All language subtitles for Story of Drunken Master

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,240 --> 00:00:45,760 Is that something off for you now? 2 00:01:57,040 --> 00:01:57,320 Catch it. 3 00:06:30,800 --> 00:06:33,520 Practice Kung Fu, both physically 4 00:06:33,520 --> 00:06:36,200 and mentally. You must 5 00:06:36,200 --> 00:06:38,400 practice every day without stopping. 6 00:06:49,320 --> 00:06:52,080 Those eggs are very expensive. I 7 00:06:52,080 --> 00:06:54,720 told you, you must crush them, not break 8 00:06:54,720 --> 00:06:57,480 them. Do you understand?Yes, 9 00:06:57,520 --> 00:06:57,960 monster. 10 00:07:13,120 --> 00:07:15,040 You try it. All right, sister, 11 00:07:16,120 --> 00:07:19,000 hold it. All right, 12 00:07:19,280 --> 00:07:20,400 but be careful. 13 00:07:41,880 --> 00:07:44,160 Hey, don't bite it. 14 00:07:44,720 --> 00:07:46,080 Practice first. 15 00:08:05,140 --> 00:08:07,980 Hey, listen carefully. The book 16 00:08:07,980 --> 00:08:10,860 says that it's good. Stand 17 00:08:10,860 --> 00:08:13,820 still and to be patient no 18 00:08:13,820 --> 00:08:16,640 matter what. Strength 19 00:08:16,640 --> 00:08:19,120 comes from the heart. 20 00:08:21,040 --> 00:08:21,680 You're lazy. 21 00:08:41,360 --> 00:08:42,080 Keep going. 22 00:08:53,200 --> 00:08:56,000 Hurry up. Out of my way. Be 23 00:08:56,320 --> 00:08:58,520 careful. I am being careful. You get 24 00:08:58,520 --> 00:09:01,320 going. How much is that? 25 00:09:04,480 --> 00:09:04,720 Hey. 26 00:09:11,040 --> 00:09:13,800 Oh, man, how's things today?Oh, bad 27 00:09:13,800 --> 00:09:15,840 again. Like yesterday. 28 00:09:17,040 --> 00:09:19,040 Don't worry. Win or lose. 29 00:09:20,400 --> 00:09:23,080 I wonder whether you can lend me some 30 00:09:23,080 --> 00:09:23,600 money. 31 00:09:25,840 --> 00:09:28,000 Forget it. I'm broke also. 32 00:09:28,760 --> 00:09:30,320 It's not your day. All 33 00:09:33,760 --> 00:09:36,720 right, this is my last. Thank you. 34 00:09:37,000 --> 00:09:39,960 Thank you. Hey, the entrance is over 35 00:09:39,960 --> 00:09:40,160 there. 36 00:09:43,280 --> 00:09:44,680 Brother Kay, can you come over tonight, 37 00:09:44,680 --> 00:09:46,120 huhAll right, you're on. Good. 38 00:10:09,040 --> 00:10:11,280 Place your bets. Hurry. 39 00:10:12,560 --> 00:10:15,040 Bet now. Place your bets. 40 00:10:22,160 --> 00:10:23,520 Get the hell out of my way. 41 00:10:26,000 --> 00:10:27,360 OK, man, place your bets. 42 00:10:58,000 --> 00:11:00,520 All right. Come on. 43 00:11:03,360 --> 00:11:06,240 Turn him over. Come on. Come onYou 44 00:11:06,280 --> 00:11:09,160 got to be joking. Let's turn 45 00:11:09,160 --> 00:11:11,920 him over. And the others. 46 00:11:14,400 --> 00:11:17,320 And over. Frank 47 00:11:17,320 --> 00:11:17,720 wins. 48 00:11:35,080 --> 00:11:36,040 Guys down. 49 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 Come on, gentlemen. 50 00:11:50,560 --> 00:11:53,120 What do you got?Come on, let's see you. 51 00:11:55,440 --> 00:11:58,120 Turn them over. Come on. And they're 52 00:11:58,120 --> 00:12:00,360 down. And the four. And the four. 53 00:12:01,680 --> 00:12:02,240 Over. 54 00:12:04,520 --> 00:12:06,320 Bank's favor. Two more. 55 00:12:08,240 --> 00:12:11,160 Two to go, gentlemen. Two to go. Uh, 56 00:12:11,520 --> 00:12:14,160 Bank wins. Come on. Uh, you gotta be 57 00:12:14,480 --> 00:12:16,960 kidding. OK. 58 00:12:27,840 --> 00:12:29,360 Place your bets. Place your bets. Come 59 00:12:29,360 --> 00:12:31,120 on. Lights. 60 00:12:32,400 --> 00:12:32,880 Dice. 61 00:12:39,120 --> 00:12:39,200 All 62 00:12:42,680 --> 00:12:43,880 right, gentlemen. Should be in your 63 00:12:43,880 --> 00:12:44,400 favor. See 64 00:12:49,360 --> 00:12:51,040 what you got. Come on. 65 00:12:57,120 --> 00:12:58,960 Right. Ready, gentlemen? 66 00:13:00,480 --> 00:13:03,160 Ready for the fort?Come on. There 67 00:13:03,360 --> 00:13:04,040 she is. 68 00:13:07,440 --> 00:13:08,880 Two more to go, gentlemen. You might 69 00:13:08,880 --> 00:13:11,080 still be lucky. Oh, no. 70 00:13:11,280 --> 00:13:12,000 Banquins. 71 00:13:14,880 --> 00:13:17,760 BastardIt's no 72 00:13:17,760 --> 00:13:20,240 wonder I lost. You cheated. 73 00:13:20,720 --> 00:13:22,080 Now give me my money back. 74 00:13:24,480 --> 00:13:24,640 Come 75 00:13:34,720 --> 00:13:35,120 on. 76 00:13:37,760 --> 00:13:39,440 Go. Go on after him. 77 00:14:02,800 --> 00:14:03,840 You're a bastard 78 00:14:19,680 --> 00:14:22,280 You stop getting in our way. If we lose 79 00:14:22,280 --> 00:14:24,000 him, we'll come back and get you. Come 80 00:14:24,000 --> 00:14:24,240 on. Come 81 00:14:28,800 --> 00:14:28,880 on 82 00:14:37,600 --> 00:14:39,800 Where the hell did he go to?We must have 83 00:14:39,800 --> 00:14:40,720 missed him. Come on. 84 00:14:44,040 --> 00:14:45,360 Out of the way. Come on. 85 00:14:47,680 --> 00:14:50,640 You bastardWe lost him. It's not 86 00:14:50,640 --> 00:14:52,560 my fault if you lost him. We're going to 87 00:14:52,560 --> 00:14:54,320 get you for this. Get him. 88 00:15:04,040 --> 00:15:06,720 Hold it. Stop it, Archon. GY, it's you. 89 00:15:08,560 --> 00:15:11,360 Well, what's going on?It was an accident. 90 00:15:12,080 --> 00:15:13,920 I ran into these guys when I was getting 91 00:15:13,920 --> 00:15:16,000 the soup bowls. Like this. 92 00:15:20,480 --> 00:15:20,920 Watch out. 93 00:15:24,760 --> 00:15:25,680 And I threw them over. 94 00:15:28,320 --> 00:15:29,120 Shit a gun. 95 00:15:34,640 --> 00:15:35,400 Get back to work. 96 00:15:39,520 --> 00:15:40,040 They sued you. 97 00:15:53,040 --> 00:15:55,920 Well, how much do you 98 00:15:57,400 --> 00:16:00,240 want?$300.300. Not for that. It has to 99 00:16:00,240 --> 00:16:03,120 be 300. Hey, 100 00:16:03,120 --> 00:16:04,720 boss, what do you say? 101 00:16:09,200 --> 00:16:11,600 Well, what do you want?What do you think 102 00:16:11,600 --> 00:16:13,200 I want in a pawn shop? 103 00:16:14,840 --> 00:16:17,280 He wants $300.00 for parting this all 104 00:16:17,280 --> 00:16:18,640 worn out piece of leather, 105 00:16:21,280 --> 00:16:24,120 right?What's wrong with it?What do you 106 00:16:24,120 --> 00:16:26,160 want, Blood?Get lost. 107 00:17:29,200 --> 00:17:30,640 What is the matter, my friend? 108 00:17:32,720 --> 00:17:35,000 Damn. Unless he gives me $300.00, 109 00:17:36,160 --> 00:17:38,080 then you are going to have to kiss my 110 00:17:38,080 --> 00:17:41,040 feet. You get me?My 111 00:17:41,040 --> 00:17:43,360 apologies. We have no money. 112 00:17:44,240 --> 00:17:45,280 I'll kiss your... 113 00:17:47,520 --> 00:17:49,360 Hey, bastard You want to die? 114 00:18:06,640 --> 00:18:08,880 Damn you, you old fool. You better watch 115 00:18:08,960 --> 00:18:10,400 out. You wait. 116 00:18:13,040 --> 00:18:15,200 Master, what style is that? 117 00:18:17,440 --> 00:18:20,320 Kung Fu. It looks like 118 00:18:20,320 --> 00:18:23,280 the very famous grasshopper style of that 119 00:18:23,360 --> 00:18:25,680 damn Bill Chan. Bill Chan. 120 00:18:26,640 --> 00:18:29,560 10 years ago, your uncle had some 121 00:18:29,560 --> 00:18:30,920 misunderstanding with him. 122 00:18:32,560 --> 00:18:35,520 I helped your uncle and we fought. 123 00:18:36,360 --> 00:18:39,000 He was using northern grasshopper kungfu. 124 00:18:56,000 --> 00:18:56,640 Who are you? 125 00:19:05,080 --> 00:19:05,720 Brother! Brother! 126 00:19:11,560 --> 00:19:12,200 Brother! 127 00:19:17,240 --> 00:19:20,200 Brother, you're stocktaking. Yes, 128 00:19:20,200 --> 00:19:20,680 that's right. 129 00:19:25,240 --> 00:19:26,960 What happened?Nothing. 130 00:19:28,040 --> 00:19:29,360 Didn't you sell the goods? 131 00:19:31,360 --> 00:19:33,920 All of them. The money. 132 00:19:34,880 --> 00:19:36,640 Something's happened. Am I right? 133 00:19:38,000 --> 00:19:40,000 Something happened. I was robbed. 134 00:19:44,160 --> 00:19:44,720 Who did it? 135 00:19:48,720 --> 00:19:51,200 I don't remember. Wait. You're lying to 136 00:19:51,200 --> 00:19:54,080 me. I'm not lying. 137 00:19:54,560 --> 00:19:57,080 Then who did it?I'm trying to 138 00:19:57,080 --> 00:19:57,680 remember. 139 00:20:03,640 --> 00:20:04,360 Then try harder. 140 00:20:09,320 --> 00:20:09,640 It was. 141 00:20:17,000 --> 00:20:19,800 Now you tell me. Hey, hey, hey 142 00:20:20,120 --> 00:20:22,480 Don't get mad, boss. It's none of your 143 00:20:22,480 --> 00:20:25,280 business. All right, I'm going. I'm 144 00:20:25,280 --> 00:20:25,520 going. 145 00:20:32,160 --> 00:20:33,120 Did you tell my name? 146 00:20:35,120 --> 00:20:37,760 Yes, yes, I did. But they 147 00:20:38,640 --> 00:20:39,520 didn't seem to listen. 148 00:20:41,920 --> 00:20:44,560 Who saw it?It was. 149 00:20:45,120 --> 00:20:48,080 It was a long haired guy with a red face 150 00:20:48,880 --> 00:20:51,280 and a red nose. He was about. 151 00:20:51,760 --> 00:20:52,800 60 years old. 152 00:21:08,080 --> 00:21:09,800 You get out my nose. 153 00:21:16,080 --> 00:21:18,800 It's him. Who is him?You don't know. 154 00:21:21,600 --> 00:21:23,840 Brother, we don't make much from this. 155 00:21:24,720 --> 00:21:27,680 I promise you we'd make much more money 156 00:21:28,080 --> 00:21:31,040 over at the other place. If I were you, 157 00:21:31,680 --> 00:21:33,360 I'd already have become a millionaire by 158 00:21:33,360 --> 00:21:33,760 now. 159 00:21:39,120 --> 00:21:40,320 I'm telling the truth. 160 00:21:42,560 --> 00:21:45,360 Really?I wouldn't lie to you. If I 161 00:21:45,360 --> 00:21:48,080 did, then you'd be punished. That's all 162 00:21:48,080 --> 00:21:48,320 wrong. 163 00:21:53,040 --> 00:21:54,720 What's it like over there? 164 00:21:56,640 --> 00:21:58,880 Well, first of all, you can eat all of 165 00:21:58,880 --> 00:22:01,320 the most delicious food in the world. 166 00:22:02,000 --> 00:22:04,800 Then you can meet all the most delicious 167 00:22:04,800 --> 00:22:07,760 girls in the world. Then 168 00:22:07,760 --> 00:22:10,160 comes a part that I like the best. It's 169 00:22:10,160 --> 00:22:12,720 called Dah, Dee Dah Dee Dah Dee Dah 170 00:22:13,880 --> 00:22:16,240 What's Dah Dee DahIt's gambling. 171 00:22:18,560 --> 00:22:21,040 No. I know what you've done. 172 00:22:21,440 --> 00:22:24,240 Da, da, da with my money. But I didn't. 173 00:22:24,640 --> 00:22:26,800 You would punish me if I did something 174 00:22:26,880 --> 00:22:29,800 like that. What?But I just said, I 175 00:22:32,800 --> 00:22:34,800 can check it. It's easy. 176 00:22:36,080 --> 00:22:39,040 Tell me some more about the place. Oh, 177 00:22:39,760 --> 00:22:42,160 well, there is a hall barn and a 178 00:22:42,160 --> 00:22:44,880 beautiful girl, I promise. Really the 179 00:22:44,880 --> 00:22:46,320 most beautiful I've ever seen. 180 00:23:30,960 --> 00:23:31,600 Very good. 181 00:23:45,120 --> 00:23:48,080 That was good. Kempa. Kempa. 182 00:23:48,320 --> 00:23:50,160 The little master is dining with us 183 00:23:50,160 --> 00:23:52,960 tonight. I'm sorry. I'm tired. 184 00:23:53,320 --> 00:23:56,160 Hey, Kempa, you mustn't 185 00:23:56,160 --> 00:23:57,840 speak to the little master in that 186 00:23:57,840 --> 00:23:59,440 manner. Come on, let's go. 187 00:24:03,120 --> 00:24:03,840 Look what he's doing. 188 00:24:10,840 --> 00:24:13,120 I'm sorry. Please. 189 00:24:13,520 --> 00:24:16,160 Camphar. I mean it, 190 00:24:17,520 --> 00:24:20,480 but I want you to. If my 191 00:24:20,480 --> 00:24:22,800 master heard you, you wouldn't be saying 192 00:24:22,800 --> 00:24:25,600 such things, would you?So be careful. 193 00:24:27,280 --> 00:24:28,160 Is your master here? 194 00:24:30,800 --> 00:24:33,360 Oh, yes, there he is. But I'll try again. 195 00:24:39,600 --> 00:24:41,920 Uncle Young. My marriage 196 00:24:41,920 --> 00:24:43,760 proposal depends on you. 197 00:24:46,160 --> 00:24:48,880 Well, if you can forget all the money I 198 00:24:48,880 --> 00:24:51,360 owe you, then you'll 199 00:24:51,360 --> 00:24:54,120 definitely be my son-in-law. You'll have 200 00:24:54,120 --> 00:24:56,480 nothing to lose, you lucky man. 201 00:24:59,440 --> 00:25:01,440 Kemfa, I'd better take the master home. 202 00:25:02,240 --> 00:25:04,160 But don't forget you come tomorrow. 203 00:25:05,120 --> 00:25:06,800 Yes. All right. See you then. Take care. 204 00:25:07,840 --> 00:25:09,160 Come on, master. Let's go home. 205 00:26:02,880 --> 00:26:03,720 Worth a fortune. 206 00:26:20,160 --> 00:26:22,960 She's good. Very good, isn't she?Very 207 00:26:24,320 --> 00:26:27,280 good. Don't you think she's worth more? 208 00:27:31,140 --> 00:27:33,460 Little Master, are you OK?Of course I'm 209 00:27:33,460 --> 00:27:34,900 all right. Piss off 210 00:27:56,320 --> 00:27:58,600 What are you doing? 211 00:28:12,840 --> 00:28:13,080 You're 212 00:28:19,280 --> 00:28:19,920 quite strong. 213 00:29:10,640 --> 00:29:11,280 What is this? 214 00:29:16,320 --> 00:29:16,880 Come here. I've 215 00:29:20,560 --> 00:29:21,760 got something to show you. 216 00:29:25,520 --> 00:29:28,360 Calm down quick. What have 217 00:29:29,840 --> 00:29:32,560 you got?Don't 218 00:29:32,560 --> 00:29:35,520 scare me. You're still alive. You go to 219 00:29:35,520 --> 00:29:38,400 hell. You go to 220 00:29:38,400 --> 00:29:40,960 hell. I'll tell you. You go to hell. 221 00:29:41,600 --> 00:29:43,880 I won't be dead so soon. Oh, come here. 222 00:29:45,400 --> 00:29:45,520 I'll 223 00:29:50,160 --> 00:29:51,840 kill you. I'll kill you. 224 00:29:53,280 --> 00:29:53,680 Idiot. 225 00:29:58,720 --> 00:29:59,600 Be careful, Master. 226 00:30:07,680 --> 00:30:09,760 Master, I think I better carry you home. 227 00:30:14,680 --> 00:30:14,800 You're 228 00:30:17,760 --> 00:30:18,480 so heavy. 229 00:30:23,680 --> 00:30:24,560 Be careful, master. 230 00:30:36,360 --> 00:30:39,160 Are you all right?I'm all right, but 231 00:30:39,200 --> 00:30:41,360 you, your kung fu steps. 232 00:30:42,520 --> 00:30:43,680 You need a lot more practice. It's 233 00:30:43,680 --> 00:30:46,400 because you don't work hard enough. 234 00:30:46,880 --> 00:30:49,200 From tomorrow on, you better practice 235 00:30:49,200 --> 00:30:51,360 those steps every day. OK, OK, 236 00:30:55,760 --> 00:30:56,400 Master. 237 00:31:29,000 --> 00:31:31,680 The coconut snot?The bamboo TY? 238 00:31:33,040 --> 00:31:33,360 Yes. 239 00:31:43,600 --> 00:31:45,640 That's better, right? 240 00:31:46,880 --> 00:31:48,480 Now try the three kicks again. 241 00:31:50,320 --> 00:31:50,560 Yes. 242 00:33:17,440 --> 00:33:20,400 Hey, Sir, that guy. I wonder how much 243 00:33:20,400 --> 00:33:23,360 money he makes. He's good, isn't he? 244 00:33:30,440 --> 00:33:33,360 Thank you. Thanks. 245 00:33:37,200 --> 00:33:40,160 Well, it's a good place, yes. Not bad. 246 00:33:40,800 --> 00:33:42,240 Well, I didn't lie. 247 00:33:47,840 --> 00:33:50,160 Cougar, let's try our luck. What? 248 00:33:50,720 --> 00:33:53,120 There. You'll lose everything. Why? 249 00:33:54,160 --> 00:33:56,240 That place is full of bandits. 250 00:33:58,560 --> 00:34:01,280 You didn't tell me that. Tooley, 251 00:34:01,360 --> 00:34:04,080 it's impossible to get rich in there. Oh, 252 00:34:04,080 --> 00:34:06,400 well, today we may be lucky. 253 00:34:07,080 --> 00:34:10,000 Let's give it a try, shall we?Not 254 00:34:10,040 --> 00:34:12,720 me, because I don't like gambling. 255 00:34:13,120 --> 00:34:16,000 Never have. That's news 256 00:34:16,400 --> 00:34:17,760 that you don't like gambling. 257 00:34:18,640 --> 00:34:19,400 Surprised. 258 00:34:22,880 --> 00:34:25,360 Cougar, I'm going in here. 259 00:34:26,160 --> 00:34:26,880 You go ahead. 260 00:34:33,200 --> 00:34:36,000 Come on. Place your bets. Come on, 261 00:34:36,000 --> 00:34:36,960 gentlemen. Don't be shy. 262 00:34:40,400 --> 00:34:40,560 Come 263 00:34:44,040 --> 00:34:46,720 on. Let's go for bets 264 00:34:46,720 --> 00:34:48,480 now. Come on. 265 00:34:59,760 --> 00:35:01,040 Come on, gentlemen. Bets, please. 266 00:35:06,640 --> 00:35:09,240 Dealer wins through every tile, I tell 267 00:35:09,240 --> 00:35:11,040 you. Come on. I'm losing all my money. 268 00:35:13,360 --> 00:35:15,640 Come on. Let's see yours. Come 269 00:35:18,160 --> 00:35:21,120 on. Hey, you won. Come 270 00:35:21,120 --> 00:35:23,760 on there. Come on. 271 00:35:27,440 --> 00:35:30,280 There you go. Well, there's no 272 00:35:30,320 --> 00:35:30,560 fun. 273 00:35:37,200 --> 00:35:39,680 Lucky to win that. Look at that. Lucky. 274 00:35:40,240 --> 00:35:43,200 ShitYou want some? 275 00:35:44,080 --> 00:35:44,880 Uh, and everything I've got. 276 00:36:09,040 --> 00:36:09,120 All 277 00:36:16,160 --> 00:36:19,120 right. He wins too. He 278 00:36:19,120 --> 00:36:21,360 loses one. All 279 00:36:22,480 --> 00:36:22,720 right. 280 00:36:26,800 --> 00:36:29,040 Ready. That's the way. 281 00:36:30,080 --> 00:36:32,120 All right. All right 282 00:36:33,200 --> 00:36:33,600 Fair enough. 283 00:36:36,720 --> 00:36:37,560 OK, then. 284 00:37:14,120 --> 00:37:17,040 Hey, boss, you've won enough. I told you 285 00:37:17,280 --> 00:37:18,160 it's my lucky day. 286 00:37:25,760 --> 00:37:27,280 Hey, listen, Sir. I'm going for piss 287 00:37:30,800 --> 00:37:32,560 Frightened. Maybe. 288 00:37:33,920 --> 00:37:36,400 Help me. Well, 289 00:37:36,920 --> 00:37:39,040 what do you want?Do you need help? 290 00:37:43,440 --> 00:37:46,280 He's a bad gambler. He 291 00:37:46,280 --> 00:37:49,200 fights when he loses a game. Shut 292 00:37:49,200 --> 00:37:51,880 up. You can't say that. He doesn't 293 00:37:51,880 --> 00:37:54,680 gamble. And you've no proof. I have 294 00:37:54,680 --> 00:37:56,560 plenty of proof. If you don't believe me, 295 00:37:56,560 --> 00:37:58,240 just ask him. Come on. 296 00:38:09,840 --> 00:38:10,880 Brother, don't hit me too 297 00:38:13,600 --> 00:38:16,480 hard. You're very good. We should 298 00:38:16,480 --> 00:38:19,440 be friends. We can still 299 00:38:19,440 --> 00:38:22,080 be friends, if that is what you want. 300 00:38:22,960 --> 00:38:25,840 But you have to listen to me. All right? 301 00:38:29,360 --> 00:38:30,800 All right, then I agree. 302 00:38:32,640 --> 00:38:35,400 Listen, very carefully. 303 00:39:31,760 --> 00:39:34,720 Brother. Brother. What 304 00:39:34,720 --> 00:39:36,960 is it?Nice little chick, 305 00:39:37,360 --> 00:39:38,080 isn't she, eh 306 00:39:39,960 --> 00:39:42,840 Pretty. Pretty. Yes. Her 307 00:39:42,880 --> 00:39:44,560 father has promised to let her marry me. 308 00:39:46,440 --> 00:39:49,240 Congratulations. After I've 309 00:39:49,280 --> 00:39:51,680 finished my work, I will 310 00:39:51,680 --> 00:39:54,400 organize a big wedding for you. 311 00:39:54,800 --> 00:39:55,600 Thank you, brother. 312 00:40:24,000 --> 00:40:25,760 Kempa, come and meet my friends. 313 00:40:32,390 --> 00:40:34,790 This is my brother. How are you? 314 00:40:36,110 --> 00:40:37,910 And this is my brother, Cougar. 315 00:40:38,710 --> 00:40:41,270 Kempa, you must have dinner with me 316 00:40:41,270 --> 00:40:43,590 tonight. You promised, OK? 317 00:40:44,720 --> 00:40:47,600 I'm sorry, but no, I'm not able to. 318 00:40:48,000 --> 00:40:50,840 Kempa, you promised me. If you don't 319 00:40:50,840 --> 00:40:53,680 come, I'll do something. Wait, 320 00:40:54,080 --> 00:40:55,600 if you've already promised him, then you 321 00:40:55,600 --> 00:40:58,080 must keep your word. I don't want to. 322 00:40:58,640 --> 00:41:01,200 So there. Kempa, 323 00:41:01,760 --> 00:41:04,560 behave yourself. No, I won't. 324 00:41:04,720 --> 00:41:07,120 Kempa, please. Just this once. 325 00:41:07,840 --> 00:41:09,280 Go yourself if you want to, 326 00:41:10,480 --> 00:41:13,040 Madam. I 327 00:41:13,120 --> 00:41:15,920 apologize for my friends. 328 00:41:16,480 --> 00:41:19,120 I'm sorry. Forget it. 329 00:41:19,880 --> 00:41:20,320 Forget it. 330 00:41:22,920 --> 00:41:24,080 Forget it. Excuse me. 331 00:41:26,640 --> 00:41:29,200 Your daughter is very beautiful. Thank 332 00:41:29,200 --> 00:41:32,120 you. Master. This 333 00:41:32,600 --> 00:41:33,120 way, please. 334 00:41:46,280 --> 00:41:49,040 Who is that man?Oh, that man's 335 00:41:49,040 --> 00:41:50,960 very famous. Beggar Sue. 336 00:41:53,120 --> 00:41:54,000 Beggar Sue. 337 00:41:57,840 --> 00:41:59,160 I've been looking for you everywhere. 338 00:42:05,600 --> 00:42:07,600 Master Sue, how do you do? 339 00:42:09,680 --> 00:42:10,640 Who are you? 340 00:42:12,680 --> 00:42:15,200 Bill Chan. Don't you 341 00:42:15,440 --> 00:42:16,400 remember? 342 00:42:20,320 --> 00:42:23,000 I'm very sorry, but I can't 343 00:42:23,040 --> 00:42:23,600 remember. 344 00:42:26,720 --> 00:42:28,320 You do remember? 345 00:42:31,200 --> 00:42:32,640 Master, he's Bill Chan. 346 00:42:37,320 --> 00:42:39,680 Brother. I want to buy this place. 347 00:42:40,240 --> 00:42:42,280 Where is your boss?I'll go and get him. 348 00:42:48,160 --> 00:42:51,040 Beggar sue. Now you'll find out how 349 00:42:51,120 --> 00:42:54,040 successful I am. I will take over 350 00:42:54,040 --> 00:42:56,480 this place and I'll make sure you're left 351 00:42:56,480 --> 00:42:59,400 alone with no. Brother, 352 00:42:59,680 --> 00:43:02,400 this is Uncle Cow. I see. 353 00:43:02,640 --> 00:43:05,200 So you're the boss?Yes. What can I do for 354 00:43:05,200 --> 00:43:08,080 you?OK, tell him what I want. 355 00:43:08,080 --> 00:43:10,960 Right. Listen, my brother will 356 00:43:10,960 --> 00:43:13,440 take over this place from tomorrow. He'll 357 00:43:13,440 --> 00:43:16,080 be the new boss. No. 358 00:43:17,120 --> 00:43:20,000 Why not?I've already got him to be boss 359 00:43:20,480 --> 00:43:22,920 of my own casino. Oh, no. 360 00:43:24,960 --> 00:43:27,920 You can't say no. HuhWhat 361 00:43:27,920 --> 00:43:28,880 do you mean? 362 00:43:32,000 --> 00:43:32,080 Ah 363 00:43:39,160 --> 00:43:41,840 Hey. Get the ribbon. 364 00:44:26,960 --> 00:44:27,040 You 365 00:44:31,440 --> 00:44:32,480 can change hands. 366 00:44:36,720 --> 00:44:36,800 Are 367 00:44:40,120 --> 00:44:42,880 you all right, Master?Yes, I'm all 368 00:44:42,880 --> 00:44:45,200 right. But I must tell you something. 369 00:44:45,760 --> 00:44:48,080 Your hands are very, really, very 370 00:44:48,080 --> 00:44:50,560 fast. Really, Master?Yes, I know. 371 00:44:56,000 --> 00:44:56,640 Come this way. 372 00:45:10,960 --> 00:45:11,640 Having tea? 373 00:45:13,680 --> 00:45:16,400 Perhaps it's wine. Are you alone? 374 00:45:20,720 --> 00:45:23,680 It looks like it. May I join 375 00:45:23,680 --> 00:45:24,560 you, please? 376 00:45:44,960 --> 00:45:45,080 Hey. 377 00:45:50,440 --> 00:45:53,120 Have some tea. Don't be mad. Oh, thank 378 00:45:53,120 --> 00:45:53,440 you. 379 00:46:04,440 --> 00:46:07,280 It's all right. It's all right. I'm 380 00:46:07,280 --> 00:46:08,960 terribly sorry about that. 381 00:46:10,400 --> 00:46:12,960 It's all right. Would you like something? 382 00:46:16,240 --> 00:46:18,920 Oh, how could I?I'm so sorry. 383 00:46:20,240 --> 00:46:23,120 It's all right. Some of 384 00:46:23,120 --> 00:46:23,360 that. 385 00:46:54,640 --> 00:46:55,760 Wait, I'll get it for you. 386 00:47:04,280 --> 00:47:04,880 Give me that. 387 00:48:10,720 --> 00:48:13,520 Cow. HuhI thought 388 00:48:13,520 --> 00:48:15,760 about it, but I can't help you. So, why? 389 00:48:16,280 --> 00:48:18,000 Your Kung Fu is very good. 390 00:48:19,440 --> 00:48:21,760 But Kung Fu won't solve this problem. 391 00:48:23,760 --> 00:48:24,600 It's difficult. 392 00:48:28,400 --> 00:48:31,360 What can I do?I know. 393 00:48:31,920 --> 00:48:34,800 Somehow there's a way that we can beat 394 00:48:34,800 --> 00:48:37,040 him. Kan Kogo. Oh, 395 00:48:37,440 --> 00:48:38,720 good. You're back. 396 00:48:40,240 --> 00:48:43,120 Listen, ListenI need your master's 397 00:48:43,120 --> 00:48:45,520 help. What's the matter?Everything was 398 00:48:45,520 --> 00:48:48,200 all right. And then Kai, he brought in 399 00:48:48,200 --> 00:48:51,000 this guy. Uh, a big guy. And 400 00:48:51,000 --> 00:48:53,280 now he wants to take over the place. We 401 00:48:53,280 --> 00:48:55,440 need your help. HuhHe wants that? 402 00:48:56,080 --> 00:48:58,320 It's Kai. It's all his fault. 403 00:49:02,240 --> 00:49:04,480 Oh, well, where is Arkai now? 404 00:49:05,280 --> 00:49:05,840 I'm here. Yeah. 405 00:49:35,020 --> 00:49:36,860 Master Zhu, be careful. 406 00:49:41,420 --> 00:49:43,900 Master Chan, what are you doing here? 407 00:49:47,100 --> 00:49:49,820 Akai, tell him who heard you. 408 00:49:50,700 --> 00:49:52,860 Tell him the truth. Come on. 409 00:49:56,620 --> 00:49:57,100 Come on 410 00:50:00,960 --> 00:50:02,720 They did. Stay! 411 00:50:09,440 --> 00:50:10,160 Come here. 412 00:50:20,220 --> 00:50:22,740 Which of you hurt him?Master, I did. 413 00:50:23,060 --> 00:50:25,940 No, it was me. Which of you?It 414 00:50:25,940 --> 00:50:28,820 was me, Master. Why did you do 415 00:50:28,820 --> 00:50:31,440 that?BecauseHe 416 00:50:31,440 --> 00:50:33,680 teased. Come far. 417 00:50:40,840 --> 00:50:42,720 Anyway, he deserved a lesson. 418 00:50:48,000 --> 00:50:50,320 Chiwai Master, go 419 00:50:51,080 --> 00:50:52,800 and say sorry to Master Chan 420 00:50:55,120 --> 00:50:55,600 quickly. 421 00:51:01,200 --> 00:51:03,680 I don't think that that is enough. 422 00:51:04,720 --> 00:51:07,320 Give him to me and let me teach him a 423 00:51:07,840 --> 00:51:10,640 lesson. He's right. 424 00:51:10,720 --> 00:51:11,680 I was to blame. 425 00:51:14,080 --> 00:51:16,080 And I'm not afraid of you. 426 00:51:18,080 --> 00:51:18,560 Good. 427 00:51:21,520 --> 00:51:24,160 Shiwai. Yes? 428 00:51:25,040 --> 00:51:27,680 I started the whole thing. So why don't 429 00:51:27,680 --> 00:51:29,200 you take me? 430 00:51:34,640 --> 00:51:36,320 Kempa out of the way. 431 00:51:42,960 --> 00:51:45,760 Master Sue, you let your students 432 00:51:46,160 --> 00:51:48,880 make trouble, then make excuses 433 00:51:49,320 --> 00:51:51,680 when things go wrong for them. 434 00:51:53,040 --> 00:51:54,880 I won't tolerate anymore. 435 00:51:56,280 --> 00:51:56,880 Understand. 436 00:51:58,800 --> 00:52:01,640 Master Chan, this is a 437 00:52:01,640 --> 00:52:04,480 law abiding country. And the 438 00:52:04,480 --> 00:52:06,760 master has his right to teach his 439 00:52:06,760 --> 00:52:09,680 students. Come here. 440 00:52:10,080 --> 00:52:10,720 Master. Now. 441 00:52:13,200 --> 00:52:15,120 Master. Kampa. Please don't do that. 442 00:52:17,040 --> 00:52:18,960 Master Chen, take me now. 443 00:52:20,880 --> 00:52:23,760 You stupid bastardYou should go to hell. 444 00:52:41,920 --> 00:52:44,200 Well, Chan, are you 445 00:52:44,240 --> 00:52:46,160 satisfied?Very good. 446 00:52:46,960 --> 00:52:49,680 Well done. Let's 447 00:52:49,680 --> 00:52:50,000 go. 448 00:53:09,760 --> 00:53:11,720 Who would have beaten him up?Will you 449 00:53:11,840 --> 00:53:13,480 take care of him while I go and get some 450 00:53:13,480 --> 00:53:16,400 medicine?How do you 451 00:53:16,400 --> 00:53:18,960 feel, Kempa? 452 00:53:19,280 --> 00:53:22,200 How is he?You go and see him. I'll be 453 00:53:22,200 --> 00:53:22,560 back. 454 00:53:35,680 --> 00:53:36,480 How shall I? 455 00:53:40,720 --> 00:53:41,960 All right, he'll survive. 456 00:53:44,480 --> 00:53:46,960 Oh, you must be very angry with your 457 00:53:46,960 --> 00:53:47,760 master. You're 458 00:53:50,760 --> 00:53:51,520 not my master. 459 00:53:53,600 --> 00:53:54,400 Can far. 460 00:53:57,280 --> 00:53:59,360 You'd rather hurt your own student 461 00:54:01,000 --> 00:54:03,840 than make trouble. I 462 00:54:04,280 --> 00:54:05,600 don't want you as my master. 463 00:54:09,840 --> 00:54:11,840 Tamfar, don't cry. 464 00:54:13,080 --> 00:54:15,280 Understand how I feel. 465 00:54:16,560 --> 00:54:18,560 I hurt your brother to save him. 466 00:54:24,560 --> 00:54:27,200 And it hurt me much more 467 00:54:28,080 --> 00:54:30,560 than it hurt either you 468 00:54:31,600 --> 00:54:32,560 or your brother. 469 00:54:36,160 --> 00:54:36,520 I'm sorry. 470 00:54:39,520 --> 00:54:41,040 I expect I'll get over it, 471 00:54:43,200 --> 00:54:45,600 but it'll take a long time. 472 00:54:48,480 --> 00:54:48,560 I'm 473 00:54:51,360 --> 00:54:53,520 sorry. I'm sorry. 474 00:54:57,200 --> 00:55:00,160 Please forgive me. Come on, 475 00:55:01,600 --> 00:55:03,440 get up. It'll be all right. 476 00:55:07,840 --> 00:55:10,360 Take this medicine to your brother. 477 00:55:10,720 --> 00:55:11,200 Thank you. 478 00:55:23,520 --> 00:55:26,400 I, Bill Chan, promise 479 00:55:26,400 --> 00:55:29,040 you that I will always honor my word. 480 00:55:29,840 --> 00:55:32,080 Master Sue and I have been friends for 481 00:55:32,320 --> 00:55:34,640 many years. How can I? 482 00:55:35,280 --> 00:55:37,920 Well, how can I?Are you 483 00:55:37,920 --> 00:55:40,640 saying that you're unable to help me?Oh, 484 00:55:40,640 --> 00:55:43,120 no, I'm not saying that. Believe me. 485 00:55:43,440 --> 00:55:44,000 Right, then. 486 00:55:46,400 --> 00:55:49,360 Rent me the place. I'll make 487 00:55:49,360 --> 00:55:50,160 it worth your while. 488 00:55:52,960 --> 00:55:55,520 It's difficult to kick out Master Su. 489 00:55:56,080 --> 00:55:58,800 I don't care how difficult it is. 490 00:55:59,920 --> 00:56:01,280 You must do it. 491 00:56:03,520 --> 00:56:06,240 Master Su, I'm sorry, 492 00:56:06,240 --> 00:56:09,200 but please don't blame me 493 00:56:09,200 --> 00:56:11,760 for. I don't blame you. Don't 494 00:56:11,760 --> 00:56:14,680 worry. You're an old 495 00:56:14,680 --> 00:56:17,400 friend. I wouldn't 496 00:56:17,400 --> 00:56:18,640 do a thing like that. 497 00:56:20,960 --> 00:56:23,280 That means you promise. Oh, 498 00:56:24,000 --> 00:56:26,480 yes, yes, yesAll right, then. 499 00:56:27,280 --> 00:56:29,600 Tell me when you're going to move. Oh, 500 00:56:29,760 --> 00:56:32,400 I'll. Thank you. Thank you. Thank 501 00:56:32,800 --> 00:56:34,240 you. Goodbye, then. Goodbye. 502 00:56:49,920 --> 00:56:52,480 Brother, congratulations. It's all 503 00:56:52,480 --> 00:56:55,440 been fixed up already. Do you like it? 504 00:56:56,080 --> 00:56:56,960 It's all yours. 505 00:57:00,080 --> 00:57:02,560 He's great at fixing things, isn't he? 506 00:57:04,600 --> 00:57:07,520 Brother, I've done the job for you, 507 00:57:08,240 --> 00:57:10,640 but you haven't done anything for me, 508 00:57:11,280 --> 00:57:14,000 have you now?Oh, don't you worry about 509 00:57:14,200 --> 00:57:16,080 that. Leave it to me. 510 00:57:18,800 --> 00:57:20,840 You hear?He's promised you, eh 511 00:57:45,880 --> 00:57:46,120 Hmm 512 00:58:06,880 --> 00:58:07,200 Catch it. 513 00:58:15,920 --> 00:58:18,480 Uh, well done. 514 00:58:19,400 --> 00:58:19,520 Give 515 00:58:27,520 --> 00:58:28,480 it back to me. 516 00:58:30,400 --> 00:58:31,920 OK, here it is. 517 00:59:02,600 --> 00:59:03,720 Here it is. 518 00:59:09,640 --> 00:59:12,200 Come on, give it back. Of course. 519 00:59:12,680 --> 00:59:14,920 Here it is. Thank you. 520 00:59:28,520 --> 00:59:31,480 What lousy call. What's 521 00:59:31,480 --> 00:59:33,760 the matter?The master has my jade. 522 00:59:35,120 --> 00:59:37,520 Here it is. Here it is. 523 00:59:40,640 --> 00:59:43,280 Watch on. Go and get it right. Here itis. 524 00:59:55,280 --> 00:59:58,000 Oh, gowdy 525 00:59:58,000 --> 00:59:59,040 cat piss 526 01:00:11,920 --> 01:00:14,240 Thank you, that's all. Now, 527 01:00:14,880 --> 01:00:17,840 Father not. I want you to accept this 528 01:00:17,840 --> 01:00:20,640 gift. Oh, no. Two golden 529 01:00:20,640 --> 01:00:22,960 bracelets and four gold chains. 530 01:00:24,440 --> 01:00:27,000 What about it?Oh, no, no, no, no, no 531 01:00:27,600 --> 01:00:30,480 We are friends, are we not?It's too 532 01:00:30,480 --> 01:00:32,520 much. Too much. Look here. 533 01:00:34,960 --> 01:00:37,760 Now, these here are 534 01:00:38,160 --> 01:00:40,960 all the IOUs I received from you. Do you 535 01:00:40,960 --> 01:00:43,440 recognize them?Yes. And from now on? 536 01:00:43,960 --> 01:00:46,880 From now on, what?Forget about him. 537 01:00:52,800 --> 01:00:54,760 Ah Are you happy, father-in-law?Very 538 01:00:54,760 --> 01:00:57,360 happy. Very happy indeed. Now, 539 01:00:57,680 --> 01:00:59,600 so you'll decide on a good marriage day? 540 01:01:00,120 --> 01:01:02,640 Of course. The choice is up to you. 541 01:01:02,960 --> 01:01:05,840 It's a deal, then. It's a deal. Good. 542 01:01:06,000 --> 01:01:07,280 GoodRight. I'm off, then. 543 01:01:41,600 --> 01:01:43,160 Father, how could you fix my marriage 544 01:01:43,440 --> 01:01:45,280 without asking me?Kemfa, 545 01:01:46,720 --> 01:01:49,520 you're at the right age now. And 546 01:01:49,680 --> 01:01:52,400 apart from that, he's got money 547 01:01:52,680 --> 01:01:55,600 and power. So what's wrong?You're afraid 548 01:01:55,600 --> 01:01:56,400 of his power. 549 01:01:58,480 --> 01:02:01,440 Right. I love his money and I'm afraid of 550 01:02:01,440 --> 01:02:04,280 his power. So what?Can't tell that your 551 01:02:04,280 --> 01:02:06,880 drunken master isn't afraid. 552 01:02:07,440 --> 01:02:09,440 He stays in his hut all day and won't see 553 01:02:09,440 --> 01:02:11,120 anyone. Well. 554 01:02:13,120 --> 01:02:14,040 Oh, refuse to promise. 555 01:02:18,320 --> 01:02:20,560 Father, you'll ruin her life. 556 01:02:21,680 --> 01:02:24,400 Be quiet. It's my decision. Now, if you 557 01:02:24,440 --> 01:02:26,400 don't like it, get out. Go on, get out. 558 01:02:26,800 --> 01:02:29,080 Get out of my house. 559 01:02:38,400 --> 01:02:40,480 Kemper, think about me. 560 01:02:41,280 --> 01:02:42,800 Realise that I have no choice. 561 01:02:45,440 --> 01:02:46,480 It'll be OK. 562 01:02:58,240 --> 01:03:01,000 Hey, where's Big Brother?Why?Tell me what 563 01:03:01,000 --> 01:03:02,800 you want to see him for. I don't know 564 01:03:02,800 --> 01:03:04,720 where he is. No, it's none of your 565 01:03:04,720 --> 01:03:07,440 business. What's gone wrong?Nothing's 566 01:03:07,440 --> 01:03:09,040 gone wrong. I want to see him. 567 01:03:10,400 --> 01:03:13,280 Go on. Go and enjoy yourself. Sure I 568 01:03:13,280 --> 01:03:16,120 will. I'll go and get drunk. You're 569 01:03:16,120 --> 01:03:18,880 really something. Wait, won't you tell me? 570 01:03:19,200 --> 01:03:22,080 Tell you what?Tell me if 571 01:03:22,080 --> 01:03:24,960 it has been settled yet. Well, they've 572 01:03:24,960 --> 01:03:27,920 already accepted the gifts. Be careful. 573 01:03:28,480 --> 01:03:30,240 You're not a bridegroom until it has all 574 01:03:30,240 --> 01:03:32,320 been registered. So don't you be too 575 01:03:32,320 --> 01:03:35,000 sure. Why?I trust 576 01:03:35,000 --> 01:03:37,280 Kanfar. Yeah, you trust 577 01:03:37,280 --> 01:03:39,680 Kanfar. But don't you trust her 578 01:03:39,760 --> 01:03:41,960 father?Hey, but her father has already 579 01:03:41,960 --> 01:03:44,880 accepted my gifts. Oh, well, I'm 580 01:03:44,880 --> 01:03:47,280 just giving you a warning. There is still 581 01:03:47,280 --> 01:03:49,920 time for things to go wrong. No way. 582 01:03:51,280 --> 01:03:53,600 Well, I hope for your sake they don't. 583 01:04:08,630 --> 01:04:11,430 I haven't had such a good wine 584 01:04:11,590 --> 01:04:12,310 for years. 585 01:04:16,240 --> 01:04:17,680 I'd better drink it slowly. 586 01:04:23,830 --> 01:04:26,630 Master, I can't give you 587 01:04:27,030 --> 01:04:29,590 such good wine any anymore. 588 01:04:30,790 --> 01:04:31,510 But why? 589 01:04:34,470 --> 01:04:36,310 Because it's very 590 01:04:37,670 --> 01:04:40,630 expensive. Oh, is it now? 591 01:04:43,270 --> 01:04:44,390 Where did you get it? 592 01:04:46,000 --> 01:04:48,960 Master, I don't want to tell 593 01:04:48,960 --> 01:04:49,160 you. 594 01:04:53,600 --> 01:04:55,520 Kim Fa, please. 595 01:04:56,800 --> 01:04:59,440 You can tell me that. Master, 596 01:05:00,000 --> 01:05:01,800 you won't like it if she tells you where. 597 01:05:03,520 --> 01:05:05,760 That's serious. Why? 598 01:05:07,040 --> 01:05:09,200 That wine is a gift for my sister's 599 01:05:09,200 --> 01:05:09,600 wedding. 600 01:05:18,240 --> 01:05:18,760 Wedding gift. 601 01:05:22,400 --> 01:05:24,240 Who is the guy she's going to marry?The 602 01:05:24,800 --> 01:05:26,560 one who came and took over our place. 603 01:05:26,800 --> 01:05:29,760 Bill Chan. This wine 604 01:05:29,760 --> 01:05:32,560 is his gift. God damn it. So 605 01:05:32,600 --> 01:05:33,840 this is Bill's wine?Yes. 606 01:05:38,880 --> 01:05:41,280 Kai son-in-law. Shut up. 607 01:05:42,440 --> 01:05:45,280 Brother Kai, you. What? 608 01:05:46,080 --> 01:05:48,720 I've come to get you. Get me. 609 01:05:49,600 --> 01:05:51,880 What's wrong?I thought we were friends. 610 01:05:51,920 --> 01:05:54,440 Everything I have, it is yours. 611 01:05:55,920 --> 01:05:58,800 You bastardAccepting my 612 01:05:58,800 --> 01:06:01,040 gifts and marrying Kim father Bill. 613 01:06:01,520 --> 01:06:04,240 Bloody clever. But I tell you, 614 01:06:04,640 --> 01:06:07,280 you won't get away with it. Bastard 615 01:06:08,280 --> 01:06:10,960 do you hear?Dear me. But 616 01:06:10,960 --> 01:06:13,680 how?How can it be?I I 617 01:06:13,680 --> 01:06:14,960 wouldn't do such a silly thing. 618 01:06:16,960 --> 01:06:18,640 You You accepted my terms. 619 01:06:20,000 --> 01:06:22,880 Wait, I can show it to you. Wait aminute. 620 01:06:32,240 --> 01:06:33,360 Here, take a look. 621 01:06:39,440 --> 01:06:41,280 Right, Brother Kai, look. 622 01:06:44,880 --> 01:06:46,720 Come here. Wait. 623 01:06:47,280 --> 01:06:49,440 Brother-in-law, please, please 624 01:07:05,280 --> 01:07:07,760 Uncle Young. GI, help me. 625 01:07:08,320 --> 01:07:11,200 Help me. Come on. 626 01:07:11,440 --> 01:07:11,600 ah 627 01:07:14,720 --> 01:07:15,040 Get him! 628 01:09:05,000 --> 01:09:07,960 That's very painful. Now I'm going 629 01:09:07,960 --> 01:09:08,560 to kill you. 630 01:12:12,840 --> 01:12:14,960 Come on. I'll bloody kill you. 631 01:12:24,240 --> 01:12:24,720 Yeah. 632 01:13:13,000 --> 01:13:13,520 Now get lost. 633 01:13:30,440 --> 01:13:33,120 Master, are you all right?I'm all right, 634 01:13:33,520 --> 01:13:35,600 but I want some wine. What can we do? 635 01:13:38,000 --> 01:13:39,880 Hide yourself in the woods. Come on, I'll 636 01:13:39,920 --> 01:13:40,320 help you. 637 01:13:45,240 --> 01:13:47,600 Sister, watch on. 638 01:13:48,120 --> 01:13:49,880 That man's too good. Go and get some wine 639 01:13:49,880 --> 01:13:50,880 for the master. Right. 640 01:16:27,790 --> 01:16:30,190 They belong to my family. 641 01:16:30,750 --> 01:16:32,350 The wine in them will increase your 642 01:16:32,350 --> 01:16:33,470 strength. Understand? 643 01:16:45,630 --> 01:16:45,710 Wow. 644 01:17:50,080 --> 01:17:51,600 Hurry. Go on. 645 01:17:53,520 --> 01:17:56,440 Hurry up. I'm very dry. Give 646 01:17:56,520 --> 01:17:58,520 me the wine. All right. 647 01:18:05,520 --> 01:18:07,840 Hey, how come there's no wine left then? 648 01:18:14,000 --> 01:18:14,240 Ah 649 01:18:23,680 --> 01:18:25,840 Sorry for you who stole my wine. 650 01:18:26,560 --> 01:18:29,040 You better stay awake. 651 01:18:47,120 --> 01:18:49,160 That's better. That's better. 652 01:18:57,600 --> 01:19:00,080 Trees over trees. Trees over trees. 653 01:19:13,840 --> 01:19:15,840 Now a rolling fruit. 654 01:20:34,400 --> 01:20:35,520 So you think you can win? 655 01:20:46,160 --> 01:20:47,080 So where's your strength? 656 01:20:52,720 --> 01:20:54,160 Is that strength enough for you now? 657 01:21:31,920 --> 01:21:34,600 Don't be silly. It's no use fighting 658 01:21:34,600 --> 01:21:37,160 me, you silly little bitch 659 01:21:55,120 --> 01:21:57,440 Sister, you all right?I'll tell you. 660 01:21:59,680 --> 01:22:01,040 Is this yours? 661 01:22:04,160 --> 01:22:06,800 I'll kill you. Find 662 01:22:11,680 --> 01:22:14,320 out! Don't fight! Don't fight! I want... 663 01:22:14,640 --> 01:22:16,480 You want to die?I'm gonna kill you. 664 01:22:33,040 --> 01:22:33,120 Ah 665 01:22:44,600 --> 01:22:45,760 I'm all right. 666 01:22:48,960 --> 01:22:51,200 What's that?Flour for the soup bowls. 667 01:23:29,600 --> 01:23:32,000 Rolling pigs, don't you know anything? 668 01:23:58,760 --> 01:24:01,440 Come far. I 669 01:24:01,440 --> 01:24:03,320 finally beat him. Watch 670 01:24:10,320 --> 01:24:12,320 him. Where's Achong? 671 01:24:13,600 --> 01:24:14,640 Achong. Achong. Achong. 672 01:24:16,720 --> 01:24:18,240 Achong. Achong. Achong. 673 01:24:19,760 --> 01:24:21,720 Where are you?So little mine and not 674 01:24:21,720 --> 01:24:22,240 enough. Achong. 675 01:24:25,520 --> 01:24:26,160 Achong is missing. 676 01:24:30,160 --> 01:24:32,240 Master, where is Achong?How do I know? 677 01:24:40,640 --> 01:24:40,800 Achong. 678 01:24:48,000 --> 01:24:50,640 Master Achong, 679 01:24:52,160 --> 01:24:52,840 don't worry. 680 01:24:55,360 --> 01:24:58,320 Don't cry. Achong will survive. 681 01:24:59,760 --> 01:25:02,200 Achong, you've done a good job. 682 01:25:05,920 --> 01:25:07,920 Master, that wine was good, 683 01:25:08,800 --> 01:25:09,760 but very strong. 684 01:25:12,880 --> 01:25:15,280 Very strong. Your nose will be the same 685 01:25:15,280 --> 01:25:17,600 color as mine if you drink too much wine. 686 01:25:18,320 --> 01:25:21,120 You cheated me. Archie, hit him. 687 01:25:21,440 --> 01:25:23,840 All right, I will. I'll teach you a 688 01:25:23,840 --> 01:25:26,000 lesson. Get up. 689 01:25:30,360 --> 01:25:31,960 How dare you pretend to be dead. Put me 690 01:25:31,960 --> 01:25:34,600 down. Put me 691 01:25:34,880 --> 01:25:35,000 down. 42322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.