All language subtitles for The.Challenge.Sverige.S01E19.SWEDiSH.1080p.WEB.h264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:04,280 -Lova att inte välja oss. -Det svär jag på. 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,719 Blir man duellpar, kan man inte tävla sig fri. 3 00:00:07,879 --> 00:00:10,720 Robin och Matilda, och det är inget personligt. 4 00:00:10,880 --> 00:00:15,080 Ja, där kom smällen. Då var det duell. 5 00:00:15,240 --> 00:00:18,320 -Var hon också sur? -Det är hennes födelsedag. 6 00:00:18,480 --> 00:00:22,120 I går pratade jag med henne och hon sa: "Ska vi sätta Jens och Sandra?" 7 00:00:22,280 --> 00:00:26,640 Jag är inte ett dugg förvånad att Jennifer är största spelaren här. 8 00:00:26,800 --> 00:00:31,920 Det spelar ingen roll om du sätter oss i duell i dag eller i går! 9 00:00:32,079 --> 00:00:35,280 Jag tror definitivt på Anthonys version. 10 00:00:35,439 --> 00:00:38,520 Ett val ska tas och det ser inte ljust ut för Jennifer och Viktor. 11 00:00:38,679 --> 00:00:40,600 Jennifer och Viktor. 12 00:00:42,920 --> 00:00:46,119 -Vad gör du? -Du ger bort vinsten till Jennifer? 13 00:00:46,280 --> 00:00:48,799 Det här gör jag inte. 14 00:00:48,960 --> 00:00:52,600 -1-0. -Ja! 15 00:00:52,759 --> 00:00:55,079 -Piss. -Det är det avgörande heatet. 16 00:00:55,240 --> 00:00:57,920 Och ni startar på min signal! 17 00:01:01,520 --> 00:01:04,040 Nu jävlar, Viktor, tar du det här! 18 00:01:04,200 --> 00:01:06,879 -Kom igen nu, Robin! -Tänk på barnen! 19 00:01:07,040 --> 00:01:08,920 Det är det avgörande heatet. 20 00:01:09,079 --> 00:01:11,319 Och ni startar på min signal! 21 00:01:16,840 --> 00:01:18,680 Kör! 22 00:01:46,239 --> 00:01:49,319 Ja! 23 00:01:51,239 --> 00:01:54,560 Ja! 24 00:01:55,560 --> 00:01:58,280 Bra, Robin. Bra kämpat. 25 00:01:58,439 --> 00:02:00,040 Fan vad grym du är! 26 00:02:00,200 --> 00:02:04,840 Det känns så jäkla gött att jag och Viktor är i final tillsammans. 27 00:02:05,000 --> 00:02:06,959 Vi har verkligen kämpat oss hit. 28 00:02:07,120 --> 00:02:09,319 Jag tycker att vi faktiskt förtjänar det, båda två. 29 00:02:09,479 --> 00:02:11,360 Vi har varit uppe i dueller, vi har vunnit tävlingar- 30 00:02:11,520 --> 00:02:13,719 -vi har varit på botten, vi har tagit oss upp. 31 00:02:13,879 --> 00:02:15,719 Så jävla skönt. 32 00:02:15,879 --> 00:02:18,360 Fan, vad grym du är! 33 00:02:18,520 --> 00:02:22,639 Jag är helt sjukt jävla stolt över mig och Jennifer. 34 00:02:22,800 --> 00:02:27,080 Vi är de som är de mest värdiga vinnarna. 35 00:02:27,240 --> 00:02:31,960 Jag ser inga här som är kvar nu som hot. Jag gör inte det. 36 00:02:32,120 --> 00:02:34,240 Äntligen! Fan, vad skönt! 37 00:02:34,400 --> 00:02:36,080 Det är dags nu. Det är final. 38 00:02:36,240 --> 00:02:39,319 Jag ska skicka er rakt åt helvete! 39 00:02:39,479 --> 00:02:41,919 Jag ska packa era väskor och ni ska flyga härifrån. 40 00:02:42,080 --> 00:02:46,639 Den här jävla miljonen, en check på två, den är inte till er. 41 00:02:57,759 --> 00:03:01,120 Det känns så klart pissigt att ramla på målsnöret. 42 00:03:01,280 --> 00:03:05,400 Jag hade så klart helst velat ha med mig en miljon kronor. 43 00:03:05,560 --> 00:03:07,280 Men nu blev det inte så. 44 00:03:07,439 --> 00:03:11,400 Men jag är ändå nöjd med min resa i "The Challenge". 45 00:03:11,560 --> 00:03:15,560 Det blev kanske inte nån kamp mellan Jennifer och Matilda- 46 00:03:15,719 --> 00:03:18,800 -men det blev det definitivt mellan er, grabbar. 47 00:03:18,960 --> 00:03:22,199 Kanske den jämnaste kampen vi har haft här på arenan. 48 00:03:22,360 --> 00:03:25,159 Ja, det var kul. Synd att det inte fanns fler dueller- 49 00:03:25,319 --> 00:03:28,240 -för jag har två grabbar här bak som jag gärna vill möta nu. 50 00:03:28,400 --> 00:03:31,439 -Åh, tuffing... -Det vill jag. 51 00:03:31,599 --> 00:03:34,520 Jag skulle gärna kunna köra på en gång. 52 00:03:34,680 --> 00:03:37,680 Matilda och Robin, ni föll på målsnöret- 53 00:03:37,840 --> 00:03:40,639 -vilket betyder att ni kommer att missa finalveckan. 54 00:03:40,800 --> 00:03:43,159 Men det ni har presterat under de här veckorna- 55 00:03:43,319 --> 00:03:46,479 -ska ni vara otroligt stolta över. 56 00:03:46,639 --> 00:03:49,800 Ni kan nu lämna arenan och "The Challenge". 57 00:03:51,479 --> 00:03:55,479 -Kör hårt. -Jag kommer att sakna dig. 58 00:03:55,639 --> 00:04:00,240 Matilda, min älskade vän. Jag har funnit en vän för livet- 59 00:04:00,400 --> 00:04:02,280 -och jag älskar henne så oerhört mycket- 60 00:04:02,439 --> 00:04:04,080 -och fan, vad jag kommer att sakna henne! 61 00:04:04,240 --> 00:04:06,080 Det här suger verkligen. 62 00:04:06,240 --> 00:04:10,479 -Fan, vad snyggt. Gud, förlåt. -Revbenen. 63 00:04:10,639 --> 00:04:13,039 Det var ett nöje att träffa dig. 64 00:04:13,199 --> 00:04:15,000 Vi ses i Stockholm. 65 00:04:15,159 --> 00:04:19,680 Jag kommer att sakna Matilda. Hon har betytt mycket här inne. 66 00:04:19,839 --> 00:04:23,680 Kör hårt. - Viktor, du är skyldig mig en massage. 67 00:04:23,839 --> 00:04:28,040 Jag får väl se till att ge dig en dejt på utsidan. 68 00:04:28,199 --> 00:04:32,240 Och Sandra, jag hatar inte dig för att du satte mig i duellen- 69 00:04:32,399 --> 00:04:37,439 -med Jennifer, men om du vinner det här, you owe me. 70 00:04:37,600 --> 00:04:42,560 Jens och Sandra, Anthony och Elvira, Jennifer och Viktor- 71 00:04:42,720 --> 00:04:45,600 -det är ni tre par som kommer att fajtas om miljonen- 72 00:04:45,759 --> 00:04:47,560 -i finalveckan på "The Challenge". 73 00:04:47,720 --> 00:04:50,480 Och finalveckan, den börjar nu! 74 00:04:50,639 --> 00:04:53,319 -Oh... -Bror... 75 00:04:53,480 --> 00:04:56,160 Med en tävling! 76 00:04:56,319 --> 00:05:00,279 -What the fuck... -Och den går till så här... 77 00:05:00,439 --> 00:05:05,519 Varje par kommer att få ett järnrör som ska sågas itu av er båda. 78 00:05:05,680 --> 00:05:07,279 Den ena först och den andra sen. 79 00:05:07,439 --> 00:05:12,399 Det par som är sist klart startar sästa tävling med en nackdel. 80 00:05:12,560 --> 00:05:14,879 Oh, my lord. 81 00:05:15,040 --> 00:05:18,600 Det är sågen! Har nån ens sett min säsong av "Farmen"? 82 00:05:18,759 --> 00:05:21,079 Det är klart jag kan hantera en sågjävel! 83 00:05:21,240 --> 00:05:23,680 Jag är storstadskille från Stockholm. 84 00:05:23,839 --> 00:05:28,079 Jag har inte sågat mycket i mina dar, men jag är ganska stark. 85 00:05:28,240 --> 00:05:31,959 Jag känner: Hur svårt ska det vara? Vi ska såga av ett järnrör. 86 00:05:32,120 --> 00:05:35,199 Det känns som att det är nån som har suttit på ett kontor i Stockholm- 87 00:05:35,360 --> 00:05:37,079 -och tagit fram det här som en tävling. 88 00:05:37,240 --> 00:05:40,639 Såga av ett järnrör? Det är bara att sopa av det! 89 00:05:40,800 --> 00:05:42,639 Ni startar på min signal. 90 00:05:42,800 --> 00:05:44,480 Sjukt viktigt att få en bra start i finalen. 91 00:05:44,639 --> 00:05:47,920 Att komma sist och få en nackdel är inte optimalt just nu. 92 00:05:48,079 --> 00:05:50,759 Så nu gäller det att slippa nackdelen. 93 00:05:50,920 --> 00:05:53,759 Det finns inte på världskartan att vi kommer sist. 94 00:05:53,920 --> 00:05:55,879 Det är först eller dö. 95 00:05:57,079 --> 00:06:01,759 Mycket bra, mycket bra. Jättebra. 96 00:06:01,920 --> 00:06:05,399 -Kör på, kör på. -Jag kommer ingenstans. 97 00:06:07,240 --> 00:06:10,399 Nej, bägge händerna i handtaget. 98 00:06:10,560 --> 00:06:14,160 Så där, ja! Gnugga, gnugga. Kom igen, så ja. 99 00:06:21,319 --> 00:06:25,120 Kör på, kör på. 100 00:06:25,279 --> 00:06:28,879 Kör, kör, kör. 101 00:06:29,040 --> 00:06:32,360 -Kör, kör. -Bryt den, bryt den! 102 00:06:32,519 --> 00:06:36,560 Fuck! Vänta, vänta, vänta. 103 00:06:36,720 --> 00:06:39,399 Kör! 104 00:06:39,560 --> 00:06:42,920 Bra, bra, bra! Kör! 105 00:06:43,079 --> 00:06:46,600 Den är igenom! Kör! 106 00:06:46,759 --> 00:06:49,560 Så, den är av! 107 00:06:49,720 --> 00:06:55,439 Yes! Först igen! Vad har vi för jävla winning streak? 108 00:06:55,600 --> 00:06:58,240 Jävel! 109 00:06:58,399 --> 00:07:01,720 -Kom igen nu! -Det handlar om inte bli sist. 110 00:07:01,879 --> 00:07:04,560 Nej! Såga, för helvete. Fort! 111 00:07:04,720 --> 00:07:08,639 -Ska vi inte bara såga den? -Nej, akta. Så. 112 00:07:10,560 --> 00:07:13,319 Vad du skräms! 113 00:07:13,480 --> 00:07:18,399 Anthony och Elvira, ni kom sist och startar nästa tävling med en nackdel. 114 00:07:18,560 --> 00:07:20,279 Underdogs, det är så vi gillar det. 115 00:07:20,439 --> 00:07:24,240 Det känns rätt surt men jag är van vid att vara underdog. 116 00:07:24,399 --> 00:07:26,240 Och tar mig alltid upp igen. 117 00:07:26,399 --> 00:07:30,160 Tack så jättemycket för i kväll. Nu får ni ta er hem till huset- 118 00:07:30,319 --> 00:07:35,319 -och vi ses snart igen och då fortsätter resan mot miljonen. 119 00:07:35,480 --> 00:07:40,040 -Vi tar med röret. -Bra jobbat. 120 00:07:40,199 --> 00:07:45,120 Jag tänkte bara på dig när jag sågade. 121 00:07:49,959 --> 00:07:54,120 Oj, kolla. Är det lite skumpa? 122 00:07:54,279 --> 00:07:58,439 -Vad är det här? -Fan, vad generöst. 123 00:07:58,600 --> 00:08:02,800 Jävligt bra kämpat. Trist på läggisen med Matilda. 124 00:08:02,959 --> 00:08:05,959 Jag visste ju det här. Hon sa det till mig. 125 00:08:06,120 --> 00:08:08,480 "Om du väljer Jennifer, kommer jag att lägga mig." 126 00:08:08,639 --> 00:08:11,319 Varför valde du mig, då? 127 00:08:12,399 --> 00:08:16,319 -Alltså, spelmässigt. -Ännu en gång spelmässigt. 128 00:08:16,480 --> 00:08:21,399 Att slå ut dem som kommit före oss i alla tävlingar är spelmässigt. 129 00:08:21,560 --> 00:08:23,800 Jennifer, ingen vill möta dig. Har inte du fattat det? 130 00:08:23,959 --> 00:08:25,920 Nej, klart inte. Därför blir jag förvånad. 131 00:08:26,079 --> 00:08:28,920 Jag skulle aldrig ställa Helené mot nån hon inte vill möta. 132 00:08:29,079 --> 00:08:32,039 Ni kastade verkligen era vänner under bussen. 133 00:08:32,200 --> 00:08:35,039 -Sluta med ditt jävla moralgnäll. -Vad är det med dig? 134 00:08:35,200 --> 00:08:38,120 -Du låter så här hela tiden. -Jag får väl säga vad jag tycker? 135 00:08:38,279 --> 00:08:42,480 -Du kör hela tiden på folks samvete. -Det var ju verkligen så nu. 136 00:08:42,639 --> 00:08:46,559 -Jag tycker du är pinsam som bråkar. -Nu var det du som bråkade. 137 00:08:46,720 --> 00:08:50,519 -Usch, du är precis som Anthony. -Men Jennifer... 138 00:08:50,679 --> 00:08:53,919 -Du är verkligen det. -Vad har du för problem med mig? 139 00:08:54,080 --> 00:08:57,240 Varför säger du såna grejer? Jag ber dig att lägga av. 140 00:08:57,399 --> 00:08:59,960 Du sa: "Varför går inte du upp i en duell?" 141 00:09:00,120 --> 00:09:06,360 -Det räcker nu. -När jag pratade med henne... 142 00:09:06,519 --> 00:09:09,759 Kan ni bara sluta nu? Snälla. 143 00:09:09,919 --> 00:09:14,080 Låt det bara vara. Det låter så jävla trist allting. 144 00:09:16,240 --> 00:09:18,799 -Vi låter det vara. -Stämningen är skit. 145 00:09:20,480 --> 00:09:24,080 -Vill du ha med dig en? -Nej, jag tar vatten. 146 00:09:24,240 --> 00:09:27,399 Jag är så jävla trött på det. 147 00:09:27,559 --> 00:09:30,080 Men varför säger hon så? Jag vet inte varför hon säger så till mig. 148 00:09:30,240 --> 00:09:32,639 -Men jag ska fråga henne. -Nu? 149 00:09:35,120 --> 00:09:39,360 -Tja. Jag måste bara fråga... -Jag orkar inte bråka. 150 00:09:39,519 --> 00:09:42,159 -Men vad har jag gjort mot dig? -Jag orkar inte, Anthony. Snälla. 151 00:09:42,320 --> 00:09:44,879 Nämen, jag undrar. 152 00:09:45,039 --> 00:09:48,720 Ja... - Jag tycker det är fegt av dig att du kommer in här... 153 00:09:48,879 --> 00:09:52,399 ...och försöker få Jens och Sandra att välja oss ner i duell- 154 00:09:52,559 --> 00:09:54,879 -när du vet att vi inte hade tänkt att välja er. 155 00:09:55,039 --> 00:09:57,759 Det tycker jag är väldigt fegt, att försöka spela det emot oss- 156 00:09:57,919 --> 00:10:00,399 -för att få ner oss på golvet. För du är livrädd för att möta Robin- 157 00:10:00,559 --> 00:10:03,720 -och Matilda. Du hade inte behövt dra de lögnerna- 158 00:10:03,879 --> 00:10:05,519 -om att jag hade lovat dig att inte välja er. 159 00:10:05,679 --> 00:10:08,320 Jag har inte lovat dig nånting. 160 00:10:08,480 --> 00:10:12,440 Nämen, vänta. Jag kom in hit för att jag vill berätta- 161 00:10:12,600 --> 00:10:14,440 -sakerna som har gjort mig arg. 162 00:10:14,600 --> 00:10:16,279 -Ja, det är klart. -Bra. Och det är två saker. 163 00:10:16,440 --> 00:10:19,519 -Först att du kallar mig feg. -Jag tyckte det var fegt, ja. 164 00:10:19,679 --> 00:10:22,399 Okej, gör det. Absolut. 165 00:10:22,559 --> 00:10:26,519 Och du var jättemodig. Och du sa "håll käften" till mig. 166 00:10:26,679 --> 00:10:29,919 Jag har alltid behandlat dig med respekt. 167 00:10:30,080 --> 00:10:32,039 -Vem, mig? -Ja. Och pratat med dig med respekt. 168 00:10:32,200 --> 00:10:34,759 -Nej, inte alltid. -Jag har aldrig sagt "håll käften". 169 00:10:34,919 --> 00:10:38,879 -Käften, mannen! Vad snackar du om? -Vad ska du göra? 170 00:10:39,039 --> 00:10:43,840 Skit i ditt och mitt nu. Jag ber om ursäkt att jag kallade dig fegis. 171 00:10:44,000 --> 00:10:49,080 Vi är alla i final och vi har kommit hit där vi är i dag. 172 00:10:49,240 --> 00:10:54,039 Men den här gången så accepterar jag och tackar för era ursäkter. 173 00:10:54,200 --> 00:10:56,919 -Tack, kompis. -Tack så mycket. 174 00:10:59,559 --> 00:11:03,759 Anthony har en tendens att röra om på ett sätt- 175 00:11:03,919 --> 00:11:08,000 -som inte gynnar nån. Han försöker vinkla allt till sin fördel konstant. 176 00:11:08,159 --> 00:11:10,039 Sorry, men han är en liten råtta. 177 00:11:11,039 --> 00:11:15,639 Hörru du, lilla suris. Hallå, kan du rycka upp dig nu? 178 00:11:15,799 --> 00:11:18,080 -Du har din halva miljon snart. -Kanske. 179 00:11:18,240 --> 00:11:21,360 -Förlåt. Kör. -Nej, det finns inget jag vill säga. 180 00:11:23,200 --> 00:11:25,799 Vad händer nu? Vad fuck händer nu? 181 00:11:25,960 --> 00:11:30,120 Vad är det som händer nu? Inga fler deltagare nu. 182 00:11:30,279 --> 00:11:31,919 Nej! 183 00:11:40,279 --> 00:11:43,480 -Jag ska... -Nu är det dags igen. 184 00:11:43,639 --> 00:11:47,159 -Vad har jag gjort? -Du kan väl säga "grattis"? 185 00:11:47,320 --> 00:11:50,039 Eller: "Jag är glad att du är tillbaka." 186 00:11:50,200 --> 00:11:52,679 -Du kallar mig pissluffare. -Nu har jag inte gjort det. 187 00:11:52,840 --> 00:11:55,360 Jag hörde ju vad du sa på läktaren. 188 00:11:55,519 --> 00:11:59,200 Och du vet hur jobbigt jag tyckte det här var. 189 00:11:59,360 --> 00:12:01,720 -Inte så jobbigt. -Det tyckte jag visst, Viktor! 190 00:12:01,879 --> 00:12:04,799 I ett krig, vill man alltid döda en kung. 191 00:12:04,960 --> 00:12:08,159 -"De pissar på mig när det regnar." -Ja, det sa jag! 192 00:12:08,320 --> 00:12:11,720 Men problemet är att de inte vet hur de ska få ut kungen. 193 00:12:11,879 --> 00:12:14,200 Det går inte har jag sagt till dem. 194 00:12:14,360 --> 00:12:18,279 Jag är kvar! 195 00:12:18,440 --> 00:12:20,120 Lekstuga! 196 00:12:20,279 --> 00:12:22,679 -Hur mår du då? -Bra. 197 00:12:22,840 --> 00:12:25,360 Det är skitkul att min kompis har åkt ut. 198 00:12:25,519 --> 00:12:27,639 Matilda var väldigt besviken. 199 00:12:27,799 --> 00:12:31,559 Viktor går på angrepp, angrepp, angrepp- 200 00:12:31,720 --> 00:12:36,080 -utan att fråga mig eller ens vara intresserad av att höra min sida. 201 00:12:36,240 --> 00:12:39,399 Ska du slänga ur dig nåt och sen inte lyssna på svaret? 202 00:12:39,559 --> 00:12:42,120 -Fram med det då. -"Matilda var jättebesviken." 203 00:12:42,279 --> 00:12:45,320 Sen lyssnar du inte på mig. Lyssna bara. 204 00:12:45,480 --> 00:12:48,159 Men jag skiter faktiskt i vilket. 205 00:12:48,320 --> 00:12:50,519 Men Viktor, vet du vad? Du går in i självförsvar- 206 00:12:50,679 --> 00:12:54,559 -och sen går du i mun. Ta det lite lugnt. 207 00:12:54,720 --> 00:12:58,240 -Jag håller käft. Förlåt, kör. -Nej, det finns inget jag vill säga. 208 00:12:58,399 --> 00:13:02,399 Ta ett glas bubbel eller käka ett äpple. Stör mig inte, för fan. 209 00:13:02,559 --> 00:13:06,480 Viktor, kom. Du har en överraskning. 210 00:13:06,639 --> 00:13:10,799 Av vem då? Det är en ros av Matilda. 211 00:13:10,960 --> 00:13:15,200 -Har jag en överraskning? -Titta vad du har fått. 212 00:13:16,279 --> 00:13:19,960 -Vad gulligt. -Vad fan håller hon på med? 213 00:13:20,120 --> 00:13:23,399 -Vadå, ni hade ju en bra... -Vi har haft kul. 214 00:13:23,559 --> 00:13:26,799 Ja, precis. Så hon vill väl att ni ska ha kul vidare. 215 00:13:26,960 --> 00:13:29,320 -Ja, men det var ju gulligt gjort. -Ja, det var det. 216 00:13:29,480 --> 00:13:31,720 Jag kommer att sakna Matilda, det får jag faktiskt säga. 217 00:13:31,879 --> 00:13:36,120 Hon har betytt mycket för mig här. Hon är störtskön, rakt igenom. 218 00:13:36,279 --> 00:13:40,639 Och hon har uppenbarligen... fallit för mig- 219 00:13:40,799 --> 00:13:44,240 -och jag känner att när jag har varit nära henne, har jag mått bra. 220 00:13:44,399 --> 00:13:49,799 Hon är väldigt fin och nu känner jag väl- 221 00:13:49,960 --> 00:13:52,559 -att en halv miljon för att bjuda henne på en liten weekend- 222 00:13:52,720 --> 00:13:54,799 -inte hade varit fel. 223 00:13:57,600 --> 00:14:00,720 Jempa, är du klar? Jag har duschat. 224 00:14:00,879 --> 00:14:03,440 Fan, vad gött. 225 00:14:05,720 --> 00:14:10,240 -Får jag sova naken? -Bara du håller dig på den sidan. 226 00:14:10,399 --> 00:14:13,720 Ja. Jag sover ju här. Jag är naken. 227 00:14:13,879 --> 00:14:17,120 -Vad är det med det? -Du kommer bara närmare och närmare. 228 00:14:17,279 --> 00:14:20,000 Ja. 229 00:14:20,159 --> 00:14:23,720 Vi är ett sånt roligt par, för vi hänger ihop- 230 00:14:23,879 --> 00:14:27,440 -och stöttar varandra till 110 % men du har viftat runt med andra tjejer- 231 00:14:27,600 --> 00:14:30,960 -och jag har haft lite tjafs på annat håll med Alex. 232 00:14:31,120 --> 00:14:32,840 Men så slutar vi ändå tillsammans. 233 00:14:33,000 --> 00:14:35,720 Det är grymt. Och så sover vi ihop. 234 00:14:35,879 --> 00:14:38,039 -Kom och lägg dig här. -Nej! 235 00:14:38,200 --> 00:14:39,720 -Varför? -Är du galen? 236 00:14:39,879 --> 00:14:43,720 -Man kan sova skavfötters. -Du har precis fått Matildas nummer. 237 00:14:43,879 --> 00:14:46,840 -Skärp dig nu! -Men det är inte nåt sånt. 238 00:14:47,000 --> 00:14:49,360 -Det är kompis. -Vi är också bara kompisar. 239 00:14:49,519 --> 00:14:51,519 Ja, exakt. Kom och lägg dig här då. 240 00:14:51,679 --> 00:14:53,840 -Ska vi sova skavfötters? -Nej. 241 00:14:54,000 --> 00:14:55,559 -Varför? -Vi gör ju det nu. 242 00:14:55,720 --> 00:14:57,960 Nej, inte riktigt. Vi är ändå i final tillsammans. 243 00:14:58,120 --> 00:15:00,759 Ska vi inte fira det med att sova ihop? 244 00:15:00,919 --> 00:15:03,039 Du är fan en riktig jävla övertalare. 245 00:15:03,200 --> 00:15:06,840 -Nej. Jag lyckas ju inte. -Nej, det har du fan rätt i. 246 00:15:07,000 --> 00:15:09,879 -Om vi går till final... -Vi är i final. 247 00:15:10,039 --> 00:15:14,639 -Om vi blir tvåa... -Vadå tvåa? 248 00:15:14,799 --> 00:15:17,200 -Alltså... -Om vi vinner i morgon. 249 00:15:17,360 --> 00:15:19,679 Då kanske vi kan sova skavfötters. 250 00:15:19,840 --> 00:15:22,399 -Men kom och lägg dig här nu. -Tyst med dig! 251 00:15:22,559 --> 00:15:24,639 Du kan få stora skeden. 252 00:15:27,159 --> 00:15:30,639 Sov med dig nu, jävla tomte. 253 00:15:41,480 --> 00:15:45,519 -Vill du ha nånting? -Nej, kom och lägg dig här sen. 254 00:15:46,559 --> 00:15:48,720 Kanske. 255 00:15:50,399 --> 00:15:56,840 Snart är vi utanför den här sjuka bubblan. 256 00:15:57,000 --> 00:16:01,960 Det är bara i dag och i morgon kvar, sen är det över. 257 00:16:02,120 --> 00:16:08,799 Det är väl bara att Jennifer har en så pissig attityd. Det är tråkigt. 258 00:16:09,799 --> 00:16:13,480 Jennifer är som en amazon i tävlingar, men hennes svaghet- 259 00:16:13,639 --> 00:16:18,000 -är att så fort nån gör nåt som är till hennes nackdel- 260 00:16:18,159 --> 00:16:21,480 -så blir hon sur som en citron. 261 00:16:21,639 --> 00:16:24,159 Ni kastade era vänner under bussen. 262 00:16:24,320 --> 00:16:27,559 -Sluta med ditt jävla moralgnäll. -Sluta, vad är det med dig? 263 00:16:27,720 --> 00:16:30,200 -Du låter så här hela tiden. -Jag får väl säga vad jag tycker? 264 00:16:30,360 --> 00:16:33,879 -Du kör hela tiden på folks samvete. -Men det var ju verkligen så. 265 00:16:35,039 --> 00:16:37,960 "Hur kunde ni skicka ner era egna vänner?" 266 00:16:40,320 --> 00:16:44,799 "Va? Jag skulle aldrig kunna göra nånting sånt." 267 00:16:45,799 --> 00:16:47,639 "Jag har moral." 268 00:16:47,799 --> 00:16:51,600 Jennifer spelar stenhårt på folks samvete. 269 00:16:51,759 --> 00:16:55,480 "Hur kan ni rösta er vän ner i duell?" 270 00:16:55,639 --> 00:17:00,080 Jo, men snälla nån. Vi är väl vänner här allihop? 271 00:17:00,240 --> 00:17:02,559 Jag tycker jag ska kunna ställa en sån fråga- 272 00:17:02,720 --> 00:17:05,119 -utan att nån blir aggressiv tillbaka. 273 00:17:05,279 --> 00:17:07,279 Det var nog snarare hur du ställde den. 274 00:17:07,440 --> 00:17:09,920 "Hur kan ni skicka ner er vän till slakt?" 275 00:17:10,079 --> 00:17:11,880 -Men det var ju exakt så det var. -Nej. 276 00:17:12,039 --> 00:17:14,039 -Det var ju det ni gjorde. -Vem vi än hade valt... 277 00:17:14,200 --> 00:17:15,720 ...så hade det varit en vän. 278 00:17:15,880 --> 00:17:21,160 Inte på samma sätt. Mot Elvira och Anthony hade de varit kvar. 279 00:17:21,319 --> 00:17:24,720 Så det är klart min fråga var befogad. Eller? 280 00:17:24,880 --> 00:17:28,319 Det beror ju mycket på vad det är för tävling. 281 00:17:28,480 --> 00:17:30,960 Jag ville bara höra din tanke. 282 00:17:31,119 --> 00:17:35,400 Jag tyckte din reaktion var alldeles för stark- 283 00:17:35,559 --> 00:17:37,759 -bara för att jag ställer en fråga om ert val. 284 00:17:37,920 --> 00:17:40,160 Nej, det är bara för att det har blivit så påfrestande- 285 00:17:40,319 --> 00:17:42,160 -med allt spel som har varit. 286 00:17:42,319 --> 00:17:44,279 Det kan man ju tycka. Yes. 287 00:17:44,440 --> 00:17:46,640 -Så det var bara det. -Okej. 288 00:17:50,799 --> 00:17:52,759 Jävla grinolle... 289 00:17:52,920 --> 00:17:55,640 Jag antar att Jennifer tog åt sig, vilket jag tyckte var bra. 290 00:17:55,799 --> 00:17:58,200 Nånstans känner jag: "Men vet du vad?" 291 00:17:58,359 --> 00:18:02,200 "Om du ska säga elaka saker till folk och bli sur"- 292 00:18:02,359 --> 00:18:06,319 -"över att det inte blir som du vill, till slut måste jag få säga ifrån." 293 00:18:06,480 --> 00:18:10,920 Jag försökte lösa lite med Jens, efter vårt tjafs. 294 00:18:11,079 --> 00:18:14,359 -Det var ju bra. -Ja, men det gick inte så bra. 295 00:18:14,519 --> 00:18:19,119 Det hade varit härligt att höra Jens säga att han överreagerade- 296 00:18:19,279 --> 00:18:21,759 -men det verkar inte han tycka att han gjorde. 297 00:18:21,920 --> 00:18:25,079 Jag släpper det. Det var bara intressant att höra hans synvinkel. 298 00:18:25,240 --> 00:18:27,960 Men det gjorde inte saken bättre. 299 00:18:30,920 --> 00:18:33,599 Har det varit kul att hänga med på äventyret, då? 300 00:18:35,559 --> 00:18:37,680 Ja, det förstår jag. 301 00:18:39,440 --> 00:18:41,920 Är jag en sjuk man? 302 00:18:44,680 --> 00:18:49,680 Ja... Ja, det är jag. Så in i helvete sjuk. 303 00:18:52,920 --> 00:18:56,200 Det blinkar. 304 00:18:57,880 --> 00:19:02,480 Jag är beredd på det mesta. Jag räknar med twister in i det sista. 305 00:19:02,640 --> 00:19:05,400 Så det kan bli vadsomhelst. 306 00:19:08,079 --> 00:19:12,119 Hej, gänget. Jag vill bara säga att det har varit otroligt roligt- 307 00:19:12,279 --> 00:19:14,440 -att följa er resa fram hit. 308 00:19:14,599 --> 00:19:17,480 Ni har visat styrka, mod, uthållighet- 309 00:19:17,640 --> 00:19:21,680 -och med de egenskaperna tycker jag absolut att man förtjänar- 310 00:19:21,839 --> 00:19:23,759 -en finalplats i "The Challenge". 311 00:19:23,920 --> 00:19:26,799 Jag är så otroligt stolt över alla mina insatser- 312 00:19:26,960 --> 00:19:30,200 -som har tagit mig så här långt. Det har inte alltid varit roligt. 313 00:19:30,359 --> 00:19:34,039 Oftast inte, men här är man. Här är man. 314 00:19:34,200 --> 00:19:36,920 Om jag hade vetat det här när jag gick in i huset- 315 00:19:37,079 --> 00:19:40,240 -hade jag aldrig trott på det. Jag var så himla nervös- 316 00:19:40,400 --> 00:19:43,599 -för det här sociala spelet och för tävlingarna. 317 00:19:43,759 --> 00:19:46,200 Jag var nog ganska avskräckt efter första tävlingen. 318 00:19:46,359 --> 00:19:48,720 Jag bara: "Vad fan har jag gett mig in på?" 319 00:19:48,880 --> 00:19:54,400 Och här står jag. Jag har inte vunnit en enda jävla immunitet- 320 00:19:54,559 --> 00:19:58,000 -och ändå står jag här. Så nånting rätt har jag gjort. 321 00:19:58,920 --> 00:20:02,319 Och nu är säkert kropparna och knopparna riktigt trötta. 322 00:20:02,480 --> 00:20:05,440 Men fortsätt den här sista lilla biten uppför. 323 00:20:05,599 --> 00:20:08,039 Ner kommer man alltid. 324 00:20:08,200 --> 00:20:11,400 Och innan det är dags för tävling så vill de här- 325 00:20:11,559 --> 00:20:13,720 -ge er lite extra motivation. 326 00:20:13,880 --> 00:20:18,400 Va?! Vänta, vad händer nu? Vad fuck händer nu? 327 00:20:18,559 --> 00:20:22,319 Va? Vilka "de här"? Vad är det som händer nu? 328 00:20:22,480 --> 00:20:24,519 Inga mer deltagare. Nu är det bra. 329 00:20:24,680 --> 00:20:28,119 -Tänk om det är ens familj. -Då dör jag. 330 00:20:30,799 --> 00:20:32,599 -Nu kommer det! -Nej! 331 00:20:32,759 --> 00:20:34,759 Det är min familj! 332 00:20:35,759 --> 00:20:37,440 Hej, Elvira! 333 00:20:37,599 --> 00:20:40,319 Här kommer en liten hälsning från din familj. 334 00:20:40,480 --> 00:20:43,279 Vi håller tummarna för dig. Och nu när du har kommit så långt- 335 00:20:43,440 --> 00:20:45,720 -så tar du hem det. Ha det bra. 336 00:20:45,880 --> 00:20:48,920 Lycka till! 337 00:20:49,079 --> 00:20:53,119 -Åh... -Jag blir helt tårögd! 338 00:20:53,279 --> 00:20:54,880 Fy fan, vad sjukt! 339 00:20:55,039 --> 00:20:57,920 När jag fick hälsningen från familjen så kändes det- 340 00:20:58,079 --> 00:21:00,960 -som att jag fick bränsle. Nu går vi sista biten. 341 00:21:01,119 --> 00:21:04,440 Det betyder otroligt jäkla mycket. 342 00:21:04,599 --> 00:21:08,519 -Gud, jag får puls! -Ja, shit. 343 00:21:08,680 --> 00:21:10,559 Vad ska komma upp nu? 344 00:21:13,000 --> 00:21:14,720 -Det är gaisarn. -Tjena, Viktor. 345 00:21:14,880 --> 00:21:17,640 Det är så sjukt bra av dig att komma så här långt. 346 00:21:17,799 --> 00:21:21,559 Det finns bara en sak att göra. Kör hela vägen in i kaklet. 347 00:21:21,720 --> 00:21:24,720 Hej, Jennifer. Här får du en hälsning från pappa och mamma. 348 00:21:24,880 --> 00:21:27,160 Nej, men vad söt! 349 00:21:27,319 --> 00:21:29,000 Hoppas du mår bra där borta. 350 00:21:29,160 --> 00:21:31,359 Så otroligt fint att få se min kära pojkvän. 351 00:21:31,519 --> 00:21:34,720 Jag vet att du tar hem det här. Jag älskar dig. Puss, puss. 352 00:21:34,880 --> 00:21:38,079 Och nu måste jag ta mig ända in, genom mållinjen- 353 00:21:38,240 --> 00:21:40,559 -med miljonen för hans skull. 354 00:21:41,759 --> 00:21:46,240 Jag älskar dig så här mycket! 355 00:21:48,839 --> 00:21:53,440 Jag saknar dig. Men kör hela vägen. 356 00:21:53,599 --> 00:21:57,799 Lycka till och skål, min vän. 357 00:22:00,279 --> 00:22:04,160 -Så jävla bra. -Jag blev skitglad. 358 00:22:04,319 --> 00:22:09,480 Och jag fick bra energi och kände att jag fan ska ta hem det här. 359 00:22:09,640 --> 00:22:13,599 -Herregud. -Fan, vad fint av oss. Eller för oss. 360 00:22:13,759 --> 00:22:16,519 Det var fint av oss. 361 00:22:16,680 --> 00:22:19,319 Det behövde vi allihopa, tror jag. Det var det! 362 00:22:19,480 --> 00:22:22,839 Nu jävlar tar vi hem det här för våra nära och kära. 363 00:22:24,359 --> 00:22:28,559 Jag har nånstans tappat känslan av att jag måste vinna. 364 00:22:28,720 --> 00:22:31,920 För jag ville vinna med Elin. Men hon har påmint mig nu- 365 00:22:32,079 --> 00:22:35,480 -om att hon alltid står vid min sida och att jag ska vinna- 366 00:22:35,640 --> 00:22:39,599 -för både henne och mig. Dags att börja känna att jag vill vinna igen. 367 00:22:47,599 --> 00:22:51,480 Nu är det finalvecka. Vinsten är riktigt nära. 368 00:22:51,640 --> 00:22:54,359 Nu är det sista rycket och jag ska ge allt jag har- 369 00:22:54,519 --> 00:22:59,400 -och bara vrida det sista ur trasan och pusha framåt sista biten. 370 00:22:59,559 --> 00:23:02,839 Det är nu eller aldrig. 371 00:23:03,000 --> 00:23:04,359 Hur mår vi då? 372 00:23:04,519 --> 00:23:07,720 Det här armbandet fick jag av mamma. "Tillräcklig" står det. 373 00:23:07,880 --> 00:23:10,400 Så länge man gör sitt bästa så är man tillräcklig. 374 00:23:10,559 --> 00:23:16,039 Vi har inte många tävlingar kvar så det är gaspedal! 375 00:23:17,200 --> 00:23:20,680 Jag kommer på riktigt att ge allt. Om jag behöver springa över folk- 376 00:23:20,839 --> 00:23:23,359 -så får jag väl göra det och plåstra om dem efteråt- 377 00:23:23,519 --> 00:23:28,400 -för nu är det in i kaklet! Och den som står i vägen flyger. 378 00:23:30,720 --> 00:23:32,559 -Jag måste in. -Hur går det? 379 00:23:32,720 --> 00:23:35,200 -Vi har snart en nyckel. -Jag kommer inte ner! 380 00:23:35,359 --> 00:23:37,119 Jag kan inte komma ner. Jag är för lång. 381 00:23:37,279 --> 00:23:39,599 -Jag når inte! -Jag kommer inte ner! 382 00:23:39,759 --> 00:23:41,079 Jag får panik. 383 00:23:52,720 --> 00:23:56,519 Vi är tre par kvar och alla har olika styrkor och svagheter. 384 00:23:56,680 --> 00:23:59,920 Allt beror på "The Challenge" slänger på oss. 385 00:24:01,119 --> 00:24:03,240 Vinsterna blir viktigare och viktigare. 386 00:24:03,400 --> 00:24:07,559 Vi kommer att gå in för att ge allt och ta hem den här jäkla vinsten. 387 00:24:08,680 --> 00:24:12,119 Jag är sjukt peppad på att tävla i dag och jag är här för att vinna! 388 00:24:12,279 --> 00:24:16,200 Hej, gänget. Vilken trio! 389 00:24:16,359 --> 00:24:19,480 Nu är det verkligen inte lång tid kvar till final. 390 00:24:19,640 --> 00:24:24,400 Men innan man når finalen, är det två tävlingar att ta sig igenom. 391 00:24:24,559 --> 00:24:27,400 I dagens tävling står det en fördel på spel. 392 00:24:27,559 --> 00:24:29,920 Jaha, bara en fördel. 393 00:24:30,079 --> 00:24:33,400 En fördel som kommer att ha stor betydelse- 394 00:24:33,559 --> 00:24:36,000 -i morgondagens mycket viktiga tävling. 395 00:24:36,160 --> 00:24:38,440 Fasen också, jag trodde att nån skulle ryka i dag- 396 00:24:38,599 --> 00:24:40,599 -och inte bara att det skulle vara en fördel- 397 00:24:40,759 --> 00:24:44,160 -utan att det skulle bli ett par som skulle skickas hem. 398 00:24:44,319 --> 00:24:48,119 Den här fördelen är extremt viktig för oss att vinna. 399 00:24:48,279 --> 00:24:51,240 Alla fördelar är viktiga. Nu måste vi ta det här. 400 00:24:51,400 --> 00:24:53,720 Tävlingen i dag går till så här: 401 00:24:53,880 --> 00:24:58,039 Ni tjejer ska lösgöra nycklar högt upp i en ställning. 402 00:24:59,519 --> 00:25:03,359 Men för att nå dit upp ska er kille agera motvikt och dra sig ner. 403 00:25:03,519 --> 00:25:06,480 Men inte på vilket sätt som helst. 404 00:25:06,640 --> 00:25:10,160 Killen hänger upp och ner ovanför en vattentank. 405 00:25:14,039 --> 00:25:16,839 Och det är där han måste dra sig ner. 406 00:25:18,880 --> 00:25:20,519 Shit... 407 00:25:20,680 --> 00:25:23,920 Ju längre killen håller sig under vattnet upp och ner- 408 00:25:24,079 --> 00:25:25,759 -desto mer tid att frigöra nycklar. 409 00:25:25,920 --> 00:25:30,119 När alla nycklar är loss kan en flagga låsas upp. 410 00:25:30,279 --> 00:25:33,799 Första laget att sätta flaggan på sin plats har vunnit- 411 00:25:33,960 --> 00:25:37,079 -och startar nästa tävling med en fördel. 412 00:25:37,240 --> 00:25:39,680 Anthony och Elvira, ni kom sist på rörsågningen- 413 00:25:39,839 --> 00:25:43,119 -och kommer att starta tio sekunder senare än de andra. 414 00:25:43,279 --> 00:25:45,279 I dagens tävling letar vi bara efter en vinnare. 415 00:25:45,440 --> 00:25:48,680 Så när första laget är klart, är tävlingen över. 416 00:25:48,839 --> 00:25:50,640 Gör er redo för tävling. 417 00:25:50,799 --> 00:25:54,559 Vi möter eliten, finalistparen. 418 00:25:54,720 --> 00:25:57,720 Så det är klart man inte ska hoppas alltför mycket- 419 00:25:57,880 --> 00:25:59,519 -men vi kommer att kämpa ända in i det sista. 420 00:25:59,680 --> 00:26:03,640 Det gör vi alltid. Men jag är osäker och jättenervös- 421 00:26:03,799 --> 00:26:06,480 -och det känns väldigt viktigt i dag. 422 00:26:06,640 --> 00:26:09,559 Det är du som bestämmer eftersom det är du som drar. 423 00:26:09,720 --> 00:26:14,400 Så länge jag märker att du drar ner så löser jag så fort jag kan. 424 00:26:14,559 --> 00:26:18,920 Ja, jag kommer bara att dra upp mig själv så du sjunker ändå. 425 00:26:19,079 --> 00:26:21,359 Det är lite otäckt, det tycker jag också. 426 00:26:21,519 --> 00:26:24,519 Då måste de andra tycka att det är väldigt otäckt. Bra. 427 00:26:24,680 --> 00:26:28,559 -Har du bra lungkapacitet? -Hoppas det. 428 00:26:28,720 --> 00:26:30,799 Jag blir lite rädd. Som vanligt. 429 00:26:30,960 --> 00:26:33,200 Det är lite högt och svajigt och man blir lite orolig. 430 00:26:33,359 --> 00:26:39,880 Men... Jag orkar inte hålla på att fundera- 431 00:26:40,039 --> 00:26:42,440 -eller tänka på vad som ska hända eller inte. 432 00:26:42,599 --> 00:26:45,240 Jag måste bara köra och göra mitt bästa. 433 00:26:45,400 --> 00:26:47,519 Det är bara att hålla andan och behålla lugnet. 434 00:26:47,680 --> 00:26:49,759 Du kommer att behöva vara där under ett tag. 435 00:26:49,920 --> 00:26:55,359 Vi försöker tajma så när jag kommer upp, när du känner- 436 00:26:55,519 --> 00:26:57,279 -att jag är på väg ner, då stöter du ifrån- 437 00:26:57,440 --> 00:26:59,559 -så blir det lättare för mig att dra ner. 438 00:26:59,720 --> 00:27:01,519 Då behöver jag inte slösa på energi i armarna. 439 00:27:01,680 --> 00:27:04,799 Jag har kommit fram till att jag inte är så bra i vattnet. 440 00:27:04,960 --> 00:27:07,960 Det är en miljö som är ganska främmande för mig. 441 00:27:08,119 --> 00:27:10,920 När man var barn badade vi ofta. 442 00:27:11,079 --> 00:27:13,000 Men inte i en vattentank och inte upp och ner. 443 00:27:13,160 --> 00:27:16,960 Viktor och Jennifer har en sån sjuk fördel med Viktors längd och tyngd. 444 00:27:17,119 --> 00:27:18,480 Ja, tyvärr. 445 00:27:18,640 --> 00:27:19,960 Han väger ju dubbelt så mycket som hon. 446 00:27:20,119 --> 00:27:23,599 -De andra är inte så bra i vattnet. -Kom igen, nu kör vi. 447 00:27:23,759 --> 00:27:28,599 Jag och Jennifer är nog fan det bästa paret i "The Challenge". 448 00:27:28,759 --> 00:27:31,759 Det är väldigt svårt att vinna mot oss. 449 00:27:31,920 --> 00:27:34,079 Jag tror vi är farliga i allt. 450 00:27:34,240 --> 00:27:37,599 Gänget, ni startar på min signal! 451 00:27:37,759 --> 00:27:40,720 Nu har man inte råd att gå in halvhjärtat. 452 00:27:40,880 --> 00:27:44,720 Vi är så ruskigt nära nu. Man har inte råd med nackdelar. 453 00:27:44,880 --> 00:27:48,279 Elvira och Anthony, ni startar på min andra signal. 454 00:27:53,000 --> 00:27:56,200 Jag måste in! 455 00:27:58,720 --> 00:28:02,240 Tio sekunder har aldrig gått så här långsamt. 456 00:28:02,400 --> 00:28:04,680 Jag vill upp och bara ta väck kedjorna. 457 00:28:20,559 --> 00:28:25,160 Det är sjukt otäckt. Det är ändå lite klaustro. 458 00:28:25,319 --> 00:28:28,960 Men nånstans vet jag också att jag har ett vasst skallben. 459 00:28:29,119 --> 00:28:32,400 Så jag förlitar mig lite på det. 460 00:28:37,000 --> 00:28:38,559 -En gång till. -Vänta. 461 00:28:38,720 --> 00:28:41,880 Jag och Sandra har sagt att kommunikationen är allt här. 462 00:28:42,039 --> 00:28:45,000 Jag vet inte hur långt ner jag behöver komma- 463 00:28:45,160 --> 00:28:48,480 -för att få upp henne på en lämplig plats för att nå allting. 464 00:28:48,640 --> 00:28:50,480 Så kommunikationen blir A och O. 465 00:28:52,640 --> 00:28:55,839 Du måste ner djupare. 466 00:28:56,000 --> 00:28:59,359 Redo? Ett, två, tre! 467 00:29:06,319 --> 00:29:10,440 Att hänga upp och ner när allt blod åker ner till huvudet- 468 00:29:10,599 --> 00:29:13,200 -är som ett tryck. Och samtidigt ska du hålla andan. 469 00:29:23,440 --> 00:29:25,519 Fuck! 470 00:29:25,680 --> 00:29:28,480 -Fuck! -Fuck! 471 00:29:28,640 --> 00:29:32,759 -Vad gör du? -Nej, Viktor! 472 00:29:38,200 --> 00:29:41,799 Jag varken ser eller hör Jennifer- 473 00:29:41,960 --> 00:29:44,519 -så jag vet inte alls hur det går. 474 00:29:49,079 --> 00:29:53,400 Det är otroligt, otroligt läskigt att hänga ovanför vattnet- 475 00:29:53,559 --> 00:29:55,839 -när man inte har den kontroll man brukar ha. 476 00:30:02,240 --> 00:30:05,720 Jag är så jävla yr efter att hänga där upp och ner. 477 00:30:07,079 --> 00:30:10,680 Så det blir svart i huvudet. 478 00:30:16,000 --> 00:30:19,799 Den här tävlingen är den svåraste hittills. 479 00:30:21,720 --> 00:30:25,079 Fuck, fuck, fuck. Igen! 480 00:30:26,279 --> 00:30:29,359 Jag måste högre, Viktor. - Nu måste du ner djupare. 481 00:30:29,519 --> 00:30:32,559 Jag når inte upp, du måste ner till botten. 482 00:30:34,000 --> 00:30:38,240 -Ner, Viktor! -Jag måste högre upp. 483 00:30:38,400 --> 00:30:39,920 Det är inte svårt att dra mig ner i början- 484 00:30:40,079 --> 00:30:44,160 -men när jag ska längre ner så känner jag att det tar stopp. 485 00:30:45,200 --> 00:30:49,000 -Nu måste jag högre upp, Anthony. -Elvira behöver gå högre upp. 486 00:30:49,160 --> 00:30:53,720 Så jag måste längre ner. Va? Jag måste dra riktigt hårt- 487 00:30:53,880 --> 00:30:56,680 -för att Elvira ska komma upp sista biten. 488 00:31:00,559 --> 00:31:02,920 Kedjorna vänder på sig och fastnar och jag vill bara få dem rätt. 489 00:31:03,079 --> 00:31:06,359 Men de sitter ju fast och det är svårt att få ur dem- 490 00:31:06,519 --> 00:31:08,640 -och jag vill göra det snabbt så Anthony kan få andas. 491 00:31:10,599 --> 00:31:13,559 Fuck alltså. En gång till. 492 00:31:13,720 --> 00:31:15,400 Du måste ner djupare! 493 00:31:15,559 --> 00:31:18,200 Varje gång jag kommer upp så hör jag "jag måste högre upp". 494 00:31:18,359 --> 00:31:22,079 Vad bra, för jag har varit så långt ner som det bara går. 495 00:31:22,240 --> 00:31:25,240 -Ännu djupare! -Det är tvärnit. 496 00:31:27,319 --> 00:31:30,519 Håll ut, Viktor. Håll andan. Inte komma upp än. 497 00:31:30,680 --> 00:31:33,720 Jag måste få igenom kedjan lite till. Kom igen, håll ut. 498 00:31:33,880 --> 00:31:36,079 -Hur går det? -Ner djupare! 499 00:31:37,279 --> 00:31:40,079 Stress! Jag ser att tjejerna bredvid mig är riktigt snabba. 500 00:31:40,240 --> 00:31:42,519 -Hur går det? -Vi har snart en nyckel. 501 00:31:42,680 --> 00:31:45,079 -Ner, Viktor! -Jag kommer inte ner! 502 00:31:45,240 --> 00:31:47,920 Jag kan inte komma ner. Jag är för lång. 503 00:31:49,400 --> 00:31:51,839 Kom igen, Viktor. Några sekunder till får du vara under vattenytan. 504 00:31:52,000 --> 00:31:54,400 Jag måste få stanna kvar längre uppe vid kedjorna. 505 00:31:54,559 --> 00:31:57,720 De andra faller inte lika ofta. Vi kommer att tappa. 506 00:31:57,880 --> 00:32:00,440 -Jag når inte! -Är det mycket kvar? 507 00:32:00,599 --> 00:32:02,240 -Ja, det är mycket kvar. -Jag får panik. 508 00:32:04,359 --> 00:32:07,279 -Jag kommer inte ner! -Försök att dra! 509 00:32:07,440 --> 00:32:09,920 -Jag kommer inte ner! -Lugn, andas. 510 00:32:10,079 --> 00:32:12,680 -Är det mycket kvar? -Ja. 511 00:32:15,480 --> 00:32:19,559 -Jag fixar inte det. -Nej, men skit i det då. 512 00:32:19,720 --> 00:32:22,119 Det enda jag uppfattar när jag ger upp- 513 00:32:22,279 --> 00:32:24,480 -är att jag ser att vi inte kan vinna tävlingen. 514 00:32:24,640 --> 00:32:26,640 Varför ens försöka? Jag kommer ju inte ner. 515 00:32:26,799 --> 00:32:30,240 -Bra jobbat. -Viktor och Jennifer har lagt sig. 516 00:32:30,400 --> 00:32:33,519 Det är bara jag och Elvira mot varandra. 517 00:32:33,680 --> 00:32:36,480 -Anthony, jag måste högre upp! -Vi kan ta det här. 518 00:32:36,640 --> 00:32:39,119 En gång till! 519 00:32:39,279 --> 00:32:41,720 Yes, första nyckeln. Nu har vi två kvar. 520 00:32:44,599 --> 00:32:48,599 Jag blöder överallt! Fan vad ont det gör! 521 00:32:56,960 --> 00:32:59,880 Så långt ner du bara kan! 522 00:33:04,759 --> 00:33:07,839 Fullt fokus på oss. Kom igen, Anthony. Jag når snart toppen. 523 00:33:10,480 --> 00:33:14,519 Jag blöder överallt! Det är flikar överallt! 524 00:33:14,680 --> 00:33:17,200 -Så djupt du bara kan nu! -Okej. 525 00:33:17,359 --> 00:33:19,960 Blodet bara sprutar ur alla mina fingrar! 526 00:33:20,119 --> 00:33:24,920 Jag har skurit upp vartenda finger och del på handen. 527 00:33:25,079 --> 00:33:30,079 Fuck alltså. En gång till, Jens. Vi är jättenära! 528 00:33:30,240 --> 00:33:35,240 Yes, första nyckeln. Nu har vi två kvar. 529 00:33:35,400 --> 00:33:41,920 -Vi har en nyckel. -Ett, två, tre. 530 00:33:50,720 --> 00:33:52,920 En kvar, Anthony. 531 00:33:53,079 --> 00:33:55,920 Andra nyckeln. Kom igen nu! Snart tredje! 532 00:33:56,079 --> 00:34:00,359 En gång till! - Djupare, Jens! Jag når inte. 533 00:34:00,519 --> 00:34:01,920 Jag kommer inte att få loss nycklarna! 534 00:34:04,880 --> 00:34:08,320 Jag måste upp högt! Högt som fan! 535 00:34:08,480 --> 00:34:12,199 Tredje nyckeln. Nu är det bara ner och låsa upp alla boxar- 536 00:34:12,360 --> 00:34:14,000 -och sen är det bara flaggan kvar. 537 00:34:16,679 --> 00:34:20,639 Fingrarna darrar. Jag måste upp med låset och det snabbt. 538 00:34:22,119 --> 00:34:24,119 Så jävla ont i fingrarna! Jag når inte upp- 539 00:34:24,280 --> 00:34:26,559 -Elvira är nästan klar. 540 00:34:26,719 --> 00:34:28,599 Fan, vad ont det här gör! 541 00:34:38,599 --> 00:34:42,639 Yes! - Flaggan är i topp! Yes, vi vann! 542 00:34:42,800 --> 00:34:45,480 Fan, vad skönt! Så ja! 543 00:34:46,760 --> 00:34:50,679 Fuck! Ja! 544 00:34:50,840 --> 00:34:54,679 -Yes! -Jävlar! 545 00:34:56,960 --> 00:35:00,400 Ja! Vi klarade det! Elvira, jag visste det! 546 00:35:00,559 --> 00:35:04,039 Jag visste det! När jag valde dig så fanns det något där- 547 00:35:04,199 --> 00:35:07,119 -och jag visste att du skulle passa mig perfekt. 548 00:35:07,280 --> 00:35:10,519 I dag har vi äntligen visat det. 549 00:35:10,679 --> 00:35:13,760 Yes! Fuck, vad gött! 550 00:35:13,920 --> 00:35:16,360 Yeah, baby! 551 00:35:16,519 --> 00:35:21,920 We are the champions! We are the champions! 552 00:35:22,079 --> 00:35:24,800 No time for losing 553 00:35:24,960 --> 00:35:30,639 Cause we are the champions! 554 00:35:37,239 --> 00:35:41,679 -Ja, jävla skit kan man säga. -Oh, my God. 555 00:35:41,840 --> 00:35:45,760 -Yes! -Att Elvira och Anthony vann... 556 00:35:45,920 --> 00:35:50,920 Hur fan är det möjligt? 557 00:35:51,079 --> 00:35:54,320 Viktor och Jennifer, det här var en riktigt tuff tävling. 558 00:35:54,480 --> 00:35:57,360 Vad var det som hände, Viktor? 559 00:35:57,519 --> 00:36:01,280 Det här var det tuffaste hittills. Tufft att dra sig ner. 560 00:36:01,440 --> 00:36:06,360 Och när jag väl var nere var det fan tufft att hålla andan så länge. 561 00:36:06,519 --> 00:36:08,599 Så det var en blandning av skit. 562 00:36:08,760 --> 00:36:10,480 Det var jättetufft för Viktor att vara i vattnet. 563 00:36:10,639 --> 00:36:13,960 Tyvärr är jag besviken på att vi inte vann i dag. 564 00:36:14,119 --> 00:36:16,000 Det är därför vi är tävlingsmänniskor- 565 00:36:16,159 --> 00:36:17,480 -men vi släpper det och taggar om. 566 00:36:17,639 --> 00:36:22,119 -Anthony och Elvira, stort grattis! -Tack så mycket! 567 00:36:22,280 --> 00:36:25,280 Trots uppförsbacke i starten så tog ni hem det här! 568 00:36:25,440 --> 00:36:29,599 -Det gjorde vi! -Det ger en fördel i nästa tävling. 569 00:36:29,760 --> 00:36:32,679 Hur var det? Berätta. Elvira. 570 00:36:32,840 --> 00:36:35,360 Det här är så jävla viktigt. Min första vinst! 571 00:36:35,519 --> 00:36:40,599 Och med Anthony. Jag vet inte vad jag ska säga ens! 572 00:36:40,760 --> 00:36:44,199 Jag är så jävla glad. Jag kan inte önska mig en bättre partner. 573 00:36:44,360 --> 00:36:45,800 Du är grym. 574 00:36:45,960 --> 00:36:48,800 Vi vänder nackdelar till...! 575 00:36:48,960 --> 00:36:50,960 Det suger piss! 576 00:36:51,119 --> 00:36:53,599 Jag vill säga att det var riktigt bra jobbat. 577 00:36:53,760 --> 00:36:57,639 Det var en tuff tävling. Extra grattis till Anthony och Elvira. 578 00:36:57,800 --> 00:37:01,960 Hem till villan och njut av er sista tid tillsammans. 579 00:37:02,119 --> 00:37:04,719 Tack. 580 00:37:04,880 --> 00:37:08,639 Det suger så jävla hårt att förlora. Jag är en dålig förlorare. 581 00:37:08,800 --> 00:37:11,920 Jag känner bara: "Helvete, vad tråkigt." 582 00:37:12,079 --> 00:37:15,840 Fan också, i en finalvecka. Det funkar inte i mitt huvud. 583 00:37:16,000 --> 00:37:18,480 Jag kom inte ner. Det var så jävla tungt- 584 00:37:18,639 --> 00:37:20,360 -när man skulle ner. 585 00:37:20,519 --> 00:37:22,440 Det var en svår tävling, helt klart. 586 00:37:22,599 --> 00:37:25,400 Och det som gjorde att vi inte vann var min prestation. 587 00:37:25,559 --> 00:37:29,519 Den var under all kritik. Jag klarade inte det. Det var tufft. 588 00:37:29,679 --> 00:37:32,559 Vad fan gör man nu? 589 00:37:35,639 --> 00:37:39,159 Fan, jag är så jävla glad för henne. Hon behövde det här. 590 00:37:39,320 --> 00:37:42,519 Ända sen hon kom hit har hon blivit kastad till alla- 591 00:37:42,679 --> 00:37:47,920 -och de pallar inte vara med henne. Så får hon höra all skit från Viktor. 592 00:37:48,079 --> 00:37:52,239 Jag tror att den här vinsten, hon kommer att blomma nu. 593 00:37:52,400 --> 00:37:55,159 Och det är nu det behövs. - Det känns fantastiskt kul. 594 00:37:55,320 --> 00:37:57,599 Elvira har varit nån som har slängts runt lite- 595 00:37:57,760 --> 00:38:02,480 -för att hon inte litar på sig själv, inte tror på sig själv. 596 00:38:02,639 --> 00:38:05,280 Men det är inte alls det jag ser. - Elvira, champ! 597 00:38:05,440 --> 00:38:08,719 Jag ser att det finns nåt där. En fighter. 598 00:38:08,880 --> 00:38:12,519 Och jag hoppas verkligen att hon kan se det själv nu. 599 00:38:12,679 --> 00:38:16,760 Vad händer? 600 00:38:16,920 --> 00:38:19,159 Jag är otroligt jäkla stolt över mig själv. 601 00:38:19,320 --> 00:38:21,719 -Jag borstar mina fransar! -Vilka fransar? 602 00:38:21,880 --> 00:38:26,559 Så jävla roligt att vinna. Den här dagen är magisk. 603 00:38:26,719 --> 00:38:29,559 Inget kan förstöra det här nu. 604 00:38:32,199 --> 00:38:35,960 -Skittävling. -Men Jesus! 605 00:38:36,119 --> 00:38:39,000 Jag har så ont i grejer jag inte ens visste satt där. 606 00:38:39,159 --> 00:38:44,000 Det är hårda bud. Jag kanske får operera mig efter den här skiten. 607 00:38:44,159 --> 00:38:46,840 Hela kroppen håller på att falla samman. 608 00:38:47,000 --> 00:38:51,920 Hur är läget med allt det där? Känner du att du kan koppla bort det? 609 00:38:52,079 --> 00:38:53,760 Du har ju för fan precis opererats. 610 00:38:53,920 --> 00:38:58,119 Ja, sjukt alltså. Det var bara nån vecka innan jag skulle hit- 611 00:38:58,280 --> 00:39:02,280 -som jag fick veta att hade förstadiet till livmoderhalscancer. 612 00:39:02,440 --> 00:39:05,800 Cellförändringar i grad 3. Det var helt sjukt. 613 00:39:05,960 --> 00:39:10,400 Så sjukt för det var precis samma sak inför första året av "Robinson". 614 00:39:10,559 --> 00:39:14,480 Det var en, två veckor innan jag skulle åka dit- 615 00:39:14,639 --> 00:39:17,280 -som jag fick veta om hjärntumören. Och precis samma grej nu- 616 00:39:17,440 --> 00:39:22,000 -när jag är på väg hit. Att jag får veta att jag akut måste opereras. 617 00:39:22,159 --> 00:39:26,280 Och det är det sista man behövde inför att ställa sig in- 618 00:39:26,440 --> 00:39:29,320 -på den här utmaningen. Läkarna tyckte inte jag skulle åka- 619 00:39:29,480 --> 00:39:32,320 -för man får inte bära tungt, inte träna hårt- 620 00:39:32,480 --> 00:39:34,199 -inte vara i vatten. 621 00:39:34,360 --> 00:39:39,280 -Allt som det här innebär. -Allt är det jag inte får göra. 622 00:39:39,440 --> 00:39:43,880 Men det har ju gått. Och det är helt sjukt. 623 00:39:44,039 --> 00:39:49,840 Det är verkligen i motvind som man flyger. Verkligen. 624 00:39:50,000 --> 00:39:55,320 Jag är född fredag den 13 och det har verkligen följt mig genom livet. 625 00:39:55,480 --> 00:39:59,800 Men man kan inte se sig själv som ett offer och lägga sig platt. 626 00:39:59,960 --> 00:40:03,320 Livet kommer att ge dig utmaningar och det är du som bestämmer- 627 00:40:03,480 --> 00:40:06,679 -om du kommer att ta dig igenom dem och hur du kommer ur dem. 628 00:40:06,840 --> 00:40:09,719 Och det kommer bara att göra dig starkare om du väljer det. 629 00:40:09,880 --> 00:40:12,920 Du är så jävla fin, Sandra. Jag är så glad att jag har träffat dig. 630 00:40:13,079 --> 00:40:16,599 Detsamma. Det kände jag från första stund. 631 00:40:16,760 --> 00:40:20,000 Det är så inspirerande att höra och se henne berätta. 632 00:40:20,159 --> 00:40:26,320 Det gör det viktigare för mig att se till att hon vinner hela skiten. 633 00:40:26,480 --> 00:40:29,960 Det är mycket som kommer att avgöra huruvida vi nyper det eller inte- 634 00:40:30,119 --> 00:40:34,119 -men det jag har lovat henne och kommer att hålla fast vid- 635 00:40:34,280 --> 00:40:37,119 -är att jag tillsammans med henne kommer att göra allt jag kan- 636 00:40:37,280 --> 00:40:39,280 -för att det här ska bli verklighet. 637 00:40:39,440 --> 00:40:43,840 Hur det här än slutar så var det en otrolig resa. 638 00:40:58,280 --> 00:41:03,239 Vad fuck gör du, din sjuka jävel?! Din sjuka jävel! 639 00:41:03,400 --> 00:41:06,599 Nu åker dina kläder i poolen! 640 00:41:06,760 --> 00:41:10,039 Ofta det kom fram dit! 641 00:41:10,199 --> 00:41:14,480 Nej! Då hämtar jag dina kläder också. 642 00:41:14,639 --> 00:41:17,239 -Hon kommer att göra det. -Nej, är du seriös? 643 00:41:20,159 --> 00:41:23,079 -Jävlar! -Skyll dig själv! 644 00:41:23,239 --> 00:41:26,360 Ger man sig in i leken får man leken tåla. 645 00:41:26,519 --> 00:41:29,920 Jag gillar att det händer grejer. Men det där trodde jag inte. 646 00:41:30,079 --> 00:41:35,440 Fort, de sjunker ju! Jag kastar in dig i poolen om de sjunker. 647 00:41:35,599 --> 00:41:40,719 De sjunker ju! Det är de enda byxorna jag har här! 648 00:41:42,039 --> 00:41:44,599 Du ska ner på botten och hämta byxorna. 649 00:41:44,760 --> 00:41:46,719 Häng upp kläderna! 650 00:41:46,880 --> 00:41:49,159 Ingen vill bli blöt, poolen är kall. 651 00:41:49,320 --> 00:41:52,320 Nej, då får det bli håven. 652 00:41:52,480 --> 00:41:56,079 Excuse me, do you have the ho? 653 00:41:56,239 --> 00:42:02,239 -His pants... -The pants in the fucking pool! 654 00:42:02,400 --> 00:42:05,320 Håv på engelska är ho. Eller? 655 00:42:05,480 --> 00:42:08,480 Nej, men tjejer. Det är bättre att ni tar en stol. 656 00:42:08,639 --> 00:42:11,920 -Hur fan då? -Det där kommer aldrig att gå. 657 00:42:12,079 --> 00:42:14,280 Ni måste ha lite tyngd. 658 00:42:14,440 --> 00:42:17,199 Lägg en sten i korgen. 659 00:42:17,360 --> 00:42:20,280 Stenen kommer att falla ur i poolen då. 660 00:42:21,320 --> 00:42:25,079 Först har vi gjort en håv men vi får slopa den idén- 661 00:42:25,239 --> 00:42:28,960 -för vi når inte och i stället ta ett rep och en stol- 662 00:42:29,119 --> 00:42:31,880 -och kasta som en krok. 663 00:42:32,039 --> 00:42:34,000 Vi testar. 664 00:42:36,719 --> 00:42:39,199 -Det hade gått om ni... -Den måste längre ut. 665 00:42:39,360 --> 00:42:43,960 Kasta så långt du kan. Ännu längre. 666 00:42:44,119 --> 00:42:47,119 Det där var jättedåligt. 667 00:42:48,639 --> 00:42:51,840 Man kanske ska kasta stolen upp och ner. 668 00:42:52,000 --> 00:42:54,639 Vänta, nu. Nu tar vi håven. 669 00:42:54,800 --> 00:42:57,519 Okej... 670 00:42:57,679 --> 00:43:00,159 Nu går det ju verkligen. 671 00:43:00,320 --> 00:43:02,840 Nu, nu! 672 00:43:03,000 --> 00:43:05,280 -Har vi dem? -Nej. 673 00:43:05,440 --> 00:43:09,360 Vi tappade dem! Upp! Nej, håll i! 674 00:43:09,519 --> 00:43:14,199 Ja! Yes! 675 00:43:21,119 --> 00:43:23,360 -Varsågod. -Tack. 676 00:43:26,000 --> 00:43:27,960 Fan vad grymt jobbat. 677 00:43:28,119 --> 00:43:31,840 Vi har lyckats igen! Det känns som att vi har vunnit ännu en tävling- 678 00:43:32,000 --> 00:43:33,719 -i "The Challenge"! 679 00:43:35,039 --> 00:43:39,960 Det par som förlorar dagens första tävling får lämna "The Challenge". 680 00:43:41,320 --> 00:43:44,480 Elvira, nu! Nu presterar du! 681 00:43:44,639 --> 00:43:48,119 Fan, det är bara att kötta. Det är nu eller aldrig. 682 00:43:48,280 --> 00:43:51,000 Mitt ben! Kedjan gör svinont på foten. 683 00:43:51,159 --> 00:43:54,599 Jag kan inte, Jens! Jag sitter fast! 684 00:43:54,760 --> 00:43:56,639 Jag kommer ingenvart! 685 00:43:56,800 --> 00:43:59,199 Vad säger ni, ska vi ta in finalisterna? 686 00:44:06,719 --> 00:44:09,719 Text: Pablo Diaz Bernal Iyuno 57176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.