All language subtitles for Subarashiki.kana.Sensei.EP08.1080p.ABEMA-TV.WEB-DL.AAC2.0.H.264-MagicStar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,000 --> 00:00:07,924 ♬〜 2 00:00:14,924 --> 00:00:19,528 ♬〜 3 00:00:19,528 --> 00:00:30,000 ♬〜 4 00:00:30,000 --> 00:00:30,891 ♬〜 5 00:00:30,891 --> 00:00:36,231 ♬〜 6 00:00:36,231 --> 00:00:39,627 ♬〜 7 00:00:39,627 --> 00:00:47,066 ♬〜 8 00:00:47,066 --> 00:00:58,198 ♬〜 9 00:00:58,198 --> 00:01:00,000 ♬〜 10 00:01:00,000 --> 00:01:03,825 ♬〜 11 00:01:03,825 --> 00:01:10,000 ♬〜 12 00:01:33,000 --> 00:01:35,528 (足音) 13 00:01:33,000 --> 00:01:35,528 あっ 早く… 14 00:01:35,528 --> 00:01:37,594 萌子 15 00:01:35,528 --> 00:01:37,594 (萌子)ごめん 光源 16 00:01:37,594 --> 00:01:41,000 全然 俺は いいんだけど 翔平は? 17 00:01:41,000 --> 00:01:44,066 (萌子)今 さっき 18 00:01:41,000 --> 00:01:44,066 ここの家に入ってって… 19 00:01:44,066 --> 00:01:46,231 マジか… 20 00:01:46,231 --> 00:01:48,825 もし 21 00:01:46,231 --> 00:01:48,825 特殊詐欺の受け子とかだったら 22 00:01:48,825 --> 00:01:52,462 監視役がいると思うんだけど 23 00:01:48,825 --> 00:01:52,462 えっ? 24 00:01:52,462 --> 00:01:54,462 (光源)あれ? 25 00:01:54,462 --> 00:02:00,000 ♬〜 26 00:02:00,000 --> 00:02:02,462 ♬〜 27 00:02:02,462 --> 00:02:04,462 (光源)クソ… 28 00:02:06,396 --> 00:02:09,132 翔平! 29 00:02:09,132 --> 00:02:13,000 (萌子)ちょっと待って! 翔平! 30 00:02:13,000 --> 00:02:15,627 翔平! 31 00:02:15,627 --> 00:02:18,627 (快斗)マジっすか? 32 00:02:15,627 --> 00:02:18,627 (りお)マジです 33 00:02:18,627 --> 00:02:22,330 未婚の母ってことね 34 00:02:18,627 --> 00:02:22,330 おめでとうございます 35 00:02:22,330 --> 00:02:24,297 ありがとうございます 36 00:02:24,297 --> 00:02:28,429 だから 教師は辞めます 37 00:02:28,429 --> 00:02:30,000 えっ? えっ? 38 00:02:30,000 --> 00:02:30,099 えっ? えっ? 39 00:02:30,099 --> 00:02:32,594 ああー いろいろ調べたんですけど 40 00:02:32,594 --> 00:02:35,264 未婚で出産する先生なんて 41 00:02:32,594 --> 00:02:35,264 いないって… 42 00:02:35,264 --> 00:02:37,561 まあ 確かに ひと昔前なら 43 00:02:37,561 --> 00:02:41,033 確実にそうだろうね 44 00:02:37,561 --> 00:02:41,033 特に公立高校だと 45 00:02:41,033 --> 00:02:44,660 地方公務員法の信用失墜行為 46 00:02:41,033 --> 00:02:44,660 ってやつじゃないですか? 47 00:02:44,660 --> 00:02:48,264 えっ? ハルさん 詳しいっすね 48 00:02:44,660 --> 00:02:48,264 一応 教員免許 持ってますんで 49 00:02:48,264 --> 00:02:50,033 ええー? 50 00:02:48,264 --> 00:02:50,033 そうだったんだ? 51 00:02:50,033 --> 00:02:51,792 違法行為だけじゃなくて 52 00:02:51,792 --> 00:02:55,759 まあ 道徳的にどうかってことも 53 00:02:51,792 --> 00:02:55,759 問題視されるんだけど… 54 00:02:55,759 --> 00:02:59,099 うーん 今どきはね… 55 00:02:55,759 --> 00:02:59,099 どうなんですかね? 56 00:02:59,099 --> 00:03:00,000 セーフって感じするけど 57 00:02:59,099 --> 00:03:00,000 でも 学校的に 58 00:03:00,000 --> 00:03:01,528 セーフって感じするけど 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,528 でも 学校的に 60 00:03:01,528 --> 00:03:03,462 許してもらえないんじゃ 61 00:03:01,528 --> 00:03:03,462 ないですか? 62 00:03:03,462 --> 00:03:05,891 まあ うちは私立で 63 00:03:05,891 --> 00:03:09,198 教育委員会なんて関係ないから 64 00:03:05,891 --> 00:03:09,198 学園長がっていうか 65 00:03:09,198 --> 00:03:11,792 その上の理事長がオーケーなら 66 00:03:09,198 --> 00:03:11,792 オーケーでしょ 67 00:03:11,792 --> 00:03:16,198 問題は 保護者かもしれませんね 68 00:03:11,792 --> 00:03:16,198 ですよね… 69 00:03:16,198 --> 00:03:19,627 それよりさ 70 00:03:16,198 --> 00:03:19,627 りお先生は 続けたいの? 71 00:03:19,627 --> 00:03:22,858 大事なのって そこじゃない? 72 00:03:22,858 --> 00:03:25,561 私は… 73 00:03:25,561 --> 00:03:27,231 続けたいです 74 00:03:27,231 --> 00:03:28,891 ≪言ってしまった≫ 75 00:03:28,891 --> 00:03:30,000 続けられるかぎり 76 00:03:30,000 --> 00:03:30,858 続けられるかぎり 77 00:03:30,858 --> 00:03:34,099 今のクラスの子たちの 78 00:03:30,858 --> 00:03:34,099 担任でありたい 79 00:03:34,099 --> 00:03:39,132 ≪でもこれが 80 00:03:34,099 --> 00:03:39,132 今の私の偽りのない本音です≫ 81 00:03:39,132 --> 00:03:44,363 でも 出産が1月末の予定で… 82 00:03:44,363 --> 00:03:47,033 りお先生が本気なら 83 00:03:44,363 --> 00:03:47,033 俺は フォローするから 84 00:03:47,033 --> 00:03:48,693 つうか なんで 豪先生 85 00:03:48,693 --> 00:03:50,363 そんなテンション 86 00:03:48,693 --> 00:03:50,363 上がってる感じなんですか? 87 00:03:50,363 --> 00:03:52,792 いや まあ なんというか… 88 00:03:52,792 --> 00:03:56,099 俺も ようやく 89 00:03:52,792 --> 00:03:56,099 肩の荷が下りたっていうかさ 90 00:03:56,099 --> 00:03:59,726 2人の前で正直になれる 91 00:03:56,099 --> 00:03:59,726 えっ? 92 00:03:59,726 --> 00:04:00,000 いや 実は 俺 今… 93 00:04:00,000 --> 00:04:02,726 いや 実は 俺 今… 94 00:04:04,132 --> 00:04:06,924 生徒と禁断の恋愛しててさ 95 00:04:06,924 --> 00:04:08,594 ええー! 96 00:04:06,924 --> 00:04:08,594 えっえっ えっえっ… 97 00:04:08,594 --> 00:04:10,792 何 さりげなく とんでもないネタ 98 00:04:08,594 --> 00:04:10,792 カミングアウトしてんですか 99 00:04:10,792 --> 00:04:13,066 いや 何もしてないよ 100 00:04:10,792 --> 00:04:13,066 手は出してない 101 00:04:13,066 --> 00:04:15,693 卒業するまではって 102 00:04:13,066 --> 00:04:15,693 約束してるから 103 00:04:15,693 --> 00:04:19,297 だから 実質 104 00:04:15,693 --> 00:04:19,297 なんでもない仲なんだけど 105 00:04:20,759 --> 00:04:23,792 ショックで 106 00:04:20,759 --> 00:04:23,792 2人共 魂 抜かれてますけど 107 00:04:23,792 --> 00:04:27,693 えっ… ちなみに 108 00:04:23,792 --> 00:04:27,693 それって誰なんですか? 109 00:04:27,693 --> 00:04:30,000 それは言わないよ 110 00:04:27,693 --> 00:04:30,000 うわー それ めっちゃモヤる 111 00:04:30,000 --> 00:04:31,429 それは言わないよ 112 00:04:30,000 --> 00:04:31,429 うわー それ めっちゃモヤる 113 00:04:31,429 --> 00:04:37,660 あの… うちのクラスの子とかじゃ 114 00:04:31,429 --> 00:04:37,660 ないですよね? 115 00:04:38,957 --> 00:04:40,891 ええー! マジか 116 00:04:38,957 --> 00:04:40,891 ええー そうなんすか! 117 00:04:40,891 --> 00:04:43,594 (豪)いや 声 でかいよ 落ち着いて 118 00:04:43,594 --> 00:04:45,363 落ち着けない 落ち着けない 119 00:04:43,594 --> 00:04:45,363 無理っす 無理っす 120 00:04:45,363 --> 00:04:47,726 えっえっえっ 誰ですか? 121 00:04:45,363 --> 00:04:47,726 うちのクラスの誰ですか? 122 00:04:47,726 --> 00:04:51,066 だから それは言わない 123 00:04:47,726 --> 00:04:51,066 絶対に言いません 124 00:04:51,066 --> 00:04:53,759 ええー? あっ! 125 00:04:51,066 --> 00:04:53,759 えっ? 126 00:04:53,759 --> 00:04:56,231 もしかして 127 00:04:53,759 --> 00:04:56,231 豊島先生が入院されたとき 128 00:04:56,231 --> 00:04:57,891 担任要請 断ったのって 129 00:04:57,891 --> 00:04:59,561 それが原因だったりするんじゃ 130 00:04:57,891 --> 00:04:59,561 ないんですか? 131 00:04:59,561 --> 00:05:00,000 ああー 実は その… 132 00:05:00,000 --> 00:05:02,099 ああー 実は その… 133 00:05:02,099 --> 00:05:04,726 はい そのとおりです 134 00:05:02,099 --> 00:05:04,726 うわ ちょっと待ってください 135 00:05:04,726 --> 00:05:06,495 そんな前からって 136 00:05:04,726 --> 00:05:06,495 いつからっすか? いつから? 137 00:05:06,495 --> 00:05:10,462 じゃあ… じゃあ 138 00:05:06,495 --> 00:05:10,462 豪先生が恋愛してなかったら 139 00:05:10,462 --> 00:05:12,858 私は 担任じゃなかった 140 00:05:10,462 --> 00:05:12,858 ってことですか? 141 00:05:12,858 --> 00:05:15,429 まあまあまあ まあまあ 142 00:05:12,858 --> 00:05:15,429 だから ねっ 143 00:05:15,429 --> 00:05:18,033 俺は りお先生の味方だから 144 00:05:18,033 --> 00:05:22,231 えっ? えっ… ちょっと待って 145 00:05:18,033 --> 00:05:22,231 うわ いろいろ複雑すぎる 146 00:05:22,231 --> 00:05:25,099 (ハル)まあ でも 2人共 147 00:05:22,231 --> 00:05:25,099 人間らしくていいですよ 148 00:05:25,099 --> 00:05:28,264 えっ? 149 00:05:25,099 --> 00:05:28,264 先生だって 真面目すぎるより 150 00:05:28,264 --> 00:05:29,924 ちょっと とんがってる人のほうが 151 00:05:29,924 --> 00:05:30,000 生徒受け 152 00:05:29,924 --> 00:05:30,000 よかったりするじゃないですか 153 00:05:30,000 --> 00:05:31,825 生徒受け 154 00:05:30,000 --> 00:05:31,825 よかったりするじゃないですか 155 00:05:31,825 --> 00:05:34,165 ハルさん… 156 00:05:31,825 --> 00:05:34,165 ありがとう 157 00:05:34,165 --> 00:05:37,759 いや おかしいよ いや もう 158 00:05:34,165 --> 00:05:37,759 マジ えっ? 信じられない 159 00:05:37,759 --> 00:05:39,495 なんすか? なんなんすか? 160 00:05:39,495 --> 00:05:41,825 2人して 161 00:05:39,495 --> 00:05:41,825 このむちゃくちゃな感じは 162 00:05:41,825 --> 00:05:43,957 この際 なんか こう 163 00:05:43,957 --> 00:05:45,726 破天荒なほうが 164 00:05:43,957 --> 00:05:45,726 なんか ちょっと いいみたいな 165 00:05:45,726 --> 00:05:48,660 えっ 昭和か? 166 00:05:45,726 --> 00:05:48,660 ここだけ昭和っすか? 167 00:05:48,660 --> 00:05:52,759 いや マジ えっ なんすか? 168 00:05:48,660 --> 00:05:52,759 この なんか おかしい感じは 169 00:05:52,759 --> 00:05:55,858 真面目に働く僕より 170 00:05:52,759 --> 00:05:55,858 2人のほうが なんか ちょっと 171 00:05:55,858 --> 00:05:57,528 かっこいいみたいな? 172 00:05:55,858 --> 00:05:57,528 いやいや それは違う… 173 00:05:57,528 --> 00:06:00,000 ちゃんとしてる先生が 174 00:05:57,528 --> 00:06:00,000 一番偉いに決まってるでしょ 175 00:06:00,000 --> 00:06:00,627 ちゃんとしてる先生が 176 00:06:00,000 --> 00:06:00,627 一番偉いに決まってるでしょ 177 00:06:00,627 --> 00:06:04,528 豪先生に言われても なんにも 178 00:06:00,627 --> 00:06:04,528 納得できないです 響かない 179 00:06:04,528 --> 00:06:07,594 「もう 先生だって人間なんだから」 180 00:06:04,528 --> 00:06:07,594 とか言われても 181 00:06:07,594 --> 00:06:10,165 「はい」とか素直に言えないっす 俺 182 00:06:10,165 --> 00:06:12,792 意味わかんないです もう… 183 00:06:10,165 --> 00:06:12,792 (携帯電話の振動音) 184 00:06:12,792 --> 00:06:16,165 もう… 何? 光源 どうした? 185 00:06:16,165 --> 00:06:18,000 今から? えっ? 186 00:06:20,396 --> 00:06:22,066 光源 187 00:06:23,693 --> 00:06:25,924 翔平君 188 00:06:23,693 --> 00:06:25,924 で お金は? 189 00:06:25,924 --> 00:06:28,561 そのまま すぐに返しにいった 190 00:06:25,924 --> 00:06:28,561 それで? 191 00:06:28,561 --> 00:06:30,000 (光源)逆に感謝された 192 00:06:28,561 --> 00:06:30,000 そのばあさんに 193 00:06:30,000 --> 00:06:31,165 (光源)逆に感謝された 194 00:06:30,000 --> 00:06:31,165 そのばあさんに 195 00:06:31,165 --> 00:06:35,000 (萌子)警察にも言わないって 196 00:06:31,165 --> 00:06:35,000 そっか… 197 00:06:35,000 --> 00:06:36,924 とりあえず よかったな 翔平 198 00:06:36,924 --> 00:06:42,792 でも もう 住所も電話番号も 199 00:06:36,924 --> 00:06:42,792 何もかもバレてるし… 200 00:06:42,792 --> 00:06:46,429 (萌子) 201 00:06:42,792 --> 00:06:46,429 翔平 どうなっちゃいますか? 202 00:06:46,429 --> 00:06:50,825 まずは ご両親と話をしよう 203 00:06:50,825 --> 00:06:53,891 親 関係ない 204 00:06:50,825 --> 00:06:53,891 関係なくないよ 205 00:06:53,891 --> 00:06:58,495 あいつら 俺なんか 206 00:06:53,891 --> 00:06:58,495 どうでもいいって思ってるし… 207 00:06:59,561 --> 00:07:00,000 私たちも一緒に行くからさ 208 00:07:00,000 --> 00:07:02,891 私たちも一緒に行くからさ 209 00:07:02,891 --> 00:07:07,165 ちゃんと一緒に向き合おう? 210 00:07:02,891 --> 00:07:07,165 ねっ? 211 00:07:07,165 --> 00:07:11,594 (佐知)なんの冗談ですか? 212 00:07:07,165 --> 00:07:11,594 冗談なんかじゃないんです 213 00:07:11,594 --> 00:07:14,792 本当なの? 214 00:07:11,594 --> 00:07:14,792 ねえ 先生たち言ってること 215 00:07:14,792 --> 00:07:16,924 全部 本当なの? 216 00:07:18,627 --> 00:07:22,627 翔ちゃん あんた なんてこと… 217 00:07:22,627 --> 00:07:26,165 あの… 翔平君のお父さんは? 218 00:07:26,165 --> 00:07:27,891 (佐知)別居してて 今 219 00:07:27,891 --> 00:07:30,000 最近なんですけど 220 00:07:27,891 --> 00:07:30,000 いろいろあって… 221 00:07:30,000 --> 00:07:31,759 最近なんですけど 222 00:07:30,000 --> 00:07:31,759 いろいろあって… 223 00:07:31,759 --> 00:07:35,462 こちらには 224 00:07:31,759 --> 00:07:35,462 いらっしゃらないですか? 225 00:07:35,462 --> 00:07:40,099 お前に任せるって言われまして… 226 00:07:40,099 --> 00:07:42,231 警察沙汰ですかね? 227 00:07:42,231 --> 00:07:44,891 これ 警察 228 00:07:42,231 --> 00:07:44,891 行かなきゃいけないんですかね 229 00:07:44,891 --> 00:07:48,099 なんとか 230 00:07:44,891 --> 00:07:48,099 ここだけの話になりませんか? 231 00:07:48,099 --> 00:07:51,363 私も主人も 仕事もあれなんで 232 00:07:51,363 --> 00:07:53,660 いろいろ こういうの 233 00:07:51,363 --> 00:07:53,660 まずいっていうか… 234 00:07:53,660 --> 00:07:56,495 お金も返したんなら 235 00:07:53,660 --> 00:07:56,495 なんとか なりませんかね 236 00:07:56,495 --> 00:07:58,165 なんとか このまま 237 00:07:58,165 --> 00:08:00,000 黙ってていただくわけに 238 00:07:58,165 --> 00:08:00,000 いかないでしょうか? 239 00:08:00,000 --> 00:08:00,165 黙ってていただくわけに 240 00:08:00,000 --> 00:08:00,165 いかないでしょうか? 241 00:08:00,165 --> 00:08:03,561 あの… 今 大事なのは その… 242 00:08:03,561 --> 00:08:06,231 お二人の仕事よりも 243 00:08:06,231 --> 00:08:09,132 翔平君の今後のことだと 244 00:08:06,231 --> 00:08:09,132 思うんですけど 245 00:08:09,132 --> 00:08:11,726 (佐知)わかってます 246 00:08:11,726 --> 00:08:14,462 悪いのは私です 247 00:08:14,462 --> 00:08:18,099 私たちの育て方が 248 00:08:14,462 --> 00:08:18,099 間違ってたんです 249 00:08:18,099 --> 00:08:20,594 私たちが 250 00:08:18,099 --> 00:08:20,594 もっと ちゃんとしてれば… 251 00:08:20,594 --> 00:08:22,924 ちゃんと育ててれば 252 00:08:22,924 --> 00:08:26,792 こんな子に育つことも 253 00:08:22,924 --> 00:08:26,792 なかったんです 254 00:08:26,792 --> 00:08:28,957 反省してる雰囲気 出しながら 255 00:08:28,957 --> 00:08:30,000 結果 俺のことディスるの 256 00:08:28,957 --> 00:08:30,000 やめてくれよ 257 00:08:30,000 --> 00:08:31,231 結果 俺のことディスるの 258 00:08:30,000 --> 00:08:31,231 やめてくれよ 259 00:08:31,231 --> 00:08:33,000 (佐知)何 言ってんの? 260 00:08:33,000 --> 00:08:35,693 (翔平)どうせ その場しのぎの 261 00:08:33,000 --> 00:08:35,693 ウソ泣きのくせに 262 00:08:35,693 --> 00:08:38,066 ウソ泣きじゃないわよ! 263 00:08:40,495 --> 00:08:42,165 翔ちゃん! 264 00:08:40,495 --> 00:08:42,165 翔平君 265 00:08:42,165 --> 00:08:44,495 翔平 266 00:08:42,165 --> 00:08:44,495 (ドアの開閉音) 267 00:08:44,495 --> 00:08:47,495 (すすり泣き) 268 00:08:47,495 --> 00:08:49,165 (ノック) 269 00:08:49,165 --> 00:08:52,495 入るよ 270 00:08:49,165 --> 00:08:52,495 (ドアが開く音) 271 00:08:52,495 --> 00:08:54,693 翔平君 272 00:08:57,891 --> 00:09:00,000 (翔平)僕 273 00:09:00,000 --> 00:09:00,495 (翔平)僕 274 00:09:00,495 --> 00:09:03,891 これから警察に行きます 275 00:09:00,495 --> 00:09:03,891 えっ? 276 00:09:03,891 --> 00:09:09,858 (翔平)泣いてるあの人 見て 277 00:09:03,891 --> 00:09:09,858 バカらしくなっちゃった 278 00:09:09,858 --> 00:09:12,858 僕は 今まで あの人たちに 279 00:09:12,858 --> 00:09:16,891 ほったらかされて ふてくされて 280 00:09:16,891 --> 00:09:21,693 もう 何もかも 281 00:09:16,891 --> 00:09:21,693 どうでもいいって思ってたけど 282 00:09:21,693 --> 00:09:26,066 萌子ちゃんとか光源君とか 283 00:09:26,066 --> 00:09:28,792 先生たちも つきあってくれて 284 00:09:28,792 --> 00:09:30,000 本当 ちゃんとしなきゃって 285 00:09:28,792 --> 00:09:30,000 思いました 286 00:09:30,000 --> 00:09:34,858 本当 ちゃんとしなきゃって 287 00:09:30,000 --> 00:09:34,858 思いました 288 00:09:34,858 --> 00:09:40,792 自分でやったことの責任は 289 00:09:34,858 --> 00:09:40,792 自分で きちんと取らなきゃ 290 00:09:42,858 --> 00:09:47,231 大丈夫? 291 00:09:42,858 --> 00:09:47,231 大丈夫か わかんないけど… 292 00:09:49,726 --> 00:09:52,957 先生たちのおかげです 293 00:09:52,957 --> 00:09:56,660 僕 ちゃんとします 294 00:09:56,660 --> 00:09:59,099 ついていくよ 295 00:10:00,693 --> 00:10:05,891 それが教師の責任だからさ 296 00:10:07,099 --> 00:10:09,396 一緒に行くよ 俺も 297 00:10:09,396 --> 00:10:24,198 ♬〜 298 00:10:24,198 --> 00:10:26,198 (翔平)先生 299 00:10:27,594 --> 00:10:30,000 ここからは 1人で行ってきます 300 00:10:30,000 --> 00:10:31,297 ここからは 1人で行ってきます 301 00:10:33,627 --> 00:10:35,297 ありがとうございました 302 00:10:35,297 --> 00:10:40,759 ♬〜 303 00:10:40,759 --> 00:10:46,396 いやー まさか 翔平が 304 00:10:40,759 --> 00:10:46,396 あんなに急にしっかりするって… 305 00:10:46,396 --> 00:10:51,099 ある意味 親から 306 00:10:46,396 --> 00:10:51,099 自立した瞬間だったのかもね 307 00:10:51,099 --> 00:10:56,297 でも 教師って 時に無力っすよね 308 00:10:56,297 --> 00:10:58,528 うん 309 00:10:58,528 --> 00:11:00,000 教師は どこまでできるか 310 00:10:58,528 --> 00:11:00,000 するべきなのか… 311 00:11:00,000 --> 00:11:05,264 教師は どこまでできるか 312 00:11:00,000 --> 00:11:05,264 するべきなのか… 313 00:11:05,264 --> 00:11:09,066 やっぱり 基本は親なんだよ 314 00:11:09,066 --> 00:11:12,627 そうっすね 315 00:11:09,066 --> 00:11:12,627 うん 316 00:11:12,627 --> 00:11:18,330 子どもたちってさ 親から 317 00:11:12,627 --> 00:11:18,330 見守ってもらえてるかどうか 318 00:11:18,330 --> 00:11:25,264 思われてるかどうか 319 00:11:18,330 --> 00:11:25,264 そこなんだよね 320 00:11:25,264 --> 00:11:28,594 確かに光源も 321 00:11:28,594 --> 00:11:30,000 オヤジさんの思い 知ってから 322 00:11:28,594 --> 00:11:30,000 あいつ 本当に変わったしな 323 00:11:30,000 --> 00:11:33,066 オヤジさんの思い 知ってから 324 00:11:30,000 --> 00:11:33,066 あいつ 本当に変わったしな 325 00:11:33,066 --> 00:11:38,165 勉強 はかどってっか? 326 00:11:33,066 --> 00:11:38,165 ああー いや まあ… 327 00:11:38,165 --> 00:11:41,462 頑張れよ 328 00:11:38,165 --> 00:11:41,462 うん 329 00:11:42,561 --> 00:11:45,957 いや 俺さ… 330 00:11:42,561 --> 00:11:45,957 (勝次)おう 331 00:11:45,957 --> 00:11:49,132 ちょっと 考えてることがあって 332 00:11:49,132 --> 00:11:51,429 玲奈のところは 333 00:11:49,132 --> 00:11:51,429 相変わらずだけど… 334 00:11:51,429 --> 00:11:53,429 (ドアの開閉音) 335 00:11:53,429 --> 00:11:55,693 (夏子)ただいま 336 00:11:55,693 --> 00:11:59,132 ん? また勉強してんの? 337 00:11:59,132 --> 00:12:00,000 まあ あのお母さん 338 00:12:00,000 --> 00:12:01,297 まあ あのお母さん 339 00:12:01,297 --> 00:12:05,066 なんだかんだ 子どもたちのこと 340 00:12:01,297 --> 00:12:05,066 好きだしなあ 341 00:12:06,660 --> 00:12:09,726 (玲奈)ねえ 342 00:12:06,660 --> 00:12:09,726 (夏子)ん? 343 00:12:09,726 --> 00:12:13,429 夢が ちゃんとあったら 344 00:12:09,726 --> 00:12:13,429 大学 行っていいよね? 345 00:12:14,660 --> 00:12:17,627 お金の心配は 346 00:12:14,660 --> 00:12:17,627 しなくていいようにするから 347 00:12:17,627 --> 00:12:23,165 ♬〜 348 00:12:23,165 --> 00:12:25,165 夢って何? 349 00:12:28,396 --> 00:12:30,000 なんなのよ 夢って 教えなさいよ 350 00:12:28,396 --> 00:12:30,000 もう… 351 00:12:30,000 --> 00:12:31,330 なんなのよ 夢って 教えなさいよ 352 00:12:30,000 --> 00:12:31,330 もう… 353 00:12:31,330 --> 00:12:33,726 ねえ 354 00:12:31,330 --> 00:12:33,726 酒 臭いから あっち行け 355 00:12:33,726 --> 00:12:38,429 そんなこと言わないで 356 00:12:33,726 --> 00:12:38,429 教えなさいよ 357 00:12:38,429 --> 00:12:41,429 (健吾)でも 玲奈が 358 00:12:38,429 --> 00:12:41,429 補講 来ると思わなかったな 359 00:12:41,429 --> 00:12:45,759 決めたから 大学 行くって 360 00:12:45,759 --> 00:12:48,066 (健吾)そっか 361 00:12:48,066 --> 00:12:51,924 もう あんなバカなマネ 362 00:12:48,066 --> 00:12:51,924 絶対しないし 363 00:12:51,924 --> 00:12:53,627 (健吾)うん 364 00:12:53,627 --> 00:12:56,561 これから 図書館 行くけど 行く? 365 00:12:56,561 --> 00:13:00,000 ああー そうだね 366 00:12:56,561 --> 00:13:00,000 うん 367 00:13:00,000 --> 00:13:02,165 ああー そうだね 368 00:13:00,000 --> 00:13:02,165 うん 369 00:13:02,165 --> 00:13:05,231 でも やめとく 370 00:13:05,231 --> 00:13:06,891 ん? 371 00:13:08,726 --> 00:13:10,396 (健吾)あっ… 372 00:13:12,495 --> 00:13:16,957 先輩 図書館 行きましょう 373 00:13:12,495 --> 00:13:16,957 あっ… うん 374 00:13:16,957 --> 00:13:19,396 じゃあ 375 00:13:16,957 --> 00:13:19,396 じゃあ 376 00:13:19,396 --> 00:13:22,891 行こう 377 00:13:19,396 --> 00:13:22,891 うん 378 00:13:22,891 --> 00:13:24,561 ずっと待ってました 379 00:13:24,561 --> 00:13:27,264 (和磨)健吾君 380 00:13:24,561 --> 00:13:27,264 受験 確実に落ちるな あれ 381 00:13:27,264 --> 00:13:30,000 この時期に三角関係だもんね 382 00:13:27,264 --> 00:13:30,000 2人共 383 00:13:30,000 --> 00:13:30,528 この時期に三角関係だもんね 384 00:13:30,000 --> 00:13:30,528 2人共 385 00:13:30,528 --> 00:13:34,099 よく そんな縁起でもないこと 386 00:13:30,528 --> 00:13:34,099 言えるよね クラスメートに 387 00:13:34,099 --> 00:13:37,000 女性に うつつを抜かして 388 00:13:34,099 --> 00:13:37,000 実にけしからん 389 00:13:37,000 --> 00:13:39,198 僕らは バンドに 390 00:13:37,000 --> 00:13:39,198 うつつを抜かすぞ 391 00:13:39,198 --> 00:13:43,396 ていうか なんで 杉山君いんの? 392 00:13:39,198 --> 00:13:43,396 マネージャーですよ 393 00:13:43,396 --> 00:13:45,330 (仁成)そういえばさ 394 00:13:43,396 --> 00:13:45,330 バンド名 どうする? 395 00:13:45,330 --> 00:13:48,231 (芽衣)やっぱり C組に関連する 396 00:13:45,330 --> 00:13:48,231 名前のほうがいいんじゃない? 397 00:13:48,231 --> 00:13:51,132 (咲希)C組バンド 398 00:13:48,231 --> 00:13:51,132 (和磨)もうちょっと ひねろうよ 399 00:13:51,132 --> 00:13:53,726 じゃあさ 笹岡バンド? 400 00:13:51,132 --> 00:13:53,726 ひねり! 401 00:13:53,726 --> 00:13:56,462 ああー りおちゃんバンド? 402 00:13:53,726 --> 00:13:56,462 (咲希)だから ひねり! 403 00:13:56,462 --> 00:13:59,561 (和磨)なんか もう こう 404 00:13:56,462 --> 00:13:59,561 かっこいい名前ないかな? 405 00:13:59,561 --> 00:14:00,000 僕の提案を言ってもいいですか? 406 00:13:59,561 --> 00:14:00,000 (和磨たち)いいよ 407 00:14:00,000 --> 00:14:02,792 僕の提案を言ってもいいですか? 408 00:14:00,000 --> 00:14:02,792 (和磨たち)いいよ 409 00:14:02,792 --> 00:14:05,891 (流星)えっ バンド名 決まった? 410 00:14:02,792 --> 00:14:05,891 (和磨たち)はい 411 00:14:05,891 --> 00:14:08,660 どんな どんな? 412 00:14:05,891 --> 00:14:08,660 どんなロックな? 413 00:14:08,660 --> 00:14:12,363 クラスの担任の名前に 414 00:14:08,660 --> 00:14:12,363 ゆかりがあるのがいいなと思って 415 00:14:12,363 --> 00:14:15,264 いいね ありだね ロックだね 416 00:14:15,264 --> 00:14:19,264 (仁成)で 担任の名前が笹岡だから 417 00:14:15,264 --> 00:14:19,264 そこから取って… 418 00:14:19,264 --> 00:14:23,066 笹は 英語で「バンブーグラス」 419 00:14:19,264 --> 00:14:23,066 で 岡は「ヒル」なので… 420 00:14:23,066 --> 00:14:25,495 (和磨たち)バンブーグラスヒル! 421 00:14:27,462 --> 00:14:29,198 いいねえ 422 00:14:29,198 --> 00:14:30,000 でも ここで満足するようじゃ 423 00:14:29,198 --> 00:14:30,000 真のロックじゃない 424 00:14:30,000 --> 00:14:33,528 でも ここで満足するようじゃ 425 00:14:30,000 --> 00:14:33,528 真のロックじゃない 426 00:14:33,528 --> 00:14:35,957 なるほど 427 00:14:33,528 --> 00:14:35,957 (流星)追求していくよ 428 00:14:35,957 --> 00:14:39,330 ちなみに 先生 下の名前は? 429 00:14:35,957 --> 00:14:39,330 (和磨たち)りお 430 00:14:39,330 --> 00:14:43,660 笹岡りお先生です 431 00:14:39,330 --> 00:14:43,660 りお? マジで? 432 00:14:43,660 --> 00:14:45,891 (和磨たち)はい 433 00:14:45,891 --> 00:14:48,132 (茉麻)先輩 434 00:14:45,891 --> 00:14:48,132 さっき 何 話してたんですか? 435 00:14:48,132 --> 00:14:50,561 (健吾)何が? 436 00:14:48,132 --> 00:14:50,561 (茉麻)とぼけてムカつく 437 00:14:50,561 --> 00:14:54,132 (健吾)だから 何が? 438 00:14:50,561 --> 00:14:54,132 (茉麻)あの人と パパ活の 439 00:14:54,132 --> 00:14:56,561 (健吾)パパ活とかしてないから 440 00:14:54,132 --> 00:14:56,561 沢井谷は 441 00:14:56,561 --> 00:14:59,165 (茉麻)先輩が知らないだけでしょ 442 00:14:59,165 --> 00:15:00,000 (健吾)ていうか 443 00:14:59,165 --> 00:15:00,000 マジで やめてくれよな 444 00:15:00,000 --> 00:15:01,693 (健吾)ていうか 445 00:15:00,000 --> 00:15:01,693 マジで やめてくれよな 446 00:15:01,693 --> 00:15:04,627 変なうわさ拡散したりとか 447 00:15:04,627 --> 00:15:07,561 本当に何もしてないから あいつは 448 00:15:09,231 --> 00:15:12,198 (茉麻)ねえ 先輩は 449 00:15:09,231 --> 00:15:12,198 あの人のこと 好きなの? 450 00:15:12,198 --> 00:15:15,561 えっ? 451 00:15:12,198 --> 00:15:15,561 本当は あの人のことが好きなの? 452 00:15:15,561 --> 00:15:17,726 別に そんなんじゃねえ… 453 00:15:15,561 --> 00:15:17,726 (茉麻)言ったよね 454 00:15:17,726 --> 00:15:20,033 浮気したら どうするかって 455 00:15:20,033 --> 00:15:24,066 何もないし… 浮気とかしないから 456 00:15:24,066 --> 00:15:26,924 (茉麻)じゃあさ うち 行こう 457 00:15:26,924 --> 00:15:29,099 うちで勉強しよう 458 00:15:30,693 --> 00:15:34,198 (茉麻)どうぞ 459 00:15:30,693 --> 00:15:34,198 (健吾)おじゃまします 460 00:15:34,198 --> 00:15:37,198 (茉麻)座って 461 00:15:34,198 --> 00:15:37,198 (健吾)ああー うん 462 00:15:39,924 --> 00:15:42,627 (茉麻)今日 誰もいないから 463 00:15:39,924 --> 00:15:42,627 (健吾)えっ? 464 00:15:42,627 --> 00:15:46,132 (茉麻)ママとパパと妹で 465 00:15:42,627 --> 00:15:46,132 旅行 行ってるから 466 00:15:47,891 --> 00:15:51,759 だから ゆっくりしてって 467 00:15:47,891 --> 00:15:51,759 大丈夫だから 468 00:15:55,891 --> 00:16:00,000 いや 俺 そんな長くいるつもりは 469 00:15:55,891 --> 00:16:00,000 ないっていうか… 470 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 いや 俺 そんな長くいるつもりは 471 00:16:00,000 --> 00:16:01,825 ないっていうか… 472 00:16:01,825 --> 00:16:03,495 先輩 473 00:16:10,000 --> 00:16:11,660 (山城)ええー 皆さん 474 00:16:11,660 --> 00:16:14,693 夏休み期間の部活やら研修やら 475 00:16:11,660 --> 00:16:14,693 何やらで 476 00:16:14,693 --> 00:16:17,330 お忙しいところ 477 00:16:14,693 --> 00:16:17,330 急きょ お集まりいただき 478 00:16:17,330 --> 00:16:19,957 本当にすみません 479 00:16:19,957 --> 00:16:22,561 聞いている先生も 480 00:16:19,957 --> 00:16:22,561 ほとんどだと思いますが 481 00:16:22,561 --> 00:16:28,825 3年C組の真中翔平君が 482 00:16:22,561 --> 00:16:28,825 警察で取り調べを受けています 483 00:16:28,825 --> 00:16:30,000 特殊詐欺事件に 484 00:16:28,825 --> 00:16:30,000 関わったということです 485 00:16:30,000 --> 00:16:32,858 特殊詐欺事件に 486 00:16:30,000 --> 00:16:32,858 関わったということです 487 00:16:32,858 --> 00:16:35,396 関わった事案が 488 00:16:32,858 --> 00:16:35,396 軽微だったということと 489 00:16:35,396 --> 00:16:37,066 自首をしたということで 490 00:16:37,066 --> 00:16:39,693 大きく事件としては 491 00:16:37,066 --> 00:16:39,693 取り上げないと 492 00:16:39,693 --> 00:16:42,165 警察から連絡がありましたので 493 00:16:42,165 --> 00:16:45,330 マスコミに 494 00:16:42,165 --> 00:16:45,330 騒がれることはないと思います 495 00:16:45,330 --> 00:16:50,726 マスコミへの対応は 496 00:16:45,330 --> 00:16:50,726 教頭先生に一本化します 497 00:16:50,726 --> 00:16:54,495 なので 決して 498 00:16:50,726 --> 00:16:54,495 個人対応は されませんよう 499 00:16:54,495 --> 00:16:57,693 よろしくお願いしますね 500 00:16:54,495 --> 00:16:57,693 (教師たち)はい 501 00:16:57,693 --> 00:17:00,000 (山城) 502 00:16:57,693 --> 00:17:00,000 もうすぐ夏休みも終わりです 503 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 (山城) 504 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 もうすぐ夏休みも終わりです 505 00:17:01,000 --> 00:17:05,924 新学期から皆さん 新たな気持ちで 506 00:17:01,000 --> 00:17:05,924 よろしくお願いいたします 507 00:17:05,924 --> 00:17:08,693 (教師たち)よろしくお願いします 508 00:17:08,693 --> 00:17:14,231 ♬〜 509 00:17:14,231 --> 00:17:16,660 あの… 学園長 510 00:17:17,957 --> 00:17:22,099 笹岡先生 いろいろ大変でしたね 511 00:17:17,957 --> 00:17:22,099 あっ いえ… 512 00:17:22,099 --> 00:17:25,792 それで ちょっと 513 00:17:22,099 --> 00:17:25,792 お話ししたいことがありまして… 514 00:17:25,792 --> 00:17:28,330 はい なんでしょう? 515 00:17:37,066 --> 00:17:39,297 おはようございます 516 00:17:39,297 --> 00:17:43,297 えーっと… 517 00:17:39,297 --> 00:17:43,297 みんなは 文化祭の劇の練習で 518 00:17:43,297 --> 00:17:47,297 ちょこちょこ 学校 来てたから 519 00:17:43,297 --> 00:17:47,297 久しぶりじゃないと思うけど 520 00:17:47,297 --> 00:17:49,528 いろいろ 521 00:17:47,297 --> 00:17:49,528 新学期を始めるにあたって 522 00:17:49,528 --> 00:17:54,099 大事な話が いくつかあります 523 00:17:54,099 --> 00:17:57,594 まずは 翔平君のことですが 524 00:17:57,594 --> 00:18:00,000 いろいろ家庭の事情があって 525 00:17:57,594 --> 00:18:00,000 転校することになりました 526 00:18:00,000 --> 00:18:03,198 いろいろ家庭の事情があって 527 00:18:00,000 --> 00:18:03,198 転校することになりました 528 00:18:03,198 --> 00:18:08,000 もう みんな なんとなく 529 00:18:03,198 --> 00:18:08,000 知ってるんだよね 530 00:18:08,000 --> 00:18:11,198 彼のSOSに 531 00:18:08,000 --> 00:18:11,198 気づいてあげられなくて 532 00:18:11,198 --> 00:18:14,396 私自身 申し訳なく思っているし 533 00:18:14,396 --> 00:18:20,825 大事な仲間が1人 減ってしまって 534 00:18:14,396 --> 00:18:20,825 すごく残念だけど… 535 00:18:20,825 --> 00:18:24,330 でも 翔平君 536 00:18:24,330 --> 00:18:27,165 色んな意味で 537 00:18:24,330 --> 00:18:27,165 本当に大人になったんだよ 538 00:18:28,726 --> 00:18:30,000 やってはいけないことをした 539 00:18:28,726 --> 00:18:30,000 彼だけど 540 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 やってはいけないことをした 541 00:18:30,000 --> 00:18:32,000 彼だけど 542 00:18:32,000 --> 00:18:34,462 でも きちんと 543 00:18:32,000 --> 00:18:34,462 自分で責任を取るって 544 00:18:34,462 --> 00:18:39,198 自ら決断して… 545 00:18:34,462 --> 00:18:39,198 でもさ そんな きっと 546 00:18:39,198 --> 00:18:42,330 ちゃんと更生していくだろう 547 00:18:39,198 --> 00:18:42,330 真面目な生徒だって 548 00:18:42,330 --> 00:18:44,495 学校は 救わないの 549 00:18:44,495 --> 00:18:47,495 こういう状況になったら 550 00:18:44,495 --> 00:18:47,495 救えないの 551 00:18:47,495 --> 00:18:50,462 言い方 悪いけど 552 00:18:47,495 --> 00:18:50,462 見放しちゃうんだよ 553 00:18:50,462 --> 00:18:52,825 冷たいなって 554 00:18:50,462 --> 00:18:52,825 思われるかもしれないけど 555 00:18:52,825 --> 00:18:55,396 現実って こうなの 556 00:18:55,396 --> 00:18:57,891 社会に出たら もっと そう 557 00:18:57,891 --> 00:19:00,000 自分の生き方に 558 00:18:57,891 --> 00:19:00,000 責任を持たされるの 559 00:19:00,000 --> 00:19:01,396 自分の生き方に 560 00:19:00,000 --> 00:19:01,396 責任を持たされるの 561 00:19:02,726 --> 00:19:06,396 だから みんな これだけは お願い 562 00:19:06,396 --> 00:19:08,924 これは 本当に 563 00:19:06,396 --> 00:19:08,924 まずいかもしれないってときは 564 00:19:08,924 --> 00:19:12,033 いったん立ち止まって 565 00:19:12,033 --> 00:19:15,726 たった一度の過ちでも 566 00:19:12,033 --> 00:19:15,726 内容によっては 567 00:19:15,726 --> 00:19:19,198 人生を大きく 568 00:19:15,726 --> 00:19:19,198 狂わしてしまうことがあるからさ 569 00:19:20,561 --> 00:19:22,726 これって やっていいことなのか 570 00:19:22,726 --> 00:19:26,528 悪いことなのかっていう 571 00:19:22,726 --> 00:19:26,528 その判断って 572 00:19:26,528 --> 00:19:30,000 実は そんなに 573 00:19:26,528 --> 00:19:30,000 難しいことじゃないと思うんだ 574 00:19:30,000 --> 00:19:30,297 実は そんなに 575 00:19:30,000 --> 00:19:30,297 難しいことじゃないと思うんだ 576 00:19:32,891 --> 00:19:36,264 そんな偉そうなこと言ってる 577 00:19:32,891 --> 00:19:36,264 私だけど 578 00:19:36,264 --> 00:19:39,924 所詮 教師も人間で 579 00:19:39,924 --> 00:19:44,363 みんなに ちゃんと 580 00:19:39,924 --> 00:19:44,363 伝えなきゃいけないことが… 581 00:19:44,363 --> 00:19:47,594 話さなきゃいけないことが 582 00:19:44,363 --> 00:19:47,594 あります 583 00:19:49,231 --> 00:19:51,726 先生 なんか やらかしたの? 584 00:19:54,297 --> 00:19:58,165 実は 私は 今 585 00:19:58,165 --> 00:20:00,000 妊娠をしてます 586 00:20:00,000 --> 00:20:01,066 妊娠をしてます 587 00:20:01,066 --> 00:20:03,759 えっ? 588 00:20:01,066 --> 00:20:03,759 (楓)マジ? 589 00:20:03,759 --> 00:20:05,429 (どよめき) 590 00:20:05,429 --> 00:20:11,330 今は もう 22週目に入ってます 591 00:20:05,429 --> 00:20:11,330 ウソでしょ? 592 00:20:11,330 --> 00:20:15,594 みんな 知ってのとおり 593 00:20:11,330 --> 00:20:15,594 私は 結婚をしていません 594 00:20:15,594 --> 00:20:18,660 そして これから 595 00:20:15,594 --> 00:20:18,660 結婚する予定もありません 596 00:20:18,660 --> 00:20:22,660 だから 597 00:20:18,660 --> 00:20:22,660 未婚の母になるということです 598 00:20:23,759 --> 00:20:25,726 これは つまり… 599 00:20:25,726 --> 00:20:30,000 《教師失格だと 600 00:20:25,726 --> 00:20:30,000 重々 承知しております》 601 00:20:30,000 --> 00:20:30,033 《教師失格だと 602 00:20:30,000 --> 00:20:30,033 重々 承知しております》 603 00:20:30,033 --> 00:20:32,528 《笹岡先生 604 00:20:32,528 --> 00:20:36,330 おなかの赤ちゃんは 605 00:20:32,528 --> 00:20:36,330 誰の子だかは…》 606 00:20:36,330 --> 00:20:41,660 わかってます 607 00:20:36,330 --> 00:20:41,660 それはさ 相手は誰なの? 608 00:20:41,660 --> 00:20:46,264 私には 大学時代から 609 00:20:41,660 --> 00:20:46,264 つきあっていた彼がいて 610 00:20:46,264 --> 00:20:49,495 で 結婚の約束もしてました 611 00:20:51,132 --> 00:20:56,660 でも 色んな事情があって 612 00:20:51,132 --> 00:20:56,660 いろいろ考えた末に 613 00:20:56,660 --> 00:21:00,000 私たちは 別れることになりました 614 00:21:00,000 --> 00:21:01,297 私たちは 別れることになりました 615 00:21:01,297 --> 00:21:08,396 そして 別れ話をした直後に 616 00:21:01,297 --> 00:21:08,396 妊娠が発覚しました 617 00:21:08,396 --> 00:21:11,231 《相手の方に そのことは?》 618 00:21:11,231 --> 00:21:13,561 《伝えましたが 619 00:21:13,561 --> 00:21:17,297 彼には もう 620 00:21:13,561 --> 00:21:17,297 新しい人がいまして 621 00:21:17,297 --> 00:21:22,297 それで 622 00:21:17,297 --> 00:21:22,297 中絶をしようと思いました》 623 00:21:25,198 --> 00:21:30,000 やっぱり 教師を続けるには 624 00:21:25,198 --> 00:21:30,000 その道しかないって思ったんです 625 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 やっぱり 教師を続けるには 626 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 その道しかないって思ったんです 627 00:21:35,198 --> 00:21:38,792 何より みんなのそばにいるには 628 00:21:38,792 --> 00:21:43,000 そうするしかないって 629 00:21:38,792 --> 00:21:43,000 思ったんです 630 00:21:44,363 --> 00:21:49,825 でも… でも… 631 00:21:49,825 --> 00:21:53,297 せっかく授かった命を 632 00:21:53,297 --> 00:21:57,066 勝手に私の意思で 633 00:21:53,297 --> 00:21:57,066 消し去るべきじゃないって 634 00:21:57,066 --> 00:21:59,264 そう思ったんです 635 00:22:02,363 --> 00:22:05,231 みんなと接していて 636 00:22:05,231 --> 00:22:09,396 みんなのお母さんや 637 00:22:05,231 --> 00:22:09,396 お父さんと接していて 638 00:22:09,396 --> 00:22:11,066 そう思ったんです 639 00:22:11,066 --> 00:22:13,957 (中路)《じゃあ 産む選択を 640 00:22:11,066 --> 00:22:13,957 したということは…》 641 00:22:13,957 --> 00:22:16,495 担任 辞めるってこと? 642 00:22:16,495 --> 00:22:19,297 先生を辞めるってこと? 643 00:22:23,363 --> 00:22:25,429 そのつもりでした 644 00:22:26,792 --> 00:22:29,759 そのつもりでしたけど… 645 00:22:29,759 --> 00:22:30,000 《できれば 教師を…》 646 00:22:30,000 --> 00:22:34,264 《できれば 教師を…》 647 00:22:34,264 --> 00:22:38,396 《3年C組の担任を 648 00:22:34,264 --> 00:22:38,396 できるかぎり続けたいって 649 00:22:38,396 --> 00:22:40,924 今は 思ってるんです》 650 00:22:40,924 --> 00:22:46,000 《学園長 どうか お願いします》 651 00:22:50,264 --> 00:22:53,429 《未婚の母の教師 652 00:22:53,429 --> 00:22:57,165 やっぱり ダメでしょうか?》 653 00:22:57,165 --> 00:23:00,000 《それは ダメでしょう 654 00:22:57,165 --> 00:23:00,000 どう考えてもダメでしょう》 655 00:23:00,000 --> 00:23:00,099 《それは ダメでしょう 656 00:23:00,000 --> 00:23:00,099 どう考えてもダメでしょう》 657 00:23:00,099 --> 00:23:02,132 《ていうか 受け入れないでしょう 658 00:23:00,099 --> 00:23:02,132 生徒も保護者も》 659 00:23:02,132 --> 00:23:05,528 《いや 受け入れないですかね 660 00:23:02,132 --> 00:23:05,528 今どき》 661 00:23:05,528 --> 00:23:07,198 《常識的に考えて 662 00:23:07,198 --> 00:23:09,198 そんなモラルのない人が担任じゃ 663 00:23:07,198 --> 00:23:09,198 まずいでしょ》 664 00:23:09,198 --> 00:23:10,858 《いや モラルって…》 665 00:23:10,858 --> 00:23:13,165 《未婚の母は 666 00:23:10,858 --> 00:23:13,165 モラルがないって話ですか?》 667 00:23:13,165 --> 00:23:14,825 (木元)《そういうことじゃなくて 668 00:23:14,825 --> 00:23:17,825 性に対して 多感な時期な 669 00:23:14,825 --> 00:23:17,825 子どもたちを前にして 670 00:23:17,825 --> 00:23:20,528 男女が交際することや 671 00:23:17,825 --> 00:23:20,528 その先のセックスや 672 00:23:20,528 --> 00:23:22,330 さらには 673 00:23:20,528 --> 00:23:22,330 避妊の問題なんかを話すのに 674 00:23:22,330 --> 00:23:25,693 説得力がなくなるでしょう》 675 00:23:22,330 --> 00:23:25,693 《なくなりますかね》 676 00:23:25,693 --> 00:23:28,660 (木元)《少なくとも 677 00:23:25,693 --> 00:23:28,660 先生の そういった生々しさに 678 00:23:28,660 --> 00:23:30,000 嫌悪感を抱く生徒も 679 00:23:28,660 --> 00:23:30,000 いたりするんです》 680 00:23:30,000 --> 00:23:30,660 嫌悪感を抱く生徒も 681 00:23:30,000 --> 00:23:30,660 いたりするんです》 682 00:23:30,660 --> 00:23:33,957 《それは 683 00:23:30,660 --> 00:23:33,957 そうかもしれませんけど》 684 00:23:33,957 --> 00:23:38,297 (木元)《まだまだ 高校生にとって 685 00:23:33,957 --> 00:23:38,297 ナイーブな問題ですよ》 686 00:23:38,297 --> 00:23:41,957 (中路)《うちは まだ 687 00:23:38,297 --> 00:23:41,957 自由な校風なほうですけど 688 00:23:41,957 --> 00:23:45,297 一般論で言えば 高校生には 689 00:23:45,297 --> 00:23:48,858 ルールを守る大切さを 690 00:23:45,297 --> 00:23:48,858 教える意味でも 691 00:23:48,858 --> 00:23:53,066 厳しい校則を課してる学校も 692 00:23:48,858 --> 00:23:53,066 あるんですよ》 693 00:23:53,066 --> 00:23:56,924 《そんな中 未婚の母の教師が 694 00:23:56,924 --> 00:24:00,000 果たして 道徳を語れるかどうか 695 00:23:56,924 --> 00:24:00,000 ってことですよ》 696 00:24:00,000 --> 00:24:00,132 果たして 道徳を語れるかどうか 697 00:24:00,000 --> 00:24:00,132 ってことですよ》 698 00:24:00,132 --> 00:24:03,066 (豪)《道徳とか価値観とかって 699 00:24:00,132 --> 00:24:03,066 変わっていくもんだし 700 00:24:03,066 --> 00:24:06,363 うちの学校が最先端でいけば 701 00:24:03,066 --> 00:24:06,363 いいじゃないですか》 702 00:24:06,363 --> 00:24:09,495 (山城)《確かに私たちの時代は 703 00:24:09,495 --> 00:24:12,693 離婚さえ許されない 704 00:24:09,495 --> 00:24:12,693 雰囲気だったしね》 705 00:24:12,693 --> 00:24:15,693 《えっ 昔は 706 00:24:12,693 --> 00:24:15,693 シングルマザーの先生ですら 707 00:24:15,693 --> 00:24:18,858 肩身が狭かったってことですか》 708 00:24:15,693 --> 00:24:18,858 《そうですよ》 709 00:24:18,858 --> 00:24:21,924 《ほら あっという間に 710 00:24:18,858 --> 00:24:21,924 価値観なんて変わりますから》 711 00:24:21,924 --> 00:24:23,594 (木元)《でも 現実的な話だと 712 00:24:23,594 --> 00:24:26,693 保護者が そこまで理解しないって 713 00:24:23,594 --> 00:24:26,693 僕は思う》 714 00:24:26,693 --> 00:24:30,000 《いやね 現実的な話 715 00:24:26,693 --> 00:24:30,000 これで りお先生が離脱したら 716 00:24:30,000 --> 00:24:31,924 《いやね 現実的な話 717 00:24:30,000 --> 00:24:31,924 これで りお先生が離脱したら 718 00:24:31,924 --> 00:24:34,594 また 誰かに 719 00:24:31,924 --> 00:24:34,594 しわ寄せがいきますよ》 720 00:24:34,594 --> 00:24:37,066 《業務が地獄になりますよ》 721 00:24:37,066 --> 00:24:39,231 (山城) 722 00:24:37,066 --> 00:24:39,231 《でも それは こっちの都合で 723 00:24:39,231 --> 00:24:44,495 保護者には 関係ないことだしね》 724 00:24:39,231 --> 00:24:44,495 《そうですよね》 725 00:24:44,495 --> 00:24:48,066 《やはり こうなると 726 00:24:48,066 --> 00:24:51,066 決断していただくのは…》 727 00:24:53,033 --> 00:24:56,033 《理事長 728 00:24:53,033 --> 00:24:56,033 いかがいたしましょうか?》 729 00:24:56,033 --> 00:24:58,924 《うーん…》 730 00:24:58,924 --> 00:25:00,000 《色んな意見が出るでしょうね》 731 00:24:58,924 --> 00:25:00,000 (山城)《はい》 732 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 《色んな意見が出るでしょうね》 733 00:25:00,000 --> 00:25:03,000 (山城)《はい》 734 00:25:03,000 --> 00:25:06,528 《まあ 私としても 735 00:25:03,000 --> 00:25:06,528 応援してあげたい》 736 00:25:06,528 --> 00:25:08,561 《女性の立場からも 737 00:25:08,561 --> 00:25:10,330 そういう自由は認めてあげたい》 738 00:25:10,330 --> 00:25:13,330 《ただ 現状 価値観として 739 00:25:13,330 --> 00:25:19,132 非常に分かれる問題だとは 740 00:25:13,330 --> 00:25:19,132 認識しております》 741 00:25:19,132 --> 00:25:21,858 《どうでしょうね》 742 00:25:21,858 --> 00:25:25,627 《皆さんの意見に 743 00:25:21,858 --> 00:25:25,627 耳を傾けるというのは》 744 00:25:25,627 --> 00:25:27,693 《「皆さん」と申しますと?》 745 00:25:27,693 --> 00:25:30,000 《うちの生徒と 746 00:25:27,693 --> 00:25:30,000 保護者の皆さんですよ》 747 00:25:30,000 --> 00:25:31,396 《うちの生徒と 748 00:25:30,000 --> 00:25:31,396 保護者の皆さんですよ》 749 00:25:31,396 --> 00:25:37,726 《ええ 皆さんの判断に委ねる 750 00:25:31,396 --> 00:25:37,726 というのは どうでしょうね》 751 00:25:37,726 --> 00:25:39,825 《案外 現代の価値観にピッタリの 752 00:25:39,825 --> 00:25:42,726 いい答えが 753 00:25:39,825 --> 00:25:42,726 見つかるかもしれません》 754 00:25:42,726 --> 00:25:44,462 《よし そうしましょう》 755 00:25:44,462 --> 00:25:48,594 なので 皆さん 私が先生を… 756 00:25:48,594 --> 00:25:54,792 3年C組の担任を続けるべきか 757 00:25:48,594 --> 00:25:54,792 続けるべきではないか 758 00:25:54,792 --> 00:25:58,726 保護者の皆さんと話し合って 759 00:25:54,792 --> 00:25:58,726 いただけないでしょうか? 760 00:25:58,726 --> 00:26:00,000 私は その判断に従います 761 00:26:00,000 --> 00:26:02,495 私は その判断に従います 762 00:26:02,495 --> 00:26:06,726 それまで 763 00:26:02,495 --> 00:26:06,726 私は お休みとなりました 764 00:26:06,726 --> 00:26:09,198 みんな 765 00:26:09,198 --> 00:26:15,099 受験勉強だったり 766 00:26:09,198 --> 00:26:15,099 文化祭の準備だったり 767 00:26:15,099 --> 00:26:18,297 やらなければならないことが 768 00:26:15,099 --> 00:26:18,297 たくさんあるのに 769 00:26:18,297 --> 00:26:22,462 余計な問題 起こして 770 00:26:18,297 --> 00:26:22,462 本当にごめんなさい 771 00:26:26,099 --> 00:26:30,000 へなちょこの教師で 772 00:26:26,099 --> 00:26:30,000 本当にごめんなさい 773 00:26:30,000 --> 00:26:31,792 へなちょこの教師で 774 00:26:30,000 --> 00:26:31,792 本当にごめんなさい 775 00:26:31,792 --> 00:26:34,660 (芽衣)死にそうだね 宮坂 776 00:26:31,792 --> 00:26:34,660 (仁成)そりゃそうだよ 777 00:26:34,660 --> 00:26:36,429 俺だってショックだもん 778 00:26:36,429 --> 00:26:39,792 (和磨)僕は なんのために 779 00:26:36,429 --> 00:26:39,792 生きているのだろう… 780 00:26:43,528 --> 00:26:46,693 (芽衣)ちょっと待って 待って… 781 00:26:43,528 --> 00:26:46,693 (仁成)宮坂 おい! 782 00:26:46,693 --> 00:26:49,495 (芽衣)何やって… 783 00:26:46,693 --> 00:26:49,495 (和磨)何 何 何… 784 00:26:49,495 --> 00:26:51,825 何やってんの? お前 785 00:26:49,495 --> 00:26:51,825 何やってんの? 786 00:26:51,825 --> 00:26:54,891 りおちゃんからもらった 787 00:26:51,825 --> 00:26:54,891 塩分のやつ 落っこっちゃった 788 00:26:54,891 --> 00:26:57,825 (仁成)バカじゃないの お前 789 00:26:54,891 --> 00:26:57,825 (和磨)びっくりした 790 00:26:57,825 --> 00:27:00,000 (悠馬)ていうか 791 00:26:57,825 --> 00:27:00,000 ゴムなしで やったってことだろ 792 00:27:00,000 --> 00:27:00,891 (悠馬)ていうか 793 00:27:00,000 --> 00:27:00,891 ゴムなしで やったってことだろ 794 00:27:00,891 --> 00:27:03,528 ねえ ちょっと 言い方 795 00:27:03,528 --> 00:27:06,693 はあー でも まあ 796 00:27:03,528 --> 00:27:06,693 そういうことなんだよね 797 00:27:06,693 --> 00:27:08,363 (諒)でも 798 00:27:06,693 --> 00:27:08,363 中出ししたってことでしょ 799 00:27:08,363 --> 00:27:10,033 だから 言い方 800 00:27:10,033 --> 00:27:12,561 ええー でも そういうことだよね 801 00:27:12,561 --> 00:27:14,561 (あかね)正直 802 00:27:12,561 --> 00:27:14,561 私は ちょっと引いたかな 803 00:27:14,561 --> 00:27:16,231 めっちゃ引いたよ 804 00:27:16,231 --> 00:27:18,759 別れた彼氏っていうのが 805 00:27:16,231 --> 00:27:18,759 かわいそうだけど 806 00:27:18,759 --> 00:27:21,231 本当は 807 00:27:18,759 --> 00:27:21,231 結婚したかったんじゃない? 808 00:27:21,231 --> 00:27:24,396 まあ 正直 809 00:27:21,231 --> 00:27:24,396 なんでって思っちゃったよね 810 00:27:24,396 --> 00:27:26,924 (光源)でもよ あの体の状態で 811 00:27:26,924 --> 00:27:28,891 俺らのために 812 00:27:26,924 --> 00:27:28,891 走り回ってくれてたんだよな 813 00:27:28,891 --> 00:27:30,000 うん いっぱい悩んだんだろうな 814 00:27:28,891 --> 00:27:30,000 りおちゃん 815 00:27:30,000 --> 00:27:32,561 うん いっぱい悩んだんだろうな 816 00:27:30,000 --> 00:27:32,561 りおちゃん 817 00:27:32,561 --> 00:27:35,099 俺的には 反対要素ねえんだけどな 818 00:27:35,099 --> 00:27:37,363 うちら どっちかって言えばさ 819 00:27:35,099 --> 00:27:37,363 そういう家庭だし 820 00:27:37,363 --> 00:27:39,231 ははははっ まあな 821 00:27:39,231 --> 00:27:43,198 まあ いいとこの家庭には 822 00:27:39,231 --> 00:27:43,198 受け入れられねえのかなあ 823 00:27:43,198 --> 00:27:46,099 (健吾)俺は りおちゃんに 824 00:27:43,198 --> 00:27:46,099 辞めてほしくないけど 825 00:27:46,099 --> 00:27:48,792 うちの親とか 826 00:27:46,099 --> 00:27:48,792 ブーブー言いそうだよ 827 00:27:48,792 --> 00:27:52,462 うちは 828 00:27:48,792 --> 00:27:52,462 どうでもいいって感じだろうなあ 829 00:27:53,561 --> 00:27:56,198 (健吾) 830 00:27:53,561 --> 00:27:56,198 玲奈自身は どう思ってんの? 831 00:27:56,198 --> 00:27:57,858 私? 832 00:27:56,198 --> 00:27:57,858 (健吾)うん 833 00:27:57,858 --> 00:28:00,000 私は どう考えても 834 00:27:57,858 --> 00:28:00,000 辞めてほしくないよ 835 00:28:00,000 --> 00:28:01,231 私は どう考えても 836 00:28:00,000 --> 00:28:01,231 辞めてほしくないよ 837 00:28:01,231 --> 00:28:03,429 (健吾)やっぱ そうだよな 838 00:28:03,429 --> 00:28:07,297 私 りおちゃん めちゃくちゃ 839 00:28:03,429 --> 00:28:07,297 リスペクトしてるから 840 00:28:07,297 --> 00:28:10,132 ふーん 841 00:28:07,297 --> 00:28:10,132 (携帯電話の振動音) 842 00:28:12,231 --> 00:28:15,297 彼女? 843 00:28:12,231 --> 00:28:15,297 まあまあ 844 00:28:15,297 --> 00:28:18,825 健吾 お前 ちゃんと避妊しろよ 845 00:28:18,825 --> 00:28:22,330 高2 はらませたら 846 00:28:18,825 --> 00:28:22,330 シャレになんないかんな 847 00:28:24,957 --> 00:28:29,858 (奈緒)そうか 848 00:28:24,957 --> 00:28:29,858 みんなに運命を委ねられたか 849 00:28:29,858 --> 00:28:30,000 まあ うちらの時代だったら 850 00:28:29,858 --> 00:28:30,000 未婚で出産っていうのは 851 00:28:30,000 --> 00:28:32,858 まあ うちらの時代だったら 852 00:28:30,000 --> 00:28:32,858 未婚で出産っていうのは 853 00:28:32,858 --> 00:28:35,297 考えられなかったかも 854 00:28:32,858 --> 00:28:35,297 しれないけどな 855 00:28:35,297 --> 00:28:39,132 多様性 多様性の時代だから 856 00:28:35,297 --> 00:28:39,132 絶対 大丈夫 857 00:28:39,132 --> 00:28:41,198 そうかなあ… 858 00:28:39,132 --> 00:28:41,198 (奈緒)ダメだったら 859 00:28:41,198 --> 00:28:45,165 子育てしながら パパのお仕事 860 00:28:41,198 --> 00:28:45,165 お手伝いすればいいじゃん 861 00:28:45,165 --> 00:28:48,099 ママ どっちかと言うと 862 00:28:45,165 --> 00:28:48,099 チャンスだと思ってるでしょ? 863 00:28:48,099 --> 00:28:51,528 私は ずっと辞めてほしいです 864 00:28:48,099 --> 00:28:51,528 ブレないねえ 865 00:28:51,528 --> 00:28:53,891 (秀樹)りおがな 866 00:28:51,528 --> 00:28:53,891 こんだけ教師っていう職業に 867 00:28:53,891 --> 00:28:56,429 のめり込んでるのにな 868 00:28:56,429 --> 00:28:58,099 ≪いつしか私は≫ 869 00:28:58,099 --> 00:29:00,000 いやいやいや… 870 00:28:58,099 --> 00:29:00,000 (せり)まあ お姉ちゃんは 871 00:29:00,000 --> 00:29:00,099 いやいやいや… 872 00:29:00,000 --> 00:29:00,099 (せり)まあ お姉ちゃんは 873 00:29:00,099 --> 00:29:02,891 人が好きなんだよ 人間が 874 00:29:02,891 --> 00:29:05,297 ≪教師が素晴らしいって≫ 875 00:29:05,297 --> 00:29:11,198 確かに 一番めんどくさくて 876 00:29:05,297 --> 00:29:11,198 一番扱いづらいけど 877 00:29:11,198 --> 00:29:12,858 でも やっぱ 人間相手が 878 00:29:12,858 --> 00:29:16,891 一番 879 00:29:12,858 --> 00:29:16,891 やりがいあるんじゃないかなって 880 00:29:16,891 --> 00:29:18,693 ≪心底 思ってる≫ 881 00:29:18,693 --> 00:29:20,363 ふふふふっ 882 00:29:20,363 --> 00:29:23,891 (豪)それで もうちょっと 皆が 883 00:29:20,363 --> 00:29:23,891 教師に一目置いてくれるとな 884 00:29:23,891 --> 00:29:26,825 マジで頑張れる 885 00:29:23,891 --> 00:29:26,825 でもって 給料 上がるとな 886 00:29:26,825 --> 00:29:28,594 マジで マジで頑張れる 887 00:29:28,594 --> 00:29:30,000 でもって 888 00:29:28,594 --> 00:29:30,000 働き方 考えてくれるとなあ 889 00:29:30,000 --> 00:29:31,594 でもって 890 00:29:30,000 --> 00:29:31,594 働き方 考えてくれるとなあ 891 00:29:31,594 --> 00:29:33,660 頼むぜ 892 00:29:31,594 --> 00:29:33,660 政治家 893 00:29:33,660 --> 00:29:38,660 文科省 894 00:29:33,660 --> 00:29:38,660 はーい お代わり 生でーす 895 00:29:38,660 --> 00:29:43,429 まあ 私は へなちょこすぎて 896 00:29:38,660 --> 00:29:43,429 偉そうなこと言えないですけど 897 00:29:43,429 --> 00:29:46,066 そんなことないですよ りお先生は 898 00:29:46,066 --> 00:29:48,363 ちゃんと周りの人に 899 00:29:46,066 --> 00:29:48,363 影響 与えてるんだから 900 00:29:48,363 --> 00:29:51,726 あっ そう びっくりしましたよ 901 00:29:48,363 --> 00:29:51,726 りお先生のお父さん 902 00:29:51,726 --> 00:29:54,924 (せり)《ていうか 始まるよ!》 903 00:29:51,726 --> 00:29:54,924 (奈緒)《あっ!》 904 00:29:54,924 --> 00:29:57,198 《パパ 始まる 905 00:29:54,924 --> 00:29:57,198 よいしょ よいしょ》 906 00:29:57,198 --> 00:29:59,330 《やばい やばい 907 00:29:57,198 --> 00:29:59,330 パパ 早く早く早く!》 908 00:29:59,330 --> 00:30:00,000 《パパ パパ!》 909 00:30:00,000 --> 00:30:01,264 《パパ パパ!》 910 00:30:01,264 --> 00:30:04,363 (秀樹) 911 00:30:01,264 --> 00:30:04,363 《「株式会社エリーの代表取締役 912 00:30:04,363 --> 00:30:06,792 笹岡秀樹でございます」》 913 00:30:06,792 --> 00:30:10,231 《「ええー あの… 914 00:30:06,792 --> 00:30:10,231 ちょっと いいですか?」》 915 00:30:10,231 --> 00:30:15,429 (せり)《ははははっ》 916 00:30:10,231 --> 00:30:15,429 《パパ? ははははっ》 917 00:30:15,429 --> 00:30:19,561 (秀樹)《「我が社ではですね 918 00:30:15,429 --> 00:30:19,561 このたび 実験的に 919 00:30:19,561 --> 00:30:23,396 返済不要の 920 00:30:19,561 --> 00:30:23,396 給付型奨学金を扱う財団を 921 00:30:23,396 --> 00:30:25,759 立ち上げました」》 922 00:30:25,759 --> 00:30:28,924 《「優秀な学生たちが進学に際して 923 00:30:28,924 --> 00:30:30,000 ためらうことのないよう 924 00:30:28,924 --> 00:30:30,000 ぜひ この制度を 925 00:30:30,000 --> 00:30:31,165 ためらうことのないよう 926 00:30:30,000 --> 00:30:31,165 ぜひ この制度を 927 00:30:31,165 --> 00:30:34,429 ご活用いただけたらと思います」》 928 00:30:34,429 --> 00:30:39,000 《パパ… パパ すげえ》 929 00:30:34,429 --> 00:30:39,000 《マジすげえ》 930 00:30:39,000 --> 00:30:42,462 《さすが 私が選んだ男》 931 00:30:39,000 --> 00:30:42,462 《ははははっ》 932 00:30:42,462 --> 00:30:46,066 《やっぱり 933 00:30:42,462 --> 00:30:46,066 教育が全ての基本だよ》 934 00:30:46,066 --> 00:30:48,495 《教育こそが 935 00:30:46,066 --> 00:30:48,495 豊かな国を作るんだよ》 936 00:30:48,495 --> 00:30:51,132 《パパ 何もんだよ ちょっと》 937 00:30:51,132 --> 00:30:54,198 《りおの生徒たちに この制度 938 00:30:51,132 --> 00:30:54,198 活用してもらえるといいな》 939 00:30:54,198 --> 00:30:55,858 《そうだね はははっ》 940 00:30:55,858 --> 00:31:00,000 そんな奨学金制度もあるって 941 00:30:55,858 --> 00:31:00,000 本人にも勧めたんですけど 942 00:31:00,000 --> 00:31:00,858 そんな奨学金制度もあるって 943 00:31:00,000 --> 00:31:00,858 本人にも勧めたんですけど 944 00:31:00,858 --> 00:31:03,528 大学進学はする気のないの 945 00:31:00,858 --> 00:31:03,528 一点張りで 946 00:31:03,528 --> 00:31:05,462 もういいんですよ 947 00:31:05,462 --> 00:31:07,858 本当にすいませんでした 948 00:31:05,462 --> 00:31:07,858 お力になれなくて 949 00:31:07,858 --> 00:31:11,132 いや 違う違う… 950 00:31:07,858 --> 00:31:11,132 頭 上げてください 951 00:31:12,891 --> 00:31:14,858 あいつね… 952 00:31:14,858 --> 00:31:20,132 《俺さ 母さんの名前 953 00:31:14,858 --> 00:31:20,132 店の名前にしてんの 954 00:31:20,132 --> 00:31:24,264 すっげえダセえっていうか…》 955 00:31:20,132 --> 00:31:24,264 《はっ》 956 00:31:24,264 --> 00:31:27,858 《うーん めっちゃ 957 00:31:24,264 --> 00:31:27,858 恥ずかしいと思っててさ》 958 00:31:29,066 --> 00:31:30,000 (光源)《でも 959 00:31:30,000 --> 00:31:31,561 (光源)《でも 960 00:31:31,561 --> 00:31:34,858 今は ガチやべえと思ってる》 961 00:31:34,858 --> 00:31:40,528 《「やべえ」って なんだよ》 962 00:31:34,858 --> 00:31:40,528 《いや オヤジ やべえなって》 963 00:31:44,165 --> 00:31:48,264 《俺 ラーメン屋になるわ》 964 00:31:48,264 --> 00:31:50,330 《えっ?》 965 00:31:48,264 --> 00:31:50,330 (光源)《いや…》 966 00:31:50,330 --> 00:31:54,495 《最初はさ 967 00:31:50,330 --> 00:31:54,495 いろいろ違う店で修業とかして 968 00:31:54,495 --> 00:31:57,792 色んな店の 969 00:31:54,495 --> 00:31:57,792 色んないいとこ勉強して 970 00:31:57,792 --> 00:32:00,000 5年後とか10年後とか 971 00:32:00,000 --> 00:32:00,858 5年後とか10年後とか 972 00:32:00,858 --> 00:32:05,297 この店で一緒に お店したりして》 973 00:32:09,594 --> 00:32:12,429 《そんなこと 974 00:32:09,594 --> 00:32:12,429 勝手に考えてんだけど 975 00:32:12,429 --> 00:32:14,429 どうかな?》 976 00:32:16,792 --> 00:32:20,132 《「どうかな」って お前…》 977 00:32:16,792 --> 00:32:20,132 (光源)《ふっ》 978 00:32:20,132 --> 00:32:22,396 そうだったんすか 979 00:32:22,396 --> 00:32:26,495 先生 あのバカ 980 00:32:22,396 --> 00:32:26,495 一丁前にしていただいて 981 00:32:26,495 --> 00:32:28,165 本当に ありがとうございます 982 00:32:28,165 --> 00:32:30,000 光源 あいつ かっこいいなあ 983 00:32:30,000 --> 00:32:30,627 光源 あいつ かっこいいなあ 984 00:32:30,627 --> 00:32:32,957 お父さんも 本当にうれしそうで 985 00:32:32,957 --> 00:32:35,693 へえー 泣いてた? 986 00:32:32,957 --> 00:32:35,693 泣いてました 987 00:32:35,693 --> 00:32:38,627 なんか うれしいね 988 00:32:35,693 --> 00:32:38,627 はい 989 00:32:38,627 --> 00:32:42,033 ピザ お待たせしました 990 00:32:38,627 --> 00:32:42,033 はい どうぞ 991 00:32:42,033 --> 00:32:46,363 教師ってさ 教え子とか 992 00:32:42,033 --> 00:32:46,363 その親御さんに 993 00:32:46,363 --> 00:32:49,693 本当に幸せになってほしいじゃん 994 00:32:46,363 --> 00:32:49,693 (りお・快斗)うん 995 00:32:49,693 --> 00:32:55,264 こんなに他人の幸せ願う仕事って 996 00:32:49,693 --> 00:32:55,264 ないよね きっと 997 00:32:55,264 --> 00:32:56,924 うん 998 00:32:58,495 --> 00:33:00,000 (茉麻)わあー 懐かしい! 999 00:33:00,000 --> 00:33:02,297 (茉麻)わあー 懐かしい! 1000 00:33:02,297 --> 00:33:06,825 先輩 すいません 勉強 大変なのに 1001 00:33:02,297 --> 00:33:06,825 時間 作ってくれて 1002 00:33:06,825 --> 00:33:10,099 いや 全然 大丈夫 1003 00:33:10,099 --> 00:33:14,330 毎日 結構やってるからさ 1004 00:33:10,099 --> 00:33:14,330 たまには 1005 00:33:14,330 --> 00:33:16,165 なんで ここ? 1006 00:33:16,165 --> 00:33:19,363 (茉麻)私が最初に 1007 00:33:16,165 --> 00:33:19,363 先輩に ぶち抜かれた所 1008 00:33:19,363 --> 00:33:22,429 私 あの辺に座ってて 1009 00:33:24,297 --> 00:33:26,363 ここだ 1010 00:33:26,363 --> 00:33:30,000 先輩がゴールしたとき 1011 00:33:26,363 --> 00:33:30,000 かっこよかったなあ 1012 00:33:30,000 --> 00:33:30,363 先輩がゴールしたとき 1013 00:33:30,000 --> 00:33:30,363 かっこよかったなあ 1014 00:33:30,363 --> 00:33:32,066 (健吾) 1015 00:33:30,363 --> 00:33:32,066 みんなで応援してくれたの? 1016 00:33:32,066 --> 00:33:37,198 (茉麻)そう ほのかと柚葉と 1017 00:33:32,066 --> 00:33:37,198 3人で 毎回 来て… 1018 00:33:37,198 --> 00:33:40,528 先輩 大学 行っても 1019 00:33:37,198 --> 00:33:40,528 サッカーやる? 1020 00:33:44,099 --> 00:33:48,132 ん? どうした? 1021 00:33:50,330 --> 00:33:55,099 いや この前のことだけどさ… 1022 00:33:55,099 --> 00:33:57,066 (茉麻)《先輩》 1023 00:33:58,429 --> 00:34:00,000 《あっ ごめん》 1024 00:34:00,000 --> 00:34:00,198 《あっ ごめん》 1025 00:34:00,198 --> 00:34:04,693 《あの… やっぱり 俺 帰るわ》 1026 00:34:04,693 --> 00:34:07,726 《えっ? 先輩》 1027 00:34:07,726 --> 00:34:11,033 (健吾)俺 なんか 1028 00:34:07,726 --> 00:34:11,033 めっちゃダサくて… 1029 00:34:11,033 --> 00:34:14,033 いや マジでダサくて 本当… 1030 00:34:16,627 --> 00:34:18,627 なーんて… 1031 00:34:20,429 --> 00:34:25,495 それでね 1032 00:34:20,429 --> 00:34:25,495 いろいろ考えたんだけど… 1033 00:34:29,264 --> 00:34:30,000 別れよっか 1034 00:34:29,264 --> 00:34:30,000 えっ? 1035 00:34:30,000 --> 00:34:32,198 別れよっか 1036 00:34:30,000 --> 00:34:32,198 えっ? 1037 00:34:32,198 --> 00:34:36,066 つうか 別れてあげる 1038 00:34:32,198 --> 00:34:36,066 うれしいでしょ? 1039 00:34:36,066 --> 00:34:39,825 えっ? 「うれしい」って… 1040 00:34:39,825 --> 00:34:41,693 いいの いいの 1041 00:34:41,693 --> 00:34:46,132 先輩 優しいから こうやって 1042 00:34:41,693 --> 00:34:46,132 つきあってくれてるけど 1043 00:34:46,132 --> 00:34:51,231 私と一緒にいると 1044 00:34:46,132 --> 00:34:51,231 勉強に身が入らないでしょ? 1045 00:34:51,231 --> 00:34:53,330 いや 俺… 1046 00:34:55,330 --> 00:34:57,396 先輩 1047 00:34:57,396 --> 00:35:00,000 別れよう 1048 00:35:00,000 --> 00:35:00,132 別れよう 1049 00:35:00,132 --> 00:35:01,792 ねっ 1050 00:35:03,297 --> 00:35:05,264 茉麻… 1051 00:35:06,594 --> 00:35:10,792 本当に好きな人と 1052 00:35:06,594 --> 00:35:10,792 つきあわなきゃダメだよ 1053 00:35:12,198 --> 00:35:15,957 (茉麻)今まで楽しかったなあ 1054 00:35:15,957 --> 00:35:18,429 うれしすぎたなあ 1055 00:35:20,000 --> 00:35:25,231 まさか まさか あの先輩と 1056 00:35:20,000 --> 00:35:25,231 つきあえると思ってなかったから 1057 00:35:25,231 --> 00:35:30,000 もう 夢みたいな毎日だったなあ 1058 00:35:30,000 --> 00:35:34,561 本当 最高だったな… 1059 00:35:34,561 --> 00:35:42,429 ♬〜 1060 00:35:42,429 --> 00:35:46,099 ここで別れよう 1061 00:35:46,099 --> 00:35:50,627 このまま さよならしよう 1062 00:35:50,627 --> 00:35:55,726 ♬〜 1063 00:35:55,726 --> 00:35:59,066 今まで いっぱい ありがとう 1064 00:35:59,066 --> 00:36:00,000 じゃあね 先輩 1065 00:36:00,000 --> 00:36:01,330 じゃあね 先輩 1066 00:36:04,627 --> 00:36:06,297 バイバイ 1067 00:36:06,297 --> 00:36:24,264 ♬〜 1068 00:36:24,264 --> 00:36:30,000 (すすり泣き) 1069 00:36:30,000 --> 00:36:32,726 (すすり泣き) 1070 00:36:32,726 --> 00:36:45,000 ♬〜 1071 00:36:50,495 --> 00:36:54,165 おはようございます 1072 00:36:54,165 --> 00:36:57,726 結果が出ました 1073 00:36:59,825 --> 00:37:00,000 私は 先生を… 1074 00:37:00,000 --> 00:37:02,627 私は 先生を… 1075 00:37:07,429 --> 00:37:09,660 続けられることになりました 1076 00:37:09,660 --> 00:37:20,165 (歓声と拍手) 1077 00:37:20,165 --> 00:37:23,429 ありがとうございます ねえ 1078 00:37:23,429 --> 00:37:30,000 ♬〜 1079 00:37:30,000 --> 00:37:30,891 ♬〜 1080 00:37:30,891 --> 00:37:33,495 本当にうれしいです 1081 00:37:33,495 --> 00:37:35,858 (笑い) 1082 00:37:35,858 --> 00:37:39,759 でも… でも 1083 00:37:35,858 --> 00:37:39,759 やっぱり 皆さんの中には 1084 00:37:39,759 --> 00:37:43,462 嫌だなって思う人も 1085 00:37:39,759 --> 00:37:43,462 いるかもしれません 1086 00:37:43,462 --> 00:37:46,759 そこは 本当にごめんなさい 1087 00:37:48,759 --> 00:37:53,462 でも みんなの思いに 1088 00:37:48,759 --> 00:37:53,462 きちんと応えるべく 1089 00:37:53,462 --> 00:37:56,891 みんなの先生 みんなの担任として 1090 00:37:56,891 --> 00:38:00,000 出産ギリギリまで 1091 00:37:56,891 --> 00:38:00,000 務めさせていただきます 1092 00:38:00,000 --> 00:38:02,132 出産ギリギリまで 1093 00:38:00,000 --> 00:38:02,132 務めさせていただきます 1094 00:38:02,132 --> 00:38:06,495 その後は 1095 00:38:02,132 --> 00:38:06,495 産休に入らせてもらうんですが… 1096 00:38:07,957 --> 00:38:13,660 みんなの卒業式には 1097 00:38:07,957 --> 00:38:13,660 なんとしてでも出席したいと 1098 00:38:13,660 --> 00:38:17,066 見届けたいと思っておりますので 1099 00:38:17,066 --> 00:38:20,165 どうか 今後とも 1100 00:38:17,066 --> 00:38:20,165 よろしくお願いいたします 1101 00:38:20,165 --> 00:38:24,099 (歓声と拍手) 1102 00:38:24,099 --> 00:38:27,165 (女子生徒たち)おかえりー! 1103 00:38:27,165 --> 00:38:29,363 (女子生徒)おかえり りおちゃん 1104 00:38:29,363 --> 00:38:30,000 (拍手) 1105 00:38:30,000 --> 00:38:33,165 (拍手) 1106 00:38:33,165 --> 00:38:35,693 ありがとう 1107 00:38:35,693 --> 00:38:39,231 ただいま! 1108 00:38:35,693 --> 00:38:39,231 (生徒たち)おかえり! 1109 00:38:41,165 --> 00:38:44,462 (さくら)ママ! 1110 00:38:41,165 --> 00:38:44,462 (林檎)ママ! 1111 00:38:46,561 --> 00:38:49,000 おっ 友 真由 1112 00:38:46,561 --> 00:38:49,000 (真由)ヤッホー 1113 00:38:49,000 --> 00:38:51,858 迷わなかった? 1114 00:38:49,000 --> 00:38:51,858 (友)大丈夫だった 1115 00:38:51,858 --> 00:38:53,726 ていうか 1116 00:38:51,858 --> 00:38:53,726 もう なんかやってんじゃん 1117 00:38:53,726 --> 00:38:56,429 こっちのほうが いっぱい取れてる 1118 00:38:53,726 --> 00:38:56,429 ええー? 1119 00:38:56,429 --> 00:39:00,000 ♬〜 1120 00:39:00,000 --> 00:39:03,693 ♬〜 1121 00:39:03,693 --> 00:39:05,825 せーの… 1122 00:39:07,660 --> 00:39:10,495 惜しかったね 1123 00:39:07,660 --> 00:39:10,495 取られたな 1124 00:39:10,495 --> 00:39:13,924 全部 取っちゃおう 1125 00:39:10,495 --> 00:39:13,924 高校も悪くないでしょう? 1126 00:39:13,924 --> 00:39:16,858 毎日 文化祭ならね 1127 00:39:13,924 --> 00:39:16,858 ええー? 1128 00:39:19,660 --> 00:39:22,198 (和磨)そろそろだね 1129 00:39:22,198 --> 00:39:25,297 (稲田)それでは 次 1130 00:39:22,198 --> 00:39:25,297 ザ・りおのカーニバルズの皆さん 1131 00:39:25,297 --> 00:39:28,297 お願いします 1132 00:39:25,297 --> 00:39:28,297 (和磨)よし… 1133 00:39:28,297 --> 00:39:30,000 行くぞ! 1134 00:39:28,297 --> 00:39:30,000 はい! 1135 00:39:30,000 --> 00:39:30,198 行くぞ! 1136 00:39:30,000 --> 00:39:30,198 はい! 1137 00:39:30,198 --> 00:39:32,561 (和磨)イッツ ロックンロール! 1138 00:39:32,561 --> 00:39:35,627 (咲希)1 2 1 2 3 4! 1139 00:39:35,627 --> 00:39:39,627 ♬(演奏) 1140 00:39:39,627 --> 00:39:55,033 ♬〜 1141 00:39:55,033 --> 00:40:00,000 ♬出会いは教室で 1142 00:39:55,033 --> 00:40:00,000 恋のチャイムが鳴っちゃって 1143 00:40:00,000 --> 00:40:01,198 ♬出会いは教室で 1144 00:40:00,000 --> 00:40:01,198 恋のチャイムが鳴っちゃって 1145 00:40:01,198 --> 00:40:06,759 ♬君のもとへ続く長い廊下を走る 1146 00:40:06,759 --> 00:40:09,033 ♬僕たちは 1147 00:40:09,033 --> 00:40:14,627 ♬(和磨・芽衣・仁成・隼人・咲希) 1148 00:40:09,033 --> 00:40:14,627 ああー ああー ああー 1149 00:40:14,627 --> 00:40:17,429 りおちゃん 愛してるぜ! 1150 00:40:17,429 --> 00:40:21,561 (歓声) 1151 00:40:22,792 --> 00:40:26,495 ♬(和磨)愛の歌を歌おう 1152 00:40:26,495 --> 00:40:29,528 ♬ロックに歌 奏でよう 1153 00:40:29,528 --> 00:40:30,000 ♬涙は笑顔になるための 1154 00:40:29,528 --> 00:40:30,000 プレリュード 1155 00:40:30,000 --> 00:40:35,924 ♬涙は笑顔になるための 1156 00:40:30,000 --> 00:40:35,924 プレリュード 1157 00:40:35,924 --> 00:40:39,000 ♬さえてない僕だけど 1158 00:40:39,000 --> 00:40:42,297 ♬イケてない僕だけど 1159 00:40:42,297 --> 00:40:48,924 ♬この思い届けばいいな 1160 00:40:48,924 --> 00:40:53,594 ♬(和磨・芽衣・仁成・隼人・咲希) 1161 00:40:48,924 --> 00:40:53,594 ああー ああー ああー 1162 00:40:53,594 --> 00:40:57,165 (和磨)ワーオ! 1163 00:40:57,165 --> 00:41:00,000 (歓声と拍手) 1164 00:41:00,000 --> 00:41:04,033 (歓声と拍手) 1165 00:41:04,033 --> 00:41:12,660 ♬〜 1166 00:41:12,660 --> 00:41:14,825 (林檎)みんな もうすぐ時間だよ! 1167 00:41:14,825 --> 00:41:16,825 あっ 時間だって 時間だって 1168 00:41:16,825 --> 00:41:18,495 (萌子)片づけて! 1169 00:41:18,495 --> 00:41:26,132 ♬〜 1170 00:41:26,132 --> 00:41:29,363 (男子生徒)時間ないよ! 1171 00:41:26,132 --> 00:41:29,363 (萌子)よーし! 1172 00:41:29,363 --> 00:41:30,000 じゃあ みんな 1173 00:41:29,363 --> 00:41:30,000 練習してきたとおりやれば 1174 00:41:30,000 --> 00:41:31,561 じゃあ みんな 1175 00:41:30,000 --> 00:41:31,561 練習してきたとおりやれば 1176 00:41:31,561 --> 00:41:35,000 絶対 大丈夫だからね! 1177 00:41:31,561 --> 00:41:35,000 (生徒たち)おおー! 1178 00:41:35,000 --> 00:41:37,627 (萌子)じゃあ りおちゃん 1179 00:41:35,000 --> 00:41:37,627 ひと言 よろしく! 1180 00:41:37,627 --> 00:41:42,264 (歓声) 1181 00:41:42,264 --> 00:41:46,363 ええー じゃあ みんな 1182 00:41:42,264 --> 00:41:46,363 幕が開いたら 1183 00:41:46,363 --> 00:41:50,198 ショーは 止まんないからね! 1184 00:41:46,363 --> 00:41:50,198 (生徒たち)おおー! 1185 00:41:50,198 --> 00:41:54,066 みんなの生き様 ここぞとばかりに 1186 00:41:50,198 --> 00:41:54,066 見せつけちゃって! 1187 00:41:54,066 --> 00:41:57,231 (生徒たち)おおー! 1188 00:41:57,231 --> 00:42:00,000 (萌子)見にきてくれた 1189 00:41:57,231 --> 00:42:00,000 お客さんの魂 ぶち抜くよ! 1190 00:42:00,000 --> 00:42:00,660 (萌子)見にきてくれた 1191 00:42:00,000 --> 00:42:00,660 お客さんの魂 ぶち抜くよ! 1192 00:42:00,660 --> 00:42:03,561 (生徒たち)おおー! 1193 00:42:00,660 --> 00:42:03,561 (萌子)いくぞー! 1194 00:42:03,561 --> 00:42:06,495 (一同)おおー! 1195 00:42:06,495 --> 00:42:12,165 (拍手) 1196 00:42:12,165 --> 00:42:25,825 ♬〜 1197 00:42:25,825 --> 00:42:29,066 (悠馬)やっばい すごい客 1198 00:42:29,066 --> 00:42:30,000 小村 大丈夫か? 1199 00:42:29,066 --> 00:42:30,000 (悠馬)めちゃくちゃ多いっす 1200 00:42:30,000 --> 00:42:32,132 小村 大丈夫か? 1201 00:42:30,000 --> 00:42:32,132 (悠馬)めちゃくちゃ多いっす 1202 00:42:33,858 --> 00:42:37,198 りおちゃん 1203 00:42:33,858 --> 00:42:37,198 ん? 1204 00:42:37,198 --> 00:42:39,792 頑張ってね 玲奈 1205 00:42:39,792 --> 00:42:43,594 ここで このタイミングで 1206 00:42:39,792 --> 00:42:43,594 言うことじゃないんだけどさ 1207 00:42:43,594 --> 00:42:45,462 何? 1208 00:42:45,462 --> 00:42:48,924 私の夢 1209 00:42:45,462 --> 00:42:48,924 えっ? 1210 00:42:48,924 --> 00:42:55,000 私の将来の夢 教えてあげよっか 1211 00:42:48,924 --> 00:42:55,000 何? 1212 00:42:55,000 --> 00:42:58,792 高校の先生 1213 00:42:58,792 --> 00:43:00,000 ♬〜 1214 00:43:00,000 --> 00:43:06,759 ♬〜 1215 00:43:06,759 --> 00:43:10,792 (遥)それでは これより 1216 00:43:06,759 --> 00:43:10,792 3年C組のお芝居です 1217 00:43:12,924 --> 00:43:14,924 頑張って 1218 00:43:17,132 --> 00:43:18,792 りおちゃん 1219 00:43:22,297 --> 00:43:25,297 前半 テンポで… よし いくよ 1220 00:43:25,297 --> 00:43:28,792 (女子生徒)せーの… 1221 00:43:25,297 --> 00:43:28,792 (一同)シャー 1222 00:43:31,033 --> 00:43:34,495 (ブザー) 1223 00:43:34,495 --> 00:43:40,033 (拍手) 1224 00:43:40,033 --> 00:43:42,000 ≪いよいよ…≫ 1225 00:43:46,495 --> 00:43:48,495 ≪スタートだ!≫ 1226 00:43:48,495 --> 00:43:50,858 ♬〜 1227 00:43:50,858 --> 00:43:54,561 ♬〜 1228 00:43:54,561 --> 00:43:57,561 ♬〜 1229 00:43:57,561 --> 00:44:00,000 ♬〜 1230 00:44:00,000 --> 00:44:11,033 ♬〜 1231 00:44:11,033 --> 00:44:20,759 ♬〜 1232 00:44:20,759 --> 00:44:24,132 ♬〜 1233 00:44:24,132 --> 00:44:30,000 ♬〜 1234 00:44:30,000 --> 00:44:30,891 ♬〜 1235 00:44:30,891 --> 00:44:35,000 ≪素晴らしき哉、 先生!≫ 1236 00:45:35,122 --> 00:45:37,858 翔平! 1237 00:45:37,858 --> 00:45:41,726 (萌子)ちょっと待って! 翔平! 1238 00:45:41,726 --> 00:45:44,353 翔平! 1239 00:45:44,353 --> 00:45:47,353 (快斗)マジっすか? 1240 00:45:44,353 --> 00:45:47,353 (りお)マジです 1241 00:45:47,353 --> 00:45:48,792 未婚の母ってことね 1242 00:45:47,353 --> 00:45:48,792 おめでとうございます 83675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.