Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,340 --> 00:00:06,020
سيدات والسادة، تنعقدُ هذه الدورة للجمعية العامة والتوتُّر الدولي يبلُغ
2
00:00:06,020 --> 00:00:12,840
ذروتَه وجهود صون السلم والأمن الدوليَّين تُواجِه تحدياتٍ وأخطار حقيقيَّة
3
00:00:12,840 --> 00:00:21,340
فالمواجهاتُ تشتدُّ شراسةً، والأزماتُ تتوالَد، والنزاعاتُ تتفاقَم، والفوضى
4
00:00:21,340 --> 00:00:29,320
تنتشر، والإرهابُ يتفشَّى الاقتِصادُ العالمي يتعثَّر، ونُسَب الفقر تزداد،
5
00:00:29,320 --> 00:00:37,220
وتغيُّر المناخ يتسارع، ومُعدَّلات التنمية تتراجع إنها نتيجةٌ مُؤسِفة بعد
6
00:00:37,220 --> 00:00:43,000
ثمان عقودٍ من العمل متعدِّد الأطراف منذ تأسيس منظمة الأمم
7
00:00:43,000 --> 00:00:49,100
المتحدة ففي الوقت الذي كنا نعملُ فيه من أجل تعزيز
8
00:00:49,100 --> 00:00:56,380
جهود الدبلوماسية الوقائية والتسوية السلمية للنزاعات بِتنا نشهَد المزيد من
9
00:00:56,380 --> 00:01:03,680
الحروب المُباشرة، وحروبًا بالوكالة عبر الاثتِثمار في الأدوات الإرهابية وبدلاً
10
00:01:03,680 --> 00:01:09,480
من جنِّي الثمار منجزات التقدُّم العلمي لخدمة الحضارة الإنسانية ورفاه
11
00:01:09,480 --> 00:01:16,960
الشعوب فإننا نشهَدُ استخدامًا مُخزِيًا للتقنيات الحديثة لتُصبِح أداةً فتاكة
12
00:01:16,960 --> 00:01:24,720
لنشر القتل والدمار وعِوضًا عن اثتِثمار جهودنا ومواردنا لتحقيق التنمية
13
00:01:24,720 --> 00:01:29,960
المُستدامة للجميع نرى إمعانًا لدى البعض في سياسات نهب موارد
14
00:01:29,960 --> 00:01:35,940
الدول وسرقة ثروات الشعوب وفرض التدابير القصرية التي تُفقِر الشعوب
15
00:01:35,940 --> 00:01:41,460
وتُدمِّر حياتها السيِّد الرئيس لقد شهِدَت بلاد سوريا على مدى
16
00:01:41,460 --> 00:01:46,920
أكثر من عقدٍ مضى معاناةٍ لا مثيلَ لها حيثُ تعرَّضَت
17
00:01:46,920 --> 00:01:54,400
إلى حربٍ إرهابيةٍ شرِسة وعُدوانٍ مُباشرٍ ومُستمرٍ على أراضيها وحِصارٍ
18
00:01:54,400 --> 00:02:02,400
اقتصاديٍ خانِق متعدد الأوجه والأشكال وتحريضٍ سياسيٍّ وإعلاميٍّ غير مسبوق
19
00:02:02,400 --> 00:02:10,780
فقد دُفِعَت مليارات الدولارات لهدم المُنجَزات التنموية ونشر الفوضى وتقويض
20
00:02:10,780 --> 00:02:16,640
الأمن والاستِقرار في رُبوعها ودفع الملايين من السوريين خارج بيوتهم
21
00:02:16,640 --> 00:02:21,680
إما نازحين في وطنهم أو لاجئين في دولٍ أخرى لكن
22
00:02:21,680 --> 00:02:27,660
أيَّتُها السيِّدات السورية قد فضَحَ بشكلٍ لا لُبس فيه الوجهَ
23
00:02:27,660 --> 00:02:33,320
الحقيقي للسياسات التي تبنَّاها الغرب الجماعي ضدَّها والتي تتناقَض جُملةً
24
00:02:33,320 --> 00:02:39,100
وتفصيلًا مع المبادئ والمقاصِد التي شكلَت أسُس وجود وعمل هذه
25
00:02:39,100 --> 00:02:44,900
المُنظمة الدولية سيِّد الرئيس، إن استمرار الاحتلال الإسرائيلي لأراضي العربية
26
00:02:44,900 --> 00:02:51,220
منذ 67 بما فيها الجولاني العربي السوري وارتكابه لجرائم الإبادة
27
00:02:51,220 --> 00:02:56,840
الجماعية وجرائم الحرب والجرائم ضدَّ الإنسانية ما يزال شاهدًا ماثلًا
28
00:02:56,840 --> 00:03:02,320
على إخفاق هذه المُنظمة وفي مُقدِّمتها مجلس الأمن في إنهاء
29
00:03:02,320 --> 00:03:09,640
الاحتلال العنصري التوسعي ووضع حدٍّ لعدوانه المُستمر كما يُمثِّل دليلاً
30
00:03:09,640 --> 00:03:15,240
دامغاً على منع الولايات المتحدة الأمريكية لذلك المجلس من القيام
31
00:03:15,240 --> 00:03:21,840
بواجبه في تحمُّل مسؤولية مواجهة التهديدات التي تطال الأمن والسلم
32
00:03:21,840 --> 00:03:28,500
الدوليَّين فمنذ السابع من تشرين أول الماضي وكيان الاحتلال الإسرائيلي
33
00:03:28,500 --> 00:03:33,860
يُضيف إلى سجلِّه الإجرامي فصولًا أخرى من الدموية والإرهاب التي
34
00:03:33,860 --> 00:03:37,800
ما فتِأ يُمارِسها منذ أكثر من سبعة عقود حيث شنت
35
00:03:37,800 --> 00:03:43,560
قواته وعصابات مُستوطنيه على مدى الأشهر الماضية عُدوانًا همجيًّا على
36
00:03:43,560 --> 00:03:48,340
الشعب الفلسطيني أودَى بأرواح ما يزيد عن 42 ألف فلسطيني
37
00:03:48,340 --> 00:03:53,980
جُلَّهم من النساء والأطفال تُدين الجمهورية العربية السورية بشدَّ العُدوان
38
00:03:53,980 --> 00:03:58,920
الإسرائيلي ضدَّ الشعب الفلسطيني وتُجدِّد وقوفَها إلى جمهورية لقد عمَدَت
39
00:03:58,920 --> 00:04:03,380
سلطات الاحتلال الإسرائيلي في سياق التغطية على فشلها في تحقيق
40
00:04:03,380 --> 00:04:09,140
أهداف حربها على الشعب الفلسطيني والهروب من أزمتها الداخلية إلى
41
00:04:09,140 --> 00:04:15,140
تصعيدٍ خطيرٍ للأوضاع في المنطقة مُستفيدةً من مظلة الحماية والإفلاة
42
00:04:15,140 --> 00:04:20,600
من العقاب والدعم اللامحدود الذي تُوفِّره لها بعض الدول الغربية
43
00:04:20,600 --> 00:04:27,040
وفي مُقدِّمتها الولايات المتحدة الأمريكية فقد كثَّفت قوات الاحتلال الإسرائيلي
44
00:04:27,040 --> 00:04:32,020
من اعتداءاتها على دول المنطقة بما فيها بلاد سوريا حيث
45
00:04:32,020 --> 00:04:40,080
استهدفت فيها منشآتٍ مدنيةٍ حيوية وأبنيةٍ سكنية وحتى مقرَّاتٍ ديبلوماسية
46
00:04:41,080 --> 00:04:46,620
مما أدَّى إلى استشهاد العشرات من المدنيين وإيقاع أضرار مادية
47
00:04:46,620 --> 00:04:53,360
كبيرة وإعاقة عمليات إيصال المساعدات الإنسانية للسوريين وفي السنة السابقة
48
00:04:53,360 --> 00:04:58,940
حيث قامت سلطات الاحتلال الإسرائيلي قبل أسبوعين بارتكاب جريمة النكراء
49
00:04:58,940 --> 00:05:05,320
غير مسبوقة ضد اللبنانيين عبر استخدامها لوسائل الاتصال كأداةٍ لقتل
50
00:05:05,320 --> 00:05:12,500
المدنيين العُزَّل بشكلٍ جماعي وقبل أيام استهدفت ضاحية بيروت الجنوبية
51
00:05:12,500 --> 00:05:20,920
بعُدوانٍ غادرٍ وجبان دمَّرت فيه مُربَّعًا سكنيًّا بالكامل مُستخدمةً أطنانًا
52
00:05:20,920 --> 00:05:25,880
من القنابل المُتفجِّرة لاغتيال الأمين العام لحزب الله السيد حسن
53
00:05:25,880 --> 00:05:30,620
نصر الله الذي قادَ لما يزيد عن ثلاثة عقود مُقاومةً
54
00:05:30,620 --> 00:05:37,060
وطنيةً لبنانيةً مشرِّفة ضد الاحتلال الإسرائيلي إن هذا العُدوان الإسرائيلي
55
00:05:37,060 --> 00:05:43,000
واسع النِطاق ومن مُنفَلِت من أيَّة قيودٍ وضوابط يدفعُ بالمنطقة
56
00:05:43,000 --> 00:05:50,140
إلى شفى تصعيدٍ خطيرٍ ومُواجهةٍ لا يُمكن التنبُّء بعواقبها والتسبُّب
57
00:05:50,140 --> 00:05:56,180
بآثار كارِسية على السلم والأمن ليس في منطقتنا فحسب بل
58
00:05:56,180 --> 00:06:02,140
ما وراءَها أيضًا تُطالِب الجمهورية العربية السورية جميع الدول الأعضاء
59
00:06:02,140 --> 00:06:07,800
في الأمم المتحدة بالعمل على وضع حدٍّ للعُدوان الإسرائيلي على
60
00:06:07,800 --> 00:06:15,860
فلسطين وسوريا ولبنان ومُساءَلة سلُطات الاحتلال الإسرائيلي عن جرائمها وضمان
61
00:06:15,860 --> 00:06:21,340
عدم إفلاتها من العقاب تُشدِّد الجمهورية العربية السورية على أن
62
00:06:21,340 --> 00:06:28,340
الجولان أرضٌ سوريةٌ مُحتلة وسُكَّانُه مُواطِنون سوريُّون كانوا وما زالوا
63
00:06:28,340 --> 00:06:34,100
وسيبقُون جزءًا أصيلًا من الشعب السوري قاوموا على مدى عقودٍ
64
00:06:34,100 --> 00:06:39,860
تِلال الإسرائيلي وعدوانها المُستمر على سوريا عن الدور التخريبي الذي
65
00:06:39,860 --> 00:06:46,360
انتهَجته بعض الدول الغربيَّة وفي مُقدِّمتها الولايات المتحدة الأمريكيَّة بحق
66
00:06:46,360 --> 00:06:52,720
بلادي حيث واصلَت تلك الدول انتهاك سيادة سوريا ووحدة وسلامة
67
00:06:52,720 --> 00:06:58,900
أراضيها عبر استمرار وجود قواتها العسكرية بشكلٍ غير شرعي على
68
00:06:58,900 --> 00:07:06,860
الأراضي السورية وقيام مسؤوليها بالتسلُّل خلصةً إليها ودعمها لميليشياتٍ انفصالية
69
00:07:06,860 --> 00:07:13,440
وتنظيماتٍ إرهابية كما عملَت تلك الدول على مُفاقَمة الوضع الإنساني
70
00:07:13,440 --> 00:07:18,860
للشعب السوري وذلك من خلال حرمانه من الاستفادة من موارده
71
00:07:18,860 --> 00:07:26,300
جراء نهبها المُمنهَج للثروات الوطنية السورية وفرضها لتدابيرَ انفراديةٍ قسريَّة
72
00:07:26,300 --> 00:07:33,100
طالَت آثارها الكارثيَّة شتى مناحِي حيات السوريين لقد استهدَفَت تلك
73
00:07:33,100 --> 00:07:40,260
التدابير مُختلَفَ القطاعات الحيويَّة في مُقدِّمتها قطاعُ الصحة العامَّة وقطاعُ
74
00:07:40,260 --> 00:07:47,380
الطاقة والمصارف والتحويلات الماليَّة والنقل ولم يسلَم القطاع الزراعي من
75
00:07:47,380 --> 00:07:53,780
هذه التدابير التي تسبَبَت بتراجُع معدَّلات الأمن الغذائيِّ إن كل
76
00:07:53,780 --> 00:08:00,720
الحُجَج الغربيَّة الواهية الهادِفة لتبرير فرض مثل هذه التدابير اللاشرعيَّة
77
00:08:00,720 --> 00:08:09,120
ومحاولاتها لإنكار آثارها والتقليل من حجمها قد فضَحتها تقاريرٌ أمميَّة
78
00:08:09,120 --> 00:08:16,640
صدرت مؤخراً في هذا السياق تُجدِّد بلادي مُطالَبتَها بالرفع الفوريِّ
79
00:08:16,640 --> 00:08:22,900
والكامل وغير المشروط للتدابير القسريَّة الانفراديَّة لما تُمثِّله من عقابٍ
80
00:08:22,900 --> 00:08:29,000
جماعيٍّ للشعوب وإرهابٍ اقتصاديٍّ لها وانتهاكٍ سافرٍ لمِثاق الأمم المتحدة
81
00:08:29,000 --> 00:08:35,419
وأحكام القانون الدوليِّ السيد الرئيس، منذ بداية السيداتُ والسادة، إن
82
00:08:35,419 --> 00:08:41,299
سوريا إذ تُداوي جِراحَ ما تعرَّضَت له، فإنها تتطلَّعُ نحو
83
00:08:41,299 --> 00:08:48,680
المُستقبل بكل أملٍ وتفاؤل إلا أن نجاحَ جهودِها يستلزِم بالضرورة
84
00:08:48,680 --> 00:08:56,420
كفَّى الغرب الجماعيِّ عن تسيييس العمل الإنسانيِّ، وربطِه بالمشروطيَّة
85
00:08:56,420 --> 00:09:03,130
السياسيَّة، ووفاء المانحين بتعهُداتهم في التمويل الإنسانيِّ وتوفير حلولٍ
86
00:09:03,130 --> 00:09:08,450
مُستدامةٍ لسُبُل العيش ودعم الصمود، بما في ذلك من خلال
87
00:09:08,450 --> 00:09:15,990
تعزيز مشاريع التعافي المُبكر، وزيادتها كمًا ونوعًا، والرفع الفوريِّ والكامل،
88
00:09:15,990 --> 00:09:23,450
وغير المشروط للتدابير القسريَّة الإنفراديَّة السيد الرئيس، تُجدِّد سوريا
89
00:09:23,450 --> 00:09:28,810
مُطالَبتَها بجعل منطقة الشرق الأوسط خالية من كافَّة أسلحة الدمار
90
00:09:28,810 --> 00:09:34,230
الشامل، وفي مُقدِّمتها الأسلحة النووية، وإلزام إسرائيل بالانضمام إلى المُعاهدات
91
00:09:34,230 --> 00:09:41,690
والاتفاقيات الدولية ذات الصِّلة، وإخضاع منشآتها للرقابة الدولية تُعرِب سوريا
92
00:09:41,690 --> 00:09:46,010
عن دعمَها وتضامُنها مع الأشقاء في الدول العربية لا سِيمَ
93
00:09:46,010 --> 00:09:51,670
تلك التي تُواجِهُ ظروفًا صعبة فرَضَتها التدخُّلات الأجنبية في شؤونها،
94
00:09:51,670 --> 00:09:58,690
أو ظروفًا طبيعيَّة، أو تغيُّراتٍ مناخيَّة تُعيد سوريا تأييدَها لحقِّ
95
00:09:58,690 --> 00:10:03,570
الاتحاد الروسي في الدفاع عن نفسه، وحماية أمنه القومي ردًّا
96
00:10:03,570 --> 00:10:08,550
على السياسات الغربيَّة العُدوانيَّة، ورفضًا لمنطق الهيمنة والأحاديَّة
97
00:10:08,550 --> 00:10:14,070
القُطبيَّة، وتُديم في هذا السياق محاولات الاستِلاء على الأصول الماليَّة
98
00:10:14,070 --> 00:10:22,350
الروسيَّة تُؤكِّد سوريا مُجدَّدًا تأييدَها الكامل لحقِّ جمهورية إيران الإسلامية
99
00:10:22,350 --> 00:10:28,190
في الاستخدام السلمي للطاقة النووية، وتُشيدُ بالنهج البناء والمسؤول الذي
100
00:10:28,190 --> 00:10:34,090
تتبعه إيران في هذا المجال تُجدِّد سوريا دعمَها لمبدأ الصين
101
00:10:34,090 --> 00:10:40,730
الواحدة، وتأييدها لمواقف جمهورية الصين الشعبية في مواجهة محاولات التدخُل
102
00:10:40,730 --> 00:10:46,710
الخارجي في شؤونها الداخلية، واتخاذ ما تُقرِّره من إجراءات للدفاع
103
00:10:46,710 --> 00:10:53,570
عن سيادتها تُدين سوريا الحِصارة الاقتصادية الأمريكية المفروضة على كوبا
104
00:10:53,570 --> 00:11:01,710
منذ عقود، وترفض إصدار الإدارة الأمريكية لما تُسميه زُورًا قائمة
105
00:11:01,710 --> 00:11:07,550
الدول الراعية للإرهاب، وتدعُ سوريا إلى وقف المُناورات والتدريبات العسكرية
106
00:11:07,550 --> 00:11:13,770
التي تُجريها الولايات المتحدة في شُبه الجزيرة الكورية التي تُؤدِّي
107
00:11:13,770 --> 00:11:19,690
إلى تصعيدٍ للتوتُّر في تلك المنطقة كما تُجدِّد بلادي تضامُنها
108
00:11:19,690 --> 00:11:25,790
مع فنزويلا في مواجهة التدخُلات السافرة في شؤونها الداخلية، والسياسات
109
00:11:25,790 --> 00:11:33,350
العدائية ضدها تُطالِب بلادي بالرفع الفوري لجميع الإجراءات القسرية أوحادية
110
00:11:33,350 --> 00:11:39,570
الجانب التي تفرضها الدول الغربيَّة على روسيا، وإيران، وفنزويلا، وبيلاروس،
111
00:11:39,570 --> 00:11:46,110
وكوبا، ونيكراكوا، وكوريا الديموقراطية، وأريتريا، وغيرها، وضدَّ بلادي سوريا
112
00:11:47,030 --> 00:11:53,850
السيِّد الرئيس، في خِتام كلمتي، أودُّ أن أدعُوا دول العالم
113
00:11:53,850 --> 00:12:01,130
للتحلِّي بالشجاعة، واتخاذ القرار الصائِب الذي يضمنُ حاضِراً ومُستقبَلاً أفضلَ
114
00:12:01,130 --> 00:12:07,430
لنا وللأجيال القادمة وينقِذَ البشرية من ويلاتِ حروبٍ كُبرى تلوحُ
115
00:12:07,430 --> 00:12:14,730
في الأُفق، وذلك من خلال إصلاح المُؤسَّسات الدولية السياسية والمالية
116
00:12:14,730 --> 00:12:23,150
بما يُبعِدها عن الهيمنة والأُحادية القُطبيَّة، ويردَعُ محاولات تقويض ميثاق
117
00:12:23,150 --> 00:12:29,690
الأمم المتحدة، والاستِعادة عنه بما يُسمَّى بالنظام القائم على القواعد
118
00:12:29,690 --> 00:12:35,510
إن الجمهورية العربية السورية إذ تتطلَّع إلى أن تكون الدورةَ
119
00:12:35,510 --> 00:12:43,250
الحاليَّة للجمعيَّة العامَّة تحت قيادتِكم قادرةً على الوفاءِ بشِعارِها فإنها
120
00:12:43,250 --> 00:12:48,350
تُشدِّل على أن النجاحَ في ترجمةِ هذا الشِعار إلى واقعٍ
121
00:12:48,350 --> 00:12:56,410
عمليٍّ يتطلَّب التخلِّي عن سياسات الهيمنة والإقصاء والحِصار والعِقاب الجماعيِّ
122
00:12:56,410 --> 00:13:02,670
للشعوب، والالتِزام بمِثاقِ منظمتنا، واحترام القانون الدوليِّ والديبلوماسية
123
00:13:02,670 --> 00:13:09,930
متعدِّدة الأطراف، ومنحِ الدول النامية فُرَصًا متساوِيَة للنُّهوض بمُجتمعاتها
124
00:13:09,930 --> 00:13:17,450
وتحقيق الرفاه والازدِهار والتنمية المُستدامة لشعوبها شُكراً سيِّد الرئيس
19804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.