All language subtitles for The EXPANSE - S04 E02 - Jetsam (720p - AMZN Web-DL)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,996 --> 00:01:21,791 Okay, so what do we got here? 2 00:01:24,668 --> 00:01:27,295 We reach out and reach out and reach out, 3 00:01:27,296 --> 00:01:29,380 flipping and flipping and flipping switches 4 00:01:29,381 --> 00:01:32,843 like a goddamn monkey to see if something clicks. 5 00:01:33,803 --> 00:01:35,637 What do we got to show for it? 6 00:01:35,638 --> 00:01:37,430 Coins in the pockets. 7 00:01:37,431 --> 00:01:40,475 They die and leave it all behind. 8 00:01:40,476 --> 00:01:42,060 Talk to me, Johnny. 9 00:01:42,061 --> 00:01:44,522 Don't ask for a lawyer. Be smart about this. 10 00:01:46,941 --> 00:01:48,608 Hmm. 11 00:01:48,609 --> 00:01:50,444 So what do we got here? 12 00:01:59,036 --> 00:02:00,745 Go back through the sensor logs. 13 00:02:00,746 --> 00:02:02,872 See if you can trace where those things came from, 14 00:02:02,873 --> 00:02:04,290 and put every scope that's on the Israel 15 00:02:04,291 --> 00:02:05,458 down on this location. 16 00:02:05,459 --> 00:02:06,876 You got it, Chief. 17 00:02:06,877 --> 00:02:08,378 Any more swarms are heading our way, 18 00:02:08,379 --> 00:02:10,630 I want to know before they get here. 19 00:02:10,631 --> 00:02:12,173 What is it? I'll... 20 00:02:12,174 --> 00:02:14,134 I'll let you know. 21 00:02:14,802 --> 00:02:16,761 Those things went right through da metal. 22 00:02:16,762 --> 00:02:19,430 Maybe these are the things that brought down your shuttle. 23 00:02:19,431 --> 00:02:21,766 Yeah, yeah, that must be it. 24 00:02:21,767 --> 00:02:23,518 Think there's something to that? 25 00:02:23,519 --> 00:02:25,436 I'll go check out the crash site. 26 00:02:25,437 --> 00:02:27,105 Amos, go with him. 27 00:02:27,106 --> 00:02:28,690 Alex, do what you can to help the injured. 28 00:02:28,691 --> 00:02:29,983 Copy that. 29 00:02:29,984 --> 00:02:31,527 Let's go see what that thing is. 30 00:02:32,820 --> 00:02:33,903 I'll join you. 31 00:02:33,904 --> 00:02:34,946 Stay here. 32 00:02:34,947 --> 00:02:35,947 Keep an eye on things. 33 00:02:35,948 --> 00:02:37,241 I'll be fine. 34 00:02:46,375 --> 00:02:48,293 It's made out of metal. 35 00:02:48,294 --> 00:02:50,503 So it's a machine? 36 00:02:50,504 --> 00:02:52,422 That's very terrestrial thinking. 37 00:02:52,423 --> 00:02:53,423 Oh, is it? 38 00:02:55,259 --> 00:02:57,510 Life on Earth developed using 39 00:02:57,511 --> 00:02:59,971 potassium, carbon, and calcium, 40 00:02:59,972 --> 00:03:01,681 but it could just as easily have been 41 00:03:01,682 --> 00:03:04,267 arsenic, silicon, and iron. 42 00:03:04,268 --> 00:03:05,810 To us, this looks like a machine, 43 00:03:05,811 --> 00:03:08,397 but on this planet, it could be an organism. 44 00:03:10,941 --> 00:03:13,359 It looks like the inside of the Ring Station. 45 00:03:13,360 --> 00:03:15,778 That's protomolecule tech. 46 00:03:15,779 --> 00:03:17,280 If it's active... Yeah. 47 00:03:17,281 --> 00:03:19,283 We should test everyone for infection. 48 00:03:21,327 --> 00:03:24,246 Care to guess where it came from? 49 00:03:31,253 --> 00:03:33,213 We're going there anyway. 50 00:04:13,337 --> 00:04:14,879 We only had the bodies on our scopes 51 00:04:14,880 --> 00:04:16,714 for a few seconds before they hit the periphery 52 00:04:16,715 --> 00:04:18,549 and dissociated, 53 00:04:18,550 --> 00:04:21,219 but it was enough to get their trajectory. 54 00:04:21,220 --> 00:04:23,346 We extrapolated back and checked the flight plans 55 00:04:23,347 --> 00:04:24,973 along the path. 56 00:04:24,974 --> 00:04:27,183 It appears they came from the Sojourner, 57 00:04:27,184 --> 00:04:29,060 a prospective UN colony ship 58 00:04:29,061 --> 00:04:30,979 at the blockade for nearly 13 weeks 59 00:04:30,980 --> 00:04:33,731 waiting for permission to transit the Rings. 60 00:04:33,732 --> 00:04:35,400 Regional Flight Control lost track of it 61 00:04:35,401 --> 00:04:37,860 a month ago. 62 00:04:37,861 --> 00:04:39,320 Well, those colony ships, 63 00:04:39,321 --> 00:04:43,533 they are packed with supplies: fat, easy prey. 64 00:04:43,534 --> 00:04:45,076 Belta pirata mosh gut. 65 00:04:45,077 --> 00:04:46,828 It was bound to happen. 66 00:04:46,829 --> 00:04:48,788 I'm sure the UN will graciously accept 67 00:04:48,789 --> 00:04:50,081 their share of the blame. 68 00:04:50,082 --> 00:04:51,499 Uh, if they were aware of the incident, 69 00:04:51,500 --> 00:04:53,251 they would have told us by now. 70 00:04:53,252 --> 00:04:55,211 Unless they're waiting to see if we're honest enough 71 00:04:55,212 --> 00:04:57,756 to tell them ourselves, which we must. 72 00:04:59,508 --> 00:05:01,885 Not much of a pirate, whoever did this. 73 00:05:03,345 --> 00:05:05,263 Inyalowda can pay ransom. 74 00:05:05,264 --> 00:05:07,598 There is no gain in this. 75 00:05:07,599 --> 00:05:08,726 No? 76 00:05:10,728 --> 00:05:12,729 It sends a message: 77 00:05:12,730 --> 00:05:16,899 that peace cannot change a century of anger overnight... 78 00:05:16,900 --> 00:05:20,112 and that there are Belters who still know how to hate. 79 00:05:24,616 --> 00:05:26,701 We're gonna test the settlers for infection. 80 00:05:26,702 --> 00:05:28,995 It appears to be some form of protomolecule tech, 81 00:05:28,996 --> 00:05:30,913 and we think we know where they came from. 82 00:05:30,914 --> 00:05:32,373 We're heading over with an RCE scientist 83 00:05:32,374 --> 00:05:34,167 to investigate. 84 00:05:34,168 --> 00:05:35,710 We'll let you know what we find. 85 00:05:35,711 --> 00:05:37,503 What's the transmission delay? 86 00:05:37,504 --> 00:05:38,504 About six hours. 87 00:05:38,505 --> 00:05:39,797 Initial report from RCE 88 00:05:39,798 --> 00:05:41,007 confirms Holden's. 89 00:05:41,008 --> 00:05:42,675 - Shit. - If there is 90 00:05:42,676 --> 00:05:44,218 active protomolecule on New Terra... 91 00:05:44,219 --> 00:05:45,553 Holden will deal with it. 92 00:05:45,554 --> 00:05:47,263 He'll have to. 93 00:05:47,264 --> 00:05:50,641 The next closest ship is two months away. 94 00:05:50,642 --> 00:05:53,186 But this will get out, one way or another. 95 00:05:53,187 --> 00:05:55,855 - It's going to scare people. - Maybe that's not so bad. 96 00:05:55,856 --> 00:05:57,607 It'll support your position that going through the Rings 97 00:05:57,608 --> 00:05:58,942 is too dangerous. 98 00:05:59,777 --> 00:06:02,863 Sometimes I fucking hate being right. 99 00:06:04,239 --> 00:06:05,365 It's time, ma'am. 100 00:06:10,996 --> 00:06:12,831 You're very good in those boots, ma'am. 101 00:06:14,291 --> 00:06:16,042 I had a good teacher. 102 00:06:16,043 --> 00:06:17,710 And I know it's traditional 103 00:06:17,711 --> 00:06:19,128 for First Gentlemen like myself 104 00:06:19,129 --> 00:06:21,089 to abandon their careers, but what can I do? 105 00:06:21,090 --> 00:06:22,673 Okay, everybody, back to your seats. 106 00:06:22,674 --> 00:06:24,718 - I have tenure. - We'll pick this up later. 107 00:06:31,183 --> 00:06:33,851 I am so happy you're here. 108 00:06:33,852 --> 00:06:35,395 I wouldn't have missed it. 109 00:06:55,165 --> 00:06:58,793 I never thought I'd see the aurora borealis on Mars. 110 00:06:58,794 --> 00:07:02,004 That's what you get when you make a magnetosphere. 111 00:07:02,005 --> 00:07:04,133 You're such a romantic. 112 00:07:07,803 --> 00:07:10,388 They made their own clouds. 113 00:07:10,389 --> 00:07:11,931 Brings to mind the people who built 114 00:07:11,932 --> 00:07:14,725 the great Gothic cathedrals, 115 00:07:14,726 --> 00:07:17,895 knowing they'd be long dead before the work was finished, 116 00:07:17,896 --> 00:07:19,856 trusting that their great-grandchildren 117 00:07:19,857 --> 00:07:21,483 would lay the final stones. 118 00:07:23,193 --> 00:07:25,153 We've lost that kind of generational thinking 119 00:07:25,154 --> 00:07:26,863 on Earth. 120 00:07:26,864 --> 00:07:30,325 Here, you see it in everything they do. 121 00:07:31,368 --> 00:07:33,244 I like the things you see 122 00:07:33,245 --> 00:07:35,747 better than the ones I do. 123 00:08:15,162 --> 00:08:16,455 Dock seven. 124 00:08:26,924 --> 00:08:29,133 This is a Mariner Valley Police action. 125 00:08:29,134 --> 00:08:30,968 All individuals in the vicinity 126 00:08:30,969 --> 00:08:32,637 may be detained or searched. 127 00:08:32,638 --> 00:08:34,096 Remain in place until you receive 128 00:08:34,097 --> 00:08:35,766 further instructions. 129 00:08:38,644 --> 00:08:40,978 This is a Mariner Valley Police action. 130 00:08:40,979 --> 00:08:43,064 All individuals in the vicinity 131 00:08:43,065 --> 00:08:44,607 may be detained or searched. 132 00:08:44,608 --> 00:08:46,108 Remain in place until you receive 133 00:08:46,109 --> 00:08:48,237 further instructions. 134 00:08:56,119 --> 00:08:59,664 Demolition Tech Third Class Roberta W. Draper. 135 00:08:59,665 --> 00:09:01,499 - I prefer Bobbie. - Formerly Gunnery Sergeant 136 00:09:01,500 --> 00:09:03,376 Roberta Draper of the Martian Marine Corps. 137 00:09:03,377 --> 00:09:05,586 Before that, I was center on my basketball team. 138 00:09:05,587 --> 00:09:07,046 Dishonorably discharged 139 00:09:07,047 --> 00:09:08,464 for repeated acts of insubordination. 140 00:09:08,465 --> 00:09:10,217 No, they moved me to power forward. 141 00:09:11,260 --> 00:09:13,219 You think you're funny? 142 00:09:13,220 --> 00:09:14,220 Do you? 143 00:09:16,265 --> 00:09:18,557 Customs Inspector First Class Richard Sanju. 144 00:09:18,558 --> 00:09:19,810 I'm bad at guessing games. 145 00:09:20,811 --> 00:09:23,354 Impeccable record, family man, 146 00:09:23,355 --> 00:09:25,147 - good Martian. - I'll take your word for it. 147 00:09:25,148 --> 00:09:26,524 He was found in a cargo container 148 00:09:26,525 --> 00:09:28,610 this morning with his neck snapped. 149 00:09:29,903 --> 00:09:31,612 Jesus. Is that what this is all about? 150 00:09:31,613 --> 00:09:33,364 Your file says you were directly involved 151 00:09:33,365 --> 00:09:35,492 in the deaths of two members of your marine fire team. 152 00:09:38,620 --> 00:09:39,912 There's a lot more to that story, 153 00:09:39,913 --> 00:09:42,123 but I'm betting you don't care. 154 00:09:42,124 --> 00:09:45,543 If you're asking me if I saw anything, I didn't. 155 00:09:45,544 --> 00:09:47,461 I assume they train you special forces types 156 00:09:47,462 --> 00:09:49,297 to resist augmented interrogation. 157 00:09:49,298 --> 00:09:52,466 Yeah, and they also trained me to snap necks, 158 00:09:52,467 --> 00:09:53,884 but I haven't done either of those things 159 00:09:53,885 --> 00:09:55,178 since coming home. 160 00:09:56,596 --> 00:09:58,014 Is it? 161 00:09:58,015 --> 00:10:00,599 Again with the guessing game shit. 162 00:10:00,600 --> 00:10:03,270 Is Mars still home? 163 00:10:08,025 --> 00:10:10,609 Having dinner with the UN secretary-general 164 00:10:10,610 --> 00:10:11,861 is quite an honor 165 00:10:11,862 --> 00:10:13,989 for a Martian dockworker. 166 00:10:20,454 --> 00:10:22,997 You seem very fond of Earthers, 167 00:10:22,998 --> 00:10:24,123 for a Martian, I mean. 168 00:10:24,124 --> 00:10:25,875 Fuck you. 169 00:10:25,876 --> 00:10:28,544 Everything I've ever done has been for Mars. 170 00:10:28,545 --> 00:10:30,212 I came back here to willingly face 171 00:10:30,213 --> 00:10:31,589 a court-martial for Mars. 172 00:10:31,590 --> 00:10:32,840 I scrap those bloody ships 173 00:10:32,841 --> 00:10:34,926 every day for Mars. 174 00:10:38,013 --> 00:10:40,139 All right. 175 00:10:40,140 --> 00:10:41,808 You can go. 176 00:10:47,230 --> 00:10:49,815 This is just how it's gonna be from now on, right? 177 00:10:49,816 --> 00:10:51,359 Do let us know if you learn anything 178 00:10:51,360 --> 00:10:53,736 that might be useful in our investigation, 179 00:10:53,737 --> 00:10:56,198 Demolition Tech Third Class Draper. 180 00:11:17,177 --> 00:11:18,302 You the doc? 181 00:11:18,303 --> 00:11:19,553 I was a med tech on Ganymede. 182 00:11:19,554 --> 00:11:20,763 I run this clinic. 183 00:11:20,764 --> 00:11:22,432 All right. I need to speak to you. 184 00:11:25,560 --> 00:11:26,978 I'll be right back. 185 00:11:29,898 --> 00:11:31,732 Look, I have a lot of patients I have to get... 186 00:11:31,733 --> 00:11:33,234 That swarm of bugs, I just got word 187 00:11:33,235 --> 00:11:34,527 it might be protomolecule-related. 188 00:11:34,528 --> 00:11:35,820 - What? - We need to test 189 00:11:35,821 --> 00:11:37,863 everyone who was injured for infection. 190 00:11:37,864 --> 00:11:39,448 It's all right. My crew just did it. 191 00:11:39,449 --> 00:11:40,783 We're all fine; I just need your help 192 00:11:40,784 --> 00:11:42,743 with the settlers as a precaution. 193 00:11:42,744 --> 00:11:43,911 Is this going to be another Eros? 194 00:11:43,912 --> 00:11:46,455 No, no. That's why we're here: 195 00:11:46,456 --> 00:11:48,499 make sure that doesn't happen. 196 00:11:48,500 --> 00:11:50,544 I lost a lot of family on Ganymede. 197 00:11:51,753 --> 00:11:54,505 This has to work... this place. 198 00:11:54,506 --> 00:11:56,049 We have nowhere else to go. 199 00:11:58,677 --> 00:12:00,303 What do we need to do? 200 00:12:02,556 --> 00:12:03,849 It's just a simple test. 201 00:12:05,642 --> 00:12:07,727 Gif me fo vedi. 202 00:12:24,202 --> 00:12:25,703 Goddamn. 203 00:12:25,704 --> 00:12:27,706 How did anyone live through this? 204 00:12:48,101 --> 00:12:50,020 I don't see any of those bugs. 205 00:13:09,789 --> 00:13:11,291 Hey, Murtie. 206 00:13:13,418 --> 00:13:15,586 This look like a blasting cap to you? 207 00:13:15,587 --> 00:13:17,213 It's Murtry. 208 00:13:17,214 --> 00:13:19,089 And yes. Yes, it does. 209 00:13:19,090 --> 00:13:22,343 See the scorches on these beams? 210 00:13:22,344 --> 00:13:23,886 You guys didn't have the main drive on 211 00:13:23,887 --> 00:13:26,472 when you came down, did you? 212 00:13:26,473 --> 00:13:28,600 No, we did not. 213 00:13:30,393 --> 00:13:32,062 I think someone blew up this pad. 214 00:13:42,948 --> 00:13:44,698 There was no sign of any of those bugs. 215 00:13:44,699 --> 00:13:46,992 The only weird thing was the blasting cap. 216 00:13:46,993 --> 00:13:49,245 That's not exactly conclusive. 217 00:13:49,246 --> 00:13:51,580 Stay on it. See what develops. 218 00:13:51,581 --> 00:13:52,874 Will do. 219 00:13:54,960 --> 00:13:57,836 We passed over some structures like this during our descent. 220 00:13:57,837 --> 00:13:59,797 The Israel mapped hundreds of them 221 00:13:59,798 --> 00:14:01,549 all over the continent, 222 00:14:01,550 --> 00:14:04,051 and they're clearly not natural formations. 223 00:14:04,052 --> 00:14:06,303 Our scans indicate they extend underground. 224 00:14:06,304 --> 00:14:07,888 How far down? 225 00:14:07,889 --> 00:14:09,431 Deeper than our radar could penetrate. 226 00:14:09,432 --> 00:14:10,766 Settlers have anything to say about it? 227 00:14:10,767 --> 00:14:12,184 They've been here longer than any of us. 228 00:14:12,185 --> 00:14:13,769 Only that there was no lithium here 229 00:14:13,770 --> 00:14:15,688 and they never found a way in. 230 00:14:15,689 --> 00:14:17,356 You know how Belters are. 231 00:14:17,357 --> 00:14:19,900 If they can't use it, it doesn't exist. 232 00:14:19,901 --> 00:14:22,946 Yeah, you've got us totally figured out. 233 00:14:40,130 --> 00:14:42,172 Let me take your pack. 234 00:14:42,173 --> 00:14:44,383 - I'm fine. - You just got here. 235 00:14:44,384 --> 00:14:46,385 There's no shame in easing into it. 236 00:14:46,386 --> 00:14:49,305 I'm getting used to the horizon and open spaces. 237 00:14:49,306 --> 00:14:52,182 If it wasn't for, you know, 238 00:14:52,183 --> 00:14:53,810 this might even be fun. 239 00:15:41,483 --> 00:15:43,108 Yeah, we just got here. 240 00:15:43,109 --> 00:15:44,902 Get the MS702 sampler 241 00:15:44,903 --> 00:15:46,528 and attach it directly to the side. 242 00:15:46,529 --> 00:15:47,529 Okay. 243 00:16:02,587 --> 00:16:04,088 Assuming this solar system 244 00:16:04,089 --> 00:16:05,589 is the same age as our own, 245 00:16:05,590 --> 00:16:07,466 radioisotope dating puts this structure 246 00:16:07,467 --> 00:16:09,886 at approximately 1.5 billion years old. 247 00:16:13,390 --> 00:16:14,765 You don't see how strange that is? 248 00:16:14,766 --> 00:16:16,558 Apparently not. 249 00:16:16,559 --> 00:16:18,602 The local-life forms are much, much younger than that. 250 00:16:18,603 --> 00:16:20,354 This structure 251 00:16:20,355 --> 00:16:22,022 predates multicellular life on this planet. 252 00:16:22,023 --> 00:16:24,108 It's been here since the only living things 253 00:16:24,109 --> 00:16:25,484 were bacteria analogs 254 00:16:25,485 --> 00:16:26,985 and whatever fills viral niches. 255 00:16:26,986 --> 00:16:30,447 Protomolecule hijacks organic life 256 00:16:30,448 --> 00:16:32,282 and uses it for its own purposes. 257 00:16:32,283 --> 00:16:33,617 When it landed here, 258 00:16:33,618 --> 00:16:34,827 it would've killed everything it touched. 259 00:16:34,828 --> 00:16:36,161 So evolution on this planet 260 00:16:36,162 --> 00:16:38,455 would've had to start over. 261 00:16:38,456 --> 00:16:41,083 - Three biomes, then. - Three? 262 00:16:41,084 --> 00:16:42,793 Whatever made the protomolecule, 263 00:16:42,794 --> 00:16:45,170 the local biosphere, and now us. 264 00:16:45,171 --> 00:16:46,797 That's a lot of interacting systems. 265 00:16:46,798 --> 00:16:48,842 There's no way to tell how they'll mix. 266 00:16:53,888 --> 00:16:55,764 The structure appears to be solid. 267 00:16:55,765 --> 00:16:57,683 If the swarm came out of this, 268 00:16:57,684 --> 00:16:58,851 I can't say where. 269 00:16:58,852 --> 00:17:00,352 Leave the drone up. 270 00:17:00,353 --> 00:17:01,729 Another swarm shows up, 271 00:17:01,730 --> 00:17:03,523 maybe it'll see how they get out. 272 00:17:17,620 --> 00:17:18,913 Anything? 273 00:17:21,458 --> 00:17:23,292 No. 274 00:17:23,293 --> 00:17:25,003 What were you expecting? 275 00:17:27,046 --> 00:17:28,631 I have no idea. 276 00:17:30,467 --> 00:17:33,386 It just feels dead. 277 00:17:48,610 --> 00:17:50,360 Penya we na know about the bug 278 00:17:50,361 --> 00:17:52,154 before they kill da shuttle de. 279 00:17:52,155 --> 00:17:54,364 Ya, shame. 280 00:17:54,365 --> 00:17:56,408 Eh. 281 00:17:56,409 --> 00:17:57,785 I'm done. 282 00:17:57,786 --> 00:18:00,163 All right. Left arm, please. 283 00:18:04,042 --> 00:18:06,710 You guys must've done a lot of shuttle runs, right, 284 00:18:06,711 --> 00:18:08,253 hauling all that ore up to your ship? 285 00:18:08,254 --> 00:18:10,255 You never saw a swarm like that? 286 00:18:10,256 --> 00:18:11,799 One day, I see a lizard here 287 00:18:11,800 --> 00:18:13,926 eat a ting two time its own size 288 00:18:13,927 --> 00:18:15,928 by throw up it own stomach. 289 00:18:15,929 --> 00:18:17,429 Okay. 290 00:18:17,430 --> 00:18:21,016 Alien planet, ke? 291 00:18:21,017 --> 00:18:22,811 See lot of weird shit fo first time. 292 00:18:23,853 --> 00:18:25,729 And look at that. 293 00:18:25,730 --> 00:18:27,065 You are all good. 294 00:18:28,858 --> 00:18:29,859 Luce. 295 00:18:36,950 --> 00:18:38,867 What, you don't have an autoclave? 296 00:18:38,868 --> 00:18:40,410 Used to. 297 00:18:40,411 --> 00:18:41,453 Brought it down from the Barb, 298 00:18:41,454 --> 00:18:42,871 but a week later, it died. 299 00:18:42,872 --> 00:18:44,414 Too much dust in the air here. 300 00:18:44,415 --> 00:18:45,999 You know, I could probably get Amos 301 00:18:46,000 --> 00:18:48,210 to come and help you out with that. 302 00:18:48,211 --> 00:18:50,420 He's kind of a genius when it comes to gizmos. 303 00:18:50,421 --> 00:18:52,422 Yeah? I wouldn't say no. Thanks. 304 00:18:52,423 --> 00:18:54,591 Well, we are here to help. 305 00:18:54,592 --> 00:18:57,220 I'm actually starting to believe that. 306 00:18:58,221 --> 00:18:59,389 Excuse me. 307 00:19:01,015 --> 00:19:02,224 Hey, hoss. 308 00:19:02,225 --> 00:19:03,475 Alex, how you doing? 309 00:19:03,476 --> 00:19:05,143 Oh, so far, so good. 310 00:19:05,144 --> 00:19:07,563 We checked out pretty much everyone in this town 311 00:19:07,564 --> 00:19:08,897 that, uh, had any kind of injury from those bugs. 312 00:19:08,898 --> 00:19:10,649 No sign of infection, thank God. 313 00:19:10,650 --> 00:19:11,984 How about you? Scouted the ruins. 314 00:19:11,985 --> 00:19:13,443 Found nothing. 315 00:19:13,444 --> 00:19:15,028 We're heading back to the ship. 316 00:19:15,029 --> 00:19:16,613 I think I'm gonna hang out here for a spell, 317 00:19:16,614 --> 00:19:18,240 you know, make sure we didn't miss anybody. 318 00:19:18,241 --> 00:19:19,241 Copy that. 319 00:19:23,037 --> 00:19:26,123 So... I heard a little rumor 320 00:19:26,124 --> 00:19:29,585 that, uh, there's a saloon around here. 321 00:19:29,586 --> 00:19:31,086 Not much of one. 322 00:19:31,087 --> 00:19:32,504 They serve pretty much the same thing 323 00:19:32,505 --> 00:19:34,423 I've been sterilizing the scalpels with. 324 00:19:34,424 --> 00:19:35,924 Oh. 325 00:19:35,925 --> 00:19:37,092 Yeah? 326 00:19:37,093 --> 00:19:40,345 Well, I could really use a drink. 327 00:19:40,346 --> 00:19:41,597 I think you could too. 328 00:19:41,598 --> 00:19:44,308 I just said the booze is terrible. 329 00:19:44,309 --> 00:19:45,976 I know, 330 00:19:45,977 --> 00:19:49,606 but personally, I don't drink for taste. 331 00:19:51,274 --> 00:19:52,399 Looks like we got two new customers. 332 00:19:52,400 --> 00:19:53,942 Oh. 333 00:19:53,943 --> 00:19:55,986 This is Jakob, my husband, 334 00:19:55,987 --> 00:19:58,363 and our daughter, Felcia. 335 00:19:58,364 --> 00:20:00,532 Uh, it's a pleasure to make your acquaintance. 336 00:20:00,533 --> 00:20:02,743 Same. 337 00:20:02,744 --> 00:20:05,037 No one at the mine saw any bugs. 338 00:20:05,038 --> 00:20:06,747 Guess we were the lucky ones. 339 00:20:06,748 --> 00:20:08,666 We four for dinner? 340 00:20:10,418 --> 00:20:12,462 Alex, you're welcome to join for dinner. 341 00:20:13,630 --> 00:20:15,672 Oh, yeah, no. 342 00:20:15,673 --> 00:20:17,299 It's been a long, rough day, 343 00:20:17,300 --> 00:20:19,593 and you guys need some family time together, 344 00:20:19,594 --> 00:20:21,094 right? 345 00:20:21,095 --> 00:20:22,513 Right, I'll see you soon. 346 00:20:29,938 --> 00:20:32,397 You two, I need you. Sasa ke? 347 00:20:32,398 --> 00:20:33,398 Let's move. 348 00:20:36,235 --> 00:20:38,279 This. Take it all down. 349 00:20:45,620 --> 00:20:46,996 You speak for this camp? 350 00:20:49,040 --> 00:20:51,291 Where did you get this? At the pad. 351 00:20:51,292 --> 00:20:53,085 Your people blew up that pad deliberately. 352 00:20:53,086 --> 00:20:54,544 That's what took down our shuttle. 353 00:20:54,545 --> 00:20:56,381 You killed a lot of my people. 354 00:20:58,883 --> 00:21:00,759 That's ridiculous. 355 00:21:00,760 --> 00:21:01,885 We needed that landing pad 356 00:21:01,886 --> 00:21:04,012 to get our lithium into orbit. 357 00:21:04,013 --> 00:21:05,180 The bugs kill your shuttle! 358 00:21:05,181 --> 00:21:06,181 You trying to pin it on us, 359 00:21:06,182 --> 00:21:07,976 like Inners always do! 360 00:21:09,435 --> 00:21:11,770 Earther. Do the right thing. 361 00:21:11,771 --> 00:21:13,522 Get the word out, 362 00:21:13,523 --> 00:21:14,940 and you have until morning 363 00:21:14,941 --> 00:21:17,276 to give me the people that planted the bomb. 364 00:21:18,945 --> 00:21:20,988 We will not be intimidated. 365 00:21:20,989 --> 00:21:23,073 Either they pay for this, 366 00:21:23,074 --> 00:21:25,410 or you all will. 367 00:21:40,717 --> 00:21:42,009 Your friend left. 368 00:21:42,010 --> 00:21:43,802 Who, Marty? 369 00:21:43,803 --> 00:21:45,263 He's not my friend. 370 00:21:47,140 --> 00:21:48,598 What do you got on tap? 371 00:21:48,599 --> 00:21:50,059 What you got to barter? 372 00:21:51,811 --> 00:21:54,563 Prime Minister, from a business planning perspective, 373 00:21:54,564 --> 00:21:56,648 it will be helpful to know when we can review your plans 374 00:21:56,649 --> 00:21:58,191 to partition the new worlds beyond the Rings. 375 00:21:58,192 --> 00:22:00,027 It's a complex situation. 376 00:22:00,028 --> 00:22:01,820 Some people believe that carving up the map 377 00:22:01,821 --> 00:22:03,613 - at this stage is premature. - Mm-hmm. 378 00:22:03,614 --> 00:22:05,157 The Belters don't seem to think so. 379 00:22:05,158 --> 00:22:06,950 They've already begun mineral extraction on Ilus. 380 00:22:06,951 --> 00:22:08,326 Excuse me, ma'am. 381 00:22:08,327 --> 00:22:10,370 The New Terra is an anomaly. 382 00:22:10,371 --> 00:22:12,748 It will take years before we can begin 383 00:22:12,749 --> 00:22:15,125 to seriously consider colonization. 384 00:22:15,126 --> 00:22:16,543 Gentlemen. 385 00:22:16,544 --> 00:22:18,003 We just received this from New York. 386 00:22:18,004 --> 00:22:19,005 Mm. 387 00:22:35,772 --> 00:22:36,939 Hold there, please. 388 00:22:38,274 --> 00:22:39,733 I have an invitation. 389 00:22:39,734 --> 00:22:40,942 You've been flagged for additional screening. 390 00:22:40,943 --> 00:22:41,861 I'll handle this. 391 00:22:41,861 --> 00:22:42,820 She's a personal guest 392 00:22:42,821 --> 00:22:44,197 of the secretary-general. 393 00:22:47,533 --> 00:22:48,785 This way. 394 00:22:59,796 --> 00:23:01,005 Right here. 395 00:23:02,381 --> 00:23:04,675 - Have a lovely evening. - Thank you. 396 00:23:08,930 --> 00:23:10,473 Hi, I'm Bobbie. 397 00:23:13,559 --> 00:23:15,102 That's the one who killed our team on Ganymede. 398 00:23:15,103 --> 00:23:17,772 What is she doing here? 399 00:23:31,452 --> 00:23:32,786 Sergeant Draper. 400 00:23:32,787 --> 00:23:34,830 I'm not a sergeant anymore, sir. 401 00:23:34,831 --> 00:23:36,456 Of course. My apologies. 402 00:23:36,457 --> 00:23:39,334 - Roberta... - Bobbie, please. 403 00:23:39,335 --> 00:23:40,836 Who are you? 404 00:23:40,837 --> 00:23:43,672 Arjun Avasarala, at your service. 405 00:23:43,673 --> 00:23:46,091 I have wanted to meet you for such a long time 406 00:23:46,092 --> 00:23:47,676 to thank you in person 407 00:23:47,677 --> 00:23:49,469 for saving my Chrisjen's life. 408 00:23:49,470 --> 00:23:51,721 You're welcome, sir. 409 00:23:51,722 --> 00:23:53,849 And respectfully, 410 00:23:53,850 --> 00:23:55,851 if you married Chrisjen, 411 00:23:55,852 --> 00:23:58,146 you're a hell of a lot braver than I ever was. 412 00:24:11,367 --> 00:24:14,077 My dear friend Admiral Michael Souther 413 00:24:14,078 --> 00:24:15,453 once said, 414 00:24:15,454 --> 00:24:16,788 "The war does not end 415 00:24:16,789 --> 00:24:19,624 "when people put down their guns. 416 00:24:19,625 --> 00:24:22,752 "It ends when they reconcile. 417 00:24:22,753 --> 00:24:26,464 Until then, the war has only paused." 418 00:24:26,465 --> 00:24:27,883 As we gather here tonight, 419 00:24:27,884 --> 00:24:30,010 it is clear to me that he was right. 420 00:24:30,011 --> 00:24:32,012 We are one people, 421 00:24:32,013 --> 00:24:34,472 and our true loyalty is not only 422 00:24:34,473 --> 00:24:36,641 to Earth or Mars alone 423 00:24:36,642 --> 00:24:38,768 but to our shared humanity. 424 00:24:38,769 --> 00:24:42,355 Admiral Souther died in the war, 425 00:24:42,356 --> 00:24:44,858 killed for following his conscience. 426 00:24:44,859 --> 00:24:47,027 He died in defense of Earth 427 00:24:47,028 --> 00:24:49,529 and Mars and the greater truth 428 00:24:49,530 --> 00:24:51,072 that unites us. 429 00:24:51,073 --> 00:24:52,949 But my planet has no monopoly 430 00:24:52,950 --> 00:24:55,869 on people of courage and conscience. 431 00:24:55,870 --> 00:24:59,080 They're here as well, 432 00:24:59,081 --> 00:25:00,707 and so let us take a moment 433 00:25:00,708 --> 00:25:02,709 of silence for Admiral Souther 434 00:25:02,710 --> 00:25:04,586 and all those like him 435 00:25:04,587 --> 00:25:06,046 on both sides, 436 00:25:06,047 --> 00:25:08,381 for they are the best of us 437 00:25:08,382 --> 00:25:09,883 and our only hope 438 00:25:09,884 --> 00:25:13,638 for a lasting and permanent peace. 439 00:25:23,648 --> 00:25:24,856 In your report, you said 440 00:25:24,857 --> 00:25:26,608 the OPA had no knowledge 441 00:25:26,609 --> 00:25:28,235 of who might have perpetrated this atrocity. 442 00:25:28,236 --> 00:25:30,737 Fleet command found that difficult to believe. 443 00:25:30,738 --> 00:25:32,155 Truth is truth. 444 00:25:32,156 --> 00:25:33,782 How you deal with it is up to you. 445 00:25:33,783 --> 00:25:35,367 The Sojourner's comms 446 00:25:35,368 --> 00:25:36,952 were likely jammed during the attack, 447 00:25:36,953 --> 00:25:38,620 but a blockade patrol skiff 448 00:25:38,621 --> 00:25:40,080 picked up an emergency burst transmission 449 00:25:40,081 --> 00:25:42,082 from the area at about the same time. 450 00:25:42,083 --> 00:25:45,168 It's a drive signature, clearly a Belter, 451 00:25:45,169 --> 00:25:47,712 but we were unable to identify the ship. 452 00:25:47,713 --> 00:25:50,548 I've been ordered to share the data with you 453 00:25:50,549 --> 00:25:52,384 in the hopes that together, 454 00:25:52,385 --> 00:25:54,552 we may find a way to bring the guilty to justice. 455 00:25:54,553 --> 00:25:56,263 We will do what we can do. 456 00:25:56,264 --> 00:25:59,182 And rest assured, so will we. 457 00:25:59,183 --> 00:26:01,685 Medina Station continues to exist 458 00:26:01,686 --> 00:26:03,895 only by the goodwill of Earth and Mars 459 00:26:03,896 --> 00:26:05,647 and our fleets. 460 00:26:05,648 --> 00:26:08,025 Belters would do well to remember that. 461 00:26:14,740 --> 00:26:17,158 They want a head on a spike so they don't look weak. 462 00:26:17,159 --> 00:26:18,660 But they are weak. 463 00:26:18,661 --> 00:26:20,996 The Inners can no longer police the Belt. 464 00:26:20,997 --> 00:26:23,624 Then we had best do it for them. 465 00:26:32,633 --> 00:26:35,343 Oye. Have you decrypted 466 00:26:35,344 --> 00:26:37,220 the nav logs from the wreck? 467 00:26:37,221 --> 00:26:39,764 Ya, bosmang. All done. 468 00:26:39,765 --> 00:26:41,559 Good. Send them to me. 469 00:26:48,274 --> 00:26:49,275 So... 470 00:26:50,776 --> 00:26:53,862 first day on a planet. 471 00:26:53,863 --> 00:26:55,072 How was it? 472 00:26:57,450 --> 00:26:59,160 Terrifying. 473 00:27:01,454 --> 00:27:03,664 Exhausting. 474 00:27:07,460 --> 00:27:09,211 Glorious. 475 00:27:14,508 --> 00:27:16,468 I desperately need a shower. 476 00:27:16,469 --> 00:27:18,053 Yes, you do. 477 00:27:18,054 --> 00:27:19,971 I'm gonna make a tea. Do you want a coffee? 478 00:27:19,972 --> 00:27:20,972 Sure. 479 00:28:13,692 --> 00:28:15,194 Stop fussing. 480 00:28:17,655 --> 00:28:18,738 Too late. 481 00:28:18,739 --> 00:28:19,989 I'm fine. 482 00:28:19,990 --> 00:28:22,409 Just... ugh. 483 00:28:22,410 --> 00:28:24,578 Just a little tired. That's all. 484 00:28:26,580 --> 00:28:28,164 Well... 485 00:28:28,165 --> 00:28:29,582 you ain't taking to the gravity drugs 486 00:28:29,583 --> 00:28:30,834 as well as we'd hoped. 487 00:28:30,835 --> 00:28:32,585 You said it would take time. 488 00:28:32,586 --> 00:28:33,628 I mean, your bones are getting denser, 489 00:28:33,629 --> 00:28:35,130 you're building muscle tissue, 490 00:28:35,131 --> 00:28:37,882 but it's your cardiovascular system. 491 00:28:37,883 --> 00:28:39,426 It just ain't developing quickly enough. 492 00:28:39,427 --> 00:28:41,428 I guess my body's a slow learner. 493 00:28:41,429 --> 00:28:43,596 No, Naomi, your heart just ain't as strong 494 00:28:43,597 --> 00:28:45,598 as it needs to be in this gravity. 495 00:28:45,599 --> 00:28:47,475 Plain and simple, you gotta slow down, 496 00:28:47,476 --> 00:28:48,935 take things easier. 497 00:28:48,936 --> 00:28:50,520 If you don't, you're gonna have palpitations, 498 00:28:50,521 --> 00:28:51,813 and eventually, your heart, it's... 499 00:28:51,814 --> 00:28:53,106 I'll get through it. 500 00:28:53,107 --> 00:28:54,357 - Naomi... - Don't say anything 501 00:28:54,358 --> 00:28:56,276 to Holden. He'll overreact. 502 00:28:56,277 --> 00:28:59,112 He's got enough on his mind already. 503 00:28:59,113 --> 00:29:01,490 Please. 504 00:29:04,368 --> 00:29:05,578 All right. 505 00:29:07,746 --> 00:29:09,789 So I played a hunch 506 00:29:09,790 --> 00:29:12,041 that the pirate who attacked the Amberjack 507 00:29:12,042 --> 00:29:14,127 might be related to the one 508 00:29:14,128 --> 00:29:16,087 who spaced the Sojourner's colonists. 509 00:29:16,088 --> 00:29:17,505 Given the recent number of attacks, 510 00:29:17,506 --> 00:29:19,174 a reasonable assumption. 511 00:29:19,175 --> 00:29:21,509 Ah, pirates fly dark, don't trust transponders. 512 00:29:21,510 --> 00:29:24,262 Often, they ID each other by drive signature, 513 00:29:24,263 --> 00:29:28,141 so I ran the UNN's unknown 514 00:29:28,142 --> 00:29:30,143 against the wreck's navs and comm logs, 515 00:29:30,144 --> 00:29:32,021 and look what I found. 516 00:29:36,692 --> 00:29:39,861 Marco Inaros. 517 00:29:39,862 --> 00:29:41,070 How well do you know him? 518 00:29:41,071 --> 00:29:42,780 Only by reputation. 519 00:29:42,781 --> 00:29:44,449 Naomi said you know what he did to her. 520 00:29:44,450 --> 00:29:45,783 Ah. 521 00:29:45,784 --> 00:29:47,160 She's one of the smartest people 522 00:29:47,161 --> 00:29:49,037 I've ever met. 523 00:29:49,038 --> 00:29:51,706 How did Marco Inaros get his hooks in her? 524 00:29:51,707 --> 00:29:53,082 Ah, he's charismatic. 525 00:29:53,083 --> 00:29:54,918 He's... he's uncompromising. 526 00:29:54,919 --> 00:29:57,253 He's very dangerous. 527 00:29:57,254 --> 00:30:00,340 Men like that cast a spell. 528 00:30:00,341 --> 00:30:03,259 They also make a lot of enemies. 529 00:30:03,260 --> 00:30:05,386 Which factions hate him the most? 530 00:30:05,387 --> 00:30:08,765 Uh, Sohiro, Dos Arriagas. 531 00:30:08,766 --> 00:30:11,100 This will need to be sanctioned. 532 00:30:11,101 --> 00:30:14,062 Talk to Dawes. I'll reach out to Fred Johnson. 533 00:30:14,063 --> 00:30:16,398 It'll take a big bounty to bring this one in. 534 00:30:25,491 --> 00:30:27,576 Not even a good-bye? 535 00:30:28,869 --> 00:30:30,453 You were busy, 536 00:30:30,454 --> 00:30:32,247 but it was nice to meet your husband. 537 00:30:32,248 --> 00:30:34,624 Be careful. He is a charmer, 538 00:30:34,625 --> 00:30:36,292 but he'll only break your heart. 539 00:30:36,293 --> 00:30:38,753 He was the only one who would even speak to me. 540 00:30:38,754 --> 00:30:42,508 I'm surprised that Martians would be so ungracious. 541 00:30:44,885 --> 00:30:47,887 Did Admiral Souther really say any of that? 542 00:30:47,888 --> 00:30:49,180 Uh, I don't know. 543 00:30:49,181 --> 00:30:50,473 We rarely spoke. 544 00:30:50,474 --> 00:30:51,516 He didn't much care for me. 545 00:30:51,517 --> 00:30:53,101 You were using me tonight, 546 00:30:53,102 --> 00:30:54,644 just like you used him, 547 00:30:54,645 --> 00:30:56,729 playing some game that I don't understand. 548 00:30:56,730 --> 00:30:58,022 It was humiliating! 549 00:30:58,023 --> 00:30:59,524 I wasn't trying to embarrass you. 550 00:30:59,525 --> 00:31:00,650 I wanted to see you... 551 00:31:00,651 --> 00:31:02,110 I had no place at that table! 552 00:31:02,111 --> 00:31:04,070 To show the rest of the idiots in that room 553 00:31:04,071 --> 00:31:05,780 that you still have friends in high places. 554 00:31:05,781 --> 00:31:09,118 All they saw was Earth calling its lapdog to heel. 555 00:31:14,748 --> 00:31:16,874 Come and work for me. 556 00:31:16,875 --> 00:31:18,585 - What? - Fuck these people. 557 00:31:18,586 --> 00:31:20,336 If they don't see how glorious you are, 558 00:31:20,337 --> 00:31:21,754 they don't deserve you. 559 00:31:21,755 --> 00:31:22,797 I don't need you to save me. 560 00:31:22,798 --> 00:31:23,923 You don't owe me this. 561 00:31:23,924 --> 00:31:24,966 Bobbie... 562 00:31:24,967 --> 00:31:27,511 Good night, ma'am. 563 00:31:36,895 --> 00:31:38,396 I gotta file a report. 564 00:31:38,397 --> 00:31:39,606 I gotta tell them who did it, 565 00:31:39,607 --> 00:31:41,482 just finish the paperwork. 566 00:31:41,483 --> 00:31:43,068 I know. I know. 567 00:31:44,403 --> 00:31:46,613 Stop it! I'm doing what you want. 568 00:31:46,614 --> 00:31:48,699 Stop it. 569 00:31:52,119 --> 00:31:53,911 Hmm. 570 00:31:53,912 --> 00:31:56,081 So what do we got here? 571 00:32:07,134 --> 00:32:08,676 We need to talk. 572 00:32:08,677 --> 00:32:10,136 Where the fuck have you been? 573 00:32:10,137 --> 00:32:11,388 Been busy. 574 00:32:12,681 --> 00:32:14,557 Those bugs... 575 00:32:14,558 --> 00:32:16,268 that attacked us, was that because of you? 576 00:32:17,353 --> 00:32:18,770 Nothing like a plague of locusts 577 00:32:18,771 --> 00:32:20,396 to welcome you to town, though, huh? 578 00:32:20,397 --> 00:32:21,606 Ah, but they're not important. 579 00:32:21,607 --> 00:32:23,191 They felt really important 580 00:32:23,192 --> 00:32:24,525 when they were slicing up the fucking camp. 581 00:32:24,526 --> 00:32:26,402 What's important is where they came from. 582 00:32:26,403 --> 00:32:27,445 You were on the right track, kid, 583 00:32:27,446 --> 00:32:28,780 but we gotta go. 584 00:32:28,781 --> 00:32:30,198 Just tell me why. 585 00:32:30,199 --> 00:32:32,158 Because I need your hands, okay? 586 00:32:32,159 --> 00:32:33,368 I still don't have those. 587 00:32:33,369 --> 00:32:34,661 But we're running out of time. 588 00:32:34,662 --> 00:32:35,995 Ticktock, ticktock. 589 00:32:35,996 --> 00:32:37,955 That door won't stay open forever. 590 00:32:37,956 --> 00:32:39,582 Okay, stop. 591 00:32:39,583 --> 00:32:41,210 Where are we going? 592 00:32:43,253 --> 00:32:44,213 We went there. 593 00:32:44,213 --> 00:32:45,130 We already went there. 594 00:32:45,131 --> 00:32:46,798 There was no way in. 595 00:32:46,799 --> 00:32:48,217 Jim? 596 00:32:49,635 --> 00:32:51,887 What did he say? 597 00:32:55,057 --> 00:32:56,891 He wants me to go back. 598 00:32:56,892 --> 00:32:58,434 Those openings were definitely not there before. 599 00:32:58,435 --> 00:32:59,936 So the answer to the question 600 00:32:59,937 --> 00:33:01,104 of who killed the protomolecule builders 601 00:33:01,105 --> 00:33:02,105 is in there? 602 00:33:02,106 --> 00:33:03,481 I don't know. 603 00:33:03,482 --> 00:33:05,608 He said something in there might help him. 604 00:33:05,609 --> 00:33:07,985 This is why we came here. 605 00:33:07,986 --> 00:33:09,404 Right, I'm going with you. 606 00:33:09,405 --> 00:33:10,988 We're all going. 607 00:33:10,989 --> 00:33:12,949 Actually, uh, I'd feel a hell of a lot better 608 00:33:12,950 --> 00:33:14,617 if, uh, someone stayed at the Roci, 609 00:33:14,618 --> 00:33:17,370 watched our asses in case we need backup. 610 00:33:17,371 --> 00:33:18,371 You okay with that? 611 00:33:18,372 --> 00:33:19,497 Yeah. 612 00:33:19,498 --> 00:33:21,083 I'll look after you boys. 613 00:33:34,596 --> 00:33:35,638 Where in the hell are you? 614 00:33:35,639 --> 00:33:37,306 I'm in town! 615 00:33:37,307 --> 00:33:39,517 I'm keeping an eye on things, like Holden said. 616 00:33:39,518 --> 00:33:41,018 All right, well, Holden and I are going 617 00:33:41,019 --> 00:33:42,061 - on this mission... - Later. 618 00:33:42,062 --> 00:33:43,855 I say to him, 619 00:33:43,856 --> 00:33:45,356 I say to him, 620 00:33:45,357 --> 00:33:46,983 "You don't prescribe"... 621 00:33:46,984 --> 00:33:48,401 Yo. 622 00:33:48,402 --> 00:33:49,778 "You get bad headache!" 623 00:34:07,963 --> 00:34:10,840 You trying to take my job? 624 00:34:10,841 --> 00:34:12,467 No. 625 00:34:12,468 --> 00:34:14,886 I got a better one. 626 00:34:14,887 --> 00:34:17,346 Glad to see you don't need those bullets. 627 00:34:17,347 --> 00:34:20,057 Well, I got plenty of lead and chemicals on the Roci. 628 00:34:20,058 --> 00:34:22,101 It's easy to make more. 629 00:34:22,102 --> 00:34:23,854 Shit, I could be rich here. 630 00:34:25,105 --> 00:34:27,315 Sure, but there's nothing to buy. 631 00:34:27,316 --> 00:34:29,859 I bought that. 632 00:34:29,860 --> 00:34:32,779 Oh, wow, they don't let you sleep on the ship? 633 00:34:32,780 --> 00:34:34,906 I'm gonna sleep outside. 634 00:34:34,907 --> 00:34:37,742 It's like Earth here, except... 635 00:34:37,743 --> 00:34:39,953 less pollution and more moons. 636 00:34:48,462 --> 00:34:49,922 That was mine. 637 00:34:51,548 --> 00:34:53,425 What else you got? 638 00:34:58,889 --> 00:35:00,973 Where are you going? 639 00:35:00,974 --> 00:35:02,767 Meet some friends. 640 00:35:02,768 --> 00:35:04,102 It's late. 641 00:35:11,652 --> 00:35:12,860 Brunel Heights. 642 00:35:12,861 --> 00:35:15,363 Stand clear of the doors. 643 00:35:15,364 --> 00:35:16,615 Brunel Heights. 644 00:35:55,779 --> 00:35:57,363 What the hell are you up to? 645 00:35:57,364 --> 00:35:58,614 Okay, look, you have to go, please. 646 00:35:58,615 --> 00:36:00,324 I'll... I'll explain later. 647 00:36:00,325 --> 00:36:02,368 - What is this shit? - It's just focus drugs, okay? 648 00:36:02,369 --> 00:36:03,703 Please, if they see you here, they'll kill me. 649 00:36:03,704 --> 00:36:04,996 I'll kill you myself. You're coming home 650 00:36:04,997 --> 00:36:06,539 - with me right now. - I can't! 651 00:36:06,540 --> 00:36:07,499 - They'll be here any minute. - Right now! 652 00:36:07,500 --> 00:36:08,583 I... I can't! 653 00:36:08,584 --> 00:36:10,001 Oh, shit. 654 00:36:10,002 --> 00:36:12,379 Ugh, you are such an idiot. 655 00:36:13,672 --> 00:36:15,256 I bet your girlfriend here knows something 656 00:36:15,257 --> 00:36:17,008 about a customs agent getting beat to death 657 00:36:17,009 --> 00:36:18,342 down by the docks this morning. 658 00:36:18,343 --> 00:36:19,719 No, not a thing. 659 00:36:19,720 --> 00:36:22,014 Weird. Shut the door. 660 00:36:24,266 --> 00:36:25,308 Better finish this up. 661 00:36:25,309 --> 00:36:26,268 The clock is ticking, 662 00:36:26,269 --> 00:36:27,602 and the boss is waiting. 663 00:36:27,603 --> 00:36:29,103 Yeah, it... it'll just take a minute to... 664 00:36:29,104 --> 00:36:30,104 No, we're leaving. 665 00:36:30,105 --> 00:36:31,188 Whatever he was doing 666 00:36:31,189 --> 00:36:32,523 for you, it's over. 667 00:36:32,524 --> 00:36:34,025 David, baby, your aunt 668 00:36:34,026 --> 00:36:35,568 is becoming a problem. 669 00:36:35,569 --> 00:36:37,236 Look, I had no idea she was coming, 670 00:36:37,237 --> 00:36:38,447 - I swear. - Ah, fuck this! 671 00:37:17,611 --> 00:37:19,070 You're so fucked. 672 00:37:19,071 --> 00:37:21,405 Agh! 673 00:37:21,406 --> 00:37:24,533 David's out for good, 674 00:37:24,534 --> 00:37:26,828 and next time, there won't be a next time. 675 00:37:29,706 --> 00:37:30,916 Get up! 676 00:37:33,251 --> 00:37:35,379 Hurry up! 677 00:38:46,366 --> 00:38:47,909 Okay! 678 00:38:53,248 --> 00:38:54,749 I'm good! 679 00:38:54,750 --> 00:38:55,875 - Back on Ceres... - Fuck! 680 00:38:55,876 --> 00:38:57,418 We'd get this water theft. 681 00:38:57,419 --> 00:39:00,004 It was always a big problem. 682 00:39:00,005 --> 00:39:02,590 I must've traced a hundred pipes 683 00:39:02,591 --> 00:39:04,341 down into the bowels of that station. 684 00:39:04,342 --> 00:39:05,801 No cop stories. 685 00:39:05,802 --> 00:39:08,054 Hey, it's got a moral. 686 00:39:08,055 --> 00:39:09,847 I don't give a shit. 687 00:39:09,848 --> 00:39:12,600 Well, we'd get these mushrooms growing down there, see? 688 00:39:12,601 --> 00:39:15,103 Just tell me what the fuck we're looking for. 689 00:39:17,105 --> 00:39:19,857 Come here. 690 00:39:19,858 --> 00:39:21,609 That. 691 00:39:21,610 --> 00:39:23,987 I need that out of there, okay? 692 00:39:25,197 --> 00:39:26,823 It's clogging up the works. 693 00:39:28,450 --> 00:39:29,743 A root. 694 00:39:30,911 --> 00:39:31,911 Yeah. 695 00:39:34,289 --> 00:39:35,539 Dragging me out 696 00:39:35,540 --> 00:39:36,749 into the middle of the night 697 00:39:36,750 --> 00:39:39,293 to do your fucking gardening. 698 00:39:39,294 --> 00:39:42,630 Hey, we're all doing someone else's dirty work, kid. 699 00:39:42,631 --> 00:39:44,673 I'm just flipping switches, you know, 700 00:39:44,674 --> 00:39:46,383 seeing what lights come on, and right now, 701 00:39:46,384 --> 00:39:48,386 that's a switch I can't flip. 702 00:39:55,393 --> 00:39:57,228 These people built stuff 703 00:39:57,229 --> 00:39:58,729 that lasts for billions of years 704 00:39:58,730 --> 00:40:01,690 and it can't handle a few roots? 705 00:40:01,691 --> 00:40:04,985 There weren't any roots here when they built this stuff. 706 00:40:04,986 --> 00:40:07,655 Jim, I don't know what that ghost is telling you, 707 00:40:07,656 --> 00:40:09,198 but the last time you stuck your hand 708 00:40:09,199 --> 00:40:11,618 in something for Miller, it put you in a coma. 709 00:40:12,911 --> 00:40:14,162 She's got a point. 710 00:40:15,580 --> 00:40:18,582 All right, no coma this time, kid, I promise. 711 00:40:18,583 --> 00:40:19,875 But we both need to figure out 712 00:40:19,876 --> 00:40:21,335 who killed the Builders. 713 00:40:21,336 --> 00:40:22,586 I get my answers, 714 00:40:22,587 --> 00:40:24,422 you get yours. 715 00:40:25,173 --> 00:40:28,384 I'd settle for just not having your voice in my head. 716 00:40:28,385 --> 00:40:30,719 One voice in his head. 717 00:40:30,720 --> 00:40:33,639 Oh, that would be swell. 718 00:40:33,640 --> 00:40:36,100 What does that mean? 719 00:40:36,101 --> 00:40:38,687 A hundred thousand people died on Eros. 720 00:40:40,147 --> 00:40:42,691 Try carrying that around in your skull. 721 00:40:45,694 --> 00:40:47,987 You still hear their voices? 722 00:40:47,988 --> 00:40:49,655 Voices, 723 00:40:49,656 --> 00:40:51,323 memories. 724 00:40:51,324 --> 00:40:54,535 Old woman humming her wedding song. 725 00:40:54,536 --> 00:40:56,329 Little kid having a nightmare. 726 00:40:58,039 --> 00:40:59,999 People screaming 727 00:41:00,000 --> 00:41:03,377 for a death that never comes. 728 00:41:03,378 --> 00:41:05,088 I'm sorry. 729 00:41:07,674 --> 00:41:09,425 Well, 730 00:41:09,426 --> 00:41:11,510 we finish this thing, 731 00:41:11,511 --> 00:41:13,972 maybe we can all finally get some sleep, huh? 732 00:41:31,573 --> 00:41:32,823 Agh! 733 00:41:32,824 --> 00:41:34,743 Shut the fuck up! 734 00:41:46,004 --> 00:41:47,838 Hey, pampa. 735 00:41:47,839 --> 00:41:52,384 Hey! Hey, ju ru ranu! 736 00:41:52,385 --> 00:41:54,678 Yeah, you, pampa! 737 00:41:54,679 --> 00:41:56,555 - The problem is you! - You hear that? 738 00:41:56,556 --> 00:41:57,932 All you Earthers... 739 00:41:57,933 --> 00:41:59,475 Oh, fuck. 740 00:41:59,476 --> 00:42:02,145 You got no right to threaten us. 741 00:42:03,146 --> 00:42:04,396 Belters... 742 00:42:04,397 --> 00:42:06,815 we build Ganymede. 743 00:42:06,816 --> 00:42:10,028 We turn it from a ball of ice into a garden. 744 00:42:11,529 --> 00:42:14,198 You fucking Inners, 745 00:42:14,199 --> 00:42:15,617 you come and wreck it all. 746 00:42:17,244 --> 00:42:18,661 And when we need to flee, 747 00:42:18,662 --> 00:42:20,080 do the Inners help us? 748 00:42:20,914 --> 00:42:22,373 No. 749 00:42:22,374 --> 00:42:23,666 They turn us from every port 750 00:42:23,667 --> 00:42:25,252 like we a disease. 751 00:42:27,003 --> 00:42:28,796 We left with nothing. 752 00:42:28,797 --> 00:42:30,547 So we come here. 753 00:42:30,548 --> 00:42:33,550 We start by sleeping on piles of dirt. 754 00:42:33,551 --> 00:42:36,095 But we build this. 755 00:42:36,096 --> 00:42:38,555 We make something again, 756 00:42:38,556 --> 00:42:40,349 dig up some treasure, 757 00:42:40,350 --> 00:42:42,184 and here come the fucking Inners 758 00:42:42,185 --> 00:42:44,979 to take it all away again. 759 00:42:44,980 --> 00:42:47,941 Like you always do, mm? 760 00:42:52,028 --> 00:42:53,237 Don't lay your history on me. 761 00:42:53,238 --> 00:42:54,571 I didn't blow up shit on Ganymede. 762 00:42:54,572 --> 00:42:57,408 You and me, we have one problem today. 763 00:42:57,409 --> 00:43:01,913 Somebody in this shithole killed 23 of my friends. 764 00:43:12,132 --> 00:43:14,341 Careful, Earther. 765 00:43:14,342 --> 00:43:15,552 Day ain't over yet. 766 00:43:18,596 --> 00:43:20,598 Now, that was a threat. 767 00:43:22,392 --> 00:43:24,769 Fuck! 768 00:43:58,011 --> 00:44:00,220 Jim? 769 00:44:00,221 --> 00:44:01,556 Something's happening. 770 00:44:17,947 --> 00:44:19,073 Holden! 771 00:44:19,074 --> 00:44:20,449 Jim, it's closing! 772 00:44:20,450 --> 00:44:21,825 You need to get out of there now! 773 00:44:21,826 --> 00:44:22,911 Move it! 774 00:44:26,664 --> 00:44:28,040 Alex, get him out! 775 00:44:28,041 --> 00:44:30,001 Come on! 776 00:44:36,758 --> 00:44:37,884 Whoa! 777 00:44:39,969 --> 00:44:41,011 Hold on! 778 00:44:41,012 --> 00:44:42,389 I got you! 779 00:44:43,515 --> 00:44:44,681 Pull! 780 00:44:44,682 --> 00:44:45,725 Shit. 781 00:44:48,103 --> 00:44:49,771 Come on! 782 00:44:53,608 --> 00:44:54,984 Hurry up! 783 00:44:55,985 --> 00:44:57,778 Come on! 784 00:44:57,779 --> 00:44:59,447 Give me your hand! 785 00:45:05,161 --> 00:45:06,453 Alex, what's going on? 786 00:45:06,454 --> 00:45:07,913 Son of a bitch. 787 00:45:07,914 --> 00:45:09,999 Jim! What's happening? 788 00:45:12,627 --> 00:45:14,336 Jim, Alex, 789 00:45:14,337 --> 00:45:15,838 are you okay? 790 00:45:15,839 --> 00:45:17,340 Yeah, we're all right! 791 00:45:18,716 --> 00:45:20,427 Oh, shit. 792 00:45:40,738 --> 00:45:41,738 - Fuck! - Christ! 793 00:45:41,739 --> 00:45:43,533 What the fuck was that? 794 00:45:45,910 --> 00:45:48,121 Oh, damn! 795 00:46:03,845 --> 00:46:06,347 What in the hell did you do? 53859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.