All language subtitles for The EXPANSE - S04 E07 - A Shot in The Dark (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,561 --> 00:02:25,062 Hey! Hey! 2 00:02:26,397 --> 00:02:28,523 Stop. Stop. 3 00:02:28,524 --> 00:02:30,943 There's enough for all of us. 4 00:02:41,912 --> 00:02:43,580 Structure seems to be holding. 5 00:02:43,581 --> 00:02:44,998 Good. 6 00:02:44,999 --> 00:02:46,207 Water's dripping through in places 7 00:02:46,208 --> 00:02:48,084 but not enough to be an issue. 8 00:02:48,085 --> 00:02:50,295 RCE and the Belters set up separate camps, 9 00:02:50,296 --> 00:02:52,922 so not much has really changed down here. 10 00:02:52,923 --> 00:02:54,424 Except they're gonna hate each other even more. 11 00:02:54,425 --> 00:02:55,925 Except for that. 12 00:02:55,926 --> 00:02:59,554 Naomi, we got some daylight peeking through. 13 00:02:59,555 --> 00:03:01,431 Water must've receded some. 14 00:03:01,432 --> 00:03:03,766 It has but not as quickly as we hoped. 15 00:03:03,767 --> 00:03:06,978 Scopes are still showing an ocean sitting on top of you. 16 00:03:06,979 --> 00:03:08,771 Nowhere at all for us to go? 17 00:03:08,772 --> 00:03:11,774 Not unless you managed to pack a boat. 18 00:03:11,775 --> 00:03:14,193 So how long until we get back to the surface? 19 00:03:14,194 --> 00:03:16,404 I can't tell for sure, but... 20 00:03:16,405 --> 00:03:18,406 not for a couple of days, at least. 21 00:03:18,407 --> 00:03:22,077 Sounds like we're gonna be down here for a while, then. 22 00:03:23,162 --> 00:03:25,413 Any progress getting the drive back online? 23 00:03:25,414 --> 00:03:28,416 No, fusion doesn't work here anymore. 24 00:03:28,417 --> 00:03:30,001 Fucking Miller. 25 00:03:30,002 --> 00:03:32,045 How long will the reserves last? 26 00:03:32,046 --> 00:03:33,755 Us and the Edward Israel 27 00:03:33,756 --> 00:03:36,883 can maintain orbit for months on batteries, but... 28 00:03:36,884 --> 00:03:38,343 I ran the calculations 29 00:03:38,344 --> 00:03:41,471 on the Barb's orbital decay rate. 30 00:03:41,472 --> 00:03:43,389 Based on the ship's current altitude speed 31 00:03:43,390 --> 00:03:45,058 and power reserves, they have 32 00:03:45,059 --> 00:03:46,809 maybe a few more days 33 00:03:46,810 --> 00:03:49,020 before they fall out of orbit. 34 00:03:49,021 --> 00:03:51,397 I need to come up with something fast. 35 00:03:51,398 --> 00:03:54,777 Keep me updated if anything changes. 36 00:03:55,861 --> 00:03:57,488 Holden. 37 00:04:00,658 --> 00:04:02,200 Can we go back up to the surface? 38 00:04:02,201 --> 00:04:03,534 Not yet. 39 00:04:03,535 --> 00:04:05,328 Water's receding slower than we thought. 40 00:04:05,329 --> 00:04:07,664 We only have enough water purification tablets 41 00:04:07,665 --> 00:04:10,751 to last a day, maybe two. 42 00:04:11,835 --> 00:04:14,212 We need to figure out a way to send down a resupply. 43 00:04:14,213 --> 00:04:17,215 You saw what happened to the RCE shuttle. 44 00:04:17,216 --> 00:04:18,967 Parachuting supplies might be an option, 45 00:04:18,968 --> 00:04:20,718 but we still won't be able to get to anything 46 00:04:20,719 --> 00:04:21,970 until the water recedes. 47 00:04:21,971 --> 00:04:23,680 Listen, I'm doing everything I can. 48 00:04:23,681 --> 00:04:26,474 What can we do to help you? 49 00:04:26,475 --> 00:04:28,351 So we're all just still 50 00:04:28,352 --> 00:04:30,646 at the mercy of you and your invisible friend. 51 00:04:53,127 --> 00:04:54,544 You said you started 52 00:04:54,545 --> 00:04:56,754 noticing the spots about an hour ago? 53 00:04:56,755 --> 00:04:58,382 Yes. 54 00:05:00,634 --> 00:05:03,011 It's, uh... 55 00:05:03,012 --> 00:05:04,220 it's in both eyes? 56 00:05:04,221 --> 00:05:06,097 It's worse in my left eye, 57 00:05:06,098 --> 00:05:08,100 but there's some in my right eyes as well. 58 00:05:16,358 --> 00:05:18,067 My wife's a med tech. 59 00:05:18,068 --> 00:05:19,527 She mentioned she saw a child 60 00:05:19,528 --> 00:05:21,654 with a eye infection a few days ago. 61 00:05:21,655 --> 00:05:23,656 Some kind of outbreak? 62 00:05:23,657 --> 00:05:26,325 Mm, no, I wouldn't call it that. 63 00:05:26,326 --> 00:05:29,621 It's more like an allergic reaction of some kind. 64 00:05:30,706 --> 00:05:32,790 So you can treat it? 65 00:05:32,791 --> 00:05:34,917 Antihistamine compound should clear it up, 66 00:05:34,918 --> 00:05:37,670 but I... I need to check everyone first to be sure. 67 00:05:37,671 --> 00:05:39,131 Just sit tight. 68 00:05:48,682 --> 00:05:50,808 The Edward Israel can't tell us 69 00:05:50,809 --> 00:05:52,810 exactly how long we're gonna be down here, 70 00:05:52,811 --> 00:05:55,480 so we're operating as if indefinitely. 71 00:05:55,481 --> 00:05:56,731 What's our food and water situation? 72 00:05:56,732 --> 00:05:58,566 Our purifiers are at 100%, 73 00:05:58,567 --> 00:06:00,276 and we have four and a half cases of emergency rations. 74 00:06:00,277 --> 00:06:01,986 Good, I still want everyone 75 00:06:01,987 --> 00:06:05,615 on one food and water ration per day till we know more. 76 00:06:05,616 --> 00:06:07,200 Belters are gonna run out of food before us, 77 00:06:07,201 --> 00:06:08,826 and when they do, they're gonna act desperate, 78 00:06:08,827 --> 00:06:10,661 so we need to be ready. 79 00:06:10,662 --> 00:06:12,413 I've already seen them eyeballing our gear. 80 00:06:12,414 --> 00:06:14,165 Yeah, they jumped us once. They're gonna do it again. 81 00:06:14,166 --> 00:06:15,833 Protect our camp and our equipment at all costs. 82 00:06:15,834 --> 00:06:17,210 But be smart. 83 00:06:17,211 --> 00:06:18,920 We're outnumbered, 84 00:06:18,921 --> 00:06:20,671 and our tactical advantages are diminished down here. 85 00:06:20,672 --> 00:06:23,257 There's a fight coming, but let them bring it to us. 86 00:06:23,258 --> 00:06:24,675 If everyone keeps their heads, 87 00:06:24,676 --> 00:06:26,511 we'll all make it out of here. 88 00:06:26,512 --> 00:06:27,804 You know what to do. 89 00:06:27,805 --> 00:06:29,056 Go do it. 90 00:06:44,988 --> 00:06:47,698 Two days? That's it? 91 00:06:47,699 --> 00:06:50,409 The Barb has maybe a day of battery power left. 92 00:06:50,410 --> 00:06:52,286 After that, it won't be able to accelerate 93 00:06:52,287 --> 00:06:53,996 and raise its orbit. 94 00:06:53,997 --> 00:06:55,873 There has to be something we can do. 95 00:06:55,874 --> 00:06:58,626 We're going to reroute the batteries on the light shuttles 96 00:06:58,627 --> 00:07:00,628 to power the Barb's thrusters. 97 00:07:00,629 --> 00:07:02,088 That will buy more time in orbit. 98 00:07:02,089 --> 00:07:03,631 How much more time? 99 00:07:03,632 --> 00:07:05,299 I can't say exactly until I see the power modules. 100 00:07:05,300 --> 00:07:07,093 Okay. 101 00:07:07,094 --> 00:07:09,179 What else can we do? Here, take a look. 102 00:07:10,430 --> 00:07:11,556 All right... 103 00:07:11,557 --> 00:07:13,808 our best guess is that, um, 104 00:07:13,809 --> 00:07:15,852 this perimeter of moons is the boundary 105 00:07:15,853 --> 00:07:18,020 for this fusion shutdown. 106 00:07:18,021 --> 00:07:21,399 We just won't know until we are outside of them. 107 00:07:21,400 --> 00:07:23,818 - Is that where we're heading? - Not yet. 108 00:07:23,819 --> 00:07:25,528 Only as a last resort. 109 00:07:25,529 --> 00:07:27,822 What do you mean, last resort? 110 00:07:27,823 --> 00:07:29,783 The Barb won't make it that far on battery power. 111 00:07:32,286 --> 00:07:34,579 If we got it, we're gonna off-load your daughter 112 00:07:34,580 --> 00:07:36,956 and everyone else onto the Roci, all right? 113 00:07:36,957 --> 00:07:39,000 Nobody on the Barb is gonna go down with that ship. 114 00:07:39,001 --> 00:07:40,751 If we lose the lithium ore that we mined, 115 00:07:40,752 --> 00:07:43,421 we may as well be dead. 116 00:07:43,422 --> 00:07:45,298 We'll have nothing left 117 00:07:45,299 --> 00:07:48,050 and no way to rebuild the colony. 118 00:07:48,051 --> 00:07:50,344 Please, there has to be something else. 119 00:07:50,345 --> 00:07:52,305 It can't end like this. I know. 120 00:07:52,306 --> 00:07:54,015 And we're doing everything we can 121 00:07:54,016 --> 00:07:56,143 to make sure that doesn't happen. 122 00:08:01,398 --> 00:08:04,692 While this attempt to attack Earth's defenses 123 00:08:04,693 --> 00:08:06,611 was easily deterred, 124 00:08:06,612 --> 00:08:09,530 it was not as easily avoidable. 125 00:08:09,531 --> 00:08:12,158 We have a peace agreement with the OPA, 126 00:08:12,159 --> 00:08:14,619 and I put my trust in our new allies 127 00:08:14,620 --> 00:08:18,748 to provide justice for the victims of the hijacking. 128 00:08:18,749 --> 00:08:22,710 The OPA leadership failed me, and I, in turn, 129 00:08:22,711 --> 00:08:24,754 failed the people of this planet 130 00:08:24,755 --> 00:08:27,131 by not putting a high enough priority 131 00:08:27,132 --> 00:08:30,135 on bringing these terrorists to justice. 132 00:08:31,720 --> 00:08:34,680 The safety of this planet and its people 133 00:08:34,681 --> 00:08:37,099 is my sacred responsibility 134 00:08:37,100 --> 00:08:40,728 and one that I have never taken lightly 135 00:08:40,729 --> 00:08:42,021 and never will. 136 00:08:42,022 --> 00:08:43,981 Jesus Christ. 137 00:08:43,982 --> 00:08:46,359 I sound incompetent! 138 00:08:46,360 --> 00:08:48,152 I wouldn't fucking vote for me. 139 00:08:48,153 --> 00:08:50,780 You did the right thing addressing this head-on, ma'am. 140 00:08:50,781 --> 00:08:52,531 This is head-on? 141 00:08:52,532 --> 00:08:54,575 With someone's head on a spike 142 00:08:54,576 --> 00:08:56,535 is how I should have addressed it. 143 00:08:56,536 --> 00:08:58,079 Where are we on the suspect? 144 00:08:58,080 --> 00:09:00,040 Intel expects to be briefing you within the hour. 145 00:09:01,667 --> 00:09:03,000 We couldn't wait to comment on the incident 146 00:09:03,001 --> 00:09:04,460 until we had someone in custody, 147 00:09:04,461 --> 00:09:06,128 not after the way the debate ended. 148 00:09:06,129 --> 00:09:07,922 So instead, you had me sit there 149 00:09:07,923 --> 00:09:09,674 with my tits hanging out, 150 00:09:09,675 --> 00:09:11,884 blathering for 15 minutes, saying, 151 00:09:11,885 --> 00:09:15,137 "Trust me. I am not always a fuck-up." 152 00:09:15,138 --> 00:09:16,597 I saw it. 153 00:09:16,598 --> 00:09:18,684 You came across as honest and open, ma'am. 154 00:09:20,560 --> 00:09:22,980 Do you know who else is honest and open? 155 00:09:24,398 --> 00:09:26,732 The person who says nothing 156 00:09:26,733 --> 00:09:29,569 when nobody asks a fucking question! 157 00:09:32,364 --> 00:09:34,532 I see politics never sleeps. 158 00:09:34,533 --> 00:09:35,992 Oh, please, 159 00:09:35,993 --> 00:09:38,202 tell me I'm just having a bad dream. 160 00:09:38,203 --> 00:09:40,329 We just got the new poll numbers. 161 00:09:40,330 --> 00:09:43,333 Do share. The suspense is killing me. 162 00:09:45,043 --> 00:09:47,754 Gao is within three points. 163 00:09:49,006 --> 00:09:51,258 And that's taking into account the speech? 164 00:09:52,676 --> 00:09:55,219 It could've been a lot worse. 165 00:09:55,220 --> 00:09:56,804 Get the fuck out, 166 00:09:56,805 --> 00:09:58,140 both of you. 167 00:10:06,273 --> 00:10:08,190 Unless you need something stiffer? 168 00:10:08,191 --> 00:10:09,817 How about cyanide? 169 00:10:09,818 --> 00:10:11,569 We only have hemlock. 170 00:10:11,570 --> 00:10:14,196 How poetic. 171 00:10:14,197 --> 00:10:18,242 Why did I let you talk me into hiring those two idiots? 172 00:10:18,243 --> 00:10:20,036 Because they're the best at what they do. 173 00:10:20,037 --> 00:10:22,204 Oh, I see. 174 00:10:22,205 --> 00:10:24,958 Then I'll start packing up my office. 175 00:10:25,834 --> 00:10:27,168 Firing them this close to the election 176 00:10:27,169 --> 00:10:28,295 will only do more harm. 177 00:10:28,962 --> 00:10:30,504 To whom? 178 00:10:30,505 --> 00:10:32,966 They just made me admit I was weak. 179 00:10:33,800 --> 00:10:36,719 All you admitted was that you're not infallible. 180 00:10:36,720 --> 00:10:39,513 In an election, they're the same thing. 181 00:10:39,514 --> 00:10:41,223 What was I thinking? 182 00:10:41,224 --> 00:10:44,060 You got out in front of it and you told the truth. 183 00:10:44,061 --> 00:10:46,395 It would've been better not to say anything. 184 00:10:46,396 --> 00:10:47,564 Mm. 185 00:10:49,066 --> 00:10:51,817 - I think you're overreacting. - Of course I am. 186 00:10:51,818 --> 00:10:53,861 Because I should have not reacted at all. 187 00:10:53,862 --> 00:10:57,531 Now the public can second-guess me. 188 00:10:57,532 --> 00:10:59,909 I should have trusted my judgment. 189 00:10:59,910 --> 00:11:00,951 You were honest with the people. 190 00:11:00,952 --> 00:11:02,411 There's no bad judgment there. 191 00:11:02,412 --> 00:11:03,914 Fucking stop it! 192 00:11:04,748 --> 00:11:06,248 If I did the right thing, 193 00:11:06,249 --> 00:11:08,459 then why is Nancy fucking Gao 194 00:11:08,460 --> 00:11:10,503 within three fucking points? 195 00:11:10,504 --> 00:11:12,296 I think your advisers were right. 196 00:11:12,297 --> 00:11:14,048 Oh, I see. 197 00:11:14,049 --> 00:11:16,133 So when there's another Eros 198 00:11:16,134 --> 00:11:17,968 and our planet is burning, 199 00:11:17,969 --> 00:11:20,054 at least we did the right thing. 200 00:11:20,055 --> 00:11:22,391 I don't like to see you like this. 201 00:11:24,643 --> 00:11:26,936 You wanted to be a part of this campaign. 202 00:11:26,937 --> 00:11:29,605 You're right. I did. 203 00:11:29,606 --> 00:11:31,274 Now we know I'm not infallible. 204 00:11:34,778 --> 00:11:36,737 Marco Inaros killed everyone on the Sojourner, 205 00:11:36,738 --> 00:11:39,198 disguised the ship, and then used it to attack us. 206 00:11:39,199 --> 00:11:41,492 We stopped him this time. 207 00:11:41,493 --> 00:11:43,744 Our intel on the Inaros faction is limited. 208 00:11:43,745 --> 00:11:45,955 They've been linked to multiple acts of piracy, 209 00:11:45,956 --> 00:11:47,706 smuggling, and extortion in the Belt 210 00:11:47,707 --> 00:11:50,626 but nothing on the scale of Black Sky and Golden Bough. 211 00:11:50,627 --> 00:11:52,545 It appears Marco has a very loyal following 212 00:11:52,546 --> 00:11:54,922 amongst his people, but his group's politics 213 00:11:54,923 --> 00:11:56,590 and independent way of operating 214 00:11:56,591 --> 00:11:57,925 have proved divisive 215 00:11:57,926 --> 00:11:59,844 even amongst other OPA factions. 216 00:11:59,845 --> 00:12:01,887 A public operation this large 217 00:12:01,888 --> 00:12:04,140 doesn't exactly fit the faction's profile. 218 00:12:04,141 --> 00:12:06,642 How certain are we that the OPA information is valid? 219 00:12:06,643 --> 00:12:08,811 We have high confidence in our source. 220 00:12:08,812 --> 00:12:12,398 Marco Inaros is looking to make a name for himself, 221 00:12:12,399 --> 00:12:14,775 and now he has. 222 00:12:14,776 --> 00:12:16,861 We've been digging into Marco's whereabouts, 223 00:12:16,862 --> 00:12:18,737 and a deep-cover asset in the Belt 224 00:12:18,738 --> 00:12:20,615 intercepted this broadcast. 225 00:12:21,533 --> 00:12:24,160 This was taken days ago aboard the Pizzouza, 226 00:12:24,161 --> 00:12:25,953 a Belter freighter out of Pallas Station. 227 00:12:25,954 --> 00:12:28,414 With the cooperation of the governor of Ceres, 228 00:12:28,415 --> 00:12:30,249 we renditioned a known associate of Marco 229 00:12:30,250 --> 00:12:32,543 to a black site and confirmed the ID. 230 00:12:32,544 --> 00:12:34,211 Apparently, Marco often travels 231 00:12:34,212 --> 00:12:36,088 on freighter ships for anonymity. 232 00:12:36,089 --> 00:12:38,716 And uses passengers as, uh, human shields. 233 00:12:38,717 --> 00:12:40,885 Real hero of the people. 234 00:12:40,886 --> 00:12:42,970 Is Marco still aboard the freighter? 235 00:12:42,971 --> 00:12:44,972 We've been monitoring the ship's flight path. 236 00:12:44,973 --> 00:12:46,348 It hasn't made any stops, 237 00:12:46,349 --> 00:12:47,683 and no other ships have docked with it. 238 00:12:47,684 --> 00:12:49,143 Whoever got on hasn't gotten off. 239 00:12:49,144 --> 00:12:50,603 But none of your assets witnessed him 240 00:12:50,604 --> 00:12:52,146 actually board the ship? 241 00:12:52,147 --> 00:12:54,523 No, but as I said, our confidence is high. 242 00:12:54,524 --> 00:12:56,942 Assuming he's still on the ship, 243 00:12:56,943 --> 00:12:58,862 what are our options? 244 00:13:01,323 --> 00:13:03,866 The UNN Raskolnikov is the closest battleship 245 00:13:03,867 --> 00:13:05,618 in the freighter's AO. 246 00:13:05,619 --> 00:13:08,037 On your order, the Raskolnikov can destroy the freighter 247 00:13:08,038 --> 00:13:10,706 with a missile strike in a matter of minutes. 248 00:13:10,707 --> 00:13:13,001 Marco and everyone else on board will be eliminated. 249 00:13:14,294 --> 00:13:16,129 There better be another option. 250 00:13:17,464 --> 00:13:19,548 A tactical marine strike. 251 00:13:19,549 --> 00:13:22,134 The Raskolnikov will fire a precision rail gun shot 252 00:13:22,135 --> 00:13:24,637 in order to take out the ship's drive. 253 00:13:24,638 --> 00:13:26,472 Then a marine insertion team in a breaching pod 254 00:13:26,473 --> 00:13:28,349 will board and take the ship. 255 00:13:28,350 --> 00:13:30,351 Collateral damage will be low, 256 00:13:30,352 --> 00:13:32,811 but our own risk of casualties still exists. 257 00:13:32,812 --> 00:13:36,065 But is there a chance we would be able to capture Marco alive? 258 00:13:36,066 --> 00:13:38,151 Yes, ma'am, but a very low one. 259 00:13:41,321 --> 00:13:44,156 If we could put this terrorist on trial, 260 00:13:44,157 --> 00:13:46,200 we could make an example out of him 261 00:13:46,201 --> 00:13:49,119 for any other Belters looking to prey upon 262 00:13:49,120 --> 00:13:51,705 the colony ships at the blockade. 263 00:13:51,706 --> 00:13:54,208 Keep monitoring the freighter. 264 00:13:54,209 --> 00:13:57,419 I want both strike options on the table. 265 00:13:57,420 --> 00:14:00,214 General, move your team into position 266 00:14:00,215 --> 00:14:01,799 and notify me when they're ready. 267 00:14:01,800 --> 00:14:04,469 - Yes, ma'am. - I'll make my decision then. 268 00:14:11,476 --> 00:14:12,935 Okay, that's good. Hold it there. 269 00:14:12,936 --> 00:14:14,687 Captain Holden. 270 00:14:14,688 --> 00:14:17,147 Obviously, the predicament that we're in down here 271 00:14:17,148 --> 00:14:18,691 and our ships are in up there 272 00:14:18,692 --> 00:14:20,359 wasn't something that we could've planned for. 273 00:14:20,360 --> 00:14:22,319 No, but it would help if your people 274 00:14:22,320 --> 00:14:24,446 shared some of your supplies with the settlers. 275 00:14:24,447 --> 00:14:27,408 We don't know how long we're going to survive down here, 276 00:14:27,409 --> 00:14:29,868 so I need to put the interests of my people first. 277 00:14:29,869 --> 00:14:32,079 It's gonna be a lot shorter for all of us 278 00:14:32,080 --> 00:14:33,831 if people begin to starve. 279 00:14:33,832 --> 00:14:35,374 I understand that, which is why 280 00:14:35,375 --> 00:14:37,377 we all need to get out of here as soon as possible. 281 00:14:39,754 --> 00:14:42,673 Has company policy suddenly changed? 282 00:14:42,674 --> 00:14:44,967 In light of your recent confession 283 00:14:44,968 --> 00:14:46,427 and the fusion problem, 284 00:14:46,428 --> 00:14:48,887 all our priorities have changed. 285 00:14:48,888 --> 00:14:50,639 You said your ghost friend 286 00:14:50,640 --> 00:14:52,808 has been turning on these ancient machines here? 287 00:14:52,809 --> 00:14:54,810 Yeah, and unless we can shut them off, 288 00:14:54,811 --> 00:14:57,438 I don't think we'll get our fusion drives back online. 289 00:14:57,439 --> 00:14:58,647 Is there anything my people can do 290 00:14:58,648 --> 00:15:00,899 or... or... or help you do? 291 00:15:00,900 --> 00:15:02,693 - Like what? - I don't know. I don't know. 292 00:15:02,694 --> 00:15:04,320 I'm just trying to work out exactly 293 00:15:04,321 --> 00:15:06,947 what we're dealing with here so that we can possibly 294 00:15:06,948 --> 00:15:10,242 help you fix the situation. 295 00:15:10,243 --> 00:15:12,453 Nobody wins if we all die. 296 00:15:12,454 --> 00:15:13,996 It's not up to me. 297 00:15:13,997 --> 00:15:15,497 Unless Miller comes back, 298 00:15:15,498 --> 00:15:18,083 I don't think there's anything I can do. 299 00:15:18,084 --> 00:15:21,503 Mr. Holden. Good, you're both here. 300 00:15:21,504 --> 00:15:23,130 I have bad news. 301 00:15:23,131 --> 00:15:24,798 Seems to be contagious. 302 00:15:24,799 --> 00:15:27,009 It's not the only thing. 303 00:15:27,010 --> 00:15:28,844 Before we evacuated, 304 00:15:28,845 --> 00:15:31,096 I noticed some kind of... 305 00:15:31,097 --> 00:15:34,266 microorganism growing in my eye. 306 00:15:34,267 --> 00:15:37,144 I've examined nearly everyone here. 307 00:15:37,145 --> 00:15:38,896 We are all infected. 308 00:15:38,897 --> 00:15:40,272 I still need to check you. Sit down. 309 00:15:40,273 --> 00:15:42,107 You told me it was an allergy. 310 00:15:42,108 --> 00:15:43,525 That's what I've been telling everyone. 311 00:15:43,526 --> 00:15:46,195 I... I don't want to start a panic. 312 00:15:46,196 --> 00:15:48,489 The truth is, 313 00:15:48,490 --> 00:15:51,450 single-cell microorganisms 314 00:15:51,451 --> 00:15:53,035 native to this planet 315 00:15:53,036 --> 00:15:54,787 are making a home in our eyes. 316 00:15:54,788 --> 00:15:58,624 They're not hijacking our cells like a virus would, 317 00:15:58,625 --> 00:16:01,293 but human bodies are water 318 00:16:01,294 --> 00:16:03,713 and high-energy molecules. 319 00:16:05,507 --> 00:16:07,841 None of their natural competitors are in us. 320 00:16:07,842 --> 00:16:10,761 So our vitreous fluid is a new environment 321 00:16:10,762 --> 00:16:13,013 that they are quite happy in... 322 00:16:13,014 --> 00:16:16,392 lots of little green babies filling up the space. 323 00:16:16,393 --> 00:16:17,768 So th... they're... 324 00:16:17,769 --> 00:16:19,478 they're eating away at our eyes? 325 00:16:19,479 --> 00:16:22,147 Yes, they probably will end up eating away at our eyes. 326 00:16:22,148 --> 00:16:23,732 So what can you do? 327 00:16:23,733 --> 00:16:26,443 Right now, nothing. 328 00:16:26,444 --> 00:16:28,946 Hmm. Let me try again. 329 00:16:28,947 --> 00:16:31,240 So how long... 330 00:16:31,241 --> 00:16:32,991 until people start going blind? 331 00:16:32,992 --> 00:16:34,410 They already are. 332 00:16:34,411 --> 00:16:36,286 I can't be sure until we all lose sight, 333 00:16:36,287 --> 00:16:38,080 but maybe a day. 334 00:16:38,081 --> 00:16:40,457 A day? That's all? 335 00:16:40,458 --> 00:16:42,209 Why is it suddenly happening now? 336 00:16:42,210 --> 00:16:44,878 Well, these things like saltwater. 337 00:16:44,879 --> 00:16:48,549 That flood probably acted like a great, big exposure event. 338 00:16:48,550 --> 00:16:50,592 Also, we're all living in each other's pockets, 339 00:16:50,593 --> 00:16:53,680 so everything is going to spread more easily. 340 00:16:55,598 --> 00:16:58,642 Have you noticed any kind of green spots 341 00:16:58,643 --> 00:17:00,728 or floaters in your eyes? 342 00:17:00,729 --> 00:17:02,604 No, not at all. Why? 343 00:17:02,605 --> 00:17:05,107 You don't seem to be infected. 344 00:17:05,108 --> 00:17:08,403 Everyone's infected but him? 345 00:17:09,738 --> 00:17:10,988 Does this maybe have something to do 346 00:17:10,989 --> 00:17:12,573 with your alien ghost friend? 347 00:17:12,574 --> 00:17:13,866 It couldn't. 348 00:17:13,867 --> 00:17:16,160 It's only a transmission in my head. 349 00:17:16,161 --> 00:17:17,911 I need a blood sample from you. 350 00:17:17,912 --> 00:17:20,247 Doctor, I think it goes without saying 351 00:17:20,248 --> 00:17:23,333 that curing this is our main priority now. 352 00:17:23,334 --> 00:17:27,087 Um, all of our safety depends on it. 353 00:17:27,088 --> 00:17:29,090 I'll do everything I can. 354 00:17:35,847 --> 00:17:38,266 Is it okay? Thank you. 355 00:17:57,952 --> 00:18:00,204 Why you sitting all by yourself? 356 00:18:00,205 --> 00:18:03,207 Me dad went looking for me mom. 357 00:18:03,208 --> 00:18:06,336 - They never came back. - Mm. 358 00:18:10,757 --> 00:18:13,801 That happened to a bunch of people. 359 00:18:13,802 --> 00:18:15,886 Your parents made sure you made it, though. 360 00:18:15,887 --> 00:18:18,305 Yeah, I guess so. 361 00:18:18,306 --> 00:18:19,932 That was their job, 362 00:18:19,933 --> 00:18:22,227 to protect you, to make sure that you're safe. 363 00:18:24,062 --> 00:18:25,939 But they're not here anymore. 364 00:18:27,982 --> 00:18:29,817 No. 365 00:18:29,818 --> 00:18:31,236 No, they're not. 366 00:18:35,198 --> 00:18:36,949 What happened to your eyes? 367 00:18:36,950 --> 00:18:39,409 Green stuff got in them. 368 00:18:39,410 --> 00:18:42,371 Yeah, I've been seeing green spots too. 369 00:18:42,372 --> 00:18:43,832 Does it hurt? 370 00:18:45,083 --> 00:18:46,459 Just itches. 371 00:18:49,671 --> 00:18:52,840 Hey, you see that pretty lady over there? 372 00:18:52,841 --> 00:18:54,342 No, right there. 373 00:18:56,553 --> 00:18:58,346 Everything's green. 374 00:19:16,072 --> 00:19:19,199 Don't worry. I'll see for the both of us. 375 00:19:19,200 --> 00:19:20,826 Hey, what are you doing? 376 00:19:20,827 --> 00:19:22,494 Hey, hey. Give me that! 377 00:19:22,495 --> 00:19:24,663 Oye, don't fucking touch me! 378 00:19:24,664 --> 00:19:27,666 Hey! Give me that back! 379 00:19:27,667 --> 00:19:29,586 Stay here. 380 00:19:32,463 --> 00:19:34,047 Ka tinga stay over there! 381 00:19:34,048 --> 00:19:36,216 Oye, don't fucking touch me! 382 00:19:36,217 --> 00:19:37,676 - Fucking thief! - I did not do nothing! 383 00:19:37,677 --> 00:19:38,969 You tried to steal our water! 384 00:19:38,970 --> 00:19:40,210 I was going to get my own wa... 385 00:19:40,889 --> 00:19:42,973 You fucking liar! 386 00:19:42,974 --> 00:19:45,058 Stand down! 387 00:19:45,059 --> 00:19:47,395 Stand the fuck down! 388 00:19:48,980 --> 00:19:50,814 And get back to your post. That's an order. 389 00:19:50,815 --> 00:19:52,066 Go. 390 00:19:56,404 --> 00:19:59,407 Hey. Come on. 391 00:20:15,131 --> 00:20:17,341 This is only the beginning. 392 00:20:17,342 --> 00:20:18,635 Yup. 393 00:20:23,723 --> 00:20:24,932 At some point, you know we're gonna 394 00:20:24,933 --> 00:20:27,643 have to kill some of these people. 395 00:20:27,644 --> 00:20:30,438 In things like this, that's what always happens. 396 00:20:50,959 --> 00:20:52,626 Careful. Damn it. 397 00:20:52,627 --> 00:20:53,794 You're gonna need every last one 398 00:20:53,795 --> 00:20:55,504 of those power modules. 399 00:20:55,505 --> 00:20:57,089 There should be 12 of them. 400 00:20:57,090 --> 00:20:58,882 Yeah, I see them. 401 00:20:58,883 --> 00:21:01,760 You ever been in the guts of a ship like this before? 402 00:21:01,761 --> 00:21:03,179 Not a working one. 403 00:21:04,514 --> 00:21:06,348 There was an old decommissioned freighter 404 00:21:06,349 --> 00:21:08,685 on the Ganymede docks I went to on a school field trip. 405 00:21:10,478 --> 00:21:13,313 I thought I'd be doing stuff like this in university sims, 406 00:21:13,314 --> 00:21:15,148 not for real in orbit. 407 00:21:15,149 --> 00:21:17,150 Trust me, this is a better education 408 00:21:17,151 --> 00:21:19,362 than any university could give you. 409 00:21:20,655 --> 00:21:22,280 What's so funny? 410 00:21:22,281 --> 00:21:24,033 You sound like my mother. 411 00:21:26,119 --> 00:21:29,329 Well, she's right. 412 00:21:29,330 --> 00:21:31,415 For what it's worth, 413 00:21:31,416 --> 00:21:34,501 your mother hates herself for what she did. 414 00:21:34,502 --> 00:21:37,045 I don't believe she ever wanted to hurt anyone. 415 00:21:37,046 --> 00:21:41,842 She was just trying to protect your family and your home. 416 00:21:41,843 --> 00:21:45,262 Ilus is her dream, not mine. 417 00:21:45,263 --> 00:21:47,931 I know the feeling of wanting to run away. 418 00:21:47,932 --> 00:21:50,268 Every day is harder than the next. 419 00:21:52,020 --> 00:21:54,188 What did you do? 420 00:21:56,482 --> 00:21:58,859 I ran... 421 00:21:58,860 --> 00:22:01,903 and regretted it ever since. 422 00:22:01,904 --> 00:22:03,572 Your mother's been caring 423 00:22:03,573 --> 00:22:06,534 for you even since before you were born. 424 00:22:08,077 --> 00:22:11,079 She wants you to go and chase your dreams. 425 00:22:11,080 --> 00:22:14,042 That's all any mother ever wants. 426 00:22:15,585 --> 00:22:17,502 But she's scared 427 00:22:17,503 --> 00:22:20,047 that you'll make a mistake, 428 00:22:20,048 --> 00:22:23,842 do something you'll regret, 429 00:22:23,843 --> 00:22:26,137 she won't be able to protect you. 430 00:22:29,015 --> 00:22:30,933 None of that really matters anymore. 431 00:22:39,442 --> 00:22:40,984 We need to get 432 00:22:40,985 --> 00:22:43,737 all of the sedatives and painkillers 433 00:22:43,738 --> 00:22:46,073 from the first aid kits in the camp. 434 00:22:46,074 --> 00:22:47,908 That'll help with the blindness? 435 00:22:47,909 --> 00:22:49,202 In a way. 436 00:22:50,161 --> 00:22:53,163 When people realize they can't see anymore, 437 00:22:53,164 --> 00:22:55,248 saying "keep calm and carry on" 438 00:22:55,249 --> 00:22:56,833 is probably not going to be enough. 439 00:22:56,834 --> 00:22:58,874 You don't think you'll find a treatment before then? 440 00:23:00,004 --> 00:23:01,630 Not unless I can find the reason that... 441 00:23:01,631 --> 00:23:04,466 you seem to be immune. 442 00:23:04,467 --> 00:23:06,301 Well, not everybody got the plague. 443 00:23:06,302 --> 00:23:08,970 Not everybody talks to an alien. 444 00:23:08,971 --> 00:23:11,599 Going blind doesn't sound as bad anymore. 445 00:23:15,645 --> 00:23:18,063 You make it sound like a burden. 446 00:23:18,064 --> 00:23:19,272 If you need a guy talking to me, 447 00:23:19,273 --> 00:23:21,525 you'd feel the same way. 448 00:23:21,526 --> 00:23:24,277 I don't think I would. 449 00:23:24,278 --> 00:23:26,655 You are being given knowledge and answers 450 00:23:26,656 --> 00:23:28,658 that humans have only dreamt about. 451 00:23:29,617 --> 00:23:31,868 I've also been given horrific nightmares 452 00:23:31,869 --> 00:23:35,664 and visions of death I can never unsee. 453 00:23:35,665 --> 00:23:39,126 To me, that sounds like an acceptable trade-off. 454 00:23:39,127 --> 00:23:41,586 I have traveled billions of kilometers 455 00:23:41,587 --> 00:23:44,506 to be the first exobiologist to study... 456 00:23:44,507 --> 00:23:47,342 the most basic forms of extraterrestrial life, 457 00:23:47,343 --> 00:23:49,094 and you, on the other hand, 458 00:23:49,095 --> 00:23:51,930 are the only person in human history 459 00:23:51,931 --> 00:23:55,725 with a direct line of communication 460 00:23:55,726 --> 00:23:59,355 to an advanced alien species, and you're annoyed? 461 00:24:01,107 --> 00:24:04,110 It's not the same when you don't have the choice. 462 00:24:06,904 --> 00:24:09,322 Any scientist would kill 463 00:24:09,323 --> 00:24:12,159 to change places with you. 464 00:24:12,160 --> 00:24:14,078 I know I would. 465 00:24:25,965 --> 00:24:27,924 How are the Belters holding up? 466 00:24:27,925 --> 00:24:30,177 They're not all gonna make it. 467 00:24:30,178 --> 00:24:32,847 That's not the optimism I was hoping for. 468 00:24:35,057 --> 00:24:37,601 I'm taking some of the meds out of your first aid kit. 469 00:24:37,602 --> 00:24:39,603 Are you sick? 470 00:24:39,604 --> 00:24:40,937 No. 471 00:24:40,938 --> 00:24:42,773 But everyone else is. 472 00:24:45,693 --> 00:24:48,237 Hey, you been seeing green spots in your eyes? 473 00:24:49,530 --> 00:24:51,656 Yeah. Why? 474 00:24:51,657 --> 00:24:53,491 Everyone's been infected with them but me 475 00:24:53,492 --> 00:24:55,243 for some reason. 476 00:24:55,244 --> 00:24:57,205 The doctor lady said it was allergies. 477 00:25:02,251 --> 00:25:04,419 It's much worse. 478 00:25:04,420 --> 00:25:05,922 How much worse? 479 00:25:07,965 --> 00:25:10,968 We got maybe a day before everyone goes blind. 480 00:25:15,223 --> 00:25:16,641 Are you fucking serious? 481 00:25:21,312 --> 00:25:23,355 A lot more of us aren't gonna make it now. 482 00:25:23,356 --> 00:25:25,065 We're working on a treatment, 483 00:25:25,066 --> 00:25:27,067 so hopefully, that doesn't happen. 484 00:25:27,068 --> 00:25:29,194 But if people start panicking, 485 00:25:29,195 --> 00:25:32,656 none of us are gonna make it out of here alive. 486 00:25:32,657 --> 00:25:35,785 I need your help making sure everyone stays calm. 487 00:25:40,373 --> 00:25:42,291 I can't do this without you. 488 00:25:44,835 --> 00:25:46,254 Yeah, I'll do what I can. 489 00:25:58,766 --> 00:26:02,143 "Great Hector's sister did Achilles win," 490 00:26:02,144 --> 00:26:04,020 but our great Ajax 491 00:26:04,021 --> 00:26:07,148 "bravely beat down him." 492 00:26:07,149 --> 00:26:11,027 Achilles was the greatest of warriors, 493 00:26:11,028 --> 00:26:14,739 so Ulysses tries to bend and defeat him 494 00:26:14,740 --> 00:26:17,367 with reverse psychology. 495 00:26:17,368 --> 00:26:19,704 Now, this technique may seem... 496 00:26:24,792 --> 00:26:27,335 Sit, sit. Pay attention. 497 00:26:27,336 --> 00:26:29,338 I'm not going to be on the test. 498 00:26:31,007 --> 00:26:32,841 I have a feeling whatever I say next 499 00:26:32,842 --> 00:26:34,426 will be nowhere near as interesting 500 00:26:34,427 --> 00:26:36,845 as our guest's entrance. 501 00:26:36,846 --> 00:26:38,763 That's true. 502 00:26:38,764 --> 00:26:41,057 Finish the play... that will be on the test, 503 00:26:41,058 --> 00:26:43,226 as well as the readings of Preston, 504 00:26:43,227 --> 00:26:44,936 Wordsworth, and Logan. 505 00:26:44,937 --> 00:26:46,564 I will see all of you next week. 506 00:26:52,236 --> 00:26:54,529 I thought surprise visits were against the rules. 507 00:26:54,530 --> 00:26:56,489 Fuck the rules. I'm in charge. 508 00:26:56,490 --> 00:26:58,116 And I wanted to see my husband. 509 00:26:58,117 --> 00:27:00,535 Well, I'm flattered to be a security breach, 510 00:27:00,536 --> 00:27:02,787 but what is so urgent? 511 00:27:02,788 --> 00:27:04,998 I'm sorry. 512 00:27:04,999 --> 00:27:07,626 I was overstressed and not myself this morning. 513 00:27:09,712 --> 00:27:13,715 Well, I was wondering who that woman on our sofa was, 514 00:27:13,716 --> 00:27:16,552 the woman who didn't even want this job in the first place. 515 00:27:17,595 --> 00:27:20,388 You're right. I never did. 516 00:27:20,389 --> 00:27:23,099 I blame it on the goddamn Ring. 517 00:27:23,100 --> 00:27:24,559 When Eros happened, 518 00:27:24,560 --> 00:27:27,521 I remember I felt so helpless. 519 00:27:28,773 --> 00:27:30,440 Everything was about to end, 520 00:27:30,441 --> 00:27:33,485 and there was nothing I could do about it. 521 00:27:33,486 --> 00:27:35,570 That's how I'm feeling right now. 522 00:27:35,571 --> 00:27:37,989 Because you're scared for the planet 523 00:27:37,990 --> 00:27:40,367 or because you're not in control of the outcome? 524 00:27:40,368 --> 00:27:43,119 Both of those things. 525 00:27:43,120 --> 00:27:46,498 I wish I could do more to help you. 526 00:27:46,499 --> 00:27:49,709 I could never do this job without you. 527 00:27:49,710 --> 00:27:53,714 I need to lean on you during times like this. 528 00:27:58,177 --> 00:28:00,970 I've never questioned the things you've done before 529 00:28:00,971 --> 00:28:03,139 because I knew you were doing them 530 00:28:03,140 --> 00:28:05,517 for the right reasons. 531 00:28:05,518 --> 00:28:07,519 But it feels like 532 00:28:07,520 --> 00:28:09,479 this election 533 00:28:09,480 --> 00:28:12,190 isn't about you being right anymore. 534 00:28:12,191 --> 00:28:14,651 It's just about you 535 00:28:14,652 --> 00:28:16,320 needing to win. 536 00:28:17,696 --> 00:28:19,949 Would losing be so bad? 537 00:28:22,576 --> 00:28:24,536 I don't know, 538 00:28:24,537 --> 00:28:26,329 which is what scares me, 539 00:28:26,330 --> 00:28:28,915 and why I need to win. 540 00:28:28,916 --> 00:28:31,043 I can't be right if I don't. 541 00:28:32,711 --> 00:28:35,005 How far are you willing to go to find out? 542 00:28:36,382 --> 00:28:38,384 As far as I have to. 543 00:28:57,069 --> 00:28:58,987 Oh, hey. 544 00:28:58,988 --> 00:29:01,489 I just wanted to tell you Naomi and Felcia, 545 00:29:01,490 --> 00:29:03,116 they got an extra three hours of power 546 00:29:03,117 --> 00:29:04,827 out of the light shuttle. 547 00:29:09,248 --> 00:29:11,416 They're real pretty, huh? 548 00:29:11,417 --> 00:29:13,334 They remind me of Ganymede. 549 00:29:13,335 --> 00:29:15,378 The guy who put them in is from there. 550 00:29:15,379 --> 00:29:18,256 He actually went back there to help, you know, rebuild. 551 00:29:18,257 --> 00:29:20,676 Ganymede was so beautiful. 552 00:29:22,219 --> 00:29:24,262 When Felcia was little, she'd make me take her 553 00:29:24,263 --> 00:29:27,015 to look at the mirrors above the domes. 554 00:29:27,016 --> 00:29:29,517 I thought she liked them because... 555 00:29:29,518 --> 00:29:31,520 they were big and shiny. 556 00:29:33,105 --> 00:29:35,732 But she wanted to figure out how they worked. 557 00:29:35,733 --> 00:29:37,901 I don't remember ever seeing her happier 558 00:29:37,902 --> 00:29:40,696 than those moments staring up into the sky. 559 00:29:46,994 --> 00:29:48,829 That was a different lifetime. 560 00:29:51,874 --> 00:29:54,083 I had a family back on Mars. 561 00:29:54,084 --> 00:29:56,169 What happened to them? 562 00:29:56,170 --> 00:29:57,754 Oh, no, I mean... 563 00:29:57,755 --> 00:29:59,214 No, they're... they're... they're still back there 564 00:29:59,215 --> 00:30:00,215 and everything. 565 00:30:00,216 --> 00:30:01,674 It's just, uh... 566 00:30:01,675 --> 00:30:03,385 I'm just not part of it anymore. 567 00:30:10,434 --> 00:30:13,144 When my son was five, 568 00:30:13,145 --> 00:30:15,396 the little guy, he wanted sand for his birthday. 569 00:30:15,397 --> 00:30:17,106 Sand? Mm-hmm. 570 00:30:17,107 --> 00:30:20,486 Sand from a real beach from Earth. 571 00:30:23,822 --> 00:30:25,532 He must have seen it in some picture somewhere. 572 00:30:25,533 --> 00:30:27,450 You... you have any idea how much that costs 573 00:30:27,451 --> 00:30:28,619 to get that stuff? 574 00:30:30,246 --> 00:30:31,788 I still remember the look on his face 575 00:30:31,789 --> 00:30:33,707 when he opened that box. 576 00:30:37,253 --> 00:30:39,088 I wonder if he still has that. 577 00:30:43,175 --> 00:30:45,927 I lost my family... 578 00:30:45,928 --> 00:30:47,762 because I couldn't be the man that my wife 579 00:30:47,763 --> 00:30:50,515 and my little kid needed me to be. 580 00:30:50,516 --> 00:30:52,267 I have to live with that. 581 00:30:52,268 --> 00:30:54,478 I can never make that right. 582 00:30:55,896 --> 00:30:58,189 You still have a chance to make it right, 583 00:30:58,190 --> 00:30:59,732 make new memories with your kid 584 00:30:59,733 --> 00:31:01,568 instead of sitting around like me, 585 00:31:01,569 --> 00:31:04,280 hanging on to one moment that I got right. 586 00:31:07,241 --> 00:31:10,118 They're fixing Ganymede and... 587 00:31:10,119 --> 00:31:13,496 those busted mirrors right now. 588 00:31:13,497 --> 00:31:15,124 There's hope for you. 589 00:31:17,042 --> 00:31:19,127 The mirrors, 590 00:31:19,128 --> 00:31:20,254 that's the answer. 591 00:31:21,839 --> 00:31:24,799 I think I know how to save the Barb. 592 00:31:24,800 --> 00:31:28,511 One time, Felcia and I saw a tug drone go out 593 00:31:28,512 --> 00:31:30,930 and manually raise a mirror when the thrusters failed. 594 00:31:30,931 --> 00:31:32,515 Right, okay. I see what you're getting at. 595 00:31:32,516 --> 00:31:34,309 And yes, the Roci has drones, 596 00:31:34,310 --> 00:31:36,728 but even if we used them all, there's no way we'd increase 597 00:31:36,729 --> 00:31:38,521 the speed of a ship like the Barb enough. 598 00:31:38,522 --> 00:31:41,482 But we could use the Roci itself, right? 599 00:31:41,483 --> 00:31:43,693 We'd be putting both ships at risk. 600 00:31:43,694 --> 00:31:45,738 But could it work? 601 00:31:48,282 --> 00:31:51,576 In principle, it could work. 602 00:31:51,577 --> 00:31:52,952 We've got enough battery power 603 00:31:52,953 --> 00:31:54,621 for the thrust it would require, 604 00:31:54,622 --> 00:31:56,581 but we'd still need something to connect the ships, 605 00:31:56,582 --> 00:31:59,042 and there's nothing on the Roci we could use. 606 00:31:59,043 --> 00:32:00,918 What about mining nets? 607 00:32:00,919 --> 00:32:02,879 We have some on the Barb. Yeah, I don't know. 608 00:32:02,880 --> 00:32:04,964 For this not to be suicide, 609 00:32:04,965 --> 00:32:06,215 we gotta have some distance between us. 610 00:32:06,216 --> 00:32:07,759 How much distance? 611 00:32:07,760 --> 00:32:10,011 Kilometer to be safe. 612 00:32:10,012 --> 00:32:13,848 Okay, so what if we take the nets apart 613 00:32:13,849 --> 00:32:16,768 and weave together a single cable that long? 614 00:32:16,769 --> 00:32:18,103 Could that work? 615 00:32:19,980 --> 00:32:22,440 Please? 616 00:32:22,441 --> 00:32:25,276 I need to make this right. 617 00:32:25,277 --> 00:32:27,279 Naomi, what's the... 618 00:32:29,198 --> 00:32:30,907 I said I don't wanna talk to you. 619 00:32:30,908 --> 00:32:34,035 Just listen, Felcia. Please. 620 00:32:34,036 --> 00:32:36,746 Your mom has got an idea on how to save the Barb. 621 00:32:36,747 --> 00:32:39,165 Wait, she does? 622 00:32:39,166 --> 00:32:40,793 Mm-hmm. 623 00:32:43,921 --> 00:32:46,631 We want to connect the Roci to the Barb 624 00:32:46,632 --> 00:32:50,343 so the Roci can pull the ship higher up into orbit. 625 00:32:50,344 --> 00:32:52,637 We're going to need you to deconstruct the mining nets 626 00:32:52,638 --> 00:32:54,681 and weld and weave them together 627 00:32:54,682 --> 00:32:57,558 into a single tow cable. 628 00:32:57,559 --> 00:32:59,519 Yeah. Yeah, we can do that. 629 00:32:59,520 --> 00:33:01,437 The cable will need to be at least 630 00:33:01,438 --> 00:33:04,399 one kilometer long for safety. 631 00:33:04,400 --> 00:33:06,694 We can't have the ships running into each other. 632 00:33:07,736 --> 00:33:09,612 And we can't connect it to the nose. 633 00:33:09,613 --> 00:33:11,155 Our center of mass has changed 634 00:33:11,156 --> 00:33:12,824 because of all the lithium we're carrying. 635 00:33:12,825 --> 00:33:14,909 We'll need to build a gantry to provide a height 636 00:33:14,910 --> 00:33:17,161 to counterbalance everything. 637 00:33:17,162 --> 00:33:19,122 It could work, but... 638 00:33:19,123 --> 00:33:21,040 do we have enough time to do all this? 639 00:33:21,041 --> 00:33:23,544 We're going to find out. 640 00:33:34,012 --> 00:33:35,179 Blind? 641 00:33:35,180 --> 00:33:36,723 You're fucking joking, right? 642 00:33:36,724 --> 00:33:39,517 She's working on a treatment, so there's hope. 643 00:33:39,518 --> 00:33:41,018 But obviously, things have changed. 644 00:33:41,019 --> 00:33:43,020 We need to maintain peace with the Belters 645 00:33:43,021 --> 00:33:44,856 until we know Dr. Okoye can treat us, 646 00:33:44,857 --> 00:33:47,358 and that means we're gonna need to share our food and water. 647 00:33:47,359 --> 00:33:49,819 That's why you stopped the fight. 648 00:33:49,820 --> 00:33:53,906 This thing could go sideways very easily, 649 00:33:53,907 --> 00:33:56,826 get us all killed if we don't think quick. 650 00:33:56,827 --> 00:33:58,828 But if we do this right, 651 00:33:58,829 --> 00:34:00,913 this disaster is the best thing 652 00:34:00,914 --> 00:34:02,749 that could've happened to us. 653 00:34:02,750 --> 00:34:06,669 It did in one day what was gonna take us years. 654 00:34:06,670 --> 00:34:09,714 If we wait out these settlers, 655 00:34:09,715 --> 00:34:10,882 this planet's ours. 656 00:34:10,883 --> 00:34:12,258 You heard what Holden said. 657 00:34:12,259 --> 00:34:13,676 He's gonna defend the Belters' claim to... 658 00:34:13,677 --> 00:34:14,761 Which is why I'm not putting my fate 659 00:34:14,762 --> 00:34:16,429 in the hands of a court. 660 00:34:16,430 --> 00:34:19,141 We have to silence Holden now. 661 00:34:20,267 --> 00:34:21,893 You seen Liam? 662 00:34:21,894 --> 00:34:24,228 He's on water purification duty until further notice. 663 00:34:24,229 --> 00:34:26,315 Penance for overreaction. 664 00:34:31,653 --> 00:34:34,823 I've been thinking about the "Anteros." 665 00:34:35,574 --> 00:34:39,035 I still have nightmares about that ship, 666 00:34:39,036 --> 00:34:42,873 all those... floating Belter faces. 667 00:34:44,166 --> 00:34:46,667 On the ride home, I strapped myself to the wall 668 00:34:46,668 --> 00:34:49,670 when I slept to see if I could forget about zero-G. 669 00:34:49,671 --> 00:34:51,714 But it didn't matter. 670 00:34:51,715 --> 00:34:53,717 Didn't sleep anyways. 671 00:34:54,802 --> 00:34:58,387 The RCE tripled their profits that quarter, 672 00:34:58,388 --> 00:35:01,016 and I got an extra $6,000. 673 00:35:02,184 --> 00:35:04,101 I've been spilling blood my entire career 674 00:35:04,102 --> 00:35:06,313 and making others rich off it. 675 00:35:07,606 --> 00:35:09,899 UN sent us to this planet 676 00:35:09,900 --> 00:35:12,819 to do research and to coexist with the Belters, 677 00:35:12,820 --> 00:35:15,613 but it's in the company's interests 678 00:35:15,614 --> 00:35:17,782 if the Belters eventually cede their claim 679 00:35:17,783 --> 00:35:19,325 and any stake in the planet. 680 00:35:19,326 --> 00:35:21,994 My contract will give me one percent 681 00:35:21,995 --> 00:35:23,329 of the claim value 682 00:35:23,330 --> 00:35:25,122 after all the Belters have gone. 683 00:35:25,123 --> 00:35:28,084 Now, that meant millions in lithium money. 684 00:35:28,085 --> 00:35:29,502 But if we can control 685 00:35:29,503 --> 00:35:31,170 the technology that Holden activated, 686 00:35:31,171 --> 00:35:34,507 this planet is worth hundreds of billions more. 687 00:35:34,508 --> 00:35:36,467 Sounds like you're finally getting what you're owed. 688 00:35:36,468 --> 00:35:38,052 No, we're getting what we're owed. 689 00:35:38,053 --> 00:35:40,513 There's more than enough for the both of us... 690 00:35:40,514 --> 00:35:44,726 and for everyone who helps us do what needs to be done. 691 00:35:45,769 --> 00:35:49,522 Things aren't going to end well on this planet for Holden. 692 00:35:49,523 --> 00:35:51,566 And I need to know that you've got my back 693 00:35:51,567 --> 00:35:53,317 when I make my move. 694 00:35:53,318 --> 00:35:55,444 You've never had to pay for my loyalty. 695 00:35:55,445 --> 00:35:57,530 I thought so too, 696 00:35:57,531 --> 00:35:59,490 but your off-duty activities have given me reason 697 00:35:59,491 --> 00:36:02,285 to question you. 698 00:36:02,286 --> 00:36:04,913 Amos is not a problem. 699 00:36:07,124 --> 00:36:08,458 Liam! 700 00:36:12,129 --> 00:36:14,673 Liam, where are you? 701 00:36:19,678 --> 00:36:21,054 Liam! 702 00:36:26,351 --> 00:36:27,394 Liam? 703 00:36:29,605 --> 00:36:31,105 Liam? 704 00:36:31,106 --> 00:36:33,734 Liam! Liam! 705 00:36:47,956 --> 00:36:50,124 Everybody stay the fuck back! 706 00:36:50,125 --> 00:36:51,584 Stay the fuck back! 707 00:36:51,585 --> 00:36:53,377 What... what are you doing? What are you doing? 708 00:36:53,378 --> 00:36:55,546 Come on! Stay back! 709 00:36:55,547 --> 00:36:57,423 - Just... - Stay back! 710 00:36:57,424 --> 00:36:58,799 No, get... Let me go! 711 00:36:58,800 --> 00:37:01,385 What are you doing? 712 00:37:01,386 --> 00:37:04,013 Shut the fuck up! 713 00:37:04,014 --> 00:37:05,890 Aah! 714 00:37:05,891 --> 00:37:07,266 You killed my friend, 715 00:37:07,267 --> 00:37:09,769 you fucking piece-of-shit skinny! 716 00:37:09,770 --> 00:37:12,481 How does that feel? How the fuck does that feel? 717 00:37:13,732 --> 00:37:15,316 - Let him go! - Let him go, Eugene! 718 00:37:15,317 --> 00:37:16,567 This guy killed my best friend! 719 00:37:16,568 --> 00:37:17,693 Then he'll be dealt with. 720 00:37:17,694 --> 00:37:19,070 He dies, you die. 721 00:37:19,071 --> 00:37:20,321 You got three seconds. One... 722 00:37:20,322 --> 00:37:21,530 Do it, I can't protect you like this. 723 00:37:21,531 --> 00:37:22,823 Two... 724 00:37:22,824 --> 00:37:23,824 Put your fucking gun down, 725 00:37:23,825 --> 00:37:25,369 or I'll shoot you myself! 726 00:37:31,541 --> 00:37:33,335 What the fuck? 727 00:38:01,905 --> 00:38:02,906 Ugh. 728 00:38:08,704 --> 00:38:10,497 What the fuck? 729 00:38:20,007 --> 00:38:21,800 No, don't... don't touch him! 730 00:38:23,802 --> 00:38:25,428 What the fuck is happening? 731 00:38:25,429 --> 00:38:28,056 Those slugs... they killed them. 732 00:38:30,767 --> 00:38:31,893 Where are they coming from? 733 00:38:57,461 --> 00:38:58,837 Everywhere. 734 00:39:03,759 --> 00:39:06,552 Any kind of change in flight path? 735 00:39:06,553 --> 00:39:10,556 No, ma'am. The Pizzouza's still on its same course. 736 00:39:10,557 --> 00:39:14,018 The UNN Raskolnikov is ready, in position. 737 00:39:14,019 --> 00:39:16,604 Missiles are hot. Rail gun is charged. 738 00:39:16,605 --> 00:39:18,397 And your marines? 739 00:39:18,398 --> 00:39:21,609 UNMC 1 is floating dark in the Pizzouza's flight path. 740 00:39:21,610 --> 00:39:23,445 Both strike options are ready. 741 00:39:26,448 --> 00:39:29,950 Shields at 100%. 742 00:39:29,951 --> 00:39:31,787 Standing by. 743 00:39:36,416 --> 00:39:38,751 Send in your marines, General. 744 00:39:38,752 --> 00:39:41,378 Yes, ma'am. 745 00:39:41,379 --> 00:39:44,007 Raskolnikov, breaching option is a go. 746 00:40:29,136 --> 00:40:31,470 Left. One left. One left. 747 00:40:31,471 --> 00:40:33,806 Hey, you, you! Out where we can see you! 748 00:40:33,807 --> 00:40:35,975 Where is Marco Inaros? 749 00:40:35,976 --> 00:40:38,477 Mi na sasa. Mi na sasa. Mi na sasa. 750 00:40:38,478 --> 00:40:40,479 Going east. Going east. Keep moving. 751 00:40:40,480 --> 00:40:44,066 Keep moving. Marco Inaros. Marco Inaros! 752 00:40:44,067 --> 00:40:45,317 We don't know! 753 00:40:45,318 --> 00:40:46,735 Clear! 754 00:40:46,736 --> 00:40:49,406 Clear. Clear. 755 00:40:50,740 --> 00:40:51,867 Clear. 756 00:40:54,161 --> 00:40:56,413 No IDs. Clear. 757 00:41:01,084 --> 00:41:02,668 Crew quarters clear! 758 00:41:02,669 --> 00:41:04,044 Mi na sasa! 759 00:41:04,045 --> 00:41:05,379 What's happening? 760 00:41:05,380 --> 00:41:07,548 Do they have control of the ship? 761 00:41:07,549 --> 00:41:11,136 They're moving to OPS. Another 30 seconds. 762 00:41:12,470 --> 00:41:14,471 Cover right. Cover right. 763 00:41:14,472 --> 00:41:17,308 Clear right! 764 00:41:17,309 --> 00:41:20,186 Stop moving! Where is Marco Inaros? 765 00:41:20,187 --> 00:41:21,478 - I don't know! - Where is he? 766 00:41:21,479 --> 00:41:23,522 Where is Marco Inaros? 767 00:41:23,523 --> 00:41:26,108 No IDs. Continue sweep. 768 00:41:26,109 --> 00:41:28,152 Mi na sasa. Mi na sasa. 769 00:41:28,153 --> 00:41:29,737 I don't know. 770 00:41:29,738 --> 00:41:31,156 Contact right! 771 00:41:35,410 --> 00:41:38,204 Return fire! Return fire! 772 00:41:38,205 --> 00:41:39,915 Oh, my God! We're under fire! 773 00:41:56,514 --> 00:41:58,766 This is UNMC 1. 774 00:41:58,767 --> 00:42:00,392 The Pizzouza... 775 00:42:00,393 --> 00:42:01,770 it's gone. 55713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.