All language subtitles for SYRIEN SUBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,340 --> 00:00:06,020 سيدات والسادة، تنعقدُ هذه الدورة للجمعية العامة والتوتُّر الدولي يبلُغ 2 00:00:06,020 --> 00:00:12,840 ذروتَه وجهود صون السلم والأمن الدوليَّين تُواجِه تحدياتٍ وأخطار حقيقيَّة 3 00:00:12,840 --> 00:00:21,340 فالمواجهاتُ تشتدُّ شراسةً، والأزماتُ تتوالَد، والنزاعاتُ تتفاقَم، والفوضى 4 00:00:21,340 --> 00:00:29,320 تنتشر، والإرهابُ يتفشَّى الاقتِصادُ العالمي يتعثَّر، ونُسَب الفقر تزداد، 5 00:00:29,320 --> 00:00:37,220 وتغيُّر المناخ يتسارع، ومُعدَّلات التنمية تتراجع إنها نتيجةٌ مُؤسِفة بعد 6 00:00:37,220 --> 00:00:43,000 ثمان عقودٍ من العمل متعدِّد الأطراف منذ تأسيس منظمة الأمم 7 00:00:43,000 --> 00:00:49,100 المتحدة ففي الوقت الذي كنا نعملُ فيه من أجل تعزيز 8 00:00:49,100 --> 00:00:56,380 جهود الدبلوماسية الوقائية والتسوية السلمية للنزاعات بِتنا نشهَد المزيد من 9 00:00:56,380 --> 00:01:03,680 الحروب المُباشرة، وحروبًا بالوكالة عبر الاثتِثمار في الأدوات الإرهابية وبدلاً 10 00:01:03,680 --> 00:01:09,480 من جنِّي الثمار منجزات التقدُّم العلمي لخدمة الحضارة الإنسانية ورفاه 11 00:01:09,480 --> 00:01:16,960 الشعوب فإننا نشهَدُ استخدامًا مُخزِيًا للتقنيات الحديثة لتُصبِح أداةً فتاكة 12 00:01:16,960 --> 00:01:24,720 لنشر القتل والدمار وعِوضًا عن اثتِثمار جهودنا ومواردنا لتحقيق التنمية 13 00:01:24,720 --> 00:01:29,960 المُستدامة للجميع نرى إمعانًا لدى البعض في سياسات نهب موارد 14 00:01:29,960 --> 00:01:35,940 الدول وسرقة ثروات الشعوب وفرض التدابير القصرية التي تُفقِر الشعوب 15 00:01:35,940 --> 00:01:41,460 وتُدمِّر حياتها السيِّد الرئيس لقد شهِدَت بلاد سوريا على مدى 16 00:01:41,460 --> 00:01:46,920 أكثر من عقدٍ مضى معاناةٍ لا مثيلَ لها حيثُ تعرَّضَت 17 00:01:46,920 --> 00:01:54,400 إلى حربٍ إرهابيةٍ شرِسة وعُدوانٍ مُباشرٍ ومُستمرٍ على أراضيها وحِصارٍ 18 00:01:54,400 --> 00:02:02,400 اقتصاديٍ خانِق متعدد الأوجه والأشكال وتحريضٍ سياسيٍّ وإعلاميٍّ غير مسبوق 19 00:02:02,400 --> 00:02:10,780 فقد دُفِعَت مليارات الدولارات لهدم المُنجَزات التنموية ونشر الفوضى وتقويض 20 00:02:10,780 --> 00:02:16,640 الأمن والاستِقرار في رُبوعها ودفع الملايين من السوريين خارج بيوتهم 21 00:02:16,640 --> 00:02:21,680 إما نازحين في وطنهم أو لاجئين في دولٍ أخرى لكن 22 00:02:21,680 --> 00:02:27,660 أيَّتُها السيِّدات السورية قد فضَحَ بشكلٍ لا لُبس فيه الوجهَ 23 00:02:27,660 --> 00:02:33,320 الحقيقي للسياسات التي تبنَّاها الغرب الجماعي ضدَّها والتي تتناقَض جُملةً 24 00:02:33,320 --> 00:02:39,100 وتفصيلًا مع المبادئ والمقاصِد التي شكلَت أسُس وجود وعمل هذه 25 00:02:39,100 --> 00:02:44,900 المُنظمة الدولية سيِّد الرئيس، إن استمرار الاحتلال الإسرائيلي لأراضي العربية 26 00:02:44,900 --> 00:02:51,220 منذ 67 بما فيها الجولاني العربي السوري وارتكابه لجرائم الإبادة 27 00:02:51,220 --> 00:02:56,840 الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضدَّ الإنسانية ما يزال شاهدًا ماثلًا 28 00:02:56,840 --> 00:03:02,320 على إخفاق هذه المُنظمة وفي مُقدِّمتها مجلس الأمن في إنهاء 29 00:03:02,320 --> 00:03:09,640 الاحتلال العنصري التوسعي ووضع حدٍّ لعدوانه المُستمر كما يُمثِّل دليلاً 30 00:03:09,640 --> 00:03:15,240 دامغاً على منع الولايات المتحدة الأمريكية لذلك المجلس من القيام 31 00:03:15,240 --> 00:03:21,840 بواجبه في تحمُّل مسؤولية مواجهة التهديدات التي تطال الأمن والسلم 32 00:03:21,840 --> 00:03:28,500 الدوليَّين فمنذ السابع من تشرين أول الماضي وكيان الاحتلال الإسرائيلي 33 00:03:28,500 --> 00:03:33,860 يُضيف إلى سجلِّه الإجرامي فصولًا أخرى من الدموية والإرهاب التي 34 00:03:33,860 --> 00:03:37,800 ما فتِأ يُمارِسها منذ أكثر من سبعة عقود حيث شنت 35 00:03:37,800 --> 00:03:43,560 قواته وعصابات مُستوطنيه على مدى الأشهر الماضية عُدوانًا همجيًّا على 36 00:03:43,560 --> 00:03:48,340 الشعب الفلسطيني أودَى بأرواح ما يزيد عن 42 ألف فلسطيني 37 00:03:48,340 --> 00:03:53,980 جُلَّهم من النساء والأطفال تُدين الجمهورية العربية السورية بشدَّ العُدوان 38 00:03:53,980 --> 00:03:58,920 الإسرائيلي ضدَّ الشعب الفلسطيني وتُجدِّد وقوفَها إلى جمهورية لقد عمَدَت 39 00:03:58,920 --> 00:04:03,380 سلطات الاحتلال الإسرائيلي في سياق التغطية على فشلها في تحقيق 40 00:04:03,380 --> 00:04:09,140 أهداف حربها على الشعب الفلسطيني والهروب من أزمتها الداخلية إلى 41 00:04:09,140 --> 00:04:15,140 تصعيدٍ خطيرٍ للأوضاع في المنطقة مُستفيدةً من مظلة الحماية والإفلاة 42 00:04:15,140 --> 00:04:20,600 من العقاب والدعم اللامحدود الذي تُوفِّره لها بعض الدول الغربية 43 00:04:20,600 --> 00:04:27,040 وفي مُقدِّمتها الولايات المتحدة الأمريكية فقد كثَّفت قوات الاحتلال الإسرائيلي 44 00:04:27,040 --> 00:04:32,020 من اعتداءاتها على دول المنطقة بما فيها بلاد سوريا حيث 45 00:04:32,020 --> 00:04:40,080 استهدفت فيها منشآتٍ مدنيةٍ حيوية وأبنيةٍ سكنية وحتى مقرَّاتٍ ديبلوماسية 46 00:04:41,080 --> 00:04:46,620 مما أدَّى إلى استشهاد العشرات من المدنيين وإيقاع أضرار مادية 47 00:04:46,620 --> 00:04:53,360 كبيرة وإعاقة عمليات إيصال المساعدات الإنسانية للسوريين وفي السنة السابقة 48 00:04:53,360 --> 00:04:58,940 حيث قامت سلطات الاحتلال الإسرائيلي قبل أسبوعين بارتكاب جريمة النكراء 49 00:04:58,940 --> 00:05:05,320 غير مسبوقة ضد اللبنانيين عبر استخدامها لوسائل الاتصال كأداةٍ لقتل 50 00:05:05,320 --> 00:05:12,500 المدنيين العُزَّل بشكلٍ جماعي وقبل أيام استهدفت ضاحية بيروت الجنوبية 51 00:05:12,500 --> 00:05:20,920 بعُدوانٍ غادرٍ وجبان دمَّرت فيه مُربَّعًا سكنيًّا بالكامل مُستخدمةً أطنانًا 52 00:05:20,920 --> 00:05:25,880 من القنابل المُتفجِّرة لاغتيال الأمين العام لحزب الله السيد حسن 53 00:05:25,880 --> 00:05:30,620 نصر الله الذي قادَ لما يزيد عن ثلاثة عقود مُقاومةً 54 00:05:30,620 --> 00:05:37,060 وطنيةً لبنانيةً مشرِّفة ضد الاحتلال الإسرائيلي إن هذا العُدوان الإسرائيلي 55 00:05:37,060 --> 00:05:43,000 واسع النِطاق ومن مُنفَلِت من أيَّة قيودٍ وضوابط يدفعُ بالمنطقة 56 00:05:43,000 --> 00:05:50,140 إلى شفى تصعيدٍ خطيرٍ ومُواجهةٍ لا يُمكن التنبُّء بعواقبها والتسبُّب 57 00:05:50,140 --> 00:05:56,180 بآثار كارِسية على السلم والأمن ليس في منطقتنا فحسب بل 58 00:05:56,180 --> 00:06:02,140 ما وراءَها أيضًا تُطالِب الجمهورية العربية السورية جميع الدول الأعضاء 59 00:06:02,140 --> 00:06:07,800 في الأمم المتحدة بالعمل على وضع حدٍّ للعُدوان الإسرائيلي على 60 00:06:07,800 --> 00:06:15,860 فلسطين وسوريا ولبنان ومُساءَلة سلُطات الاحتلال الإسرائيلي عن جرائمها وضمان 61 00:06:15,860 --> 00:06:21,340 عدم إفلاتها من العقاب تُشدِّد الجمهورية العربية السورية على أن 62 00:06:21,340 --> 00:06:28,340 الجولان أرضٌ سوريةٌ مُحتلة وسُكَّانُه مُواطِنون سوريُّون كانوا وما زالوا 63 00:06:28,340 --> 00:06:34,100 وسيبقُون جزءًا أصيلًا من الشعب السوري قاوموا على مدى عقودٍ 64 00:06:34,100 --> 00:06:39,860 تِلال الإسرائيلي وعدوانها المُستمر على سوريا عن الدور التخريبي الذي 65 00:06:39,860 --> 00:06:46,360 انتهَجته بعض الدول الغربيَّة وفي مُقدِّمتها الولايات المتحدة الأمريكيَّة بحق 66 00:06:46,360 --> 00:06:52,720 بلادي حيث واصلَت تلك الدول انتهاك سيادة سوريا ووحدة وسلامة 67 00:06:52,720 --> 00:06:58,900 أراضيها عبر استمرار وجود قواتها العسكرية بشكلٍ غير شرعي على 68 00:06:58,900 --> 00:07:06,860 الأراضي السورية وقيام مسؤوليها بالتسلُّل خلصةً إليها ودعمها لميليشياتٍ انفصالية 69 00:07:06,860 --> 00:07:13,440 وتنظيماتٍ إرهابية كما عملَت تلك الدول على مُفاقَمة الوضع الإنساني 70 00:07:13,440 --> 00:07:18,860 للشعب السوري وذلك من خلال حرمانه من الاستفادة من موارده 71 00:07:18,860 --> 00:07:26,300 جراء نهبها المُمنهَج للثروات الوطنية السورية وفرضها لتدابيرَ انفراديةٍ قسريَّة 72 00:07:26,300 --> 00:07:33,100 طالَت آثارها الكارثيَّة شتى مناحِي حيات السوريين لقد استهدَفَت تلك 73 00:07:33,100 --> 00:07:40,260 التدابير مُختلَفَ القطاعات الحيويَّة في مُقدِّمتها قطاعُ الصحة العامَّة وقطاعُ 74 00:07:40,260 --> 00:07:47,380 الطاقة والمصارف والتحويلات الماليَّة والنقل ولم يسلَم القطاع الزراعي من 75 00:07:47,380 --> 00:07:53,780 هذه التدابير التي تسبَبَت بتراجُع معدَّلات الأمن الغذائيِّ إن كل 76 00:07:53,780 --> 00:08:00,720 الحُجَج الغربيَّة الواهية الهادِفة لتبرير فرض مثل هذه التدابير اللاشرعيَّة 77 00:08:00,720 --> 00:08:09,120 ومحاولاتها لإنكار آثارها والتقليل من حجمها قد فضَحتها تقاريرٌ أمميَّة 78 00:08:09,120 --> 00:08:16,640 صدرت مؤخراً في هذا السياق تُجدِّد بلادي مُطالَبتَها بالرفع الفوريِّ 79 00:08:16,640 --> 00:08:22,900 والكامل وغير المشروط للتدابير القسريَّة الانفراديَّة لما تُمثِّله من عقابٍ 80 00:08:22,900 --> 00:08:29,000 جماعيٍّ للشعوب وإرهابٍ اقتصاديٍّ لها وانتهاكٍ سافرٍ لمِثاق الأمم المتحدة 81 00:08:29,000 --> 00:08:35,419 وأحكام القانون الدوليِّ السيد الرئيس، منذ بداية السيداتُ والسادة، إن 82 00:08:35,419 --> 00:08:41,299 سوريا إذ تُداوي جِراحَ ما تعرَّضَت له، فإنها تتطلَّعُ نحو 83 00:08:41,299 --> 00:08:48,680 المُستقبل بكل أملٍ وتفاؤل إلا أن نجاحَ جهودِها يستلزِم بالضرورة 84 00:08:48,680 --> 00:08:56,420 كفَّى الغرب الجماعيِّ عن تسيييس العمل الإنسانيِّ، وربطِه بالمشروطيَّة 85 00:08:56,420 --> 00:09:03,130 السياسيَّة، ووفاء المانحين بتعهُداتهم في التمويل الإنسانيِّ وتوفير حلولٍ 86 00:09:03,130 --> 00:09:08,450 مُستدامةٍ لسُبُل العيش ودعم الصمود، بما في ذلك من خلال 87 00:09:08,450 --> 00:09:15,990 تعزيز مشاريع التعافي المُبكر، وزيادتها كمًا ونوعًا، والرفع الفوريِّ والكامل، 88 00:09:15,990 --> 00:09:23,450 وغير المشروط للتدابير القسريَّة الإنفراديَّة السيد الرئيس، تُجدِّد سوريا 89 00:09:23,450 --> 00:09:28,810 مُطالَبتَها بجعل منطقة الشرق الأوسط خالية من كافَّة أسلحة الدمار 90 00:09:28,810 --> 00:09:34,230 الشامل، وفي مُقدِّمتها الأسلحة النووية، وإلزام إسرائيل بالانضمام إلى المُعاهدات 91 00:09:34,230 --> 00:09:41,690 والاتفاقيات الدولية ذات الصِّلة، وإخضاع منشآتها للرقابة الدولية تُعرِب سوريا 92 00:09:41,690 --> 00:09:46,010 عن دعمَها وتضامُنها مع الأشقاء في الدول العربية لا سِيمَ 93 00:09:46,010 --> 00:09:51,670 تلك التي تُواجِهُ ظروفًا صعبة فرَضَتها التدخُّلات الأجنبية في شؤونها، 94 00:09:51,670 --> 00:09:58,690 أو ظروفًا طبيعيَّة، أو تغيُّراتٍ مناخيَّة تُعيد سوريا تأييدَها لحقِّ 95 00:09:58,690 --> 00:10:03,570 الاتحاد الروسي في الدفاع عن نفسه، وحماية أمنه القومي ردًّا 96 00:10:03,570 --> 00:10:08,550 على السياسات الغربيَّة العُدوانيَّة، ورفضًا لمنطق الهيمنة والأحاديَّة 97 00:10:08,550 --> 00:10:14,070 القُطبيَّة، وتُديم في هذا السياق محاولات الاستِلاء على الأصول الماليَّة 98 00:10:14,070 --> 00:10:22,350 الروسيَّة تُؤكِّد سوريا مُجدَّدًا تأييدَها الكامل لحقِّ جمهورية إيران الإسلامية 99 00:10:22,350 --> 00:10:28,190 في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وتُشيدُ بالنهج البناء والمسؤول الذي 100 00:10:28,190 --> 00:10:34,090 تتبعه إيران في هذا المجال تُجدِّد سوريا دعمَها لمبدأ الصين 101 00:10:34,090 --> 00:10:40,730 الواحدة، وتأييدها لمواقف جمهورية الصين الشعبية في مواجهة محاولات التدخُل 102 00:10:40,730 --> 00:10:46,710 الخارجي في شؤونها الداخلية، واتخاذ ما تُقرِّره من إجراءات للدفاع 103 00:10:46,710 --> 00:10:53,570 عن سيادتها تُدين سوريا الحِصارة الاقتصادية الأمريكية المفروضة على كوبا 104 00:10:53,570 --> 00:11:01,710 منذ عقود، وترفض إصدار الإدارة الأمريكية لما تُسميه زُورًا قائمة 105 00:11:01,710 --> 00:11:07,550 الدول الراعية للإرهاب، وتدعُ سوريا إلى وقف المُناورات والتدريبات العسكرية 106 00:11:07,550 --> 00:11:13,770 التي تُجريها الولايات المتحدة في شُبه الجزيرة الكورية التي تُؤدِّي 107 00:11:13,770 --> 00:11:19,690 إلى تصعيدٍ للتوتُّر في تلك المنطقة كما تُجدِّد بلادي تضامُنها 108 00:11:19,690 --> 00:11:25,790 مع فنزويلا في مواجهة التدخُلات السافرة في شؤونها الداخلية، والسياسات 109 00:11:25,790 --> 00:11:33,350 العدائية ضدها تُطالِب بلادي بالرفع الفوري لجميع الإجراءات القسرية أوحادية 110 00:11:33,350 --> 00:11:39,570 الجانب التي تفرضها الدول الغربيَّة على روسيا، وإيران، وفنزويلا، وبيلاروس، 111 00:11:39,570 --> 00:11:46,110 وكوبا، ونيكراكوا، وكوريا الديموقراطية، وأريتريا، وغيرها، وضدَّ بلادي سوريا 112 00:11:47,030 --> 00:11:53,850 السيِّد الرئيس، في خِتام كلمتي، أودُّ أن أدعُوا دول العالم 113 00:11:53,850 --> 00:12:01,130 للتحلِّي بالشجاعة، واتخاذ القرار الصائِب الذي يضمنُ حاضِراً ومُستقبَلاً أفضلَ 114 00:12:01,130 --> 00:12:07,430 لنا وللأجيال القادمة وينقِذَ البشرية من ويلاتِ حروبٍ كُبرى تلوحُ 115 00:12:07,430 --> 00:12:14,730 في الأُفق، وذلك من خلال إصلاح المُؤسَّسات الدولية السياسية والمالية 116 00:12:14,730 --> 00:12:23,150 بما يُبعِدها عن الهيمنة والأُحادية القُطبيَّة، ويردَعُ محاولات تقويض ميثاق 117 00:12:23,150 --> 00:12:29,690 الأمم المتحدة، والاستِعادة عنه بما يُسمَّى بالنظام القائم على القواعد 118 00:12:29,690 --> 00:12:35,510 إن الجمهورية العربية السورية إذ تتطلَّع إلى أن تكون الدورةَ 119 00:12:35,510 --> 00:12:43,250 الحاليَّة للجمعيَّة العامَّة تحت قيادتِكم قادرةً على الوفاءِ بشِعارِها فإنها 120 00:12:43,250 --> 00:12:48,350 تُشدِّل على أن النجاحَ في ترجمةِ هذا الشِعار إلى واقعٍ 121 00:12:48,350 --> 00:12:56,410 عمليٍّ يتطلَّب التخلِّي عن سياسات الهيمنة والإقصاء والحِصار والعِقاب الجماعيِّ 122 00:12:56,410 --> 00:13:02,670 للشعوب، والالتِزام بمِثاقِ منظمتنا، واحترام القانون الدوليِّ والديبلوماسية 123 00:13:02,670 --> 00:13:09,930 متعدِّدة الأطراف، ومنحِ الدول النامية فُرَصًا متساوِيَة للنُّهوض بمُجتمعاتها 124 00:13:09,930 --> 00:13:17,450 وتحقيق الرفاه والازدِهار والتنمية المُستدامة لشعوبها شُكراً سيِّد الرئيس 19804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.