 00:00:11,761 than to analyze every possible obstacle 4 00:00:11,844 --> 00:00:13,846 and begin nothing. 5 00:00:13,930 --> 00:00:18,017 Great things are achieved by embracing great dangers. 6 00:00:18,100 --> 00:00:19,185 Where you headed out? 7 00:00:19,268 --> 00:00:20,394 Just a routine supply run. 8 00:00:20,478 --> 00:00:22,104 - Oh, on what ship? - The Barkeith. 9 00:00:22,188 --> 00:00:23,356 If Babbage is on a supply run, 10 00:00:23,439 --> 00:00:25,149 her ship could easily be full of weapons. 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,400 We'll take the Razorback out 12 00:00:26,484 --> 00:00:27,902 and keep our scopes tight on the Barkeith. 13 00:00:27,985 --> 00:00:29,445 [Amos] Chrissie, I'm gonna need a favor. 14 00:00:29,529 --> 00:00:30,780 There's someone that I should see, 15 00:00:30,863 --> 00:00:32,156 and I'm gonna need your help arranging it. 16 00:00:32,240 --> 00:00:34,158 [Fred] Our protomolecule IS secure, 17 00:00:34,242 --> 00:00:36,077 and don't ask me where it is. 18 00:00:36,160 --> 00:00:37,578 [Monica] According to my sources, 19 00:00:37,662 --> 00:00:40,498 Cortazar was taken from a secure research facility 20 00:00:40,581 --> 00:00:42,124 by a Belter strike team. 21 00:00:42,208 --> 00:00:43,584 [Fred] The container Monica was in... 22 00:00:43,668 --> 00:00:45,419 the ship that was scheduled to pick her up, 23 00:00:45,503 --> 00:00:47,296 the Zmeya, it's still inbound. 24 00:00:47,380 --> 00:00:48,965 They think Monica's still in the container. 25 00:00:49,048 --> 00:00:51,384 [Bull] I'll set up a party inside the container, 26 00:00:51,467 --> 00:00:54,512 and when they open the door, we'll take them and the ship. 27 00:00:54,595 --> 00:00:55,638 [Naomi] I know Filip's here. 28 00:00:55,721 --> 00:00:56,973 He no want you in his life. 29 00:00:57,056 --> 00:00:59,725 [dramatic music] 30 00:00:59,809 --> 00:01:02,353 You left and discarded me like a piece of trash. 31 00:01:02,436 --> 00:01:04,772 But I never stopped loving you. 32 00:01:04,855 --> 00:01:05,898 What's going on? 33 00:01:05,982 --> 00:01:06,941 - [electricity zaps] - [yells] 34 00:01:07,024 --> 00:01:08,317 [Filip] Secure her for flight. 35 00:01:08,401 --> 00:01:09,819 She's coming with us. 36 00:01:09,902 --> 00:01:10,987 [Delgado] Could these rocks have been fragments 37 00:01:11,070 --> 00:01:12,280 of a single larger asteroid? 38 00:01:12,363 --> 00:01:13,948 Consistently higher return signatures 39 00:01:14,031 --> 00:01:15,408 on one side only. 40 00:01:15,491 --> 00:01:18,536 [Avasarala] Marco Inaros threw a stealth rock at us. 41 00:01:18,619 --> 00:01:19,662 [Delgado] And it broke up. 42 00:01:19,745 --> 00:01:20,955 You think he stopped at one? 43 00:01:21,914 --> 00:01:23,332 [Marco] You still don't see it. 44 00:01:23,416 --> 00:01:24,709 [Ashford] I don't see what? 45 00:01:24,792 --> 00:01:31,090 ♪ ♪ 46 00:01:32,133 --> 00:01:35,052 [pensive instrumental music] 47 00:01:35,136 --> 00:01:42,143 ♪ ♪ 48 00:01:50,401 --> 00:01:53,321 [woman singing in Norwegian] 49 00:01:53,404 --> 00:02:00,411 ♪ ♪ 50 00:02:13,049 --> 00:02:20,056 ♪ ♪ 51 00:02:45,289 --> 00:02:48,292 [engine whooshing] 52 00:02:55,424 --> 00:02:57,426 The only thing on the Barkeith's current heading 53 00:02:57,510 --> 00:03:00,054 is a squadron from the Third Fleet. 54 00:03:03,391 --> 00:03:05,351 Maybe they really are on a supply run. 55 00:03:05,434 --> 00:03:07,770 No, that's just a cover story. 56 00:03:07,853 --> 00:03:09,105 Somewhere along the way, 57 00:03:09,188 --> 00:03:10,272 they're gonna meet up with a black marketeer 58 00:03:10,356 --> 00:03:11,273 and do a deal. 59 00:03:11,357 --> 00:03:12,400 I'd put money on it. 60 00:03:12,483 --> 00:03:13,567 [Alex] You know, I'm willing to believe 61 00:03:13,651 --> 00:03:14,985 that Babbage is dirty 62 00:03:15,069 --> 00:03:16,946 and that Admiral Sauveterre is mixed up in this too. 63 00:03:17,029 --> 00:03:18,364 - But? [Alex] But this ain't 64 00:03:18,447 --> 00:03:20,241 one ship and a couple of people. 65 00:03:20,324 --> 00:03:23,160 This is an MCRN fleet tender and two heavy frigates. 66 00:03:23,244 --> 00:03:25,579 Yeah, which means all three crews are in on it 67 00:03:25,663 --> 00:03:27,373 or at least getting paid to look the other way. 68 00:03:27,456 --> 00:03:29,542 You know this. It's why we're out here. 69 00:03:29,625 --> 00:03:30,835 Bobbie, there is a big difference 70 00:03:30,918 --> 00:03:32,503 between knowing something is possible 71 00:03:32,586 --> 00:03:34,463 and seeing it happen in front of your damn eyes. 72 00:03:34,547 --> 00:03:35,756 It just means your eyes are open. 73 00:03:35,840 --> 00:03:37,550 [Alex] You spent ten years in the marines. 74 00:03:37,633 --> 00:03:40,177 Navy cost me 20 and my marriage. 75 00:03:41,595 --> 00:03:44,265 Now to find out it's all for a bunch of crooks... 76 00:03:44,348 --> 00:03:45,516 Well, I doubt they were when you served, 77 00:03:45,599 --> 00:03:47,101 if that makes you feel any better. 78 00:03:47,184 --> 00:03:48,644 How are you so fucking nonchalant 79 00:03:48,728 --> 00:03:49,812 about all this? 80 00:03:55,276 --> 00:03:56,652 I used to have a rat. 81 00:03:58,529 --> 00:04:01,699 Like, a...an informer in...in your crew? 82 00:04:01,782 --> 00:04:02,950 [Bobbie] No, an actual pet rat, 83 00:04:03,033 --> 00:04:05,202 when I was a kid. 84 00:04:05,286 --> 00:04:07,371 I named her Mouse. 85 00:04:07,455 --> 00:04:09,206 White fur, brown ears, 86 00:04:09,290 --> 00:04:11,125 tiny, clever little hands. 87 00:04:11,208 --> 00:04:14,170 She used to climb up my arm and hide in my hair, 88 00:04:14,253 --> 00:04:17,673 nuzzle her soft little nose into my cheek. 89 00:04:17,757 --> 00:04:19,008 And she was so smart. 90 00:04:19,091 --> 00:04:20,468 Rats are smart? 91 00:04:20,551 --> 00:04:21,719 Yeah. 92 00:04:21,802 --> 00:04:23,095 I used to put things in her cage, 93 00:04:23,179 --> 00:04:25,431 and she'd build the most amazing houses out of it. 94 00:04:25,514 --> 00:04:27,516 I felt bad every time I had to bust them down 95 00:04:27,600 --> 00:04:28,809 to clean it out. 96 00:04:28,893 --> 00:04:31,145 So this is one of those teaching moments, right? 97 00:04:32,188 --> 00:04:34,648 M...Mars is like 98 00:04:34,732 --> 00:04:37,234 some rat's house that needs to get knocked down 99 00:04:37,318 --> 00:04:38,402 or some shit like that? 100 00:04:38,486 --> 00:04:39,653 [Bobbie] No. 101 00:04:39,737 --> 00:04:41,363 Rats only live a few years. 102 00:04:41,447 --> 00:04:43,616 In the wild, it's rare that they die of old age, 103 00:04:43,699 --> 00:04:46,285 and when they do, they go out hard. 104 00:04:46,368 --> 00:04:48,120 Lots of tumors, usually. 105 00:04:49,455 --> 00:04:51,874 One day, I woke up, and Mouse... 106 00:04:51,957 --> 00:04:55,336 was laying on her side, panting, eyes glazed over. 107 00:04:55,419 --> 00:04:58,714 My mum told me she was dying and tried to take her away, 108 00:04:58,798 --> 00:05:00,716 but I demanded that I stayed with her 109 00:05:00,800 --> 00:05:02,760 until she passed. 110 00:05:02,843 --> 00:05:04,261 I sobbed for hours. 111 00:05:04,345 --> 00:05:06,806 [melancholy music] 112 00:05:06,889 --> 00:05:08,933 And then I stopped, 113 00:05:09,016 --> 00:05:11,393 and then a few hours after that, I was just tired. 114 00:05:11,477 --> 00:05:13,479 No matter how traumatic the loss is, 115 00:05:13,562 --> 00:05:16,440 you only have so much emotional stamina. 116 00:05:16,524 --> 00:05:18,067 Even grief can get used up. 117 00:05:18,150 --> 00:05:19,735 ♪ ♪ 118 00:05:19,819 --> 00:05:21,612 So what did you do? 119 00:05:21,695 --> 00:05:24,406 I built her a small box, and I buried her in it. 120 00:05:24,490 --> 00:05:28,077 I was tired of being sad, and I had to do something. 121 00:05:28,160 --> 00:05:31,914 It wasn't going to help the rat, not really, 122 00:05:31,997 --> 00:05:33,916 but it helped me. 123 00:05:33,999 --> 00:05:35,709 ♪ ♪ 124 00:05:35,793 --> 00:05:38,879 So we're building a coffin... 125 00:05:38,963 --> 00:05:40,923 for our dying planet. 126 00:05:41,006 --> 00:05:42,633 I went through the exact same thing 127 00:05:42,716 --> 00:05:44,510 you're going through right now. 128 00:05:44,593 --> 00:05:46,345 ♪ ♪ 129 00:05:46,428 --> 00:05:48,347 And when you come out the other side of this, 130 00:05:48,430 --> 00:05:51,559 you're gonna wanna be doing something that matters. 131 00:05:51,642 --> 00:05:54,687 ♪ ♪ 132 00:05:54,770 --> 00:05:56,814 [terminal beeps] 133 00:05:56,897 --> 00:05:58,732 Hey, Barkeith and the escort, 134 00:05:58,816 --> 00:06:00,818 they're increasing their braking burn. 135 00:06:00,901 --> 00:06:02,361 We're gonna need to adjust our course 136 00:06:02,444 --> 00:06:03,571 if we wanna keep them in our sights. 137 00:06:03,654 --> 00:06:04,446 Copy that. 138 00:06:04,530 --> 00:06:07,449 [dramatic music] 139 00:06:07,533 --> 00:06:13,205 ♪ ♪ 140 00:06:18,586 --> 00:06:21,881 You need people to talk you through things like this. 141 00:06:23,132 --> 00:06:24,717 - It helps. [Alex] It's killing me, 142 00:06:24,800 --> 00:06:27,219 knowing I'm not gonna be that person for my son. 143 00:06:27,303 --> 00:06:29,889 I hope he meets someone like you to talk to. 144 00:06:30,848 --> 00:06:32,766 [alert beeping] 145 00:06:32,850 --> 00:06:34,268 - The hell? [Bobbie] What is it? 146 00:06:34,351 --> 00:06:36,812 Emergency flight restriction from the UN. 147 00:06:36,896 --> 00:06:39,231 ♪ ♪ 148 00:06:39,315 --> 00:06:42,192 All ships headed for Earth are advised to expect delays 149 00:06:42,276 --> 00:06:44,236 as UN traffic control clears patterns 150 00:06:44,320 --> 00:06:46,947 for vessels involved in emergency relief efforts. 151 00:06:47,031 --> 00:06:49,033 ♪ ♪ 152 00:06:49,116 --> 00:06:50,117 [reporter 1] We still don't have 153 00:06:50,200 --> 00:06:51,744 all the details of the impact, 154 00:06:51,827 --> 00:06:55,623 but estimates put the blast between 200 and 300 kilotons. 155 00:06:55,706 --> 00:06:57,666 There's been no explanation from the UN 156 00:06:57,750 --> 00:06:59,752 as to why their orbital spotter network 157 00:06:59,835 --> 00:07:01,545 did not detect the asteroid. 158 00:07:01,629 --> 00:07:03,297 It is unclear whether this is related 159 00:07:03,380 --> 00:07:05,633 to today's explosion on the Martian Parliament, 160 00:07:05,716 --> 00:07:07,760 which happened almost simultaneously. 161 00:07:07,843 --> 00:07:09,219 [reporter 2] We will continue to update you 162 00:07:09,303 --> 00:07:11,055 as we learn more about this tragic event 163 00:07:11,138 --> 00:07:12,431 on Earth. 164 00:07:12,514 --> 00:07:14,683 ♪ ♪ 165 00:07:17,686 --> 00:07:20,606 [somber music] 166 00:07:20,689 --> 00:07:27,696 ♪ ♪ 167 00:07:44,797 --> 00:07:46,465 [reporter] Authorities are still assessing 168 00:07:46,548 --> 00:07:47,675 the extent of the damage 169 00:07:47,758 --> 00:07:49,301 from the shockwave that hit Dakar, 170 00:07:49,385 --> 00:07:50,552 but all reports indicate 171 00:07:50,636 --> 00:07:53,263 that the city has been devastated. 172 00:07:53,347 --> 00:07:55,474 213 of the high-density housing units 173 00:07:55,557 --> 00:07:56,767 - have collapsed... [guard] Next. 174 00:07:56,850 --> 00:07:57,851 [reporter] ...and hundreds of thousands 175 00:07:57,935 --> 00:08:00,020 are feared dead in the rubble. 176 00:08:00,104 --> 00:08:02,356 The regional power grid has been shattered, 177 00:08:02,439 --> 00:08:04,733 and survivors are relying solely on micro-generators 178 00:08:04,817 --> 00:08:06,276 and solar collectors. 179 00:08:06,360 --> 00:08:11,532 ♪ ♪ 180 00:08:11,615 --> 00:08:12,449 ID. 181 00:08:12,533 --> 00:08:17,371 ♪ ♪ 182 00:08:17,454 --> 00:08:18,998 Amos Burton. 183 00:08:20,499 --> 00:08:22,334 - That's me. [guard] All personal effects, 184 00:08:22,418 --> 00:08:24,378 including your hand terminal and any item of clothing 185 00:08:24,461 --> 00:08:25,754 with more than seven grams of metal in it, 186 00:08:25,838 --> 00:08:27,214 must be surrendered. 187 00:08:27,297 --> 00:08:29,091 Your personal items will be stored in a secure locker 188 00:08:29,174 --> 00:08:30,050 until your return. 189 00:08:30,134 --> 00:08:31,135 While you're inside the prison, 190 00:08:31,218 --> 00:08:33,220 you are subject to reduced civil rights 191 00:08:33,303 --> 00:08:35,222 as outlined in the Amended Lucerne Code. 192 00:08:35,305 --> 00:08:37,141 Would you like a copy of the Code to review? 193 00:08:37,224 --> 00:08:39,351 - I'm good. - I need a yes or a no, sir. 194 00:08:39,435 --> 00:08:41,103 - No. - For your own safety, 195 00:08:41,186 --> 00:08:42,521 you are required to follow the directives 196 00:08:42,604 --> 00:08:43,981 of any guard, corrections officer, 197 00:08:44,064 --> 00:08:46,734 or prison employee without hesitation or question. 198 00:08:46,817 --> 00:08:48,277 If you fail to comply, 199 00:08:48,360 --> 00:08:50,404 any guard, corrections officer, or prison employee 200 00:08:50,487 --> 00:08:52,531 is authorized to use any means necessary 201 00:08:52,614 --> 00:08:54,074 to ensure your safety and the safety of others. 202 00:08:54,158 --> 00:08:56,076 Do you understand and consent to these conditions? 203 00:08:56,160 --> 00:08:57,703 Sure. 204 00:08:57,786 --> 00:09:00,164 - Yes. [guard] Bag. 205 00:09:05,544 --> 00:09:07,129 Be careful with that. 206 00:09:09,089 --> 00:09:10,758 Jacket too, sir. 207 00:09:14,219 --> 00:09:15,721 Welcome to the Pit. 208 00:09:15,804 --> 00:09:19,683 [uneasy music] 209 00:09:19,767 --> 00:09:21,018 [door beeps] 210 00:09:21,101 --> 00:09:27,733 ♪ ♪ 211 00:09:43,999 --> 00:09:45,501 Please follow me. 212 00:09:51,215 --> 00:09:52,549 Stay on the line. 213 00:09:53,675 --> 00:09:55,886 Civilians aren't usually permitted down here. 214 00:09:55,969 --> 00:09:57,971 You got friends in high places. 215 00:09:59,139 --> 00:10:01,183 [guard] All right, Konecheck, you know the drill. 216 00:10:01,266 --> 00:10:02,935 [Konecheck] All right, all right. 217 00:10:05,646 --> 00:10:08,482 [Rona] Don't be nervous. [Amos] I'm not. 218 00:10:13,946 --> 00:10:15,697 You guys have more guards than prisoners. 219 00:10:15,781 --> 00:10:17,199 We have to. 220 00:10:17,282 --> 00:10:19,868 This block houses inmates with body modifications. 221 00:10:19,952 --> 00:10:21,537 Can't you take out their mods? 222 00:10:21,620 --> 00:10:23,163 They still got their rights. 223 00:10:23,247 --> 00:10:24,998 Body privacy's in the Constitution. 224 00:10:25,082 --> 00:10:26,875 Some inmates get their mods surgically removed 225 00:10:26,959 --> 00:10:28,293 to get transferred above ground, 226 00:10:28,377 --> 00:10:30,003 but the surgeries can be dicey. 227 00:10:30,087 --> 00:10:31,755 For some, it's not an option. 228 00:10:31,839 --> 00:10:33,215 Like that guy? 229 00:10:33,298 --> 00:10:34,842 [Rona] Konecheck? 230 00:10:34,925 --> 00:10:36,468 No, he's what we call a volunteer. 231 00:10:36,552 --> 00:10:38,095 He could get his mods removed, but he won't. 232 00:10:38,178 --> 00:10:40,305 He doesn't care if he stays down here. 233 00:10:40,389 --> 00:10:42,266 That's nuts. 234 00:10:42,349 --> 00:10:44,893 Yeah, well, so is Konecheck. 235 00:10:46,979 --> 00:10:49,898 [soft dramatic music] 236 00:10:49,982 --> 00:10:55,362 ♪ ♪ 237 00:10:55,445 --> 00:10:57,364 No exchange of goods of any sort. 238 00:10:57,447 --> 00:10:58,949 We'll be watching, so if at any point, 239 00:10:59,032 --> 00:11:00,784 you feel threatened, just raise your hand, 240 00:11:00,868 --> 00:11:02,161 and we'll be right there. 241 00:11:02,244 --> 00:11:08,208 ♪ ♪ 242 00:11:08,292 --> 00:11:09,543 Okay. 243 00:11:09,626 --> 00:11:13,547 ♪ ♪ 244 00:11:13,630 --> 00:11:16,633 [medical device beeping] 245 00:11:18,010 --> 00:11:21,013 [muttering indistinctly] 246 00:11:28,937 --> 00:11:30,147 Hey, Peaches. 247 00:11:42,910 --> 00:11:43,827 You're not here. 248 00:11:43,911 --> 00:11:45,996 [chuckles softly] 249 00:11:46,079 --> 00:11:47,456 Yes, I am. 250 00:11:50,500 --> 00:11:51,752 [laughs] 251 00:11:51,835 --> 00:11:56,173 I heard you were on another world... 252 00:11:56,256 --> 00:11:57,424 through the Ring. 253 00:11:57,507 --> 00:11:59,635 [Amos] Yup. - How was it? 254 00:11:59,718 --> 00:12:03,430 Kinda liked it...at first. 255 00:12:03,513 --> 00:12:07,184 Wide-open spaces, clean, not too crowded. 256 00:12:07,267 --> 00:12:09,061 That sounds wonderful. 257 00:12:09,144 --> 00:12:11,563 [Amos] Yeah, till everybody started shooting each other, 258 00:12:11,647 --> 00:12:14,358 parasites began eating our eyeballs, 259 00:12:14,441 --> 00:12:16,401 and giant alien machines came out of the ground 260 00:12:16,485 --> 00:12:18,320 and exploded. 261 00:12:18,403 --> 00:12:20,864 [medical device beeping and hissing] 262 00:12:20,948 --> 00:12:21,823 [sighs] 263 00:12:23,909 --> 00:12:25,494 [laughs] 264 00:12:25,577 --> 00:12:27,287 But you made it back. 265 00:12:29,164 --> 00:12:30,207 Yeah. 266 00:12:30,958 --> 00:12:32,584 I must look like shit. 267 00:12:33,543 --> 00:12:34,586 Yup. 268 00:12:34,670 --> 00:12:36,880 It's the blockers for my mod. 269 00:12:36,964 --> 00:12:39,967 They have me on a heavy dose. 270 00:12:40,050 --> 00:12:41,260 Can't you take them out? 271 00:12:41,343 --> 00:12:42,928 [Clarissa] They said that surgery 272 00:12:43,011 --> 00:12:44,054 would be difficult, 273 00:12:44,137 --> 00:12:47,307 and... 274 00:12:47,391 --> 00:12:50,644 life without it would be... 275 00:12:50,727 --> 00:12:52,521 even less fun 276 00:12:52,604 --> 00:12:54,314 than this. 277 00:12:54,398 --> 00:12:56,233 ♪ ♪ 278 00:12:56,316 --> 00:12:57,859 That sucks. 279 00:12:58,568 --> 00:12:59,987 I get by. 280 00:13:00,070 --> 00:13:03,407 ♪ ♪ 281 00:13:03,490 --> 00:13:05,617 Blockers every morning. 282 00:13:07,703 --> 00:13:10,205 Food through a slot in the door. 283 00:13:11,540 --> 00:13:14,126 Half-hour walk around the yard. 284 00:13:14,209 --> 00:13:16,211 Therapy once a week. 285 00:13:18,630 --> 00:13:20,799 These four walls. 286 00:13:22,801 --> 00:13:24,928 Breathe in. 287 00:13:25,012 --> 00:13:26,305 Breathe out. 288 00:13:27,973 --> 00:13:30,976 Eat. Shit. Sleep. 289 00:13:32,394 --> 00:13:34,271 Take what they give. 290 00:13:34,354 --> 00:13:36,481 Give nothing in return. 291 00:13:36,565 --> 00:13:39,109 ♪ ♪ 292 00:13:39,192 --> 00:13:40,444 Uh... 293 00:13:40,527 --> 00:13:45,615 ♪ ♪ 294 00:13:45,699 --> 00:13:47,284 ...do you want me to leave? 295 00:13:47,367 --> 00:13:49,745 ♪ ♪ 296 00:13:49,828 --> 00:13:51,913 [inhales deeply] 297 00:13:51,997 --> 00:13:54,750 ♪ ♪ 298 00:13:54,833 --> 00:13:57,169 You said you weren't coming down the well. 299 00:13:57,252 --> 00:13:59,629 I had personal business in Baltimore. 300 00:13:59,713 --> 00:14:01,798 This isn't Baltimore. 301 00:14:01,882 --> 00:14:06,762 ♪ ♪ 302 00:14:06,845 --> 00:14:08,430 Why are you here? 303 00:14:08,513 --> 00:14:15,520 ♪ ♪ 304 00:14:23,111 --> 00:14:24,780 People like us... 305 00:14:26,573 --> 00:14:29,159 ...the things we do, 306 00:14:29,242 --> 00:14:31,244 it's not just on us. 307 00:14:31,328 --> 00:14:33,038 This world is messed up, 308 00:14:33,121 --> 00:14:35,832 and it can mess you up. 309 00:14:36,792 --> 00:14:38,418 I was lucky. 310 00:14:39,544 --> 00:14:41,380 I had somebody to help me. 311 00:14:41,463 --> 00:14:43,256 ♪ ♪ 312 00:14:43,340 --> 00:14:46,385 Did you come here... 313 00:14:46,468 --> 00:14:47,928 to help me? 314 00:14:48,011 --> 00:14:52,182 ♪ ♪ 315 00:14:52,265 --> 00:14:53,600 I guess I did. 316 00:14:53,683 --> 00:14:54,684 [scoffs] 317 00:14:55,727 --> 00:14:57,229 You can't. 318 00:14:57,312 --> 00:14:59,606 ♪ ♪ 319 00:14:59,689 --> 00:15:01,191 No one can. 320 00:15:02,943 --> 00:15:05,612 Not every stain comes out. 321 00:15:05,695 --> 00:15:07,948 ♪ ♪ 322 00:15:08,031 --> 00:15:11,034 [alarm blaring] 323 00:15:12,494 --> 00:15:14,704 What is that? 324 00:15:14,788 --> 00:15:16,415 Lockdown. 325 00:15:16,498 --> 00:15:18,500 Why? 326 00:15:18,583 --> 00:15:19,709 I don't know. 327 00:15:19,793 --> 00:15:22,712 [dramatic music] 328 00:15:22,796 --> 00:15:24,214 ♪ ♪ 329 00:15:24,297 --> 00:15:25,382 [low rumbling] 330 00:15:25,465 --> 00:15:27,717 [dull crash] 331 00:15:28,635 --> 00:15:31,930 [suspenseful music] 332 00:15:32,013 --> 00:15:33,390 [Avasarala] I don't give a shit 333 00:15:33,473 --> 00:15:34,808 who he is with. 334 00:15:34,891 --> 00:15:36,852 I want you to pull Commander Lipson 335 00:15:36,935 --> 00:15:38,645 out of that meeting right now. 336 00:15:38,728 --> 00:15:40,439 [aide] Ma'am, I'm not really sure that I can inter... 337 00:15:40,522 --> 00:15:42,858 Shut the fuck up and listen to me. 338 00:15:42,941 --> 00:15:44,943 It wasn't a rogue asteroid strike. 339 00:15:45,026 --> 00:15:47,529 It was an attack. An attack! 340 00:15:47,612 --> 00:15:50,574 Get me a goddamn list of every person on Luna 341 00:15:50,657 --> 00:15:52,367 with a direct line of communication 342 00:15:52,451 --> 00:15:53,577 to Fleet Command. 343 00:15:53,660 --> 00:15:56,288 Fuck! [seethes] 344 00:15:57,873 --> 00:15:59,833 - Chrisjen. - What? 345 00:15:59,916 --> 00:16:02,544 A second rock just hit Earth. 346 00:16:02,627 --> 00:16:04,463 [despairing music] 347 00:16:04,546 --> 00:16:05,505 Where? 348 00:16:05,589 --> 00:16:08,425 ♪ ♪ 349 00:16:08,508 --> 00:16:11,219 About 40 kilometers northwest of Philadelphia. 350 00:16:11,303 --> 00:16:16,725 ♪ ♪ 351 00:16:16,808 --> 00:16:20,228 And we've lost communication with New York. 352 00:16:20,312 --> 00:16:23,064 At least now they know it's an attack. 353 00:16:23,148 --> 00:16:24,816 They can't see the rocks. 354 00:16:24,900 --> 00:16:26,568 They don't know why. 355 00:16:26,651 --> 00:16:29,279 We have to get through to the secretary-general herself, 356 00:16:29,362 --> 00:16:31,281 tell her directly what we know. 357 00:16:31,364 --> 00:16:32,491 [Delgado] We'll convince her. 358 00:16:32,574 --> 00:16:34,075 She'll be in the sit room bunker. 359 00:16:34,159 --> 00:16:35,535 No, she's not in New York. 360 00:16:35,619 --> 00:16:37,996 She's on some junket, uh, South Asia Trade Zone talks. 361 00:16:38,079 --> 00:16:39,789 Right. 362 00:16:39,873 --> 00:16:42,375 Secret Service will have her off the ground by now. 363 00:16:43,668 --> 00:16:45,462 We need to contact UN One. 364 00:16:45,545 --> 00:16:49,466 [engines whooshing] 365 00:16:49,549 --> 00:16:51,092 Medics from Fort Weyand and Fort Drum 366 00:16:51,176 --> 00:16:52,886 are being deployed to the disaster area, 367 00:16:52,969 --> 00:16:54,804 along with 80 MEVs and 50 Clarions 368 00:16:54,888 --> 00:16:56,181 for search and rescue. 369 00:16:56,264 --> 00:16:58,016 Medical Corps is setting up triage units 370 00:16:58,099 --> 00:16:59,726 around Syracuse and Pittsburgh. 371 00:16:59,809 --> 00:17:01,061 I want relief drones around the clock 372 00:17:01,144 --> 00:17:02,646 in the air to resupply the first responders, 373 00:17:02,729 --> 00:17:04,231 and make sure the UNAID and the Red Cross 374 00:17:04,314 --> 00:17:05,649 get anything they need. 375 00:17:05,732 --> 00:17:06,733 Fleet Command recommends 376 00:17:06,816 --> 00:17:08,318 that we head to Luna immediately 377 00:17:08,401 --> 00:17:09,486 until they can better assess exactly... 378 00:17:09,569 --> 00:17:10,529 We're not going to Luna. 379 00:17:10,612 --> 00:17:11,738 Nancy, the planet's under attack. 380 00:17:11,821 --> 00:17:13,532 And I'm not abandoning it. 381 00:17:13,615 --> 00:17:15,158 What the hell's going on with the asteroid spotters? 382 00:17:15,242 --> 00:17:17,160 The Planetary Defense Command says it's possible 383 00:17:17,244 --> 00:17:18,703 the entire Sentinel system has been hacked. 384 00:17:18,787 --> 00:17:20,205 Jesus. 385 00:17:20,288 --> 00:17:22,791 [hand terminal beeping] 386 00:17:22,874 --> 00:17:26,253 ♪ ♪ 387 00:17:26,336 --> 00:17:28,630 Motherfucker. 388 00:17:28,713 --> 00:17:31,091 [hand terminals beeping] 389 00:17:31,174 --> 00:17:32,259 I went to the academy 390 00:17:32,342 --> 00:17:33,885 with half the officers on that plane. 391 00:17:33,969 --> 00:17:35,637 Not even one of them will pick up. 392 00:17:36,888 --> 00:17:40,016 We've been blackballed by her whole goddamn staff. 393 00:17:41,351 --> 00:17:44,104 That's it. The staff. 394 00:17:44,187 --> 00:17:45,480 ♪ ♪ 395 00:17:45,564 --> 00:17:47,524 - Casey. - Madam Avasarala. 396 00:17:47,607 --> 00:17:48,692 [Avasarala] Listen to me. 397 00:17:48,775 --> 00:17:50,902 I need you to do exactly as I say. 398 00:17:50,986 --> 00:17:53,405 Ma'am, this is Chef Casey on UN One. 399 00:17:53,488 --> 00:17:55,031 [Avasarala] I know who I fucking called! 400 00:17:55,115 --> 00:17:57,492 You fattened me up for years with macaroons. 401 00:17:57,576 --> 00:17:59,494 Now, listen. 402 00:17:59,578 --> 00:18:05,667 ♪ ♪ 403 00:18:05,750 --> 00:18:09,004 Nancy, you have to listen to me, please. 404 00:18:09,087 --> 00:18:10,630 Goddamn it! 405 00:18:10,714 --> 00:18:12,132 Sir, I'm sorry. She made me. 406 00:18:12,215 --> 00:18:13,967 [Avasarala] The rocks crashing down on Earth 407 00:18:14,050 --> 00:18:16,344 are covered in Martian stealth composites. 408 00:18:16,428 --> 00:18:18,555 That's why our spotters cannot see them. 409 00:18:18,638 --> 00:18:20,348 - Why would Mars... [Avasarala] It's not Mars. 410 00:18:20,432 --> 00:18:21,683 - It's... - Marco Inaros. 411 00:18:21,766 --> 00:18:23,643 Yes, and I can prove it, 412 00:18:23,727 --> 00:18:25,895 but right now, you have to trust me. 413 00:18:25,979 --> 00:18:28,440 ♪ ♪ 414 00:18:28,523 --> 00:18:29,733 What do you recommend? 415 00:18:29,816 --> 00:18:30,692 [Avasarala] The Watchtower satellites 416 00:18:30,775 --> 00:18:32,027 are the only thing we have 417 00:18:32,110 --> 00:18:33,862 that can penetrate stealth. 418 00:18:33,945 --> 00:18:35,780 You have to link them to the spotters. 419 00:18:35,864 --> 00:18:37,616 That's the best chance 420 00:18:37,699 --> 00:18:39,451 to destroy any more rocks that are on the way. 421 00:18:39,534 --> 00:18:41,369 - How many more are there? - I don't know, 422 00:18:41,453 --> 00:18:43,455 which is why you have to act immediately. 423 00:18:43,538 --> 00:18:45,957 Re-task the Watchtowers and the Sentinels. 424 00:18:46,041 --> 00:18:46,875 Just do it. 425 00:18:48,168 --> 00:18:49,127 Thank you. 426 00:18:49,210 --> 00:18:50,670 You may have just saved millions. 427 00:18:50,754 --> 00:18:52,255 That's all that matters. 428 00:18:52,339 --> 00:18:54,174 I've always admired your persistence. 429 00:18:54,257 --> 00:18:56,051 [Avasarala] I prefer to think of it as perseverance. 430 00:18:56,134 --> 00:18:57,302 I'll bet you do. 431 00:18:57,385 --> 00:18:58,720 [suspenseful music] 432 00:18:58,803 --> 00:18:59,721 - [alarm beeping] [aide] Ma'am, get down! 433 00:18:59,804 --> 00:19:00,972 [Avasarala] Oh, my God! 434 00:19:01,056 --> 00:19:04,976 [staffers shouting] 435 00:19:05,060 --> 00:19:08,521 ♪ ♪ 436 00:19:08,605 --> 00:19:10,148 - [low rumble] - [staffer screams] 437 00:19:10,231 --> 00:19:16,154 ♪ ♪ 438 00:19:26,289 --> 00:19:29,209 [dramatic music] 439 00:19:29,292 --> 00:19:36,299 ♪ ♪ 440 00:19:38,259 --> 00:19:39,803 Keep this section clear. 441 00:19:39,886 --> 00:19:46,851 ♪ ♪ 442 00:20:02,701 --> 00:20:03,993 [Fred] How's it going in there, Bull? 443 00:20:04,077 --> 00:20:05,662 Go fuck yourself. 444 00:20:07,122 --> 00:20:08,415 I mean, you gotta admit, 445 00:20:08,498 --> 00:20:11,000 you in a vac suit in a container, 446 00:20:11,084 --> 00:20:13,128 it's kind of funny that you're a little claustrophobic, 447 00:20:13,211 --> 00:20:14,921 considering your line of work. 448 00:20:15,004 --> 00:20:18,007 I repeat, go fuck yourself. 449 00:20:18,091 --> 00:20:25,098 ♪ ♪ 450 00:20:27,225 --> 00:20:30,812 [pilot] Tycho, this is Zmeya, here fo pick up cargo. 451 00:20:30,895 --> 00:20:37,902 ♪ ♪ 452 00:20:39,320 --> 00:20:40,530 [traffic control] Zmeya, please transmit 453 00:20:40,613 --> 00:20:41,781 your loading permit. 454 00:20:41,865 --> 00:20:43,616 [pilot] Okay. Sending now. 455 00:20:43,700 --> 00:20:49,164 ♪ ♪ 456 00:20:49,247 --> 00:20:51,291 [traffic control] Permit received and verified. 457 00:20:51,374 --> 00:20:52,917 Zmeya, you're clear for pickup. 458 00:20:53,001 --> 00:20:54,627 Please proceed as directed into the dome. 459 00:20:54,711 --> 00:20:58,047 ♪ ♪ 460 00:20:58,131 --> 00:21:01,050 Bosmang, we got a security alert. 461 00:21:01,134 --> 00:21:02,635 What the hell is going on? 462 00:21:02,719 --> 00:21:04,304 [security] Sir, we got some kind of disturbance 463 00:21:04,387 --> 00:21:05,805 in reactor control. 464 00:21:05,889 --> 00:21:07,223 Security units are on the way. 465 00:21:07,307 --> 00:21:12,145 ♪ ♪ 466 00:21:12,228 --> 00:21:13,104 [traffic control] Zmeya, you have not 467 00:21:13,188 --> 00:21:14,439 been authorized to slow. 468 00:21:14,522 --> 00:21:17,317 Please stay on your designated approach. 469 00:21:18,985 --> 00:21:20,278 Zmeya, acknowledge. 470 00:21:21,654 --> 00:21:23,865 [pilot] We got a problem with thruster control. 471 00:21:23,948 --> 00:21:25,784 Fixing now. Stand by. 472 00:21:25,867 --> 00:21:32,874 ♪ ♪ 473 00:21:51,351 --> 00:21:52,769 Something's wrong. 474 00:21:52,852 --> 00:21:55,897 ♪ ♪ 475 00:21:55,980 --> 00:21:57,357 Bull, get out of there! 476 00:21:57,440 --> 00:21:58,566 What are you talking about? 477 00:21:58,650 --> 00:21:59,901 Get everyone out of there now! It's a trap! 478 00:21:59,984 --> 00:22:01,736 Move out! Go, go, go! 479 00:22:01,820 --> 00:22:06,449 ♪ ♪ 480 00:22:06,533 --> 00:22:08,117 They're firing at us! 481 00:22:08,201 --> 00:22:13,456 ♪ ♪ 482 00:22:13,540 --> 00:22:15,416 [gunshots] 483 00:22:15,500 --> 00:22:19,087 ♪ ♪ 484 00:22:19,170 --> 00:22:21,172 [gunshots] 485 00:22:21,256 --> 00:22:22,966 Leveau! We need medics! 486 00:22:23,049 --> 00:22:30,056 ♪ ♪ 487 00:22:37,397 --> 00:22:38,273 It done? 488 00:22:38,356 --> 00:22:40,942 Yeah. Let's go. 489 00:22:41,025 --> 00:22:47,949 ♪ ♪ 490 00:22:48,032 --> 00:22:50,952 [suspenseful music] 491 00:22:51,035 --> 00:22:52,203 They're firing at us again! 492 00:22:52,287 --> 00:22:59,294 ♪ ♪ 493 00:23:04,257 --> 00:23:06,050 [low rumbling] 494 00:23:13,933 --> 00:23:14,767 [Monica cries out] 495 00:23:19,606 --> 00:23:22,525 [dramatic music] 496 00:23:22,609 --> 00:23:23,359 ♪ ♪ 497 00:23:23,443 --> 00:23:24,777 [OPA guard] You all right? 498 00:23:24,861 --> 00:23:26,279 [Monica] Yeah, I'm fine. 499 00:23:27,488 --> 00:23:28,698 Stay down! 500 00:23:28,781 --> 00:23:34,037 ♪ ♪ 501 00:23:34,120 --> 00:23:35,830 Comms are out. The whole net is down. 502 00:23:35,914 --> 00:23:37,290 We need to get him to gravity. 503 00:23:37,373 --> 00:23:40,710 ♪ ♪ 504 00:23:40,793 --> 00:23:41,920 [hand terminal beeps] 505 00:23:44,130 --> 00:23:46,215 It's... 506 00:23:46,299 --> 00:23:49,302 in my...quarters. 507 00:23:49,385 --> 00:23:50,678 Stop them. 508 00:23:50,762 --> 00:23:53,348 ♪ ♪ 509 00:23:53,431 --> 00:23:54,474 Get him to gravity. 510 00:23:54,557 --> 00:24:01,564 ♪ ♪ 511 00:24:12,033 --> 00:24:14,702 [uneasy music] 512 00:24:14,786 --> 00:24:16,204 ♪ ♪ 513 00:24:16,287 --> 00:24:19,207 [dramatic music] 514 00:24:19,290 --> 00:24:21,167 ♪ ♪ 515 00:24:21,250 --> 00:24:23,378 [gunfire] 516 00:24:23,461 --> 00:24:30,343 ♪ ♪ 517 00:25:03,668 --> 00:25:04,836 [Monica gasping] 518 00:25:04,919 --> 00:25:07,213 - Oh, what we got here? [Sakai] No! 519 00:25:08,548 --> 00:25:10,216 We take her with us. 520 00:25:11,217 --> 00:25:12,969 Get her into a suit. 521 00:25:14,303 --> 00:25:15,555 Get up! 522 00:25:15,638 --> 00:25:22,645 ♪ ♪ 523 00:25:24,188 --> 00:25:25,481 This is Holden. 524 00:25:25,565 --> 00:25:27,900 We need station security in Fred's quarters now. 525 00:25:27,984 --> 00:25:29,444 [security] Sorry, Holden. No can do. 526 00:25:29,527 --> 00:25:30,778 All units are engaged 527 00:25:30,862 --> 00:25:32,655 putting down attack in reactor control. 528 00:25:32,739 --> 00:25:34,115 We are scramming reactor now 529 00:25:34,198 --> 00:25:36,701 so they can't use it to blow up the station. 530 00:25:36,784 --> 00:25:38,411 Fuck. 531 00:25:38,494 --> 00:25:45,501 ♪ ♪ 532 00:25:47,879 --> 00:25:49,881 What the hell do you want from me? 533 00:25:49,964 --> 00:25:52,717 Nothing, but someone else does. 534 00:25:52,800 --> 00:25:59,807 ♪ ♪ 535 00:26:12,653 --> 00:26:14,030 Harness off. Helmet on. 536 00:26:14,113 --> 00:26:14,947 Let's go. 537 00:26:15,031 --> 00:26:20,745 ♪ ♪ 538 00:26:20,828 --> 00:26:21,746 [gunshot] 539 00:26:21,829 --> 00:26:28,836 ♪ ♪ 540 00:26:30,630 --> 00:26:33,049 [both grunting] 541 00:26:33,132 --> 00:26:37,470 ♪ ♪ 542 00:26:37,553 --> 00:26:40,056 [gunshots] 543 00:26:40,139 --> 00:26:47,146 ♪ ♪ 544 00:26:57,782 --> 00:26:59,617 [grunts] 545 00:26:59,700 --> 00:27:06,707 ♪ ♪ 546 00:27:10,795 --> 00:27:13,840 [alarm blaring] 547 00:27:13,923 --> 00:27:16,134 [air whooshing] 548 00:27:16,217 --> 00:27:18,219 [door hisses] 549 00:27:27,979 --> 00:27:31,107 [contemplative music] 550 00:27:31,190 --> 00:27:35,570 ♪ ♪ 551 00:27:35,653 --> 00:27:38,823 [Monica and Holden groan and cough] 552 00:27:38,906 --> 00:27:45,913 ♪ ♪ 553 00:27:49,125 --> 00:27:51,085 Too bad. 554 00:27:51,169 --> 00:27:52,253 So sad. 555 00:27:52,336 --> 00:27:55,631 ♪ ♪ 556 00:27:55,715 --> 00:27:57,300 It's gone, 557 00:27:57,383 --> 00:27:58,718 gone for good. 558 00:27:58,801 --> 00:28:00,344 Bye-bye. 559 00:28:00,428 --> 00:28:04,223 ♪ ♪ 560 00:28:04,307 --> 00:28:06,225 You're gonna help us get it back. 561 00:28:06,309 --> 00:28:08,519 ♪ ♪ 562 00:28:08,603 --> 00:28:11,898 You lose. You all lose. 563 00:28:11,981 --> 00:28:14,358 ♪ ♪ 564 00:28:14,442 --> 00:28:15,484 [laughs] 565 00:28:15,568 --> 00:28:21,949 ♪ ♪ 566 00:28:24,285 --> 00:28:27,205 [somber music] 567 00:28:27,288 --> 00:28:34,295 ♪ ♪ 568 00:29:01,113 --> 00:29:03,783 He deserved to finish what he was building. 569 00:29:03,866 --> 00:29:10,873 ♪ ♪ 570 00:29:33,646 --> 00:29:36,107 [Avasarala] I just need to hear your voice 571 00:29:36,190 --> 00:29:37,984 and know that you're safe. 572 00:29:38,067 --> 00:29:40,069 Please call as soon as you can. 573 00:29:40,152 --> 00:29:42,280 I won't stop leaving you messages 574 00:29:42,363 --> 00:29:43,739 until I know. 575 00:29:47,159 --> 00:29:48,619 [knock at door] 576 00:29:53,374 --> 00:29:55,543 So who is in charge down there now? 577 00:29:55,626 --> 00:29:57,086 [Delgado] Still not clear. 578 00:29:57,169 --> 00:29:59,005 Earthside comms are a mess. All the networks are swamped. 579 00:29:59,088 --> 00:30:00,840 Half of Gao's cabinet was on that plane with her. 580 00:30:00,923 --> 00:30:02,508 The rest were scattered around the globe. 581 00:30:02,591 --> 00:30:05,845 No one seems to know who's next in line of succession. 582 00:30:05,928 --> 00:30:07,346 What about the Watchtowers? 583 00:30:07,430 --> 00:30:09,473 The orders went out. They're being re-tasked. 584 00:30:09,557 --> 00:30:11,309 But no positive contacts yet. 585 00:30:12,268 --> 00:30:15,354 [sighs] 586 00:30:18,274 --> 00:30:19,734 I'm sorry. 587 00:30:19,817 --> 00:30:21,235 We did everything we could. 588 00:30:22,153 --> 00:30:24,447 - You did. - We don't know for certain 589 00:30:24,530 --> 00:30:26,532 if it could have been stopped. 590 00:30:28,326 --> 00:30:30,328 I know I didn't fight hard enough. 591 00:30:31,120 --> 00:30:32,955 I know I was a coward. 592 00:30:35,750 --> 00:30:38,252 Thank you for not disagreeing. 593 00:30:38,336 --> 00:30:39,962 [chuckles softly] 594 00:30:43,758 --> 00:30:45,968 The fight is not over. 595 00:30:47,386 --> 00:30:50,306 [somber music] 596 00:30:50,389 --> 00:30:52,516 ♪ ♪ 597 00:30:52,600 --> 00:30:54,393 Come with me. 598 00:30:54,477 --> 00:30:56,020 Where? 599 00:30:56,103 --> 00:30:57,271 Just come. 600 00:30:57,355 --> 00:31:04,070 ♪ ♪ 601 00:31:08,824 --> 00:31:11,827 [indistinct chatter] 602 00:31:13,788 --> 00:31:16,665 Can't even believe this is happening. 603 00:31:16,749 --> 00:31:18,125 It's devastating. 604 00:31:18,209 --> 00:31:25,216 ♪ ♪ 605 00:31:29,011 --> 00:31:31,597 Misery loves company. 606 00:31:31,680 --> 00:31:33,516 Yeah. 607 00:31:33,599 --> 00:31:35,351 So does hope. 608 00:31:35,434 --> 00:31:36,685 Hmm. 609 00:31:36,769 --> 00:31:39,438 A little trite, I know. 610 00:31:39,522 --> 00:31:41,982 Yes, but that wasn't what I meant. 611 00:31:43,275 --> 00:31:45,820 It just sounded very familiar. 612 00:31:45,903 --> 00:31:52,910 ♪ ♪ 613 00:31:53,661 --> 00:31:57,039 [hand terminals beeping] 614 00:31:57,123 --> 00:31:58,791 The Watchtowers got a fix. 615 00:31:58,874 --> 00:32:00,042 [suspenseful music] 616 00:32:00,126 --> 00:32:01,544 [man] Should be able to see it. 617 00:32:01,627 --> 00:32:02,753 It should be ten o'clock. 618 00:32:02,837 --> 00:32:04,296 - Determining. [woman] Getting visual. 619 00:32:04,380 --> 00:32:05,673 [man] Sure, over here. 620 00:32:05,756 --> 00:32:07,466 Yeah. 621 00:32:07,550 --> 00:32:14,557 ♪ ♪ 622 00:32:21,772 --> 00:32:23,607 - [railgun fires] - [rock crumbles] 623 00:32:23,691 --> 00:32:27,945 ♪ ♪ 624 00:32:28,028 --> 00:32:30,573 [missiles blasting] 625 00:32:30,656 --> 00:32:37,663 ♪ ♪ 626 00:32:40,916 --> 00:32:42,460 [UNN voice] Target has been eliminated. 627 00:32:42,543 --> 00:32:44,795 [people sigh] 628 00:32:44,879 --> 00:32:51,886 ♪ ♪ 629 00:32:54,680 --> 00:32:57,683 [engine whooshing] 630 00:33:10,154 --> 00:33:12,865 [door hisses] 631 00:33:12,948 --> 00:33:16,285 [sighs] Time to go. 632 00:33:41,810 --> 00:33:43,604 Where are you taking me? 633 00:33:50,110 --> 00:33:51,195 Tell me! 634 00:33:52,655 --> 00:33:55,574 [uneasy music] 635 00:33:55,658 --> 00:33:57,284 ♪ ♪ 636 00:33:57,368 --> 00:33:58,452 There. 637 00:33:58,536 --> 00:34:03,958 ♪ ♪ 638 00:34:04,041 --> 00:34:06,961 [engines whooshing] 639 00:34:07,044 --> 00:34:14,051 ♪ ♪ 640 00:34:41,412 --> 00:34:42,705 [Marco] My son. - You did it. 641 00:34:42,788 --> 00:34:44,790 [grunts] We did it. 642 00:34:46,166 --> 00:34:48,460 [sighs] This is our moment. 643 00:34:51,755 --> 00:34:53,924 This moment is all of ours. 644 00:35:02,850 --> 00:35:04,393 Naomi. 645 00:35:05,144 --> 00:35:06,687 I never imagined we'd be speaking 646 00:35:06,770 --> 00:35:07,980 face-to-face again. 647 00:35:08,063 --> 00:35:10,357 If it had been up to me, 648 00:35:10,441 --> 00:35:12,026 we never would have. 649 00:35:12,943 --> 00:35:16,864 Still, it's... 650 00:35:16,947 --> 00:35:19,658 good to see you again. 651 00:35:24,204 --> 00:35:25,914 Welcome to the Pella. 652 00:35:27,416 --> 00:35:29,251 This is your ship? 653 00:35:29,335 --> 00:35:31,587 Mm, one of many, yes. 654 00:35:31,670 --> 00:35:34,757 The Belt needs to be able to protect its own now. 655 00:35:34,840 --> 00:35:36,258 There are other ways 656 00:35:36,342 --> 00:35:38,010 to protect Belters 657 00:35:38,093 --> 00:35:39,428 than with warships. 658 00:35:39,511 --> 00:35:42,348 Says the one Belter who already has her own warship. 659 00:35:42,431 --> 00:35:44,767 [Naomi] You've never cared about anyone but yourself. 660 00:35:44,850 --> 00:35:47,853 All you've ever wanted is to see your enemies burn. 661 00:35:48,771 --> 00:35:51,148 In some cases, yes, that's true. 662 00:35:54,276 --> 00:35:56,987 But people change, 663 00:35:57,071 --> 00:35:59,740 some for the better and some for the worse. 664 00:36:01,742 --> 00:36:03,786 You haven't changed at all. 665 00:36:03,869 --> 00:36:05,746 No, I know I have. 666 00:36:05,829 --> 00:36:09,375 Raising a child gives you a certain...ambition 667 00:36:09,458 --> 00:36:12,169 you otherwise never would've had, 668 00:36:12,252 --> 00:36:14,630 a primal desire to give your child 669 00:36:14,713 --> 00:36:16,674 a better world than the one you were given. 670 00:36:16,757 --> 00:36:19,009 Is that why you had our son kidnap me? 671 00:36:20,928 --> 00:36:24,139 So I could see the father you've become? 672 00:36:24,223 --> 00:36:26,934 You're still putting yourself first, I see. 673 00:36:27,601 --> 00:36:29,144 That hasn't changed. 674 00:36:29,228 --> 00:36:32,231 No, Filip brought you here on his own. 675 00:36:35,526 --> 00:36:37,027 Believe me, when he told me what he'd done, 676 00:36:37,111 --> 00:36:38,737 I was as surprised as you. 677 00:36:38,821 --> 00:36:39,947 [sighs] I thought Filip was a man, 678 00:36:40,030 --> 00:36:41,156 but I guess, in some ways, 679 00:36:41,240 --> 00:36:42,574 he's still a little boy 680 00:36:42,658 --> 00:36:46,078 who needs his, uh... mother. 681 00:36:51,667 --> 00:36:54,336 Such is the... 682 00:36:54,420 --> 00:36:57,297 impetuousness of youth. 683 00:36:57,381 --> 00:36:59,675 But what is done is done, hmm? 684 00:36:59,758 --> 00:37:00,968 At least now that you're here, 685 00:37:01,051 --> 00:37:02,553 we as a family can celebrate 686 00:37:02,636 --> 00:37:05,514 the greatest victory in our people's history... 687 00:37:05,597 --> 00:37:06,932 together. 688 00:37:09,643 --> 00:37:12,771 Now, this, I did want to be a surprise. 689 00:37:12,855 --> 00:37:15,774 [tense music] 690 00:37:15,858 --> 00:37:22,865 ♪ ♪ 691 00:37:34,501 --> 00:37:35,711 You did this? 692 00:37:35,794 --> 00:37:38,505 It's everything we ever dreamed of. 693 00:37:38,589 --> 00:37:41,133 You murdered millions, 694 00:37:41,216 --> 00:37:43,135 innocent people. 695 00:37:43,218 --> 00:37:45,304 I freed our people... 696 00:37:45,387 --> 00:37:48,307 ♪ ♪ 697 00:37:48,390 --> 00:37:50,517 ...and returned the dignity to the Belt 698 00:37:50,601 --> 00:37:53,812 that the Inners denied us for generations. 699 00:37:53,896 --> 00:37:56,774 We have taken back our place in this system 700 00:37:56,857 --> 00:37:58,025 and shown our oppressors a strength 701 00:37:58,108 --> 00:38:01,195 they never thought possible. 702 00:38:01,278 --> 00:38:04,072 The future of the Belt has begun. 703 00:38:04,156 --> 00:38:07,701 You put blood on our son's hands, 704 00:38:07,785 --> 00:38:09,328 just like you did to me. 705 00:38:09,411 --> 00:38:11,205 He did not make me do anything. 706 00:38:11,288 --> 00:38:13,540 I was proud to do my part. 707 00:38:13,624 --> 00:38:16,668 ♪ ♪ 708 00:38:16,752 --> 00:38:18,921 Filip took the stealth tech from Mars. 709 00:38:19,004 --> 00:38:22,090 ♪ ♪ 710 00:38:22,174 --> 00:38:24,384 He helped make this dream a reality. 711 00:38:24,468 --> 00:38:28,514 ♪ ♪ 712 00:38:28,597 --> 00:38:30,182 [Karal] Bosmang, 713 00:38:30,265 --> 00:38:32,684 tracking scopes show Earthers destroy three rock. 714 00:38:32,768 --> 00:38:34,311 Other three miss. 715 00:38:34,394 --> 00:38:41,401 ♪ ♪ 716 00:38:45,531 --> 00:38:47,032 One hit... 717 00:38:47,115 --> 00:38:49,243 would've been a triumph! 718 00:38:49,326 --> 00:38:53,622 Two proved our tactical brilliance. 719 00:38:53,705 --> 00:38:55,666 But after three, the Inners 720 00:38:55,749 --> 00:38:58,293 will never perceive us as weak again! 721 00:38:58,377 --> 00:39:00,754 [banging, feet stomping] 722 00:39:00,838 --> 00:39:02,339 ♪ ♪ 723 00:39:02,422 --> 00:39:04,842 It's time to let the system know 724 00:39:04,925 --> 00:39:06,426 who we are. 725 00:39:06,510 --> 00:39:11,932 ♪ ♪ 726 00:39:12,015 --> 00:39:14,226 Filip, escort your mother to her quarters. 727 00:39:14,309 --> 00:39:16,144 ♪ ♪ 728 00:39:16,228 --> 00:39:17,604 [hisses] 729 00:39:17,688 --> 00:39:24,069 ♪ ♪ 730 00:39:26,154 --> 00:39:27,489 [Marco] Naomi... 731 00:39:27,573 --> 00:39:34,037 ♪ ♪ 732 00:39:34,121 --> 00:39:36,039 ...welcome home. 733 00:39:36,123 --> 00:39:42,796 ♪ ♪ 734 00:39:58,812 --> 00:40:00,522 You were wrong to leave us. 735 00:40:00,606 --> 00:40:07,154 ♪ ♪ 736 00:40:07,696 --> 00:40:09,865 No! Filip! 737 00:40:09,948 --> 00:40:11,408 Don't lock me in. 738 00:40:11,491 --> 00:40:14,369 Filip, open the fucking door! 739 00:40:14,453 --> 00:40:17,205 Open the door, please! 740 00:40:17,289 --> 00:40:19,333 [crying] Filip! 741 00:40:19,416 --> 00:40:22,127 No. 742 00:40:22,210 --> 00:40:23,712 [screams] 743 00:40:23,795 --> 00:40:26,715 [crying] 744 00:40:26,798 --> 00:40:33,805 ♪ ♪ 745 00:40:38,226 --> 00:40:39,728 Ready, bosmang. 746 00:40:39,811 --> 00:40:44,066 ♪ ♪ 747 00:40:44,149 --> 00:40:47,361 My name is Marco Inaros. 748 00:40:47,444 --> 00:40:50,656 I am the commander of the Free Navy. 749 00:40:51,949 --> 00:40:55,535 We are the military arm and voice 750 00:40:55,619 --> 00:40:57,204 of the outer planets, 751 00:40:57,287 --> 00:40:59,414 and we are the ones responsible 752 00:40:59,498 --> 00:41:02,751 for striking our oppressors on Earth and Mars. 753 00:41:02,834 --> 00:41:07,297 This attack was retribution for generations of atrocities 754 00:41:07,381 --> 00:41:11,510 committed by the Inners against innocent Belters. 755 00:41:11,593 --> 00:41:14,888 No longer will Belters be persecuted 756 00:41:14,972 --> 00:41:17,891 and subjected to the savagery and inhumanity 757 00:41:17,975 --> 00:41:20,018 that the Inners have been poisoning 758 00:41:20,102 --> 00:41:22,604 our species with. 759 00:41:22,688 --> 00:41:24,982 Any further attacks 760 00:41:25,065 --> 00:41:26,608 on Earth and Mars 761 00:41:26,692 --> 00:41:29,111 will be precipitated by the inner planets' failure 762 00:41:29,194 --> 00:41:33,198 to recognize this new human reality. 763 00:41:33,281 --> 00:41:36,618 The Free Navy now possesses the last remaining sample 764 00:41:36,702 --> 00:41:38,328 of the protomolecule. 765 00:41:38,412 --> 00:41:40,205 Any transgressions by the Inners, 766 00:41:40,288 --> 00:41:42,332 and the Free Navy will not hesitate 767 00:41:42,416 --> 00:41:44,918 to unleash the protomolecule on either planet. 768 00:41:45,002 --> 00:41:49,548 We recognize the right of Earth and Mars to exist, 769 00:41:49,631 --> 00:41:51,216 but their sovereignty ends 770 00:41:51,299 --> 00:41:53,677 at their respective atmospheres. 771 00:41:53,760 --> 00:41:56,722 The vacuum, the Ring Gates, and the Ring Worlds 772 00:41:56,805 --> 00:41:59,891 belong to the Belt, to Belters. 773 00:41:59,975 --> 00:42:04,730 With the opening of the alien gates, 774 00:42:04,813 --> 00:42:08,233 we are at a crossroads in human history. 775 00:42:08,316 --> 00:42:12,112 Already, we are seeing how easy it would be 776 00:42:12,195 --> 00:42:14,865 to carry on legacies of exploitation, 777 00:42:14,948 --> 00:42:17,951 injustice, prejudice, and oppression 778 00:42:18,035 --> 00:42:19,870 into the new worlds, 779 00:42:19,953 --> 00:42:21,705 but there is a better path. 780 00:42:21,788 --> 00:42:25,208 Under the protection of the Free Navy, 781 00:42:25,292 --> 00:42:27,669 the society and culture of the Belt 782 00:42:27,753 --> 00:42:31,882 will begin again and remake humanity 783 00:42:31,965 --> 00:42:35,010 without the corruption, greed, and hatred 784 00:42:35,093 --> 00:42:38,221 that the inner planets could not transcend. 785 00:42:38,305 --> 00:42:40,515 We will take what is ours by right, yes, 786 00:42:40,599 --> 00:42:43,560 but more than that, we will lead the Belt 787 00:42:43,643 --> 00:42:46,855 to a new, better form, 788 00:42:46,938 --> 00:42:49,649 a more human form. 789 00:42:49,733 --> 00:42:52,736 Citizens of the Belt, 790 00:42:52,819 --> 00:42:57,908 baratnas, rise up now 791 00:42:57,991 --> 00:43:01,453 in joy and glorious resolve. 792 00:43:01,536 --> 00:43:04,873 This day is ours. 793 00:43:04,956 --> 00:43:07,584 Tomorrow is ours. 794 00:43:07,667 --> 00:43:11,713 The future of humanity IS ours. 795 00:43:11,797 --> 00:43:16,468 Today and for evermore... 796 00:43:16,551 --> 00:43:18,512 we are free. 797 00:43:18,595 --> 00:43:20,388 [dramatic music] 798 00:43:22,432 --> 00:43:25,352 [soft dramatic music] 799 00:43:25,435 --> 00:43:32,442 ♪ ♪ 52605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.