All language subtitles for Ready.to.Run.2000.WEB-DL.DSNP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,480 --> 00:00:52,320 [BELL RINGING] 2 00:00:52,320 --> 00:00:56,120 [CROWD CHEERING] 3 00:01:03,160 --> 00:01:04,440 Track Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 4 00:01:04,480 --> 00:01:07,920 THE HORSES ARE UP FOR THE FIFTH FACE AT SONORA DOWNS. 5 00:01:08,000 --> 00:01:10,520 THUNDERJAM GOES OFF AS THE HEAVY FAVORITE, 6 00:01:10,560 --> 00:01:14,320 DESPITE A LACKLUSTER RECORD FOR GARRIS RACING GROUP. 7 00:01:14,320 --> 00:01:16,600 [NEIGHING STRONGLY] 8 00:01:16,640 --> 00:01:18,880 THUNDERJAM RELUCTANT TO GO IN. 9 00:01:18,920 --> 00:01:20,960 HANDLERS TRYING TO CALM HIM DOWN. 10 00:01:21,000 --> 00:01:22,640 THUNDERJAM, IN THE HOLE! 11 00:01:22,680 --> 00:01:24,000 COME ON, GIVE HIM A HAND. 12 00:01:24,000 --> 00:01:26,160 GET IN BEHIND HIM THERE. COME ON, HURRY IT UP. 13 00:01:26,160 --> 00:01:28,960 HEY, PETE. WHAT'S THE DEAL WITH THE 9 HORSE? 14 00:01:29,000 --> 00:01:30,520 THAT'S THUNDERJAM. 15 00:01:30,520 --> 00:01:33,760 YOU ASK ME, JUST A PRICEY WASTE OF FEED. 16 00:01:33,800 --> 00:01:36,080 HEY, CORRIE. IS THIS MACHADO'S NEW JOCKEY? 17 00:01:36,120 --> 00:01:37,640 NAH, HE'S JUST A SUB. 18 00:01:37,680 --> 00:01:38,960 WHY DON'T YOU TELL HIM TO HIRE YOU? 19 00:01:39,000 --> 00:01:41,320 BELIEVE ME, I'M WORKING ON HIM. 20 00:01:42,840 --> 00:01:44,960 OK, THUNDERJAM, HURRY IT UP! 21 00:01:45,040 --> 00:01:47,520 COME ON, WE'VE GOT A RACE TO RUN HERE. 22 00:01:48,840 --> 00:01:50,360 [NEIGHING EXCITEDLY] 23 00:01:50,360 --> 00:01:52,440 THUNDERJAM FINALLY IN, 24 00:01:52,480 --> 00:01:54,680 AND WE ARE READY FOR THE START. 25 00:02:07,640 --> 00:02:10,080 AND THEY'RE OFF! WITH THE GATE UP, 26 00:02:10,120 --> 00:02:11,680 KONA CAT AND STOP AT NOTHING VIE FOR THE FRONT. 27 00:02:11,720 --> 00:02:13,840 MANDALAY BRIDE RIGHT THERE. 28 00:02:13,880 --> 00:02:15,480 PAIR OF HEARTS A LENGTH OFF THE PACE. 29 00:02:15,520 --> 00:02:17,160 BABY'S BAD IN FRONT OF WOOKIE'S COOKIE. 30 00:02:17,200 --> 00:02:20,000 THUNDERJAM IS... 31 00:02:21,040 --> 00:02:23,320 WHAT--STILL IN THE GATE? 32 00:02:23,360 --> 00:02:24,960 NOT AGAIN! 33 00:02:25,040 --> 00:02:27,400 COME ON! COME ON! 34 00:02:28,400 --> 00:02:29,640 PASSING THE STANDS FOR THE FIRST TIME, 35 00:02:29,680 --> 00:02:31,720 BOLD VILLAIN TRAILS THE LEADER BY 3 LENGTHS. 36 00:02:31,720 --> 00:02:33,600 KONA CAT NOW LEADS BY A HEAD. 37 00:02:33,640 --> 00:02:36,160 MANDALAY BRIDE HANGS TIGHT WITH JOCKEY JERRY KITCHEL ABOARD. 38 00:02:36,200 --> 00:02:37,160 PAIR OF HEARTS CHALLENGING. 39 00:02:37,200 --> 00:02:38,240 THE REST OF THE PACK RIGHT THERE 40 00:02:38,240 --> 00:02:40,120 WITH THUNDERJAM IN ANOTHER ZIP CODE. 41 00:02:40,160 --> 00:02:43,120 INTO THE FIRST TURN, KONA CAT STILL CONTROLLING THE PACE. 42 00:02:43,160 --> 00:02:44,720 PAIR OF HEARTS CONTENT WITH SECOND AT THIS POINT. 43 00:02:44,760 --> 00:02:46,240 STOP AT NOTHING FALLING OFF A BIT. 44 00:02:46,240 --> 00:02:48,240 WOOKIE'S COOKIE AND BABY'S BAD 45 00:02:48,240 --> 00:02:49,600 IN GOOD POSITION IN THE SECOND GROUP. 46 00:02:49,600 --> 00:02:50,760 AN HONEST PACE IN THE FIFTH RACE, 47 00:02:50,760 --> 00:02:52,280 WITH KONA CAT LEADING, BY THE WAY. 48 00:02:52,320 --> 00:02:54,440 STOP AT NOTHING LAYING BACK WITH WOOKIE'S COOKIE. 49 00:02:54,440 --> 00:02:57,400 YOU COULD STICK A FORK IN THUNDERJAM. HE'S DONE. 50 00:02:57,440 --> 00:02:58,760 PAIR OF HEARTS AND MANDALAY BRIDE... 51 00:02:58,760 --> 00:03:00,560 ONE, 2, AND 3 AS THEY HEAD INTO THE TURN. 52 00:03:00,600 --> 00:03:02,360 WOOKIE'S COOKIE MOUNTING A CHALLENGE, 53 00:03:02,400 --> 00:03:03,760 BUT IT COULD BE TOO MUCH 54 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 FOR HIM TO MAKE UP FOR. 55 00:03:04,760 --> 00:03:05,920 PAIR OF HEARTS MAKING A BOLD MOVE 56 00:03:05,920 --> 00:03:07,440 ON THE OUTSIDE COMING OUT OF THE TURN. 57 00:03:07,440 --> 00:03:09,440 MANDALAY BRIDE FINDS NO ROOM BETWEEN HORSES. 58 00:03:09,440 --> 00:03:10,960 MANDALAY BRIDE GETTING TRAPPED. 59 00:03:11,040 --> 00:03:13,080 KONA CAT LOCKED UP WITH PAIR OF HEARTS. 60 00:03:13,120 --> 00:03:15,120 LOOK OUT! MANDALAY BRIDE GOES DOWN. 61 00:03:15,120 --> 00:03:17,600 JOCKEYS DO THEIR BEST TO AVOID A PILE-UP. 62 00:03:17,600 --> 00:03:18,800 ALL THE HORSES ARE THROUGH. 63 00:03:18,800 --> 00:03:20,240 MANDALAY BRIDE IS UP, AND SO IS THE RIDER. 64 00:03:20,280 --> 00:03:21,600 LET'S HOPE THEY'RE OK. 65 00:03:21,600 --> 00:03:23,960 OH, WHAT THE... 66 00:03:30,960 --> 00:03:32,480 18 MINUTES TO THE NEXT POST, 67 00:03:32,480 --> 00:03:34,400 TODAY'S FEATURED RACE, A HANDICAP... 68 00:03:34,480 --> 00:03:35,760 Corrie: WOOKIE'S COOKIE DID PRETTY GOOD 69 00:03:35,800 --> 00:03:37,560 FOR A FIRST RACE, HUH, MR. MACHADO? 70 00:03:37,600 --> 00:03:39,360 I THOUGHT SHE'D SHOW A LITTLE MORE THAN THAT. 71 00:03:39,400 --> 00:03:40,800 MAYBE SHE NEEDS A BETTER JOCKEY. 72 00:03:40,800 --> 00:03:42,000 OH, HERE WE GO! 73 00:03:42,040 --> 00:03:43,760 COME ON, MR. MACHADO, I'M READY. 74 00:03:43,800 --> 00:03:46,080 YOU KNOW I AM. LET ME BE YOUR JOCKEY. 75 00:03:46,160 --> 00:03:48,640 I'M NOT PUTTING YOU ON A RACEHORSE. IT'S TOO DANGEROUS. 76 00:03:48,640 --> 00:03:50,080 I'VE SHOVELED HORSE POOP FOR YOU 77 00:03:50,120 --> 00:03:52,080 FOR THE PAST 2 YEARS. TRUST ME, 78 00:03:52,120 --> 00:03:55,560 DANGEROUS IS A BIG STEP UP. 79 00:04:02,320 --> 00:04:04,440 WITH A LITTLE REST, SHE'LL BE FINE. 80 00:04:04,480 --> 00:04:06,320 YEAH. WILL SHE RACE AGAIN? 81 00:04:06,320 --> 00:04:08,200 NO, BUT MAYBE A RIDING PONY-- 82 00:04:08,240 --> 00:04:11,960 I DON'T DO RIDING PONIES. I DO RACE HORSES. 83 00:04:12,000 --> 00:04:14,640 JUST GET ME THE INJURY CERTIFICATE. 84 00:04:14,680 --> 00:04:16,400 TELL YOU WHAT. WHY DON'T YOU ASK YOUR MOTHER 85 00:04:16,480 --> 00:04:17,440 AND SEE WHAT SHE SAYS. 86 00:04:17,480 --> 00:04:19,800 YOU KNOW WHAT SHE'LL SAY! 87 00:04:22,920 --> 00:04:24,960 LUCY, WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 88 00:04:25,000 --> 00:04:27,320 GARRIS WANTS TO PUT HER DOWN. 89 00:04:27,360 --> 00:04:29,680 NOW LET ME GUESS-- INSURANCE MONEY. 90 00:04:29,680 --> 00:04:32,480 AN ANIMAL LIKE THIS... WHAT A WASTE. 91 00:04:32,520 --> 00:04:34,760 SHE IS A BEAUTY. 92 00:04:36,200 --> 00:04:37,760 YOU CAN TELL MR. GARRIS 93 00:04:37,800 --> 00:04:38,760 I'M NOT GETTING ON 94 00:04:38,800 --> 00:04:40,280 THAT PLUG THUNDERJAM AGAIN. 95 00:04:40,320 --> 00:04:42,640 I WAS A LAUGHING-STOCK OUT THERE! 96 00:04:42,680 --> 00:04:45,360 THUNDERJAM, YOU'RE PATHETIC! 97 00:04:46,520 --> 00:04:48,520 Handler: WAIT A SECOND! YOU CAN'T JUST WALK OUT 98 00:04:48,520 --> 00:04:50,840 ON MR. GARRIS LIKE THAT! 99 00:04:52,000 --> 00:04:54,280 I'LL BE RIGHT BACK. 100 00:04:59,360 --> 00:05:01,080 OH, THUNDERJAM. 101 00:05:01,120 --> 00:05:03,040 SO YOU HAD A BAD START. 102 00:05:03,040 --> 00:05:07,320 YOU FINISHED GREAT. 103 00:05:07,360 --> 00:05:09,120 RIGHT THERE AT THE TURN, 104 00:05:09,120 --> 00:05:10,760 WHEN YOU FLEW POST THE QUARTER POLE. 105 00:05:10,800 --> 00:05:12,080 IT WAS LIKE... 106 00:05:12,080 --> 00:05:14,680 IT WAS LIKE LISTENING TO THE WIND. 107 00:05:15,880 --> 00:05:17,520 I THINK WHAT YOU MIGHT HAVE HEARD WAS WHEEZING. 108 00:05:17,560 --> 00:05:18,600 NOW, MAYBE YOU MISSED IT, 109 00:05:18,640 --> 00:05:21,520 BUT THIS, UH, THIS HORSE CAME IN DEAD LAST. 110 00:05:21,560 --> 00:05:23,240 CORRECTION, NEXT TO DEAD LAST. 111 00:05:23,240 --> 00:05:25,960 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT. MY APOLOGIES. YEAH, 112 00:05:26,000 --> 00:05:28,440 YOU DID BEAT THE HORSE THAT FELL DOWN. 113 00:05:28,480 --> 00:05:31,400 OK, SO HE'S NOT SECRETARIAT, 114 00:05:31,400 --> 00:05:34,440 BUT LOOK HOW STRONG HE IS. YEAH! 115 00:05:34,480 --> 00:05:36,880 A HORSE NEEDS MORE THAN STRENGTH, CORRIE. 116 00:05:36,920 --> 00:05:38,120 HE'S GOTTA HAVE HEART. 117 00:05:38,160 --> 00:05:41,200 I'LL BET THERE'S A RACEHORSE IN THERE SOMEWHERE. 118 00:05:41,240 --> 00:05:43,560 [NEIGHING EXCITEDLY] 119 00:05:50,440 --> 00:05:53,160 SO WHAT'S GOING TO HAPPEN TO HER? 120 00:05:53,200 --> 00:05:54,760 OH, I WOULDN'T WORRY ABOUT THAT. 121 00:05:54,760 --> 00:05:56,680 WE GOT ENOUGH PROBLEMS IN OUR OWN BARN. 122 00:05:56,720 --> 00:05:58,680 I'M NOT A BABY, MR. MACHADO. 123 00:05:58,720 --> 00:06:00,280 ALL RIGHT. 124 00:06:00,320 --> 00:06:02,640 GARRIS IS GONNA HAVE HER DESTROYED. 125 00:06:02,680 --> 00:06:03,680 FOR WHAT?! 126 00:06:03,720 --> 00:06:06,720 FOR WHAT ELSE? MONEY. 127 00:06:06,800 --> 00:06:10,440 INSURANCE WON'T PAY FOR A HORSE THAT'S STILL STANDING. 128 00:06:10,440 --> 00:06:12,320 SO TOMORROW MORNING, A TRUCK'LL COME BY, 129 00:06:12,360 --> 00:06:14,280 PICK HER UP, TAKE HER AWAY... 130 00:06:14,280 --> 00:06:15,520 AND CUT HER UP FOR HORSE MEAT. 131 00:06:15,600 --> 00:06:17,320 THERE'S GOTTA BE SOMETHING WE CAN DO. 132 00:06:17,360 --> 00:06:19,280 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, CORRIE... 133 00:06:19,280 --> 00:06:20,960 IT'S NOT OUR HORSE. 134 00:06:25,400 --> 00:06:28,440 MAYBE...MAYBE IT'LL GROW WINGS AND FLY AWAY. 135 00:06:28,480 --> 00:06:30,320 YEAH, LIKE THAT'LL HAPPEN. 136 00:06:30,320 --> 00:06:32,000 WELL, WE CAN HOPE. 137 00:06:32,040 --> 00:06:34,360 ALL RIGHT. YOU GO ON HOME NOW, ALL RIGHT? 138 00:06:34,400 --> 00:06:37,640 YOUR MOTHER PROBABLY HAS DINNER WAITING. 139 00:06:37,640 --> 00:06:39,040 HERE YOU GO. 140 00:06:39,080 --> 00:06:41,320 I'LL PUT WOOKIE'S COOKIE BACK IN OUR BARN. 141 00:06:41,320 --> 00:06:42,960 THANKS, MR. MACHADO. 142 00:06:43,000 --> 00:06:45,160 ALL RIGHT. 143 00:06:53,240 --> 00:06:56,000 Corrie: HEY, GIRL. HEY. 144 00:07:08,520 --> 00:07:10,600 Boy: GO! GO! 145 00:07:10,640 --> 00:07:12,640 GO, GO, GO, GO, GO, GO! 146 00:07:12,680 --> 00:07:15,320 HURRY UP! YAH, YAH, GO! 147 00:07:15,360 --> 00:07:18,120 GABBY, TELL ME THAT IS NOT MY UNDERWEAR ON YOUR HEAD. 148 00:07:18,160 --> 00:07:20,600 I'M PLAYING JOCKEY. I NEEDED A HELMET. 149 00:07:20,640 --> 00:07:22,280 YOU NEED A ROLE MODEL. 150 00:07:22,320 --> 00:07:23,560 BETTING WITH TOOTHPICKS, ABUELITA? 151 00:07:23,600 --> 00:07:25,200 ¡SALIÓ, SALIÓ! 152 00:07:25,200 --> 00:07:28,120 ONLY THE FIFTH RACE, AND ALREADY I'M DOWN 2,000. 153 00:07:28,160 --> 00:07:30,440 THAT'S A LOT OF TOOTHPICKS. 154 00:07:30,480 --> 00:07:32,000 WASH UP, CORRITA. 155 00:07:32,040 --> 00:07:33,280 DINNER'S ALMOST READY. 156 00:07:36,440 --> 00:07:37,800 HEY! THAT'S MY HAT! 157 00:07:37,840 --> 00:07:40,680 YOU COME--I'M GONNA TELL MOM! 158 00:08:11,520 --> 00:08:15,320 I WON'T LET YOU DOWN, DAD. 159 00:08:18,680 --> 00:08:20,440 HOW WAS WORK TODAY, CORRITA? 160 00:08:20,480 --> 00:08:22,120 SAME OLD THING. 161 00:08:22,160 --> 00:08:25,600 FEED THE HORSES, WORK THE HORSES, WATCH 'EM LOSE. 162 00:08:25,600 --> 00:08:27,960 HECTOR IS A GOOD MAN. 163 00:08:28,000 --> 00:08:29,200 GOD WILL REWARD HIM. 164 00:08:29,240 --> 00:08:30,800 HIS LUCK WILL CHANGE. 165 00:08:30,840 --> 00:08:34,160 I'M A GOOD WOMAN. MY LUCK STINKS. 166 00:08:34,240 --> 00:08:36,240 THAT'S BECAUSE GOD REWARDED YOU 167 00:08:36,280 --> 00:08:37,440 WITH GRANDCHILDREN. 168 00:08:37,440 --> 00:08:39,960 I WOULD TRADE THEM FOR A WINNING HORSE. 169 00:08:40,000 --> 00:08:41,160 SHE'S TEASING YOU, GABBY. 170 00:08:41,200 --> 00:08:42,760 I KNOW. 171 00:08:42,760 --> 00:08:44,560 HEY, PUT A LID ON THE DISPOSAL. 172 00:08:44,600 --> 00:08:46,560 YOU CAN'T TELL ME WHAT TO DO. 173 00:08:46,600 --> 00:08:48,640 I'M THE MAN OF THE FAMILY. 174 00:08:48,680 --> 00:08:51,240 SAYS THE BOY WHO WEARS SATIN PANTIES ON HIS HEAD. 175 00:08:51,280 --> 00:08:54,080 THE COTTON ONES PULL MY HAIR. 176 00:08:56,280 --> 00:09:00,080 MOM, I'VE BEEN THINKING ABOUT GETTING A NEW JOB. 177 00:09:01,120 --> 00:09:03,440 AND QUIT WORKING FOR MR. MACHADO? 178 00:09:05,240 --> 00:09:08,760 I'D STILL BE WORKING FOR HIM. 179 00:09:08,800 --> 00:09:10,800 HE NEEDS A NEW JOCKEY. 180 00:09:10,800 --> 00:09:13,080 I WON'T ALLOW IT. 181 00:09:13,120 --> 00:09:15,360 BUT, MOM, I DON'T WANT TO BE 182 00:09:15,400 --> 00:09:17,280 AN EXERCISE RIDER FOR THE REST OF MY LIFE. 183 00:09:17,320 --> 00:09:20,240 WELL, THEN YOU CAN FORGET ABOUT THE HORSES. 184 00:09:20,280 --> 00:09:22,600 YOU'RE A SMART GIRL, CORRIE. 185 00:09:22,640 --> 00:09:25,280 YOU CAN BE A DOCTOR...TEACHER. 186 00:09:25,320 --> 00:09:26,440 I DON'T WANT TO BE THOSE THINGS. 187 00:09:26,480 --> 00:09:28,040 I WANT TO BE A JOCKEY. 188 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 WE HAVE BEEN THROUGH THIS 189 00:09:29,120 --> 00:09:30,720 A THOUSAND TIMES, CORRITA. 190 00:09:30,760 --> 00:09:32,920 I SAID NO, AND THAT IS FINAL. 191 00:09:32,960 --> 00:09:35,200 I CAN BE ANYTHING I WANNA BE. 192 00:09:35,240 --> 00:09:36,720 DAD TOLD ME SO. 193 00:09:36,800 --> 00:09:38,720 AND LOOK WHAT BEING A JOCKEY GOT HIM. 194 00:09:38,760 --> 00:09:41,160 A NICE HEADSTONE. 195 00:09:41,160 --> 00:09:42,560 IS THAT WHAT YOU WANT? 196 00:09:42,560 --> 00:09:45,400 TO BREAK MY HEART AGAIN? 197 00:09:49,520 --> 00:09:50,800 GABBY, GO WITH HER. 198 00:09:50,840 --> 00:09:53,360 OK. 199 00:09:56,440 --> 00:09:58,880 SHE REMINDS ME OF HER FATHER. 200 00:09:58,920 --> 00:10:00,960 DON'T! 201 00:10:01,000 --> 00:10:02,960 SHE IS MY CHILD, 202 00:10:03,040 --> 00:10:04,440 AND I AM TRYING TO PROTECT HER. 203 00:10:04,480 --> 00:10:07,400 FOR HOW LONG? 204 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 WHAT IF SHE'S GOT THE GIFT? 205 00:10:11,760 --> 00:10:14,320 NO GIFT... 206 00:10:14,360 --> 00:10:18,000 TAKES AWAY A HUSBAND AND A FATHER. 207 00:10:19,320 --> 00:10:21,520 THERE IS NO GIFT! 208 00:11:29,760 --> 00:11:31,120 [NEIGHS] 209 00:11:31,120 --> 00:11:34,200 Corrie: IT'S OK. 210 00:11:34,240 --> 00:11:36,680 I WON'T LET THEM HURT YOU. I PROMISE. 211 00:11:38,960 --> 00:11:41,200 COME ON. 212 00:11:55,960 --> 00:11:58,320 [NEIGHS LOUDLY] 213 00:11:58,320 --> 00:12:01,800 THUNDERJAM. SHH! 214 00:12:17,320 --> 00:12:21,200 THIS IS FOR YOUR OWN GOOD. 215 00:12:21,240 --> 00:12:23,560 GO ON. GET OUT OF HERE. 216 00:12:24,400 --> 00:12:26,640 GO! 217 00:12:42,520 --> 00:12:45,760 [NEIGHING] 218 00:13:02,880 --> 00:13:06,240 Thunderjam: WOW! GOOD FOR HER. THAT WAS TERRIFIC. 219 00:13:06,280 --> 00:13:10,160 [HORSES WHISPERING] 220 00:13:12,800 --> 00:13:14,960 [HORSES STOP WHISPERING] 221 00:13:15,000 --> 00:13:18,560 HELLO? IS ANYBODY THERE? 222 00:13:18,560 --> 00:13:21,400 [OWL HOOTING] 223 00:13:23,000 --> 00:13:25,200 HELLO? 224 00:13:32,400 --> 00:13:35,640 THAT WAS A VERY BRAVE THING YOU DID. 225 00:13:41,000 --> 00:13:42,280 WHO SAID THAT? 226 00:13:42,320 --> 00:13:45,760 I DID. ME! T.J.! 227 00:13:50,000 --> 00:13:51,200 T.J.? 228 00:13:51,240 --> 00:13:54,320 THAT'S RIGHT. IT'S ME! 229 00:14:01,160 --> 00:14:03,840 THAT'S FUNNY! I THOUGHT I JUST HEARD YOU-- 230 00:14:03,880 --> 00:14:05,680 YOU DID. 231 00:14:07,400 --> 00:14:10,640 NO, THIS IS TOO WEIRD-- I--OH, MAN... 232 00:14:10,680 --> 00:14:12,360 I'VE GOTTA WEAR A MASK IN HERE FROM NOW ON, 233 00:14:12,400 --> 00:14:15,600 THE FUMES ARE REALLY GETTING TO MY HEAD. 234 00:14:20,120 --> 00:14:21,960 HUMANS! 235 00:14:25,120 --> 00:14:27,440 LOOK, PAL, I DROVE ALL NIGHT 236 00:14:27,440 --> 00:14:29,280 TO PICK UP A HORSE. NOW WHERE IS IT? 237 00:14:29,280 --> 00:14:30,280 I DON'T KNOW WHAT HAPPENED. 238 00:14:30,280 --> 00:14:31,800 HE WAS RIGHT HERE YESTERDAY. 239 00:14:31,800 --> 00:14:33,040 YOU BETTER FIND OUT, 240 00:14:33,080 --> 00:14:34,360 'CAUSE I DON'T WANT TO BE THE ONE 241 00:14:34,400 --> 00:14:37,080 TO TELL MR. GARRIS YOU CAN'T FIND HIS HORSE. 242 00:14:41,960 --> 00:14:43,000 YOU WOULDN'T KNOW ANYTHING 243 00:14:43,040 --> 00:14:45,480 ABOUT A MISSING HORSE, WOULD YOU? 244 00:14:45,480 --> 00:14:46,920 BUT, MR. MACHADO, YOU SAID THAT MR. GARRIS 245 00:14:46,960 --> 00:14:47,960 WAS JUST GONNA GET RID OF-- 246 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 I DIDN'T THINK SO. 247 00:14:49,960 --> 00:14:53,280 MY GUESS IS, HE JUST GREW WINGS AND FLEW AWAY. 248 00:14:54,280 --> 00:14:55,240 BUT OUR HORSES ARE STILL HERE, 249 00:14:55,280 --> 00:14:58,480 AND, UH, THEY NEED A LITTLE ATTENTION. 250 00:15:06,160 --> 00:15:07,400 ♪ ALL AROUND THE WORLD ♪ 251 00:15:07,440 --> 00:15:10,800 ♪ WE NEED SOMEONE TO LOOK UP TO ♪ 252 00:15:10,840 --> 00:15:15,120 ♪ ALL AROUND THE WORLD WE NEED SOMEBODY WHO CARES ♪ 253 00:15:15,160 --> 00:15:16,640 ♪ ALL AROUND THE WORLD ♪ 254 00:15:16,680 --> 00:15:19,640 ♪ WE NEED SOMEONE WHO'S SPECIAL ♪ 255 00:15:19,680 --> 00:15:22,640 ♪ THAT'S ALL WE NEED THAT'S WHAT WE NEED... ♪ 256 00:15:22,680 --> 00:15:26,320 HIYA, KID. HOW'S THIS OLD BOY DOING, HUH? 257 00:15:26,320 --> 00:15:29,360 THIS OLD BOY IS A FILLY, MR. FLANNIGAN, 258 00:15:29,360 --> 00:15:30,960 AND SHE'S DOING JUST FINE. 259 00:15:31,000 --> 00:15:34,080 YOU'VE GOT YOUR OLD MAN'S HEAD FOR HORSES. 260 00:15:34,160 --> 00:15:37,520 HEY, HECTOR AROUND? TACK ROOM. 261 00:15:48,200 --> 00:15:50,800 HECTOR, I'M ABOUT TO MAKE YOU A VERY HAPPY MAN. 262 00:15:50,840 --> 00:15:51,800 BY LEAVING? 263 00:15:51,840 --> 00:15:52,800 I CAN SEE YOU'RE BUSY, 264 00:15:52,840 --> 00:15:53,880 SO I WILL CUT RIGHT TO THE CHASE. 265 00:15:53,880 --> 00:15:55,280 I HAVE SIGNED A NEW JOCKEY, 266 00:15:55,320 --> 00:15:57,080 AND I'M GOING TO GIVE YOU FIRST CRACK. 267 00:15:57,120 --> 00:15:58,680 PASS. 268 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 B. MOODY. HE'S GOT THE MITTS OF SHOEMAKER. 269 00:16:00,840 --> 00:16:02,320 BEST TOUCH WITH THE PONIES 270 00:16:02,360 --> 00:16:06,000 I HAVE EVER SEEN. TAKE A LOOK. 271 00:16:06,040 --> 00:16:09,720 WOULD YOU AT LEAST TAKE A LOOK? 272 00:16:15,520 --> 00:16:17,440 GREAT MOVES, HUH? 273 00:16:17,480 --> 00:16:20,360 I DON'T NEED A CALF ROPER. TRY THE RODEO. 274 00:16:20,400 --> 00:16:21,600 COME ON, GIVE THE KID A SHOT. 275 00:16:21,640 --> 00:16:23,280 LET HIM DO A WORKOUT, ANYTHING. 276 00:16:23,320 --> 00:16:24,440 JUST SEE WHAT HE CAN DO. 277 00:16:24,480 --> 00:16:26,560 I DON'T NEED A JOCKEY, HOMER. 278 00:16:26,560 --> 00:16:30,560 YOU DON'T NEED ONE, OR YOU CAN'T AFFORD ONE? 279 00:16:30,560 --> 00:16:34,120 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 280 00:16:34,160 --> 00:16:36,080 IT'S NOT LIKE IT'S A SECRET. 281 00:16:36,080 --> 00:16:37,600 JOCKEYS WON'T RIDE FOR YOU. 282 00:16:37,680 --> 00:16:40,280 OWNERS AREN'T BRINGING YOU HORSES. 283 00:16:40,320 --> 00:16:42,800 NOBODY WANTS TO BE AROUND A LOSER. 284 00:16:42,840 --> 00:16:44,800 IT'S THEIR WORDS, NOT MINE. 285 00:16:44,840 --> 00:16:46,960 EVERY TRAINER HAS A SLUMP. 286 00:16:47,000 --> 00:16:48,880 IT'S BEEN 2 YEARS, HECTOR. 287 00:16:48,920 --> 00:16:50,960 YOU DON'T SADDLE A WINNER SOON, 288 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 YOU'RE GONNA LOSE THE BARN. 289 00:16:56,360 --> 00:16:57,600 ANY EXPERIENCE? 290 00:16:57,600 --> 00:16:59,440 ARE YOU KIDDING? 291 00:16:59,440 --> 00:17:01,600 THIS KID WAS BORN WITH HIS BUTT IN A SADDLE, 292 00:17:01,600 --> 00:17:03,760 WHICH DIDN'T MAKE HIS MOTHER VERY HAPPY. 293 00:17:03,760 --> 00:17:05,840 YEAH, LOTS OF EXPERIENCE, MOSTLY FLORIDA. 294 00:17:05,920 --> 00:17:06,960 GULFSTREAM? HIALEAH? 295 00:17:06,960 --> 00:17:09,960 RINGLING BROTHERS. A CIRCUS RIDER. 296 00:17:09,960 --> 00:17:12,640 HEY, A VERY GOOD CIRCUS RIDER. 297 00:17:12,680 --> 00:17:14,160 WHY DO I LISTEN TO YOU? 298 00:17:14,200 --> 00:17:15,360 SO DO WE HAVE A DEAL? 299 00:17:15,400 --> 00:17:16,520 HERE'S YOUR DEAL. 300 00:17:16,560 --> 00:17:19,000 YOU'RE NOT OUT OF HERE IN 2 SECONDS, 301 00:17:19,040 --> 00:17:20,320 YOU'LL NEVER HAVE WORMS AGAIN. 302 00:17:20,360 --> 00:17:23,400 YEAH. GET BACK TO ME ON THE KID, WILL YOU, HECTOR? 303 00:17:30,320 --> 00:17:32,120 Track Announcer: AND THEY'RE AWAY IN THE SECOND RACE. 304 00:17:32,120 --> 00:17:33,960 IT'S AN EVEN BREAK. THEY'RE ALL BUNCHED UP 305 00:17:33,960 --> 00:17:36,400 COMING DOWN THE STRAIGHT. 306 00:17:40,720 --> 00:17:43,800 YOU KNOW, I LIKE THAT JUICY FRUITY HORSE. 307 00:17:43,800 --> 00:17:45,440 THAT'S A SASSY NAME. 308 00:17:46,640 --> 00:17:49,480 YOU'RE THROWING AWAY GOOD TOOTHPICKS. HE'S WORN OUT. 309 00:17:49,480 --> 00:17:51,440 HE TOLD YOU THIS? 310 00:17:51,480 --> 00:17:54,720 WELL, NO, BUT LOOK AT HIM. 311 00:17:56,080 --> 00:17:59,280 LET ME KNOW WHEN HE SAYS HE'S WORN OUT. 312 00:17:59,320 --> 00:18:03,520 UNTIL THEN, 200 TOOTHPICKS ON JUICY FRUITY. 313 00:18:06,240 --> 00:18:08,640 [NEIGHING] 314 00:18:15,920 --> 00:18:19,080 ABUELITA? MM-HMM? 315 00:18:19,120 --> 00:18:23,440 YOU DON'T THINK THEY REALLY TALK, DO YOU? THE HORSES? 316 00:18:23,480 --> 00:18:25,160 OF COURSE THEY DO. 317 00:18:27,120 --> 00:18:30,080 I MEAN... LIKE, TO US. 318 00:18:30,120 --> 00:18:32,160 UH-HUH, THAT, TOO. 319 00:18:34,640 --> 00:18:36,600 IN ENGLISH. 320 00:18:36,640 --> 00:18:38,320 CORRIE, ARE YOU TRYING 321 00:18:38,360 --> 00:18:39,880 TO TELL ME SOMETHING? 322 00:18:39,880 --> 00:18:42,640 I DON'T KNOW. 323 00:18:42,680 --> 00:18:46,040 SOMETHING HAPPENED THE OTHER NIGHT. 324 00:18:47,520 --> 00:18:50,480 THIS IS NUTS. HORSES DO NOT TALK. 325 00:18:53,360 --> 00:18:57,200 THEY CALL IT LA CONFIANZA DE CABALLOS. 326 00:18:59,880 --> 00:19:02,080 THE CONFIDENCE OF HORSES? 327 00:19:02,160 --> 00:19:04,520 YES. 328 00:19:04,560 --> 00:19:08,200 FOR MANY GENERATIONS, PEOPLE IN OUR FAMILY 329 00:19:08,240 --> 00:19:11,000 HAVE HAD A SPECIAL BOND WITH THE CABALLO. 330 00:19:13,040 --> 00:19:16,000 SO...THEY TALK TO YOU? 331 00:19:17,200 --> 00:19:19,760 IF THEY DID, I WOULDN'T LOSE SO MANY TOOTHPICKS. 332 00:19:19,760 --> 00:19:22,280 THE CABALLO TELLS HIS SECRETS 333 00:19:22,320 --> 00:19:25,400 ONLY TO THOSE WHO PROVE THEMSELVES WORTHY, 334 00:19:25,400 --> 00:19:27,800 WHOSE HEARTS ARE PURE AND TRUE. 335 00:19:27,840 --> 00:19:30,120 LIKE YOUR PAPA. 336 00:19:30,160 --> 00:19:33,240 HE HAD THE GIFT. 337 00:19:36,600 --> 00:19:39,120 [CALL TO POST] 338 00:19:39,160 --> 00:19:42,520 I'VE GOTTA GO TO WORK. SEE YA LATER. 339 00:19:53,760 --> 00:19:55,400 OK, WE GOTTA THINK POSITIVE. 340 00:19:55,440 --> 00:19:57,280 OK, I THINK I CAN, I THINK I CAN. 341 00:19:57,280 --> 00:19:58,320 OH, YEAH, OH, YEAH. 342 00:19:58,360 --> 00:20:00,600 HAVE NO FEAR 'CAUSE HOLLYWOOD IS HERE. 343 00:20:00,600 --> 00:20:01,680 Filly: SPARE ME. 344 00:20:01,680 --> 00:20:02,640 THAT'S RIGHT, BABY. 345 00:20:02,720 --> 00:20:04,000 HOLLYWOOD'S IN THE HOUSE. 346 00:20:04,040 --> 00:20:05,440 HORSE ONE: I THOUGHT I SMELLED SOMETHING FOUL. 347 00:20:05,440 --> 00:20:07,280 HEY, BABY, WHAT'S YOUR NAME? 348 00:20:07,280 --> 00:20:08,680 Filly: OH, PLEASE! 349 00:20:08,720 --> 00:20:10,280 DON'T HATE ME 'CAUSE I'M BEAUTIFUL. 350 00:20:10,280 --> 00:20:11,640 Horse 2: I SEE YOU HAVEN'T LOST YOUR TOUCH 351 00:20:11,640 --> 00:20:13,120 WITH THE LADIES, HOLLYWOOD. 352 00:20:13,120 --> 00:20:14,200 HA-HA-HA! THAT'S SO FUNNY. 353 00:20:14,240 --> 00:20:16,080 I'M SURPRISED YOU EVEN RECOGNIZE MY FACE, 354 00:20:16,120 --> 00:20:17,840 SINCE YOU'RE USUALLY CHASING MY BUTT. 355 00:20:17,880 --> 00:20:20,600 Filly: HA! WELL, WHO COULD TELL THE DIFFERENCE? 356 00:20:20,640 --> 00:20:23,320 HURRY UP. LET'S GO, LET'S GO, LET'S GO! 357 00:20:23,320 --> 00:20:26,160 OK, NOW LET'S RELAX. I THINK I CAN, I THINK I CAN, 358 00:20:26,160 --> 00:20:27,920 I THINK I... 359 00:20:27,960 --> 00:20:30,600 I THINK I FEEL MY HEART COMING OUT OF MY MOUTH! 360 00:20:30,640 --> 00:20:32,720 OH, I THINK I CAN, I THINK I CAN! 361 00:20:32,760 --> 00:20:34,320 HOW COME I ALWAYS GET A FAT JOCKEY? 362 00:20:34,320 --> 00:20:35,640 HEY, PETE, DID YOU HEAR THAT? 363 00:20:35,640 --> 00:20:36,960 HEAR WHAT? 364 00:20:37,000 --> 00:20:42,440 "I THINK I CAN, I THINK I CAN, I THINK I CAN." 365 00:20:42,480 --> 00:20:44,640 I THINK YOU'RE HEARING THINGS, CORRIE. 366 00:20:44,640 --> 00:20:47,800 YOU HAVE NO IDEA. 367 00:20:47,840 --> 00:20:49,280 I THINK I CAN, I THINK I CAN. 368 00:20:49,320 --> 00:20:51,400 I'M STILL THINKING, I'M STILL THINKING, I'M STILL CAN-ING. 369 00:20:55,680 --> 00:20:57,960 EVERY HORSE RACE NEEDS A LOSER. 370 00:20:58,000 --> 00:21:00,680 THAT'S WHY WE INVITED YOU. 371 00:21:00,680 --> 00:21:02,560 MR. GARRIS. 372 00:21:02,600 --> 00:21:03,800 YOU HAVE A HORSE ENTERED, 373 00:21:03,840 --> 00:21:05,920 OR ARE YOU JUST OUT LOOKING FOR RUNAWAYS? 374 00:21:05,960 --> 00:21:08,640 SO YOU KNOW ABOUT THAT. 375 00:21:08,680 --> 00:21:10,080 WHY AM I NOT SURPRISED? 376 00:21:10,160 --> 00:21:11,520 CAN'T SAY I WAS SORRY. 377 00:21:11,520 --> 00:21:14,080 I WAS BY YOUR BARN TODAY. 378 00:21:14,120 --> 00:21:15,480 A LOT OF EMPTY SPACE. 379 00:21:15,520 --> 00:21:16,880 YOU KNOW, I COULD USE THE STALLS 380 00:21:16,880 --> 00:21:18,200 FOR SOME REAL HORSES. 381 00:21:18,200 --> 00:21:21,000 MY BARN'S NOT FOR SALE. 382 00:21:21,040 --> 00:21:22,880 YET. 383 00:21:22,880 --> 00:21:23,880 YOU KNOW, I REMEMBER 384 00:21:23,880 --> 00:21:25,320 A MACHADO FROM THE OLD DAYS. 385 00:21:25,360 --> 00:21:27,680 HE HAD THIS DREAM OF TRAINING A CHAMPION. 386 00:21:27,720 --> 00:21:31,200 KILLER INSTINCT. WHATEVER HAPPENED TO THAT GUY? 387 00:21:33,440 --> 00:21:34,560 YOU KNOW WHAT HAPPENED. 388 00:21:34,560 --> 00:21:36,600 LONG TIME AGO, HECTOR. 389 00:21:36,640 --> 00:21:39,080 ACCIDENTS ARE PART OF RACING. 390 00:21:39,120 --> 00:21:42,680 DO YOURSELF A FAVOR... GET OVER IT. 391 00:21:44,240 --> 00:21:48,280 OH, AFTER THE RACE, COME ON DOWN TO THE WINNER'S CIRCLE. 392 00:21:48,320 --> 00:21:49,440 I'LL SHOW YOU AROUND. 393 00:21:49,480 --> 00:21:53,640 I MEAN, SINCE YOU DON'T GET DOWN THERE...EVER. 394 00:21:59,160 --> 00:22:00,480 Track Announcer: THE FIELD IS TAKING SHAPE HERE 395 00:22:00,520 --> 00:22:03,400 AS HOLLYWOOD SHUFFLE MOVES INTO POSITION NUMBER 8. 396 00:22:03,400 --> 00:22:06,240 HEY, HEY, WATCH THE TAIL, WATCH THE TAIL! 397 00:22:06,240 --> 00:22:08,440 OH, BOY, OH, BOY, OH, BOY! I GOT THAT FEELING. 398 00:22:08,480 --> 00:22:09,600 EXCUSE ME, EXCUSE ME, I GOT THAT FEELING! 399 00:22:09,680 --> 00:22:10,760 I NEED TO DO MY BUSINESS! 400 00:22:10,760 --> 00:22:11,800 THEY'RE IN! 401 00:22:11,840 --> 00:22:14,200 YOU NEED A BUCKET, THUNDERBUCKET? 402 00:22:14,240 --> 00:22:16,240 EXCUSE ME, I NEED A POTTY BREAK. 403 00:22:16,240 --> 00:22:18,240 A LITTLE LATE FOR THAT, ISN'T IT, BLUEBLOOD? 404 00:22:18,240 --> 00:22:21,080 I CAN'T HELP IT! I GOTTA GO! 405 00:22:22,080 --> 00:22:24,120 LATER, THUNDERBUCKET! 406 00:22:24,160 --> 00:22:25,440 AND THEY'RE OFF! 407 00:22:25,440 --> 00:22:27,400 TYRO COMES WALKING OUT OF THE GATE, 408 00:22:27,440 --> 00:22:28,960 BUT HOLLYWOOD SHUFFLE COMES OUT IN STRIDE. 409 00:22:29,000 --> 00:22:32,080 HE'S OUT TO TAKE THE EARLY LEAD. 410 00:22:32,920 --> 00:22:34,920 WHERE IS HE, McCAFFERY?! 411 00:22:34,920 --> 00:22:36,880 I DON'T KNOW! MAYBE HE'S BURIED IN THE PACK. 412 00:22:36,960 --> 00:22:40,040 THUNDERJAM'S REALLY WIDE, HE'S THE LONGSHOT-- STILL AT THE GATE. 413 00:22:40,080 --> 00:22:42,200 TAIL BOB HUGS THE RAIL, MAKING UP GROUND 414 00:22:42,240 --> 00:22:43,920 AS THEY MOVE AROUND THE FIRST TURN. 415 00:22:43,960 --> 00:22:45,760 HOLLYWOOD SHUFFLE SETTING A FURIOUS PACE 416 00:22:45,760 --> 00:22:47,600 AS THEY ENTER THE BACK STRETCH. 417 00:22:47,600 --> 00:22:49,200 WHAT ARE YOU DOING?! 418 00:22:49,240 --> 00:22:50,640 [SIGHING] OH, YEAH! 419 00:22:50,640 --> 00:22:52,400 GET MOVING! COME ON! 420 00:22:52,440 --> 00:22:55,680 RUN! RUN, YOU IDIOT! 421 00:22:55,720 --> 00:22:58,480 "EVERY HORSE RACE NEEDS A LOSER." WELL... 422 00:22:58,480 --> 00:23:01,760 AT LEAST MY HORSE LEFT THE GATE. 423 00:23:07,120 --> 00:23:08,680 HEY, WHAT DO THEY WANT FROM ME? 424 00:23:08,720 --> 00:23:10,680 NATURE CALLED, I OPENED THE DOOR. 425 00:23:10,720 --> 00:23:12,080 Garris: THAT'S IT, I'M DUMPING THUNDERJAM! 426 00:23:12,160 --> 00:23:13,120 McCaffery: YOU CAN'T JUST DUMP A HORSE 427 00:23:13,120 --> 00:23:14,080 'CAUSE HE'S NO GOOD, SIR. 428 00:23:14,080 --> 00:23:15,200 INSURANCE DOESN'T WORK THAT WAY. 429 00:23:15,240 --> 00:23:16,280 FINE, I'LL BREAK HIS LEG FIRST, 430 00:23:16,320 --> 00:23:17,920 THEN I'LL HAVE A REASON TO DUMP HIM. 431 00:23:18,000 --> 00:23:19,280 MR. GARRIS! WHAT?! 432 00:23:19,320 --> 00:23:22,960 I WAS JUST GONNA SAY... WATCH YOUR STEP, SIR. 433 00:23:23,000 --> 00:23:25,480 [GRUNTING IN DISGUST] 434 00:23:27,080 --> 00:23:28,800 I WANT THAT LOSER OUT OF MY LIFE. 435 00:23:28,840 --> 00:23:29,960 I DON'T CARE IF YOU SHOOT HIM, 436 00:23:30,000 --> 00:23:31,320 GRIND HIM INTO DOG FOOD, 437 00:23:31,320 --> 00:23:32,480 OR TRADE HIM FOR A BAG OF PEANUTS. 438 00:23:32,480 --> 00:23:33,520 JUST GET RID OF HIM. 439 00:23:33,600 --> 00:23:35,200 I'LL TAKE HIM. 440 00:23:35,240 --> 00:23:37,120 HUH? 441 00:23:39,440 --> 00:23:42,960 YOU JUST SAID YOU'D TRADE HIM FOR A BAG OF PEANUTS. 442 00:23:43,000 --> 00:23:44,600 I'LL TAKE HIM. 443 00:23:51,800 --> 00:23:54,880 YOU JUST BOUGHT YOURSELF A RACEHORSE, KID. 444 00:23:54,920 --> 00:23:57,440 OH, AND BY THE WAY, YOU OVERPAID. 445 00:23:57,480 --> 00:23:59,680 [RASPBERRY] 446 00:24:02,360 --> 00:24:05,960 MR. GARRIS! MR. GARRIS! 447 00:24:06,000 --> 00:24:08,080 HEY! 448 00:24:08,120 --> 00:24:10,520 Groom: I CAN'T BELIEVE GARRIS JUST DID THAT. 449 00:24:10,520 --> 00:24:13,680 SO HE DUMPS A LOSER HORSE. BIG DEAL. 450 00:24:13,720 --> 00:24:16,120 DON'T LISTEN TO THEM. 451 00:24:16,160 --> 00:24:19,520 YOU'RE NOT A LOSER. YOU'RE MINE NOW. 452 00:24:23,160 --> 00:24:25,800 [WHIRRING] 453 00:24:29,680 --> 00:24:31,720 MAMA! MAMA! 454 00:24:31,720 --> 00:24:32,920 COME AND SEE! 455 00:24:32,960 --> 00:24:34,320 GABBY, SLOW DOWN. 456 00:24:34,360 --> 00:24:35,640 WHAT'S WRONG? 457 00:24:35,680 --> 00:24:37,720 CORRIE BOUGHT A HORSE! 458 00:24:42,400 --> 00:24:43,600 [DOOR SQUEAKS] 459 00:24:43,640 --> 00:24:45,120 WELL, HERE WE ARE. 460 00:24:45,160 --> 00:24:46,600 THIS IS YOUR NEW HOME. 461 00:24:46,640 --> 00:24:48,280 THIS IS GONNA BE GREAT. 462 00:24:48,320 --> 00:24:50,800 YOU AND ME--WE'LL BE LIKE THE DREAM TEAM OF RACING. 463 00:24:50,840 --> 00:24:51,760 PERFECT HORSE, 464 00:24:51,840 --> 00:24:53,280 PERFECT JOCKEY. 465 00:24:53,320 --> 00:24:54,960 WE'LL OWN THE WINNERS CIRCLE. 466 00:24:55,000 --> 00:24:56,960 OH, AND I'LL BUY MY MOM THE HOUSE 467 00:24:57,000 --> 00:24:58,440 SHE'S ALWAYS WANTED, 468 00:24:58,480 --> 00:25:00,680 AND YOU'RE GONNA LOVE MR. MACHADO. 469 00:25:00,720 --> 00:25:02,120 HE'S THE GREATEST TRAINER. 470 00:25:02,160 --> 00:25:03,280 GIVE IT BACK. 471 00:25:03,320 --> 00:25:04,480 WHAT? 472 00:25:04,520 --> 00:25:05,640 NO, MOM... 473 00:25:05,680 --> 00:25:07,120 GIVE IT BACK RIGHT NOW. 474 00:25:07,160 --> 00:25:08,120 I CAN'T. 475 00:25:08,160 --> 00:25:09,800 IF I DO, MR. GARRIS 476 00:25:09,840 --> 00:25:11,280 IS JUST GONNA GET RID OF HIM. 477 00:25:11,360 --> 00:25:13,080 I'M SORRY, CORRITA. 478 00:25:13,080 --> 00:25:14,960 I CAN BARELY TAKE CARE OF OUR FAMILY. 479 00:25:15,000 --> 00:25:16,480 I CANNOT TAKE CARE OF A HORSE. 480 00:25:16,520 --> 00:25:17,800 YOU WON'T HAVE TO. 481 00:25:17,840 --> 00:25:19,240 I WILL. I PROMISE. 482 00:25:19,280 --> 00:25:21,440 WHERE ARE YOU GOING TO KEEP THIS HORSE? 483 00:25:21,440 --> 00:25:23,680 WELL, HE COULD STAY HERE. 484 00:25:24,960 --> 00:25:27,320 I MEAN IF IT'S OK WITH YOU. 485 00:25:27,360 --> 00:25:31,120 IT'S NOT LIKE I DON'T HAVE THE ROOM. 486 00:25:31,120 --> 00:25:33,640 THE ANSWER IS STILL NO. 487 00:25:33,680 --> 00:25:35,600 YOU CAN'T EVEN AFFORD TO BUY FEED. 488 00:25:35,600 --> 00:25:37,320 HE CAN PAY HIS OWN WAY, MOM. 489 00:25:37,360 --> 00:25:38,320 RIGHT, MR. MACHADO? 490 00:25:38,360 --> 00:25:39,480 RIGHT? 491 00:25:39,520 --> 00:25:40,800 YEAH. YEAH. 492 00:25:40,800 --> 00:25:42,800 I SUPPOSE HE COULD, UH, 493 00:25:42,800 --> 00:25:45,440 PAY FOR HIS FEED WITH HIS OWN WINNINGS. 494 00:25:45,440 --> 00:25:47,120 MR. MACHADO'S A GREAT TRAINER, MOM. 495 00:25:47,120 --> 00:25:49,120 HE'LL TURN HIM INTO A WINNER IN NO TIME. 496 00:25:49,120 --> 00:25:51,640 PLEASE! 497 00:25:52,560 --> 00:25:54,120 WHAT IF HE NEVER WINS? 498 00:25:54,120 --> 00:25:55,960 WELL... 499 00:25:55,960 --> 00:25:58,440 HE'D BE RIGHT AT HOME IN THIS BARN. 500 00:26:02,560 --> 00:26:04,480 FOR NOW... 501 00:26:05,640 --> 00:26:06,800 OK. 502 00:26:06,800 --> 00:26:08,520 YES! THANKS, MOM. 503 00:26:08,560 --> 00:26:10,160 [HORSE SNORTS] 504 00:26:11,640 --> 00:26:14,120 CORRIE ORTIZ, IN THE PINK AND YELLOW SILKS, 505 00:26:14,160 --> 00:26:15,600 CHALLENGES FOR THE LEAD. 506 00:26:15,640 --> 00:26:18,120 DOWN THE STRETCH, IT'S THUNDERJAM AND RED NOSE. 507 00:26:18,160 --> 00:26:19,800 RED NOSE AND THUNDERJAM! 508 00:26:19,840 --> 00:26:22,120 PUSHING AT THE WIRE! WHAT'S THAT AHEAD? 509 00:26:22,160 --> 00:26:24,960 OH, MY! IT'S A LOW TREE BRANCH! 510 00:26:25,000 --> 00:26:26,960 AND THUNDERJAM WINS BY A NOSE 511 00:26:27,000 --> 00:26:28,960 IN THE RUNNING OF THE ROSES! 512 00:26:29,000 --> 00:26:30,960 COME ON. IT'S TIME FOR BED. 513 00:26:31,000 --> 00:26:32,080 OHH! 514 00:26:32,120 --> 00:26:34,000 GABBY... 515 00:26:36,320 --> 00:26:38,160 BEDTIME. GO ON. 516 00:26:39,360 --> 00:26:41,040 NOW... 517 00:26:41,120 --> 00:26:43,440 DON'T THINK FOR A SECOND THAT HAVING A HORSE... 518 00:26:43,480 --> 00:26:44,640 MAKES YOU A JOCKEY. 519 00:26:44,680 --> 00:26:47,920 IF I EVER CATCH YOU RIDING HIM 520 00:26:48,000 --> 00:26:50,200 OR ANY OTHER HORSE IN A RACE... 521 00:26:51,000 --> 00:26:53,520 I'LL GIVE HIM AWAY MYSELF. 522 00:26:54,480 --> 00:26:55,760 DO YOU UNDERSTAND? 523 00:26:55,840 --> 00:26:57,240 YES, MOM. 524 00:26:57,280 --> 00:26:58,960 GO TO SLEEP. 525 00:27:00,640 --> 00:27:01,880 YOU, TOO MI'JO. 526 00:27:03,520 --> 00:27:04,480 GOOD NIGHT. 527 00:27:04,560 --> 00:27:05,840 GOOD NIGHT. 528 00:27:08,680 --> 00:27:09,800 [DOOR CLOSES] 529 00:27:09,840 --> 00:27:11,360 ARE WE IN TROUBLE? 530 00:27:11,360 --> 00:27:13,880 NO. GO TO SLEEP. 531 00:27:13,880 --> 00:27:14,960 GOOD NIGHT, CORRIE. 532 00:27:15,000 --> 00:27:16,320 I LOVE YOU. 533 00:27:16,360 --> 00:27:18,640 I LOVE YOU, TOO, GABBY. 534 00:27:28,880 --> 00:27:31,320 [SNORTS] 535 00:27:37,240 --> 00:27:40,080 MORNING, THUNDERJAM. 536 00:27:40,080 --> 00:27:42,280 [YAWNS] 537 00:27:42,320 --> 00:27:44,280 MORNIN'. 538 00:27:44,320 --> 00:27:45,440 MORNING? 539 00:27:45,480 --> 00:27:47,080 [SNORTS] GOOD MORNIN'. 540 00:28:01,640 --> 00:28:02,800 BOO! [SNORTS] 541 00:28:02,840 --> 00:28:04,320 HA HA HA HA! 542 00:28:04,360 --> 00:28:06,280 I'M SORRY. DID I SCARE YOU? 543 00:28:06,280 --> 00:28:07,920 NO. 544 00:28:07,920 --> 00:28:10,280 NO, NO, NO. 545 00:28:10,280 --> 00:28:12,760 YES, YES, YES. 546 00:28:14,240 --> 00:28:15,600 THIS IS NOT HAPPENING. 547 00:28:15,600 --> 00:28:18,160 I AM NOT TALKING TO A HORSE. 548 00:28:18,200 --> 00:28:19,520 SO FORGET I'M A HORSE. 549 00:28:19,560 --> 00:28:22,040 JUST THINK OF ME AS A HAIRY GUY WITH A BIG NOSE. 550 00:28:22,080 --> 00:28:23,040 [SNORTS] 551 00:28:23,080 --> 00:28:25,040 MY GRANDMOTHER TOLD ME ABOUT THIS. 552 00:28:25,080 --> 00:28:26,560 ABOUT WHAT? 553 00:28:26,560 --> 00:28:28,280 THE CONFIDENCE OF HORSES. 554 00:28:28,280 --> 00:28:30,120 OH, YEAH. THAT GIFT THING. 555 00:28:30,120 --> 00:28:31,440 I'M THUNDERJAM, 556 00:28:31,440 --> 00:28:33,120 BUT YOU CAN CALL ME T.J. 557 00:28:33,120 --> 00:28:34,640 YEAH. 558 00:28:34,640 --> 00:28:36,320 AND YOU CAN CALL ME INSANE! 559 00:28:36,320 --> 00:28:38,120 I--I GOTTA GET YOU READY FOR YOUR WORKOUT. 560 00:28:38,120 --> 00:28:39,640 WHOA, WHOA, WHOA! WAIT A MINUTE, MISS INSANE. 561 00:28:39,640 --> 00:28:40,720 A WORKOUT FOR WHAT? 562 00:28:40,760 --> 00:28:42,320 OH, I DON'T KNOW. 563 00:28:42,320 --> 00:28:43,800 YOU'RE A RACEHORSE. 564 00:28:43,800 --> 00:28:45,640 HOW ABOUT FOR A RACE? 565 00:28:45,640 --> 00:28:47,600 I SHOULD LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 566 00:28:47,640 --> 00:28:48,640 I STINK. 567 00:28:48,640 --> 00:28:50,280 OK. 568 00:28:50,320 --> 00:28:52,800 NOW I'LL LET YOU IN ON A LITTLE SECRET. 569 00:28:52,800 --> 00:28:54,120 STARTING TODAY, 570 00:28:54,160 --> 00:28:55,120 YOU'RE GONNA TRY. 571 00:28:55,160 --> 00:28:57,480 AND IF YOU DON'T, I'LL--I-- 572 00:28:57,480 --> 00:28:58,800 I'M TALKING TO A HORSE! 573 00:28:58,800 --> 00:29:00,440 THIS IS TOTALLY CRAZY! 574 00:29:00,480 --> 00:29:01,360 GOOD MORNING, CORRIE. 575 00:29:01,400 --> 00:29:02,880 MR. MACHADO! I MEAN-- 576 00:29:02,920 --> 00:29:04,280 [SNORTS] GOOD MORNING. 577 00:29:04,320 --> 00:29:05,600 I'M JUST IN HERE... 578 00:29:05,680 --> 00:29:07,040 NOT TALKING TO A HORSE... 579 00:29:07,080 --> 00:29:08,040 OR ANYBODY. 580 00:29:08,080 --> 00:29:09,920 JUST TO ME, OF COURSE. 581 00:29:09,960 --> 00:29:11,800 [SNORTS] 582 00:29:11,840 --> 00:29:13,120 OK. 583 00:29:13,920 --> 00:29:15,040 VERY SMOOTH. 584 00:29:15,080 --> 00:29:17,280 WOULD YOU SHUT UP? HE'LL HEAR YOU. 585 00:29:17,360 --> 00:29:19,640 RELAX. YOU'RE THE ONLY ONE THAT CAN HEAR ME. 586 00:29:19,680 --> 00:29:20,640 I'LL PROVE IT. 587 00:29:20,680 --> 00:29:21,880 HEY, YOU! GOAT-FACE! 588 00:29:21,920 --> 00:29:24,120 GOAT-FACE? GOAT-FACE? 589 00:29:24,160 --> 00:29:25,120 NO! NO, NO. 590 00:29:25,200 --> 00:29:26,480 I DON'T THINK YOU'RE A GOAT-FACE. 591 00:29:26,520 --> 00:29:27,760 HA HA HA HA! 592 00:29:27,800 --> 00:29:28,920 HE DOES. 593 00:29:28,960 --> 00:29:30,400 HA HA! 594 00:29:30,440 --> 00:29:32,760 CORRIE, YOU OK? 595 00:29:34,000 --> 00:29:36,280 I'M REALLY NOT SURE YET. 596 00:29:36,320 --> 00:29:37,760 UH-HUH. WELL, WHILE YOU'RE THINKING ABOUT IT, 597 00:29:37,800 --> 00:29:40,000 WHY DON'T YOU GET THE REST OF THE HORSES FED? 598 00:29:40,040 --> 00:29:41,360 WELL, I WAS JUST GETTING...T.J.-- 599 00:29:41,360 --> 00:29:44,520 I MEAN THUNDERJAM-- READY FOR HIS WORKOUT. 600 00:29:44,520 --> 00:29:46,720 WELL, THERE WON'T BE ANY POINT IN THAT. 601 00:29:46,720 --> 00:29:48,280 HE'S NOT GONNA BE DOING ANY RACING. 602 00:29:48,320 --> 00:29:49,960 OOH! I LIKE THIS GUY. 603 00:29:50,000 --> 00:29:51,280 SHUT UP! 604 00:29:51,320 --> 00:29:52,600 EXCUSE ME? 605 00:29:52,640 --> 00:29:54,800 NO--NOT YOU. 606 00:29:54,840 --> 00:29:56,240 WHAT DO YOU MEAN, HE WON'T BE DOING ANY RACING? 607 00:29:56,280 --> 00:29:58,640 WELL, YOU SAW THE SAME STARTS THAT I DID. 608 00:29:58,680 --> 00:30:00,320 HE NEVER LEFT THE GATE. 609 00:30:00,320 --> 00:30:02,080 HE'S A PLUG, CORRIE, NOT A RACEHORSE. 610 00:30:02,120 --> 00:30:04,000 [SNORTS] "PLUG'S" A LITTLE STRONG. 611 00:30:04,040 --> 00:30:06,840 BUT...YESTERDAY YOU SAID 612 00:30:06,880 --> 00:30:09,040 HE'D PAY HIS WAY FROM HIS WINNINGS. 613 00:30:09,040 --> 00:30:10,360 CORRIE, I SAID THAT 614 00:30:10,400 --> 00:30:12,920 'CAUSE I WANTED YOU TO KEEP HIM. 615 00:30:12,960 --> 00:30:14,880 I'M--I'M SORRY. 616 00:30:15,800 --> 00:30:17,800 CAN I AT LEAST GIVE HIM A WORKOUT? 617 00:30:18,800 --> 00:30:20,960 WELL, YOU'RE HIS EXERCISE RIDER. 618 00:30:21,000 --> 00:30:22,800 JUST...BE CAREFUL. 619 00:30:23,680 --> 00:30:25,520 [MOCKING] JUST BE CAREFUL. 620 00:30:26,320 --> 00:30:27,680 I HEARD THAT. 621 00:30:29,520 --> 00:30:31,160 SO WHAT'S A HORSE GOTTA DO AROUND HERE 622 00:30:31,200 --> 00:30:32,680 TO GET SOME CHOW? 623 00:30:35,360 --> 00:30:37,680 COME ON, T.J., STEP ON THE GAS! 624 00:30:37,720 --> 00:30:40,120 EASY ON THE RIBS! I'M REALLY TICKLISH. 625 00:30:40,160 --> 00:30:41,280 CATCH UP TO 'EM! 626 00:30:41,360 --> 00:30:42,440 I'M NOT REALLY SLOW. 627 00:30:42,440 --> 00:30:44,200 IT'S JUST THAT THEY'RE TOO FAST. 628 00:30:44,240 --> 00:30:45,880 WHAT IS THAT? 629 00:30:45,920 --> 00:30:47,640 HOLD IT! WHAT IS THAT? 630 00:30:47,680 --> 00:30:48,920 WHOA! T.J.-- 631 00:30:48,920 --> 00:30:50,320 OOH, THAT'S UGLY. LET ME GET A GOOD LOOK. 632 00:30:50,360 --> 00:30:51,640 OOH, THAT'S REALLY UGLY. 633 00:30:51,680 --> 00:30:52,800 [NEIGHING] 634 00:30:52,840 --> 00:30:54,760 WHOA, T.J.! WHOA! GET DOWN! 635 00:30:54,760 --> 00:30:56,360 LET'S GET OUTTA HERE! 636 00:30:56,400 --> 00:30:58,160 IT'S GODZILLA! 637 00:30:58,200 --> 00:30:59,520 STOP, T.J.! 638 00:30:59,560 --> 00:31:00,880 [DOG BARKING] 639 00:31:01,760 --> 00:31:02,760 CORRIE! 640 00:31:02,760 --> 00:31:04,120 [BARKING] 641 00:31:05,440 --> 00:31:08,440 AY-YI-YI-YI-YI. 642 00:31:40,320 --> 00:31:42,960 CORRIE! HO! 643 00:31:43,000 --> 00:31:43,960 WHOA! 644 00:31:44,000 --> 00:31:45,160 WHOA, T.J. 645 00:31:45,160 --> 00:31:47,240 HO, HO, HO, HO! WHOA! 646 00:31:47,280 --> 00:31:48,240 HO, HO. 647 00:31:48,280 --> 00:31:49,560 HA HA HA HA! 648 00:31:49,600 --> 00:31:50,840 ARE YOU OK? 649 00:31:50,840 --> 00:31:51,920 I'M FINE! 650 00:31:51,960 --> 00:31:53,280 I'M FINE! 651 00:31:53,320 --> 00:31:54,640 OK, YOU WERE RIGHT. 652 00:31:54,680 --> 00:31:56,120 MAYBE HE IS A LITTLE CRAZY, 653 00:31:56,160 --> 00:31:57,600 BUT YOU GOTTA ADMIT, HE CAN RUN. 654 00:31:57,640 --> 00:32:00,000 OH, NO, NO. HE WASN'T RUNNING. HE WAS FLYING. 655 00:32:00,000 --> 00:32:01,840 HE TURNED AN EIGHTH IN 10:5. 656 00:32:01,840 --> 00:32:03,120 HA HA HA HA! 657 00:32:03,160 --> 00:32:04,880 I THINK WE GOT OURSELVES A RACEHORSE. 658 00:32:04,920 --> 00:32:06,120 YES! YES. 659 00:32:06,160 --> 00:32:09,000 OF COURSE, WE GOTTA GET A DOG TO CHASE HIM, BUT... 660 00:32:09,000 --> 00:32:10,400 SO WHEN DO WE START? 661 00:32:10,440 --> 00:32:11,760 SOON AS I CAN FIND A JOCKEY. 662 00:32:11,800 --> 00:32:13,400 ME, ME! YOU'RE LOOKING AT HER. 663 00:32:13,440 --> 00:32:14,800 CORRIE, YOU KNOW BETTER THAN THAT. 664 00:32:14,840 --> 00:32:16,760 WELL, IF NOT ME, THEN WHO? 665 00:32:33,120 --> 00:32:34,840 ARE YOU KIDDING ME? 666 00:32:37,040 --> 00:32:39,120 HE'S NOT A JOCKEY, HE'S A CIRCUS CLOWN. 667 00:32:39,160 --> 00:32:40,480 YEAH. YEAH. 668 00:32:40,480 --> 00:32:42,560 A VERY GOOD CIRCUS CLOWN. 669 00:32:50,680 --> 00:32:52,520 HEY! GET BACK IN THE SADDLE! 670 00:32:56,640 --> 00:32:59,440 OH--YEAH, THAT'S MUCH BETTER. 671 00:32:59,480 --> 00:33:01,280 THERE IS A JOCKEY IN THERE SOMEWHERE. 672 00:33:01,320 --> 00:33:02,600 HE JUST NEEDS A LITTLE HELP. 673 00:33:02,640 --> 00:33:04,120 YEAH. FROM A PSYCHIATRIST. 674 00:33:04,160 --> 00:33:05,760 OH, MY BACK. 675 00:33:05,800 --> 00:33:07,440 DUDE, THIS IS ONE AWESOME MULE. 676 00:33:07,480 --> 00:33:08,440 MULE?! 677 00:33:08,480 --> 00:33:10,240 HELLO. I'M NOT A DUDE. 678 00:33:10,240 --> 00:33:11,760 AND I'M NOT A MULE. 679 00:33:11,840 --> 00:33:14,280 DON'T TAKE IT PERSONAL. SHE'S JUST A LITTLE JEALOUS. 680 00:33:14,320 --> 00:33:15,880 MR. MOODY, WELCOME ABOARD. 681 00:33:15,920 --> 00:33:17,280 I--I GOT THE GIG? 682 00:33:17,320 --> 00:33:19,480 OH, NO WAY! 683 00:33:20,400 --> 00:33:22,280 OH, DUDE! I WON'T LET YOU GUYS DOWN, 684 00:33:22,320 --> 00:33:23,280 I SWEAR! 685 00:33:23,320 --> 00:33:25,240 TOUCH ME AND DIE. OK? 686 00:33:25,240 --> 00:33:26,800 OH, MAN, THIS IS SO AWESOME! 687 00:33:26,840 --> 00:33:29,440 DUDE, DUDE, I'M YOUR NEW JOCKEY. 688 00:33:29,440 --> 00:33:31,200 WHAT ARE YOU DOING? 689 00:33:31,280 --> 00:33:33,000 EWW! HE KISSED ME! 690 00:33:33,040 --> 00:33:35,280 YECCHH! UUCCH! YECCHH! HE KISSED ME! 691 00:33:41,440 --> 00:33:43,440 WELL, THERE'S CERTAINLY NOTHING WRONG WITH HIS BLOODLINE. 692 00:33:43,440 --> 00:33:46,720 TAKE A LOOK AT THIS. T.J.'s FATHER WON A KENTUCKY DERBY. 693 00:33:46,760 --> 00:33:48,360 SO WHAT'S HIS PROBLEM? 694 00:33:48,400 --> 00:33:49,960 WELL, LOOKING AT HIS CHART, 695 00:33:49,960 --> 00:33:51,760 I'D SAY GARRIS RAN HIM WAY TOO OFTEN 696 00:33:51,760 --> 00:33:53,320 AND IN ALL THE WRONG RACES. 697 00:33:53,360 --> 00:33:55,520 HE TURNED A GOOD HORSE INTO A HEAD CASE. 698 00:33:55,560 --> 00:33:58,960 NO WAY. MY DAD SAID I WAS A HEAD CASE. 699 00:33:58,960 --> 00:34:01,280 HA HA. WHAT A SHOCK. 700 00:34:02,200 --> 00:34:03,160 WHAT? 701 00:34:03,200 --> 00:34:04,320 NOW, LISTEN. 702 00:34:04,360 --> 00:34:06,800 I THINK WE CAN GET T.J. TURNED AROUND, 703 00:34:06,800 --> 00:34:08,120 GET HIM BACK TO FORM. 704 00:34:08,120 --> 00:34:09,640 MAYBE EVEN MAKE HIM A CHAMPION LIKE HIS FATHER. 705 00:34:09,640 --> 00:34:11,120 BUT IT'S GONNA TAKE A LOT OF WORK. 706 00:34:11,120 --> 00:34:12,120 FROM EVERYONE. 707 00:34:12,120 --> 00:34:13,280 OH, DUDE, I'M ALL OVER IT. 708 00:34:13,280 --> 00:34:16,120 CORRIE, WE'RE GONNA NEED YOUR HELP. 709 00:34:19,480 --> 00:34:21,600 CORRIE... 710 00:34:21,640 --> 00:34:23,920 I KNOW THIS IS HARD FOR YOU, 711 00:34:24,000 --> 00:34:25,800 AND I WOULDN'T BLAME YOU 712 00:34:25,800 --> 00:34:27,480 IF YOU STOPPED RIGHT HERE AND NOW. 713 00:34:27,480 --> 00:34:30,120 IT'S YOUR HORSE, AND IT'S YOUR CALL. 714 00:34:35,480 --> 00:34:37,320 I UNDERSTAND. 715 00:34:40,320 --> 00:34:43,440 WE'D HAVE TO BUILD HIS CONFIDENCE BACK. 716 00:34:43,520 --> 00:34:44,960 ABSOLUTELY. 717 00:34:45,000 --> 00:34:46,920 FROM THE GROUND UP. 718 00:34:48,520 --> 00:34:50,120 THEN LET'S GET TO WORK. 719 00:34:51,160 --> 00:34:53,920 LET'S GO. 720 00:34:56,160 --> 00:34:59,480 NOW, T.J. COULD HAVE ALL THE SPEED IN THE WORLD, 721 00:34:59,520 --> 00:35:02,640 BUT IT WON'T MATTER IF HE NEVER LEAVES THE GATE. 722 00:35:02,680 --> 00:35:04,680 T.J.: WAIT A MINUTE. WHERE ARE WE GOING? THOSE LOOK LIKE GATES. 723 00:35:04,680 --> 00:35:07,240 THOSE ARE GATES! WHAT, ARE YOU CRAZY? 724 00:35:07,280 --> 00:35:08,440 YOU KNOW I HATE GATES, 725 00:35:08,480 --> 00:35:10,280 AND I HATE THE SOUND OF METAL! 726 00:35:10,320 --> 00:35:11,560 NO, NO! I'M NOT GOING OVER THERE! 727 00:35:11,600 --> 00:35:12,760 I DON'T CARE WHAT YOU DO. I DON'T LIKE GATES! 728 00:35:12,800 --> 00:35:13,760 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU? 729 00:35:13,840 --> 00:35:15,480 QUIT YANKING! 730 00:35:15,520 --> 00:35:17,080 OH! I GOT A TENDER TOOTH IN THE BACK! 731 00:35:17,120 --> 00:35:19,360 WATCH THE BIT! WATCH THE BIT! 732 00:35:19,360 --> 00:35:21,200 I TOLD YOU, I DON'T LIKE THIS! 733 00:35:21,200 --> 00:35:22,520 OH. SORRY. DID I HURT YOU? 734 00:35:22,520 --> 00:35:24,640 NICE JOB, CORRIE. NOW, HANG ON. 735 00:35:24,680 --> 00:35:25,640 MOODY. 736 00:35:25,680 --> 00:35:27,800 MOODY, I NEED YOU TO CONCENTRATE 737 00:35:27,840 --> 00:35:29,600 AND ANTICIPATE THE START. 738 00:35:29,640 --> 00:35:30,800 YOU READY? 739 00:35:30,840 --> 00:35:32,520 GO FOR IT! 740 00:35:32,560 --> 00:35:34,480 GO! 741 00:35:34,520 --> 00:35:36,440 NOPE. I'M NOT MOVIN'. I'M NOT GOIN' ANYWHERE. 742 00:35:36,480 --> 00:35:37,680 [SIGHS] 743 00:35:37,720 --> 00:35:40,480 WE GOT ENGINE FAILURE, DUDE. 744 00:35:40,520 --> 00:35:42,760 LET'S TRY IT AGAIN. 745 00:35:42,800 --> 00:35:44,400 [SNORTS] I'M GONNA STAND RIGHT HERE. 746 00:35:44,400 --> 00:35:46,800 MM-HMM. 747 00:35:46,840 --> 00:35:48,560 I'M NOT GOING ANYWHERE. 748 00:35:51,240 --> 00:35:52,800 I'M STILL NOT MOVING. 749 00:35:52,880 --> 00:35:54,640 SEE? 750 00:35:56,720 --> 00:35:59,920 I'M NOT GOIN' ANYWHERE. 751 00:35:59,920 --> 00:36:00,920 BUT HE IS. 752 00:36:00,920 --> 00:36:03,800 WHOA-A-A-A! 753 00:36:03,840 --> 00:36:05,800 ALWAYS WEAR A SEATBELT. 754 00:36:05,840 --> 00:36:07,120 [WHINNIES] 755 00:36:07,160 --> 00:36:08,240 WHOA... 756 00:36:08,240 --> 00:36:09,400 [SIGHS] 757 00:36:09,400 --> 00:36:11,120 THIS IS GONNA TAKE A WHILE. 758 00:36:11,160 --> 00:36:12,400 MM-HMM. 759 00:36:16,440 --> 00:36:17,880 HECTOR. 760 00:36:17,920 --> 00:36:19,960 WHAT CAN I DO FOR YOU? 761 00:36:20,000 --> 00:36:23,360 WELL, CAN YOU GET A THICKHEADED HORSE OUT OF A GATE? 762 00:36:23,400 --> 00:36:24,920 NO. THAT'S YOUR JOB. 763 00:36:24,920 --> 00:36:26,440 I SERVE COFFEE. 764 00:36:26,440 --> 00:36:28,120 OH, WELL, I COULD USE SOME. 765 00:36:30,440 --> 00:36:32,120 IT WAS VERY GOOD OF YOU 766 00:36:32,120 --> 00:36:34,000 TO KEEP THE HORSE IN YOUR BARN. 767 00:36:34,040 --> 00:36:36,080 WELL, I'M A TRAINER, AND I NEED HORSES. 768 00:36:36,120 --> 00:36:38,800 IT'S MORE THAN THAT. YOU KNOW IT. 769 00:36:41,760 --> 00:36:43,280 YOU'RE SO GOOD TO CORRIE. 770 00:36:43,280 --> 00:36:44,440 AND TO OUR FAMILY. 771 00:36:44,440 --> 00:36:45,600 AH... 772 00:36:45,600 --> 00:36:46,800 NO, NO. 773 00:36:46,800 --> 00:36:49,000 PLEASE LET ME DO THIS. 774 00:36:49,040 --> 00:36:51,080 YOU SPEND YOUR MONEY SOMEPLACE ELSE. 775 00:36:51,120 --> 00:36:53,280 OH, YOU MEAN THERE'S SOMETHING OTHER THAN WORK? 776 00:36:53,280 --> 00:36:56,480 IF YOU EVER STOP WORKING LONG ENOUGH... 777 00:36:56,480 --> 00:36:58,440 YOU MIGHT MEET SOMEBODY WHO INTERESTS YOU. 778 00:36:58,480 --> 00:37:00,320 WELL, YOU'RE ONE TO TALK. 779 00:37:00,320 --> 00:37:02,440 I HAVE A FAMILY TO RAISE. 780 00:37:02,480 --> 00:37:04,800 YOU HAVE NO EXCUSE. 781 00:37:05,960 --> 00:37:09,200 YEAH, WELL, YOU KNOW... 782 00:37:09,240 --> 00:37:11,600 [SIGHS] 783 00:37:11,640 --> 00:37:13,120 THERE IS SOMEONE. 784 00:37:13,160 --> 00:37:15,080 2 LEGS OR 4? 785 00:37:15,120 --> 00:37:16,720 HA HA HA HA! 786 00:37:16,760 --> 00:37:20,400 OH, SHE'S VERY MUCH A WOMAN. 787 00:37:21,400 --> 00:37:23,520 FROM THE FIRST TIME I LAID EYES ON HER, 788 00:37:23,560 --> 00:37:25,160 IT WAS AS IF... 789 00:37:27,280 --> 00:37:30,600 BEAUTY HAD A NEW STANDARD. 790 00:37:31,320 --> 00:37:32,960 HUH. 791 00:37:34,520 --> 00:37:36,880 SHE SOUNDS... 792 00:37:36,920 --> 00:37:37,920 WONDERFUL. 793 00:37:37,960 --> 00:37:39,680 WONDERFUL AND MORE. 794 00:37:41,680 --> 00:37:43,120 SO, WHAT'S HAPPENING 795 00:37:43,200 --> 00:37:44,960 WITH YOU AND THIS... 796 00:37:46,000 --> 00:37:47,920 WONDERFUL WOMAN? 797 00:37:47,960 --> 00:37:49,600 [SIGHS] 798 00:37:49,640 --> 00:37:51,640 OH, NOTHING. UH... 799 00:37:58,320 --> 00:38:00,600 I'M GONNA GO CHECK ON T.J., 800 00:38:00,640 --> 00:38:02,120 'CAUSE, UH... 801 00:38:02,160 --> 00:38:05,040 I WONDER IF HE'S, UH, LEFT THE GATE YET. 802 00:38:05,040 --> 00:38:06,880 SO... 803 00:38:06,880 --> 00:38:07,960 BUENA SUERTE. 804 00:38:08,000 --> 00:38:09,280 THANKS. 805 00:38:09,320 --> 00:38:10,640 YOU, UH... 806 00:38:10,680 --> 00:38:12,200 YOU HAVE A NICE DAY. 807 00:38:13,160 --> 00:38:14,360 BYE. 808 00:38:20,560 --> 00:38:21,800 [SNORTS] 809 00:38:21,840 --> 00:38:23,480 WHAT IS YOUR PROBLEM? 810 00:38:23,520 --> 00:38:24,640 ME? WHAT ABOUT MOODY? 811 00:38:24,680 --> 00:38:25,880 WELL, AT LEAST HE'S TRYING, 812 00:38:25,880 --> 00:38:29,040 WHICH IS MORE THAN I CAN SAY FOR YOU. 813 00:38:29,040 --> 00:38:30,160 FIRST RULE OF RACING: 814 00:38:30,200 --> 00:38:31,160 YOU CAN'T WIN 815 00:38:31,200 --> 00:38:32,880 IF YOU DON'T LEAVE THE STARTING GATE. 816 00:38:32,880 --> 00:38:34,960 YOU CAN'T WIN WITH ME, PERIOD. 817 00:38:34,960 --> 00:38:36,440 OH, WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 818 00:38:36,480 --> 00:38:37,920 THAT I'M DONE. I'M OVER THE HILL. 819 00:38:38,000 --> 00:38:39,840 YOU'RE ONLY 5, T.J. 820 00:38:39,920 --> 00:38:40,960 SURE, IN HUMAN YEARS. 821 00:38:41,000 --> 00:38:42,440 IN HORSE YEARS, I'M WAY PAST DEAD. 822 00:38:42,480 --> 00:38:43,880 OH, DON'T TEMPT ME. 823 00:38:43,920 --> 00:38:45,120 GET REAL. 824 00:38:45,160 --> 00:38:46,440 I'VE CROSSED THE FINISH LINE FOR THE LAST TIME. 825 00:38:46,480 --> 00:38:49,200 YOU'VE NEVER EVEN CROSSED A FINISH LINE. 826 00:38:49,240 --> 00:38:50,760 IT'S TIME TO PUT ME OUT TO STUD. 827 00:38:50,760 --> 00:38:52,960 YOU KNOW WHAT, T.J.? 828 00:38:53,000 --> 00:38:54,960 MAYBE YOU'RE RIGHT. 829 00:38:55,000 --> 00:38:57,840 [CHILDREN LAUGHING] 830 00:39:03,160 --> 00:39:04,480 [TRAIN TOOTS] 831 00:39:04,520 --> 00:39:05,960 [TOOT TOOT] 832 00:39:06,000 --> 00:39:08,760 [CHILDREN'S SONG PLAYING] 833 00:39:15,280 --> 00:39:16,800 I'M DISAPPOINTED. 834 00:39:16,840 --> 00:39:19,440 I EXPECTED A BETTER CLASS OF HORSE AT A STUD FARM. 835 00:39:19,440 --> 00:39:21,840 THAT'S BECAUSE THIS ISN'T A STUD FARM. 836 00:39:21,840 --> 00:39:23,200 WELL, DUH! 837 00:39:23,240 --> 00:39:25,960 SEE, STUD FARMS ARE FOR STUDS. 838 00:39:25,960 --> 00:39:27,800 STUDS ARE WINNERS. 839 00:39:27,800 --> 00:39:29,120 STUDS DON'T QUIT. 840 00:39:29,120 --> 00:39:31,120 PONY RIDES, ON THE OTHER HAND, 841 00:39:31,120 --> 00:39:32,280 THEY'RE FOR PLUGS. 842 00:39:32,280 --> 00:39:35,120 SO YOU CAN EITHER START TRYING OR YOU CAN-- 843 00:39:35,120 --> 00:39:37,120 COME ON! GIDDY-UP, HORSIE! 844 00:39:37,120 --> 00:39:40,120 WELL, YOU GET THE IDEA. 845 00:39:40,120 --> 00:39:42,000 SO WHAT ARE YOU, T.J., 846 00:39:42,040 --> 00:39:43,960 A STUD... 847 00:39:43,960 --> 00:39:45,280 OR A PLUG? 848 00:39:45,280 --> 00:39:47,120 [WHINNIES] 849 00:39:48,600 --> 00:39:50,160 I'M A STUD! 850 00:39:50,240 --> 00:39:51,600 HI-HO, STUD! 851 00:39:51,640 --> 00:39:53,120 WHOO-HOO! 852 00:39:53,120 --> 00:39:54,080 HO HO HO HO! 853 00:39:54,160 --> 00:39:55,120 ALL RIGHT! 854 00:39:55,160 --> 00:39:56,160 IT'S ABOUT TIME! 855 00:39:56,160 --> 00:39:57,440 Machado: LOOK AT HIM GO! 856 00:39:57,480 --> 00:39:58,600 Corrie: WAY TO GO, T.J.! 857 00:39:58,640 --> 00:40:00,400 Machado: WAY TO GO! 858 00:40:07,480 --> 00:40:08,600 [LAUGHING] 859 00:40:08,640 --> 00:40:10,480 YES! 860 00:40:12,480 --> 00:40:13,440 I'M A STUD! 861 00:40:13,480 --> 00:40:15,480 I'M A STUD! 862 00:40:17,120 --> 00:40:19,120 IT'S TIME TO HAVE SOME FUN. 863 00:40:19,160 --> 00:40:21,720 I'M A STUD! I'M A STUD, I'M A STUD! 864 00:40:21,760 --> 00:40:23,280 HEY, POKEY, WATCH HOW A REAL HORSE RUNS. 865 00:40:23,360 --> 00:40:25,280 HEY! THAT'S HOLLYWOOD. HEY, HOLLYWOOD! 866 00:40:26,600 --> 00:40:28,360 ALL RIGHT! 867 00:40:29,080 --> 00:40:31,640 YEAH, HEY. HEY, HOLLYWOOD. 868 00:40:31,680 --> 00:40:33,760 WHO YOU CALLIN' POKEY? 869 00:40:33,800 --> 00:40:34,800 POKEY? 870 00:40:34,840 --> 00:40:36,680 WHOA! WHERE'D YOU COME FROM? 871 00:40:36,680 --> 00:40:38,280 OH. OH, OK, YOU READY TO RUN, HUH? 872 00:40:38,320 --> 00:40:39,600 COME ON, KEEP UP WITH ME! 873 00:40:39,640 --> 00:40:41,120 YOU READY TO RUN WITH THE BIG BOYS? WELL, HERE WE GO. 874 00:40:41,160 --> 00:40:42,120 WATCH THE TURN! 875 00:40:42,160 --> 00:40:43,440 HEY, HOLLYWOOD, 876 00:40:43,480 --> 00:40:44,520 LET ME SHOW YOU SOMETHING. 877 00:40:44,520 --> 00:40:46,600 HUH? WAIT! WAIT! 878 00:40:46,640 --> 00:40:49,840 MY BUTT! HA HA HA HA HA! 879 00:40:52,520 --> 00:40:53,600 [CHEERING] 880 00:40:53,680 --> 00:40:55,720 Corrie: WHAT DO YOU THINK? 881 00:40:55,720 --> 00:40:57,720 NO. 882 00:40:57,720 --> 00:40:59,160 NO JOCKEY'S GONNA RIDE FOR ME 883 00:40:59,200 --> 00:41:01,160 DRESSED LIKE THAT. 884 00:41:01,200 --> 00:41:04,040 ♪ YOU DON'T, YOU WON'T, NO WAY, I SAY ♪ 885 00:41:04,040 --> 00:41:06,400 ♪ YOU DIDN'T, YOU DOESN'T, YOU ISN'T, YOU WASN'T ♪ 886 00:41:06,400 --> 00:41:08,720 ♪ YOU WOULDN'T, YOU COULDN'T, YOU OUGHTN'T, YOU SHOULDN'T ♪ 887 00:41:08,720 --> 00:41:10,960 ♪ LOVE A MAN LIKE ME ♪ 888 00:41:11,000 --> 00:41:13,800 ♪ YOU'RE MINE, NOT HIS, YOU ARE, YOU IS ♪ 889 00:41:13,840 --> 00:41:16,280 ♪ I NEED IT, I SMELL IT, I DID IT, I DONE IT ♪ 890 00:41:16,320 --> 00:41:17,280 ♪ I DO, YOU KNEW ♪ 891 00:41:17,320 --> 00:41:18,720 ♪ YOU CAN'T, YOU SHAN'T ♪ 892 00:41:18,720 --> 00:41:20,760 ♪ LOVE NOBODY BUT ME ♪ 893 00:41:20,800 --> 00:41:23,040 ♪ THAT'S ALL, THAT'S IT ♪ 894 00:41:23,080 --> 00:41:24,440 ♪ I AIN'T JEALOUS OF THE FELLAS ♪ 895 00:41:24,480 --> 00:41:25,560 ♪ THAT YOU'RE HANGIN' AROUND WITH ♪ 896 00:41:25,560 --> 00:41:27,440 ♪ BABY, THEN YOU'RE MINE ♪ 897 00:41:27,480 --> 00:41:30,440 ♪ I'M TELLIN' YOU ONE MORE TIME ♪ 898 00:41:30,480 --> 00:41:33,600 ♪ YOU TALK, YOU WALK THE WAY I SAY, YOU DID... ♪ 899 00:41:33,680 --> 00:41:34,640 NO. 900 00:41:34,640 --> 00:41:35,960 ♪ YOU MOVE, YOU GROOVE ♪ 901 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 ♪ YOU WALK, YOU SHAKE ♪ 902 00:41:38,040 --> 00:41:41,280 ♪ YOU LOVE NOBODY BUT ME ♪ 903 00:41:41,320 --> 00:41:43,080 LET'S SHAKE. 904 00:41:47,160 --> 00:41:49,680 TOTALLY! 905 00:41:54,600 --> 00:41:56,080 HIYA, PETE. 906 00:41:56,080 --> 00:41:57,120 HECTOR. 907 00:41:57,200 --> 00:41:58,240 I NEED A RACE. 908 00:41:58,280 --> 00:42:01,120 HEY, YOU GOT A HORSE, I GOT RACES. 909 00:42:01,120 --> 00:42:02,480 THUNDERJAM. 910 00:42:03,680 --> 00:42:06,160 HECTOR, I RUN A TRACK FOR RACEHORSES, 911 00:42:06,200 --> 00:42:07,160 NOT HEAD CASES. 912 00:42:07,200 --> 00:42:08,320 OH, WELL-- COME ON. 913 00:42:08,360 --> 00:42:09,400 I'M SORRY. 914 00:42:09,440 --> 00:42:10,960 THERE'S NOTHING I CAN DO. 915 00:42:10,960 --> 00:42:12,280 YOU KNOW HIS HISTORY. 916 00:42:12,280 --> 00:42:13,800 YEAH, BUT--BUT-- BUT GARRIS RAN HIM 917 00:42:13,800 --> 00:42:14,800 IN ALL THE WRONG RACES, 918 00:42:14,800 --> 00:42:16,960 AND, UH, CORRIE'S TURNED HIM AROUND, 919 00:42:16,960 --> 00:42:18,440 AND--YOU SHOULD HAVE SEEN HIM THIS MORNING. 920 00:42:18,440 --> 00:42:20,120 I MEAN, MOODY WAS RUNNING HIM LIKE A-- 921 00:42:20,120 --> 00:42:21,800 HECTOR, LISTEN TO YOURSELF. 922 00:42:21,800 --> 00:42:23,440 YOU GOT A HORSE NOBODY WANTS. 923 00:42:23,440 --> 00:42:25,800 YOU GOT A RODEO CLOWN FOR A JOCKEY. 924 00:42:25,800 --> 00:42:28,480 AND NOW YOU'RE LETTING A KID TELL YOU HOW TO TRAIN. 925 00:42:28,480 --> 00:42:31,000 I GOTTA TELL YOU, BUDDY, 926 00:42:31,040 --> 00:42:33,800 YOU ARE WASTING YOUR TIME WITH THUNDERJAM. 927 00:42:33,800 --> 00:42:35,480 MY ADVICE-- 928 00:42:35,480 --> 00:42:37,720 FIND YOURSELF ANOTHER HORSE. 929 00:42:41,920 --> 00:42:43,760 YOU KNOW, I... 930 00:42:43,800 --> 00:42:46,280 I TRAINED THIS ONE. 931 00:42:48,640 --> 00:42:50,320 WHEN I FIRST GOT HIM, 932 00:42:50,320 --> 00:42:53,120 HE COULDN'T EVEN RUN ACROSS THE STREET. 933 00:42:53,160 --> 00:42:54,800 PEOPLE THOUGHT I WAS CRAZY 934 00:42:54,840 --> 00:42:55,960 FOR TAKING HIM ON. 935 00:42:56,000 --> 00:42:58,440 BUT I WORKED WITH HIM, 936 00:42:58,480 --> 00:43:00,720 AND I STUCK WITH HIM... 937 00:43:00,760 --> 00:43:03,640 AND HE TURNED OUT TO BE THE BEST RACEHORSE 938 00:43:03,680 --> 00:43:05,840 THIS TRACK HAS EVER SEEN. 939 00:43:05,840 --> 00:43:07,640 THAT WAS A LONG TIME AGO, HECTOR. 940 00:43:07,680 --> 00:43:08,640 YEAH. 941 00:43:08,680 --> 00:43:09,960 YEAH. 942 00:43:10,000 --> 00:43:13,280 AND I STILL KNOW A GOOD HORSE WHEN I SEE ONE. 943 00:43:13,360 --> 00:43:14,680 AND I WOULDN'T ASK YOU 944 00:43:14,680 --> 00:43:16,640 IF I DIDN'T THINK HE WAS READY TO RUN. 945 00:43:16,680 --> 00:43:20,360 I JUST NEED THE CHANCE TO PROVE IT. 946 00:43:23,480 --> 00:43:25,920 COME ON, PETER. 947 00:43:26,000 --> 00:43:27,680 I NEED THIS ONE. 948 00:43:27,680 --> 00:43:29,920 [CHUCKLES] 949 00:43:30,000 --> 00:43:31,320 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 950 00:43:31,360 --> 00:43:33,280 I'LL SEE WHAT I CAN DO. 951 00:43:36,640 --> 00:43:37,880 THANKS, PETE. 952 00:43:42,000 --> 00:43:43,440 RELAX YOUR HANDS! 953 00:43:43,480 --> 00:43:44,760 AND MOVE UP! 954 00:43:44,800 --> 00:43:47,840 YOU'RE SCREWING UP HIS CENTER OF GRAVITY! 955 00:43:49,280 --> 00:43:51,160 MOODY! 956 00:43:51,200 --> 00:43:53,120 OH... [OUT OF BREATH] 957 00:43:53,160 --> 00:43:54,120 [SNORTS] 958 00:43:54,160 --> 00:43:56,040 HELLO! 959 00:43:56,040 --> 00:43:57,600 MOODY! 960 00:43:57,640 --> 00:43:59,600 WHY DO YOU WEAR THOSE THINGS? 961 00:43:59,640 --> 00:44:01,280 DUDE, ISN'T IT OBVIOUS? 962 00:44:01,320 --> 00:44:02,920 FIRST OF ALL, I'M NOT A DUDE. 963 00:44:02,960 --> 00:44:05,280 SECOND, IT'S NOT OBVIOUS. 964 00:44:05,320 --> 00:44:06,280 OK, OK. 965 00:44:06,320 --> 00:44:07,440 TO BE A GOOD JOCKEY, 966 00:44:07,480 --> 00:44:08,880 YOU'VE GOT TO BE ONE WITH THE HORSE. 967 00:44:08,880 --> 00:44:10,760 WELL, COULD HE BE "ONE" WITH ANOTHER HORSE? 968 00:44:10,800 --> 00:44:12,360 SHUT UP, T.J. 969 00:44:12,400 --> 00:44:14,520 [MUSIC PLAYING ON EARPHONES] 970 00:44:15,640 --> 00:44:17,040 DON'T ASK. 971 00:44:17,080 --> 00:44:19,040 SEE? THE TUNES HELP ME FEEL 972 00:44:19,080 --> 00:44:20,880 THE HORSE'S RHYTHMS. 973 00:44:20,920 --> 00:44:21,960 RHYTHMS? 974 00:44:22,000 --> 00:44:23,120 TOTALLY. 975 00:44:23,160 --> 00:44:24,800 LIKE...FOR EXAMPLE, 976 00:44:24,840 --> 00:44:26,240 ZEPPELIN. 977 00:44:29,320 --> 00:44:31,280 THAT'S LIKE YOUR BASIC GALLOP, RIGHT? 978 00:44:31,320 --> 00:44:33,120 TROT... 979 00:44:33,160 --> 00:44:34,120 IT'S MORE PEARL JAM. 980 00:44:34,160 --> 00:44:35,480 NOW, FOR RACE DAY-- 981 00:44:35,520 --> 00:44:38,120 THAT'S LIKE--THAT'S LIKE THE CHILI PEPPERS, MAN. 982 00:44:38,160 --> 00:44:40,240 THOSE DUDES CAN CRANK! 983 00:44:40,280 --> 00:44:42,360 SORRY I ASKED. 984 00:44:42,400 --> 00:44:43,600 NO. HERE. TRY. 985 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 NO. MOODY, NO. 986 00:44:44,600 --> 00:44:46,080 NO, TRY IT, TRY. 987 00:44:46,080 --> 00:44:50,400 ♪ OHH OHH OHH OHH ♪ 988 00:44:50,440 --> 00:44:52,640 ♪ OH OH... ♪ 989 00:44:52,680 --> 00:44:55,440 ♪ SO MANY THINGS I WANT ♪ 990 00:44:55,440 --> 00:45:01,120 ♪ BUT THERE'S REALLY NOT A LOT THAT I NEED ♪ 991 00:45:01,120 --> 00:45:03,280 ♪ BUT WHEN I LISTEN ♪ 992 00:45:03,280 --> 00:45:07,120 ♪ TO THIS VOICE INSIDE ♪ 993 00:45:07,120 --> 00:45:09,400 ♪ 'CAUSE I'M READY TO RUN ♪ 994 00:45:09,440 --> 00:45:11,280 ♪ I'M READY TO FLY ♪ 995 00:45:11,280 --> 00:45:13,680 ♪ I'M READY TO RACE MY DREAMS ♪ 996 00:45:13,720 --> 00:45:15,800 ♪ AND TOUCH THE SKY ♪ 997 00:45:15,800 --> 00:45:17,280 ♪ NOW I CAN SEE ♪ 998 00:45:17,280 --> 00:45:19,480 ♪ AND NOW I CAN BE ♪ 999 00:45:19,480 --> 00:45:24,920 ♪ IF I JUST LISTEN TO MY HEART ♪ 1000 00:45:24,960 --> 00:45:27,120 ♪ KEEP TALKIN' TO ME ♪ 1001 00:45:27,160 --> 00:45:28,800 ♪ 'CAUSE I CAN HEAR YOU ♪ 1002 00:45:28,800 --> 00:45:31,360 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1003 00:45:31,400 --> 00:45:33,080 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1004 00:45:33,120 --> 00:45:34,880 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1005 00:45:34,880 --> 00:45:36,720 ♪ YEAH ♪ 1006 00:45:36,760 --> 00:45:39,200 ♪ I CAN HEAR YOU ♪ 1007 00:45:39,240 --> 00:45:41,280 YEAH! 1008 00:45:41,320 --> 00:45:42,520 WHOA! 1009 00:45:42,560 --> 00:45:46,800 ♪ AND I KNOW I CAN DO ANYTHING ♪ 1010 00:45:46,840 --> 00:45:50,000 ♪ 'CAUSE I'M READY TO RUN... ♪ 1011 00:45:50,000 --> 00:45:52,280 THIS IS AWESOME! 1012 00:45:52,320 --> 00:45:53,640 DUDE, YOU WERE GREAT. 1013 00:45:53,680 --> 00:45:54,640 WHAT?! 1014 00:45:54,680 --> 00:45:56,000 YOU WERE GREAT! 1015 00:45:56,000 --> 00:45:57,600 NO, WE'RE NOT LATE! 1016 00:45:57,640 --> 00:45:58,960 WE GOT LOTS OF TIME! 1017 00:45:59,000 --> 00:46:00,480 LET'S GO AGAIN! COME ON! 1018 00:46:00,520 --> 00:46:02,040 ♪ ...TO MY HEART ♪ 1019 00:46:02,080 --> 00:46:04,640 ♪ KEEP TALKIN' TO ME ♪ 1020 00:46:04,680 --> 00:46:05,880 MORE COFFEE? 1021 00:46:05,920 --> 00:46:07,800 YEAH, PLEASE. 1022 00:46:08,960 --> 00:46:10,320 DUDE! 1023 00:46:10,360 --> 00:46:12,000 YOU CAN RUN, BUT YOU CAN'T HIDE! 1024 00:46:12,000 --> 00:46:13,280 HEY, MOM. HI. 1025 00:46:13,320 --> 00:46:14,960 MR. MACHADO, WE GOTTA TALK. 1026 00:46:14,960 --> 00:46:15,920 SO TALK. 1027 00:46:16,000 --> 00:46:17,720 IS T.J. EVER GONNA GET A SHOT, OR WHAT? 1028 00:46:17,760 --> 00:46:19,160 YEAH. IT'S LIKE WE'RE GROWING OLD HERE. 1029 00:46:19,200 --> 00:46:20,800 NO OFFENSE, MR. MACHADO. 1030 00:46:20,880 --> 00:46:22,840 I TOLD YOU I'D ENTER T.J. IN A RACE 1031 00:46:22,880 --> 00:46:24,000 WHEN I THOUGHT HE WAS READY. 1032 00:46:24,040 --> 00:46:25,960 HE'S READY. DUDE, HE'S GOT THE GATE DOWN, 1033 00:46:26,000 --> 00:46:27,000 HE'S GOT THE SPEED, 1034 00:46:27,040 --> 00:46:28,120 HE'S GOT THE SKILLS. 1035 00:46:28,160 --> 00:46:29,360 WHO DO YOU LIKE SATURDAY IN THE FOURTH? 1036 00:46:29,360 --> 00:46:31,520 ARE YOU EVEN LISTENING? COME ON. 1037 00:46:31,520 --> 00:46:35,160 WHO DO YOU LIKE? I'M THINKING THE 7 HORSE. 1038 00:46:38,520 --> 00:46:39,520 THUNDERJAM? 1039 00:46:39,560 --> 00:46:41,640 MOODY, DO YOU KNOW WHAT THIS MEANS? 1040 00:46:41,680 --> 00:46:44,760 YEAH. SOMEBODY STOLE OUR HORSE'S NAME. 1041 00:46:44,800 --> 00:46:46,640 NO! WE'RE RACING! 1042 00:46:46,680 --> 00:46:47,680 WE'RE RACING! 1043 00:46:47,720 --> 00:46:48,680 YEAH, WE'RE RACING! 1044 00:46:48,720 --> 00:46:49,680 DUDE, WE'RE RACING! 1045 00:46:49,720 --> 00:46:51,360 MOODY, WHERE ARE YOU GOING? 1046 00:46:51,400 --> 00:46:52,640 I GOTTA GET IN UNIFORM! WE'RE RACING! 1047 00:46:52,680 --> 00:46:55,320 MOODY, NOT TILL SATURDAY. 1048 00:46:57,000 --> 00:46:59,320 BUMMER, DUDE. 1049 00:47:03,480 --> 00:47:05,960 Machado: CYCLONE-- 1050 00:47:06,000 --> 00:47:08,560 FASTEST, MEANEST HORSE ON THE WEST COAST. 1051 00:47:08,560 --> 00:47:10,240 14 STARTS AND 10 WINS. 1052 00:47:10,240 --> 00:47:11,600 NOW WATCH. WATCH, WATCH. 1053 00:47:11,600 --> 00:47:13,160 WATCH WHAT HE'S GONNA DO OVER HERE. 1054 00:47:13,200 --> 00:47:15,120 YOU SEE THAT? NOW WATCH NUMBER 2. 1055 00:47:15,160 --> 00:47:16,480 YOU SEE THAT BLOCK? 1056 00:47:16,480 --> 00:47:18,600 RIGHT THERE! THAT'S WHEN YOU GOTTA MOVE ON THE INSIDE. 1057 00:47:18,600 --> 00:47:20,600 THAT'S WHAT YOU GOTTA ANTICIPATE. 1058 00:47:20,600 --> 00:47:21,960 YOU GOTTA ANTICIPATE THAT MOVE. 1059 00:47:22,000 --> 00:47:24,440 SO WHAT'S HE DOING RACING HERE? 1060 00:47:24,440 --> 00:47:26,320 [SIGHS] WELL... 1061 00:47:26,360 --> 00:47:29,280 GARRIS MUST BE PREPPING HIM FOR A BIGGER PAYDAY. 1062 00:47:29,280 --> 00:47:31,600 WE GOTTA KEEP T.J. AWAY FROM HIM. 1063 00:47:31,600 --> 00:47:32,920 HE'S BAD NEWS. 1064 00:47:32,920 --> 00:47:34,760 LIKE OWNER, LIKE HORSE. 1065 00:47:34,760 --> 00:47:37,160 YEAH. 1066 00:47:37,200 --> 00:47:39,600 MR. MACHADO, CAN I ASK YOU SOMETHING? 1067 00:47:39,600 --> 00:47:41,160 SURE. 1068 00:47:41,200 --> 00:47:43,320 WHAT IS IT WITH YOU AND MR. GARRIS? 1069 00:47:43,360 --> 00:47:46,800 OH, IT'S JUST A FRIENDLY RIVALRY. 1070 00:47:46,800 --> 00:47:48,880 NO. 1071 00:47:48,920 --> 00:47:50,440 FRIENDS SHAKE HANDS 1072 00:47:50,440 --> 00:47:52,360 AND SAY, "HOW'S THE FAMILY?" 1073 00:47:52,400 --> 00:47:54,880 NOT, "NICE TIE. CAN I CHOKE YOU WITH IT?" 1074 00:47:54,920 --> 00:47:57,120 [CHUCKLING] 1075 00:47:57,120 --> 00:47:59,440 WELL, I USED TO TRAIN FOR HIM. 1076 00:47:59,440 --> 00:48:00,680 NO WAY! 1077 00:48:00,720 --> 00:48:03,360 YOU WORKED FOR THE MAD MEAT GRINDER? 1078 00:48:03,440 --> 00:48:06,400 WHEN I WAS YOUNG AND HUNGRY. 1079 00:48:06,440 --> 00:48:08,320 GARRIS HAD GREAT HORSES. 1080 00:48:08,320 --> 00:48:10,480 IT WAS MY CHANCE TO TRAIN A CHAMPION. 1081 00:48:10,480 --> 00:48:12,840 WE HAD A FALLING OUT, THAT'S ALL. 1082 00:48:12,880 --> 00:48:14,480 OVER WHAT? 1083 00:48:16,080 --> 00:48:17,800 YOU KNOW, UH--UH... 1084 00:48:28,920 --> 00:48:31,440 HE HAD A COLT. 1085 00:48:31,480 --> 00:48:34,720 IT WAS A GREAT HORSE, WITH SPEED TO BURN. 1086 00:48:34,760 --> 00:48:40,120 THE MORNING OF A RACE, I NOTICED HIS HOOF WAS HEATIN' UP, 1087 00:48:40,160 --> 00:48:45,480 AND, UH, THE VET DID HIS CHECK, BUT HE MISSED IT. 1088 00:48:45,520 --> 00:48:47,640 NOW I WANTED TO SCRATCH THE HORSE RIGHT AWAY, 1089 00:48:47,680 --> 00:48:49,440 BUT GARRIS WOULDN'T LET ME. 1090 00:48:49,480 --> 00:48:53,280 HE TOLD ME IF THE VET COULD OVERLOOK IT, I SHOULD, TOO. 1091 00:48:53,320 --> 00:48:57,280 BUT YOU CAN'T PUT A RIDER ON A HORSE LIKE THAT. 1092 00:48:57,320 --> 00:48:59,120 IT'S LIKE ASKING FOR TROUBLE. 1093 00:48:59,160 --> 00:49:01,560 THAT'S WHAT I TOLD GARRIS. 1094 00:49:01,600 --> 00:49:04,120 SO, WHAT DID YOU DO? 1095 00:49:04,160 --> 00:49:05,440 I QUIT... 1096 00:49:05,480 --> 00:49:08,960 AND I TRIED TO WARN THE JOCKEY, BUT IT WAS TOO LATE. 1097 00:49:09,000 --> 00:49:10,720 HE WAS ALREADY AT THE GATE. 1098 00:49:10,800 --> 00:49:15,800 THE HORSE WAS LEADING BY A LENGTH IN THE STRETCH 1099 00:49:15,840 --> 00:49:18,880 WHEN HE, UH, WENT OVER THE RAIL. 1100 00:49:18,880 --> 00:49:21,840 MANDEVILLE. 1101 00:49:23,560 --> 00:49:26,200 MY DAD WAS ON THAT HORSE. 1102 00:49:26,200 --> 00:49:30,080 HE WAS A GOOD MAN, CORRIE, AND A GREAT RIDER. 1103 00:49:30,120 --> 00:49:36,560 HE, UH, ALWAYS KNEW EXACTLY WHAT TO DO AT JUST THE RIGHT TIME. 1104 00:49:36,560 --> 00:49:38,600 HE KNEW HORSES LIKE NO ONE ELSE. 1105 00:49:38,640 --> 00:49:42,520 HE USED TO TELL ME HE KNEW WHAT THEY WERE THINKING. 1106 00:49:42,560 --> 00:49:47,320 HE ONCE TOLD ME HE KNEW WHAT THEY WERE SAYING. 1107 00:49:50,320 --> 00:49:52,320 YOU KNOW, CORRIE, I, UH... 1108 00:49:55,480 --> 00:49:58,120 I TRIED TO STOP HIM, BUT, UM... 1109 00:49:58,160 --> 00:50:00,800 YOU DID WHAT YOU COULD, HECTOR. 1110 00:50:00,840 --> 00:50:03,440 IT WASN'T YOUR FAULT. 1111 00:50:03,520 --> 00:50:05,080 MOM. 1112 00:50:05,080 --> 00:50:07,080 I THOUGHT THIS MIGHT BE A LATE NIGHT. 1113 00:50:07,080 --> 00:50:08,800 WE WON'T BE MUCH LONGER, REALLY, MOM. 1114 00:50:08,840 --> 00:50:11,480 YOU DON'T KNOW YOUR TRAINER. 1115 00:50:11,520 --> 00:50:12,560 HE AND YOUR FATHER 1116 00:50:12,600 --> 00:50:14,680 USED TO STAY UP ALL NIGHT BEFORE A RACE 1117 00:50:14,720 --> 00:50:16,520 TRYING TO FIND ANY ADVANTAGE. 1118 00:50:16,560 --> 00:50:17,880 I WAS JUST COMPANY. 1119 00:50:17,920 --> 00:50:20,440 IT WAS YOUR DAD WHO ALWAYS FOUND A WAY TO WIN. 1120 00:50:20,440 --> 00:50:23,280 WELL, I HOPE YOU FIND A WAY TO WIN TOMORROW. 1121 00:50:23,280 --> 00:50:24,960 ME, TOO. 1122 00:50:24,960 --> 00:50:26,200 MOM? 1123 00:50:27,120 --> 00:50:28,600 COME TO THE RACE TOMORROW. 1124 00:50:28,600 --> 00:50:32,600 I DON'T THINK SO, CORRITA. 1125 00:50:35,440 --> 00:50:37,360 I HAVE A LOT OF MEMORIES THERE. 1126 00:50:37,400 --> 00:50:39,960 IT WOULD REALLY MEAN A LOT TO ME. 1127 00:50:39,960 --> 00:50:42,040 PERHAPS ANOTHER TIME... 1128 00:50:43,800 --> 00:50:45,440 BUT YOU WERE RIGHT ABOUT HECTOR. 1129 00:50:45,440 --> 00:50:47,640 HE'S A GREAT TRAINER... 1130 00:50:48,760 --> 00:50:51,640 AND YOU SHOULD LISTEN TO HIM. 1131 00:51:00,960 --> 00:51:02,760 [SIGHS] WELL, I G--I GUESS WE SHOULD JUST, 1132 00:51:02,800 --> 00:51:04,800 UM, CALL IT A NIGHT. 1133 00:51:04,800 --> 00:51:08,520 HAVE SOME COFFEE. 1134 00:51:08,560 --> 00:51:10,800 WE'RE GONNA BE HERE FOR A WHILE. 1135 00:51:13,160 --> 00:51:16,280 ALL RIGHT. [LAUGHS] 1136 00:51:16,320 --> 00:51:19,280 Announcer: MOLLY LAVERNE WEARING THE BLINKERS TODAY, 1137 00:51:19,320 --> 00:51:22,240 LEADING HALE BOP AND A PACK OF MAIDENS OUT OF THE GATE. 1138 00:51:22,280 --> 00:51:26,120 STILL FEELING EACH OTHER OUT HERE AS THEY MOVE INTO THE TURN. 1139 00:51:28,680 --> 00:51:30,200 WHOA! 1140 00:51:30,240 --> 00:51:33,800 WHAT'S THE MATTER? DON'T LIKE SILK PANTS? 1141 00:51:33,840 --> 00:51:35,120 HOPE I CAN STAY IN THE SADDLE. 1142 00:51:35,160 --> 00:51:37,000 I FEEL LIKE I'M WEARING A SLIP-AND-SLIDE. 1143 00:51:44,600 --> 00:51:45,680 SO, NOW YOU'RE RACING HORSES 1144 00:51:45,680 --> 00:51:46,960 OTHER PEOPLE THROW OUT. 1145 00:51:46,960 --> 00:51:49,120 HOW LOW CAN ONE MAN SINK? 1146 00:51:49,160 --> 00:51:51,440 YOU TELL ME. 1147 00:51:51,480 --> 00:51:53,520 JUST KEEP YOUR HORSE OUT OF THE WAY. 1148 00:51:53,520 --> 00:51:56,480 THE SLOW ONES TEND TO GET RUN OVER. 1149 00:52:00,360 --> 00:52:01,760 [SIGHS] 1150 00:52:01,800 --> 00:52:06,280 OK, CALIFORNIA PRIDE, NUMBER 3. THUNDERJAM, YOU'RE UP. 1151 00:52:06,320 --> 00:52:07,880 SO, HOW YOU FEELING TODAY, T.J.? 1152 00:52:07,880 --> 00:52:09,360 NEVER BETTER. GREAT. 1153 00:52:09,360 --> 00:52:10,520 I FEEL LIKE I GOT WINGS. 1154 00:52:10,560 --> 00:52:14,120 AH, IF IT ISN'T MY OLD FRIEND, THUNDERJERK. 1155 00:52:14,160 --> 00:52:15,560 CYCLONE. 1156 00:52:15,560 --> 00:52:17,760 SAY YOUR PRAYERS, PLUG. 1157 00:52:17,800 --> 00:52:20,040 I THINK I'M GONNA BARF. 1158 00:52:20,040 --> 00:52:21,360 CORRIE, WE GOTTA MOVE. 1159 00:52:21,400 --> 00:52:22,440 PETE, GIVE US A SEC. 1160 00:52:22,480 --> 00:52:23,720 OK, BUT MAKE IT FAST. 1161 00:52:23,720 --> 00:52:25,320 CYCLONE IN THE NUMBER 7 HOLE. 1162 00:52:25,360 --> 00:52:29,240 AND TO THINK YOUR OLD MAN WON THE DERBY. WHAT A JOKE. 1163 00:52:29,240 --> 00:52:32,120 FORGET ABOUT HIM. 1164 00:52:32,160 --> 00:52:33,360 HE'S MESSING WITH YOUR HEAD 1165 00:52:33,400 --> 00:52:34,560 'CAUSE HE KNOWS YOU'RE A THREAT. 1166 00:52:34,560 --> 00:52:37,960 AH, BUT HE'S RIGHT. I'M NO THREAT, I'M A JOKE. 1167 00:52:38,000 --> 00:52:39,440 ONLY IF YOU DON'T TRY. 1168 00:52:39,480 --> 00:52:42,720 YOU KNOW, YOU 2 HAVE A VERY FREAKY RELATIONSHIP. 1169 00:52:42,760 --> 00:52:46,120 LOOK, YOU'VE GOT ALL IT TAKES 1170 00:52:46,160 --> 00:52:49,840 TO BE GREAT IN HERE. 1171 00:52:49,880 --> 00:52:52,520 YOU'VE JUST GOTTA BELIEVE IT UP HERE. 1172 00:52:52,560 --> 00:52:55,600 LAST CHANCE, CORRIE. IT'S NOW OR NEVER. 1173 00:52:55,600 --> 00:52:57,080 WHAT'S IT GONNA BE? 1174 00:52:57,080 --> 00:53:00,640 OK, OK, I'LL-- I'LL TRY. COME ON. 1175 00:53:00,680 --> 00:53:02,760 Announcer: HIGH STEALTH MOVES INTO THE STARTING GATE. 1176 00:53:02,760 --> 00:53:04,880 THE CO-LONGSHOT WITH THUNDERJAM... 1177 00:53:04,920 --> 00:53:07,120 GOOD GIRL. JUST GET HIM INTO THE GATE. 1178 00:53:07,120 --> 00:53:11,280 CYCLONE MOVES INTO POST POSITION NUMBER 6, A 1-TO-3 FAVORITE. 1179 00:53:11,280 --> 00:53:14,080 THE MONEY GOING TO HIM ALL MORNING LONG. 1180 00:53:14,120 --> 00:53:17,920 HERE COMES THUNDERJAM, LOOKING A LITTLE TENTATIVE. 1181 00:53:17,960 --> 00:53:20,800 OK. ALL RIGHT. 1182 00:53:22,360 --> 00:53:25,480 HEY, LET'S SEE WHAT YOU'RE MADE OF, LOSER. 1183 00:53:25,520 --> 00:53:28,400 I CAN DO THIS. I CAN DO THIS. 1184 00:53:28,440 --> 00:53:30,960 [SIGHS] JUST GET HIM OUT OF THE GATE. 1185 00:53:30,960 --> 00:53:32,520 YOU ARE TOAST, THUNDERJAM. 1186 00:53:32,560 --> 00:53:34,000 I CAN'T DO THIS. 1187 00:53:34,040 --> 00:53:35,840 YES, YOU CAN. DON'T LISTEN TO HIM. 1188 00:53:35,880 --> 00:53:37,440 SHOW TIME. HOLLYWOOD'S HERE. 1189 00:53:37,480 --> 00:53:39,000 Horse: I SMELL PRETTY. 1190 00:53:39,040 --> 00:53:40,800 LET'S GET IT ON. 1191 00:53:40,800 --> 00:53:43,080 SOMEBODY PLEASE GET ME OUTTA HERE! 1192 00:53:43,120 --> 00:53:44,600 THE FLAG IS UP. 1193 00:53:44,640 --> 00:53:46,600 PLEASE, SOMEBODY HAVE MERCY. 1194 00:53:46,640 --> 00:53:48,720 I WANT OUT. GET ME OUTTA HERE. I'M CLAUSTRO-- 1195 00:53:48,760 --> 00:53:50,600 HANG ON. HEY, HEY, HEY. 1196 00:53:50,640 --> 00:53:51,600 THIS IS NICE. WHAT IS IT? 1197 00:53:51,640 --> 00:53:52,800 WHOA! 1198 00:53:58,000 --> 00:54:01,120 HO. HO. [LAUGHS] 1199 00:54:01,160 --> 00:54:04,240 [LAST NIGHT I DREAMED BY BLUES TRAVELER PLAYS] 1200 00:54:04,280 --> 00:54:06,000 WHAT THE? 1201 00:54:08,800 --> 00:54:10,880 [BOTH CHEER] 1202 00:54:10,920 --> 00:54:11,880 AAH! 1203 00:54:11,920 --> 00:54:14,640 WHAT IS THAT? HEADPHONES? 1204 00:54:24,920 --> 00:54:27,400 I DON'T BELIEVE IT. 1205 00:54:27,440 --> 00:54:30,200 YEAH! GO, BABY! WHOO! 1206 00:54:33,160 --> 00:54:34,200 WHAT DID YOU DO? 1207 00:54:34,200 --> 00:54:36,640 I GOT RID OF THE DISTRACTIONS. 1208 00:54:39,160 --> 00:54:40,880 LOOK AT HIM GO! 1209 00:54:46,000 --> 00:54:48,720 YEAH. 1210 00:54:50,440 --> 00:54:52,360 OOH! COME ON! 1211 00:54:54,120 --> 00:54:55,120 COME ON. COME ON, COME ON. 1212 00:54:55,160 --> 00:54:56,880 COME ON. COME ON, PLEASE, PLEASE. 1213 00:54:56,880 --> 00:54:58,560 T.J., GO! 1214 00:55:05,360 --> 00:55:06,880 THUNDERJAM UNOPPOSED IN THE LEAD, 1215 00:55:06,880 --> 00:55:08,680 FINALLY SHOWING HIS PEDIGREE. 1216 00:55:08,720 --> 00:55:10,800 DO NOT LET HIM GET AWAY! 1217 00:55:14,240 --> 00:55:16,040 COME ON, COME ON, T.J., COME ON. 1218 00:55:21,080 --> 00:55:22,040 CYCLONE STRUGGLING TO KEEP UP 1219 00:55:22,080 --> 00:55:23,480 AS THUNDERJAM STARTS TO PULL OUT. 1220 00:55:28,840 --> 00:55:30,800 [PRAYING IN SPANISH] 1221 00:55:30,840 --> 00:55:33,000 COME ON, COME ON! 1222 00:55:39,680 --> 00:55:41,440 YEAH, COME ON! 1223 00:55:42,760 --> 00:55:44,920 IN FRONT AGAIN, THUNDERJAM AT FULL THROTTLE. 1224 00:55:46,840 --> 00:55:49,080 NOW PUT HIM AWAY! 1225 00:55:55,440 --> 00:55:56,880 SURPRISE. 1226 00:55:56,960 --> 00:55:58,600 GO, GO! 1227 00:56:03,600 --> 00:56:05,480 WHOA, LOOK OUT! 1228 00:56:05,520 --> 00:56:06,800 [CROWD GROANS] 1229 00:56:08,280 --> 00:56:10,840 T.J.! 1230 00:56:10,880 --> 00:56:11,960 Hector: CORRIE! 1231 00:56:11,960 --> 00:56:13,240 Announcer: AND CYCLONE, THE WINNER. 1232 00:56:13,280 --> 00:56:14,840 WHAT A HEARTBREAK FOR THUNDERJAM, 1233 00:56:14,880 --> 00:56:15,840 WHO LIMPS TO THE LINE. 1234 00:56:15,880 --> 00:56:17,320 YEAH! 1235 00:56:17,360 --> 00:56:19,160 [NEIGHS] 1236 00:56:19,200 --> 00:56:20,720 [SPEAKING SPANISH] 1237 00:56:20,760 --> 00:56:23,480 THIS IS NOT FAIR. 1238 00:56:23,480 --> 00:56:24,840 WHAT HAPPENED? IT WASN'T MY FAULT. 1239 00:56:24,880 --> 00:56:26,360 I TRIED TO HOLD HIM BACK... T.J. 1240 00:56:26,400 --> 00:56:27,800 I KNOW IT HURTS. JUST STAND STILL, BUDDY. 1241 00:56:27,800 --> 00:56:30,160 STAY STILL. SOMEONE WILL BE HERE IN A MINUTE. 1242 00:56:30,240 --> 00:56:32,080 KEEP HIM STILL. 1243 00:56:32,160 --> 00:56:34,080 IT'S NOT BROKEN. IT'S NOT BROKEN. 1244 00:56:34,080 --> 00:56:35,360 DON'T LET HER SHOOT ME. 1245 00:56:35,400 --> 00:56:37,120 I KNOW IT HURTS. 1246 00:56:37,160 --> 00:56:39,920 OW. OW. EASY, EASY. OW. EASY. 1247 00:56:40,000 --> 00:56:41,440 YOU GOTTA BE STILL. YOU GOTTA. 1248 00:56:41,480 --> 00:56:45,160 OH. 1249 00:56:48,160 --> 00:56:49,440 THERE'S SOME SWELLING ON THE TENDON, 1250 00:56:49,480 --> 00:56:50,840 BUT NO REAL DAMAGE. 1251 00:56:50,840 --> 00:56:53,440 CERTAINLY NOTHING A LITTLE REST WON'T CURE. 1252 00:56:53,480 --> 00:56:55,480 YOU GAVE US QUITE A SCARE. 1253 00:56:55,480 --> 00:56:56,480 DUDE, I'LL SAY. 1254 00:56:56,480 --> 00:56:57,960 TRY TO KEEP PRESSURE OFF THE LEG. 1255 00:56:58,000 --> 00:56:58,960 I'LL CHECK HIM IN A COUPLE OF DAYS. 1256 00:56:59,000 --> 00:57:01,280 ALL RIGHT. THANK YOU, LUCY. 1257 00:57:01,320 --> 00:57:03,880 SEE? HE'S GONNA BE OK, CORRIE. 1258 00:57:03,920 --> 00:57:05,480 I KNOW. I JUST WANT TO HANG WITH HIM 1259 00:57:05,520 --> 00:57:06,840 UNTIL HE SETTLES DOWN. 1260 00:57:06,840 --> 00:57:09,000 I UNDERSTAND. 1261 00:57:12,160 --> 00:57:14,080 SORRY, CORRIE. 1262 00:57:14,160 --> 00:57:16,280 TAKE CARE OF HIM, OK? 1263 00:57:16,320 --> 00:57:18,440 SO, HOW DO YOU FEEL? 1264 00:57:18,480 --> 00:57:20,120 LIKE I LET YOU DOWN. 1265 00:57:20,160 --> 00:57:22,400 NOT A CHANCE. YOU RAN GREAT. 1266 00:57:22,440 --> 00:57:24,000 WELL, THANKS TO YOU AND THE MUSIC. 1267 00:57:24,040 --> 00:57:25,360 YOU LIKED THAT, HUH? 1268 00:57:25,360 --> 00:57:27,760 ARE YOU KIDDING? I LOVED IT. 1269 00:57:27,840 --> 00:57:29,760 IT TOTALLY SOOTHED ME. IT GOT ME INTO THE GROOVE. 1270 00:57:29,840 --> 00:57:30,640 YOU'RE CRAZY. 1271 00:57:30,720 --> 00:57:31,880 ♪ DA DA ♪ 1272 00:57:31,880 --> 00:57:33,760 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 1273 00:57:33,800 --> 00:57:35,360 ♪ DA DA DA DA DA ♪ 1274 00:57:35,360 --> 00:57:38,440 ♪ DA DA DA DA DA DA ♪ OW. OW. OH. 1275 00:57:38,480 --> 00:57:40,720 WHOA. YOU HEARD THE VET. 1276 00:57:40,720 --> 00:57:41,800 NO PRESSURE ON THAT LEG, 1277 00:57:41,840 --> 00:57:43,440 AND I'M PRETTY SURE THAT MEANS NO DANCING. 1278 00:57:43,520 --> 00:57:44,480 NOW COME ON. LAY DOWN, 1279 00:57:44,520 --> 00:57:45,480 AND I'LL GET SOMETHING ON IT. 1280 00:57:45,520 --> 00:57:46,520 WILL IT STING? 1281 00:57:46,560 --> 00:57:49,880 OH, YOU'RE SUCH A BABY. SIT DOWN. 1282 00:57:49,880 --> 00:57:51,320 WILL I GET ICE CREAM FOR THIS? 1283 00:57:51,360 --> 00:57:54,840 YEAH. COME DOWN. ALL THE WAY DOWN. THAT'S RIGHT. 1284 00:57:54,880 --> 00:57:56,680 COME ON, ALL THE WAY. 1285 00:57:56,720 --> 00:58:02,160 SIT, COME ON. THERE YOU GO. GOOD JOB. 1286 00:58:04,520 --> 00:58:06,360 OK, FINE. DON'T GET TOO USED TO THIS. 1287 00:58:06,400 --> 00:58:07,400 YOU GOTTA GET BETTER. 1288 00:58:07,400 --> 00:58:10,360 [SNORTS] YEAH. 1289 00:58:10,400 --> 00:58:14,000 LA CONFIANZA DE CABALLOS. 1290 00:58:18,080 --> 00:58:21,520 SHE HAS THE GIFT. 1291 00:58:35,600 --> 00:58:37,120 BAA! 1292 00:58:42,600 --> 00:58:44,440 BAA! 1293 00:58:48,280 --> 00:58:49,960 COME ON, CRUMPY. GET OUT OF THE WAY. 1294 00:58:49,960 --> 00:58:52,400 OOH, THAT'S COLD. OH, THAT'S COLD. 1295 00:58:52,440 --> 00:58:55,280 HEY. YOU'RE GONNA PUT SOME MORE? 1296 00:58:55,280 --> 00:58:59,280 WHOO-WHOO! IT FEELS GOOD, THOUGH. 1297 00:59:01,720 --> 00:59:03,800 HEY, HEY, HEY. GOOD MORNING, T.J. 1298 00:59:03,800 --> 00:59:05,360 HI, CORRIE. HOW'S HE DOING? 1299 00:59:05,440 --> 00:59:06,600 BETTER, ACTUALLY. 1300 00:59:06,640 --> 00:59:07,640 IT'S NOT AS TENDER TODAY. 1301 00:59:07,640 --> 00:59:08,800 GOOD, GOOD. HE'S GONNA BE GREAT. 1302 00:59:08,800 --> 00:59:10,560 WHAT DO YOU SAY WE TAKE HIM OUT FOR A WALK. 1303 00:59:10,600 --> 00:59:12,640 DUDE! YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS. 1304 00:59:12,640 --> 00:59:14,440 CHECK IT OUT. 1305 00:59:14,480 --> 00:59:16,120 HO, HO, HO. LOOK AT THAT. 1306 00:59:16,120 --> 00:59:18,280 OH, MY GOSH. 1307 00:59:18,320 --> 00:59:19,960 WAY TO GO, T.J. 1308 00:59:19,960 --> 00:59:21,280 Hector: BOY. 1309 00:59:21,320 --> 00:59:22,440 [NEIGHS] 1310 00:59:22,480 --> 00:59:24,080 WHOO! THAT FEELS GOOD. 1311 00:59:24,120 --> 00:59:26,240 WHOO! I'M GONNA GET YOU WET. WHOO! 1312 00:59:35,840 --> 00:59:38,760 [SNORTS] 1313 00:59:40,480 --> 00:59:42,680 WALK ON. 1314 00:59:49,240 --> 00:59:51,840 GIDDY-UP. 1315 00:59:56,840 --> 00:59:58,280 [NEIGHS] 1316 00:59:58,320 --> 01:00:00,600 YEAH! WHOO! 1317 01:00:00,640 --> 01:00:01,960 YEAH! 1318 01:00:05,520 --> 01:00:07,840 WHOO! YES! 1319 01:00:13,480 --> 01:00:15,680 [CROWD CHANTING] T.J., T.J., T.J.... 1320 01:00:19,200 --> 01:00:22,160 COME ON, BOY. YEAH! 1321 01:00:23,480 --> 01:00:27,520 YAY, T.J! YAY! T.J! 1322 01:00:27,560 --> 01:00:29,200 AAH! 1323 01:00:33,480 --> 01:00:36,680 [TRUMPET PLAYS] 1324 01:00:38,960 --> 01:00:41,440 YEE-HAW! HA, HA, HA! 1325 01:00:41,480 --> 01:00:43,760 QUE BUENO. 1326 01:00:43,800 --> 01:00:46,080 [MARIACHI MUSIC PLAYING] 1327 01:00:57,080 --> 01:00:58,080 THERE YOU GO. 1328 01:00:58,080 --> 01:00:59,080 HI, PETE. 1329 01:00:59,080 --> 01:01:01,080 HEY, HOW ARE YOU? GOOD. 1330 01:01:01,080 --> 01:01:02,920 IT'S GREAT, ISN'T IT? NICE PARTY. 1331 01:01:06,840 --> 01:01:10,000 COME ON, GABBY. WHOO! 1332 01:01:11,720 --> 01:01:15,200 YEAH! COME HERE, YOU. 1333 01:01:15,240 --> 01:01:18,960 I'VE ALWAYS LOVED THESE PARTIES. 1334 01:01:19,000 --> 01:01:21,760 IT'S BEEN A WHILE SINCE YOU CAME TO ONE. 1335 01:01:21,760 --> 01:01:26,560 WELL, IT'S BEEN A WHILE SINCE I HAD A REASON. 1336 01:01:29,920 --> 01:01:31,720 YOU'VE DONE A GREAT JOB, HECTOR. 1337 01:01:31,760 --> 01:01:34,200 AH. IT'S EASY WITH A HORSE LIKE T.J. 1338 01:01:34,240 --> 01:01:37,440 NO, I MEAN CORRIE. 1339 01:01:37,440 --> 01:01:40,600 EVERYTHING YOU'VE DONE FOR HER. 1340 01:01:40,600 --> 01:01:43,120 THIS MEANS THE WHOLE WORLD TO HER. 1341 01:01:43,120 --> 01:01:46,720 YOU, UH... 1342 01:01:49,880 --> 01:01:53,240 YOU REMEMBER THAT--THAT WOMAN I SPOKE OF THE OTHER DAY? 1343 01:01:54,960 --> 01:01:56,440 I REMEMBER. 1344 01:01:58,400 --> 01:02:00,880 WELL, YOU THINK SHE'D LIKE TO DANCE? 1345 01:02:00,920 --> 01:02:02,440 WHY DON'T YOU ASK HER? 1346 01:02:02,480 --> 01:02:05,120 [LAUGHS] 1347 01:02:18,920 --> 01:02:21,320 HERE WE GO. [LAUGHS] 1348 01:02:23,000 --> 01:02:25,880 UH, COULD I HAVE EVERYBODY'S ATTENTION, PLEASE? 1349 01:02:25,920 --> 01:02:27,360 I THINK WE ALL PRETTY MUCH AGREE 1350 01:02:27,400 --> 01:02:30,320 THAT IT'S, UH, BEEN A REALLY EXCITING SEASON 1351 01:02:30,320 --> 01:02:32,960 THANKS TO A CRAZY HORSE NAMED THUNDERJAM. 1352 01:02:33,000 --> 01:02:35,680 [LAUGHS] 1353 01:02:37,000 --> 01:02:41,000 UM, LET'S FACE IT. IT'S BEEN A LONG TIME 1354 01:02:41,000 --> 01:02:43,880 SINCE ANYTHING THIS GOOD HAS HAPPENED AT SONORA. 1355 01:02:43,920 --> 01:02:46,480 CORRIE, MOODY. 1356 01:02:47,640 --> 01:02:49,600 WE ARE SO PROUD OF WHAT YOU'VE DONE. 1357 01:02:49,640 --> 01:02:53,440 HECTOR? MAN, WAS I WRONG ABOUT T.J. 1358 01:02:53,480 --> 01:02:55,360 I--I OWE YOU AN APOLOGY. 1359 01:02:55,360 --> 01:02:59,000 APOLOGY ACCEPTED. 1360 01:03:00,680 --> 01:03:03,680 LET'S BRING UP THE CHAIRMAN OF SONORA DOWNS, 1361 01:03:03,680 --> 01:03:05,320 MR. BOB BETHELL. 1362 01:03:10,160 --> 01:03:13,400 NOW HECTOR, I KNOW IT'S USUALLY THE TRAINER'S JOB 1363 01:03:13,440 --> 01:03:15,680 TO DETERMINE WHEN AND WHERE HIS HORSE WILL RACE, 1364 01:03:15,720 --> 01:03:18,280 BUT THIS AFTERNOON, I TOOK THE LIBERTY 1365 01:03:18,320 --> 01:03:19,960 OF ENTERING T.J. IN A RACE, 1366 01:03:20,000 --> 01:03:21,360 AND I HOPE YOU WON'T MIND. 1367 01:03:21,400 --> 01:03:25,320 WELL, T.J.'s ON A ROLL. WE'LL TAKE ON ANY HORSE. 1368 01:03:27,960 --> 01:03:31,360 WELL, THESE AREN'T JUST ANY HORSES. 1369 01:03:31,400 --> 01:03:34,440 I'VE ENTERED YOU IN THE GOLD RUSH DERBY. 1370 01:03:34,480 --> 01:03:36,120 ARE YOU KIDDING ME? 1371 01:03:36,160 --> 01:03:37,120 NOPE. 1372 01:03:37,160 --> 01:03:38,200 ARE YOU KIDDING ME? 1373 01:03:38,240 --> 01:03:40,640 NOW HOLD ON, CORRIE. NOW, MR. BETHELL, 1374 01:03:40,680 --> 01:03:42,600 THE DERBY'S THE DAY AFTER TOMORROW. 1375 01:03:42,640 --> 01:03:44,360 YOU SAYING YOU CAN'T GET HIM READY? 1376 01:03:44,400 --> 01:03:47,440 WELL, NO. I MEAN, HE'S READY NOW, BUT, UH... 1377 01:03:47,480 --> 01:03:49,960 I TALKED TO SANTA CLARITA RACETRACK MYSELF. 1378 01:03:50,000 --> 01:03:52,440 WITH ALL THE PUBLICITY SURROUNDING T.J., 1379 01:03:52,480 --> 01:03:54,640 THEY THINK HE'LL BE PERFECT FOR THE RACE. 1380 01:03:54,680 --> 01:03:56,280 Man: T.J. WILL DO GREAT! WHAT DO YOU SAY? 1381 01:03:56,320 --> 01:03:58,320 WELL... 1382 01:03:58,400 --> 01:04:00,960 I SAY WE GO FOR IT. YEAH! 1383 01:04:01,000 --> 01:04:05,280 YEAH! ALL RIGHT! 1384 01:04:08,760 --> 01:04:10,080 CONGRATULATIONS, HECTOR. 1385 01:04:10,080 --> 01:04:11,200 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 1386 01:04:11,240 --> 01:04:12,720 LISTEN, BOB. THE GOLD RUSH 1387 01:04:12,760 --> 01:04:14,800 IS A HALF-MILLION DOLLAR STAKES RACE. 1388 01:04:14,840 --> 01:04:16,960 THUNDERJAM'S A 2-BIT CLAIMER AT BEST. 1389 01:04:16,960 --> 01:04:19,320 HE'S GOT NO BUSINESS IN A RACE LIKE THAT. 1390 01:04:19,360 --> 01:04:21,960 I DISAGREE. PEOPLE WANT TO SEE HIM. 1391 01:04:21,960 --> 01:04:24,280 HE'S FUN. HE'S EXCITING. 1392 01:04:24,280 --> 01:04:27,760 YOU COULD LEARN SOMETHING FROM HIM. 1393 01:04:30,120 --> 01:04:31,720 IT'S GONNA TAKE MORE THAN HEADPHONES 1394 01:04:31,760 --> 01:04:33,240 TO WIN THE GOLD RUSH, HECTOR. 1395 01:04:33,280 --> 01:04:35,680 YOU'RE RIGHT. IT TAKES HEART. 1396 01:04:35,720 --> 01:04:37,800 SOMETHING YOU DON'T KNOW ANYTHING ABOUT. 1397 01:04:39,080 --> 01:04:41,600 EXCUSE ME. 1398 01:04:41,640 --> 01:04:44,000 DON'T WORRY, MR. GARRIS. 1399 01:04:44,040 --> 01:04:45,760 CYCLONE'S BEAT HIM BEFORE. 1400 01:04:45,800 --> 01:04:47,120 HE CAN DO IT AGAIN. 1401 01:04:51,920 --> 01:04:53,400 CAN I HAVE THIS DANCE? 1402 01:04:53,440 --> 01:04:56,640 [MAN SINGING IN SPANISH] 1403 01:05:10,960 --> 01:05:13,480 I CAN'T BELIEVE WE'RE GOING TO THE DERBY. 1404 01:05:13,480 --> 01:05:16,640 I KNOW. BUMMER, HUH? 1405 01:05:16,680 --> 01:05:19,240 BUMMER? THIS IS LIKE A DREAM COME TRUE. 1406 01:05:19,280 --> 01:05:21,000 YEAH, FOR ME, MAYBE, 1407 01:05:21,000 --> 01:05:23,240 BUT WHAT ABOUT YOU? 1408 01:05:23,280 --> 01:05:24,760 WERE YOU BORN THIS WEIRD, 1409 01:05:24,800 --> 01:05:27,280 OR DID THOSE CIRCUS ELEPHANTS STEP ON YOUR HEAD? 1410 01:05:27,360 --> 01:05:30,640 CORRIE, COMPADRE. IT'S ME, MOODY. 1411 01:05:30,680 --> 01:05:32,280 YOU DON'T HAVE TO SANDBAG ME. 1412 01:05:32,320 --> 01:05:34,280 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1413 01:05:34,320 --> 01:05:36,600 OK, IT'S--IT'S COOL 1414 01:05:36,640 --> 01:05:39,560 THAT T.J.'s IN THE DERBY AND ALL, YOU KNOW? 1415 01:05:39,600 --> 01:05:43,160 BUT COME ON, NOW WHO WOULD YOU RATHER HAVE RIDING HIM? 1416 01:05:43,200 --> 01:05:45,840 ME OR YOU? 1417 01:05:52,720 --> 01:05:54,800 I KNOW WHAT IT'S LIKE TO WANT A SHOT, 1418 01:05:54,840 --> 01:05:56,200 AND NOBODY WILL GIVE IT TO YOU. 1419 01:05:59,200 --> 01:06:02,280 I JUST WANT YOU TO KNOW... 1420 01:06:02,320 --> 01:06:04,280 THAT I THINK YOU'RE A REALLY GOOD RIDER. 1421 01:06:06,320 --> 01:06:08,760 THANKS, MOODY. 1422 01:06:08,800 --> 01:06:10,400 IT MEANS A LOT TO ME. 1423 01:06:26,240 --> 01:06:27,640 [HORSE NEIGHS] 1424 01:06:31,560 --> 01:06:34,080 [HORSE NEIGHS] 1425 01:06:36,560 --> 01:06:37,840 [NEIGHS] 1426 01:06:37,880 --> 01:06:40,080 [SNORTS, NEIGHS] 1427 01:06:41,400 --> 01:06:44,240 AH, HOW SWEET. 1428 01:06:44,240 --> 01:06:45,840 YOU REMEMBER ME. 1429 01:06:45,880 --> 01:06:47,880 [NEIGHS] 1430 01:06:59,120 --> 01:07:01,440 [ROCK MUSIC PLAYS] 1431 01:07:01,440 --> 01:07:04,360 LOOKS LIKE I WAS WRONG ABOUT YOU. 1432 01:07:04,400 --> 01:07:08,360 MAYBE YOU ARE WORTH MORE THAN A BAG OF PEANUTS, 1433 01:07:08,400 --> 01:07:10,520 BUT NO ONE MAKES A FOOL OUT OF ME. 1434 01:07:10,560 --> 01:07:14,720 I'VE NEVER TOLD ANYONE THIS BEFORE, BUT... 1435 01:07:16,560 --> 01:07:18,680 I CAN... 1436 01:07:18,720 --> 01:07:22,800 WELL, I CAN TALK WITH HORSES. 1437 01:07:22,800 --> 01:07:25,120 WELL, THAT'S COOL. I USED TO TALK TO MY HAMSTER. 1438 01:07:25,120 --> 01:07:27,120 DID IT TALK BACK? 1439 01:07:27,120 --> 01:07:30,400 [LAUGHS] ARE YOU CRAZY? 1440 01:07:30,440 --> 01:07:32,560 [LAUGHS] YEAH. 1441 01:07:32,600 --> 01:07:35,440 LET'S SEE HOW YOU RUN WHEN THE MUSIC STOPS. 1442 01:07:35,480 --> 01:07:38,640 [NEIGHS] 1443 01:07:40,640 --> 01:07:42,640 [NEIGHS] 1444 01:07:48,120 --> 01:07:50,800 AH, HORSE RACING, CIRCUS RIDING. 1445 01:07:50,800 --> 01:07:52,240 PRETTY MUCH THE SAME THING. 1446 01:07:52,280 --> 01:07:53,880 ONLY IN HORSE RACING, UH, THERE'S NO THREAT 1447 01:07:53,920 --> 01:07:55,440 OF BEING MUNCHED BY A TIGER. 1448 01:07:55,480 --> 01:07:57,800 [LAUGHS] 1449 01:08:02,480 --> 01:08:03,640 [SNIFFS] WHAT'S THAT? 1450 01:08:03,680 --> 01:08:05,040 [NEIGHS] 1451 01:08:05,080 --> 01:08:08,960 THAT'S--THAT'S SMOKE! THAT'S FIRE! OH, NO! 1452 01:08:09,000 --> 01:08:12,520 THIS IS NOT GOOD! THIS IS NOT GOOD AT ALL! 1453 01:08:15,160 --> 01:08:17,040 WHAT IS IT? 1454 01:08:17,080 --> 01:08:20,200 IT'S T.J. SOMETHING'S WRONG. 1455 01:08:22,760 --> 01:08:24,760 WELL, WAIT UP. 1456 01:08:24,800 --> 01:08:27,040 [NEIGHING] 1457 01:08:42,040 --> 01:08:45,000 T.J. FIRE IN THE BARN! SOMEBODY HELP! 1458 01:08:45,040 --> 01:08:46,680 [NEIGHS] 1459 01:08:57,880 --> 01:09:00,240 [COUGHING] 1460 01:09:01,960 --> 01:09:03,800 T.J.! HIS BLANKET'S ON FIRE! 1461 01:09:03,840 --> 01:09:05,640 GO GET THE OTHER HORSES. I'LL GET T.J. GO! 1462 01:09:13,520 --> 01:09:15,680 HANG ON, T.J. I'LL GET THIS BLANKET OFF. 1463 01:09:15,720 --> 01:09:18,040 MOODY, WE'VE GOTTA GO! 1464 01:09:18,080 --> 01:09:19,480 OK, OK, I'M COMING! 1465 01:09:20,760 --> 01:09:22,400 [COUGHING] 1466 01:09:22,400 --> 01:09:24,560 CORRIE! YOU OK? 1467 01:09:24,560 --> 01:09:26,160 T.J. AND MOODY. THEY'RE STILL IN THERE! 1468 01:09:26,200 --> 01:09:27,880 YOU OK? 1469 01:09:27,920 --> 01:09:29,640 [NEIGHING] 1470 01:09:29,680 --> 01:09:31,760 MOODY! MOODY! 1471 01:09:33,360 --> 01:09:34,800 AAH! 1472 01:09:34,840 --> 01:09:36,080 AAH! 1473 01:09:36,080 --> 01:09:37,160 MOODY, YOU ALL RIGHT? 1474 01:09:37,200 --> 01:09:39,280 T.J., GET OUT OF HERE! COME ON! 1475 01:09:40,880 --> 01:09:41,880 COME ON, MOODY, LET'S GO! 1476 01:09:41,920 --> 01:09:44,240 COME ON! GET OUT OF HERE, COME ON! 1477 01:09:44,280 --> 01:09:45,240 LET'S GO! 1478 01:09:45,280 --> 01:09:47,440 [BOTH COUGHING] 1479 01:09:49,600 --> 01:09:51,440 MOODY, MOODY, ARE YOU OK? 1480 01:09:51,440 --> 01:09:54,520 YOU OK? MY HANDS! 1481 01:09:54,560 --> 01:09:57,680 WE NEED A DOCTOR HERE, FAST! 1482 01:09:57,720 --> 01:10:00,280 Fireman: PUT OUT AS MUCH AS YOU CAN. 1483 01:10:00,280 --> 01:10:02,080 [COUGHING] 1484 01:10:02,120 --> 01:10:03,800 Fireman: BRING IT AROUND BACK! 1485 01:10:11,800 --> 01:10:14,040 OW. 1486 01:10:15,800 --> 01:10:18,640 Paramedic: YOU'RE GONNA BE FINE. 1487 01:10:40,600 --> 01:10:42,120 YOU CAN'T SCRATCH US FROM THE RACE. 1488 01:10:42,160 --> 01:10:43,200 THERE WILL BE OTHER RACES 1489 01:10:43,240 --> 01:10:44,240 AFTER MOODY'S HANDS HAVE HEALED. 1490 01:10:44,280 --> 01:10:45,840 NOT LIKE THIS ONE. 1491 01:10:45,840 --> 01:10:47,840 FIND YOURSELF ANOTHER JOCKEY. 1492 01:10:47,840 --> 01:10:49,760 WELL, THERE ISN'T ENOUGH TIME. 1493 01:10:49,800 --> 01:10:51,360 COME ON, MOM. I CAN DO THIS. 1494 01:10:51,400 --> 01:10:53,200 I CAN RIDE. I'M READY. 1495 01:10:53,240 --> 01:10:55,720 CORRIE, STOP. I'M SORRY. 1496 01:10:55,760 --> 01:10:57,120 I WANTED THIS AS MUCH AS YOU DID. 1497 01:10:57,160 --> 01:10:58,840 MR. MACHADO. 1498 01:10:58,840 --> 01:11:01,000 WELL--WELL, SHE'S GOOD. 1499 01:11:01,000 --> 01:11:02,480 MAYBE EVEN BETTER THAN HER FATHER, 1500 01:11:02,520 --> 01:11:06,160 BUT WE'VE GOT TO DO WHAT--WHAT YOUR MOM WANTS. 1501 01:11:06,960 --> 01:11:08,880 PLEASE, MOM. I'M READY. 1502 01:11:08,920 --> 01:11:11,440 YOU MAY BE READY TO RIDE, CORRITA, 1503 01:11:11,480 --> 01:11:13,480 BUT I AM NOT READY TO LET YOU. 1504 01:11:13,520 --> 01:11:16,000 WELL, WHAT ABOUT WHAT I WANT? 1505 01:11:24,000 --> 01:11:27,920 YOU WON'T BE ABLE TO STAND IN HER WAY FOREVER. 1506 01:11:27,960 --> 01:11:30,880 SHE WAS BORN FOR THIS. 1507 01:12:02,240 --> 01:12:03,440 HI. 1508 01:12:03,480 --> 01:12:04,880 HI, MOM. 1509 01:12:07,080 --> 01:12:10,440 I KNOW HOW DISAPPOINTED YOU ARE. 1510 01:12:10,480 --> 01:12:13,440 YOU WORKED SO HARD FOR THIS. 1511 01:12:13,520 --> 01:12:15,800 WE HAD A DREAM. 1512 01:12:15,840 --> 01:12:18,640 WE WERE ALL GONNA DO SOMETHING GREAT TOGETHER. 1513 01:12:18,680 --> 01:12:22,480 IT WASN'T SUPPOSED TO END THIS WAY. 1514 01:12:22,520 --> 01:12:26,760 I REMEMBER SAYING THAT WHEN YOUR FATHER DIED. 1515 01:12:29,600 --> 01:12:34,440 BUT THEN, I HAD A FEELING. 1516 01:12:34,440 --> 01:12:39,440 MAYBE NOTHING ENDED AFTER ALL. NOT COMPLETELY. 1517 01:12:44,280 --> 01:12:46,000 EVERY TIME I LOOK AT YOU, 1518 01:12:46,040 --> 01:12:48,520 I SEE YOUR FATHER. 1519 01:12:48,560 --> 01:12:53,200 YOU HAVE HIS EYES, HIS PASSION. 1520 01:12:55,800 --> 01:13:02,040 AS MUCH AS I'VE TRIED NOT TO BELIEVE IT... 1521 01:13:02,080 --> 01:13:06,120 YOU HAVE A WONDERFUL GIFT. 1522 01:13:06,120 --> 01:13:07,440 YOUR FATHER'S GIFT. 1523 01:13:07,480 --> 01:13:13,040 I THINK I'VE KNOWN IT FOR A LONG TIME, BUT... 1524 01:13:14,480 --> 01:13:16,440 I KEPT TRYING TO IGNORE IT. 1525 01:13:16,480 --> 01:13:22,120 I CAN'T DO THAT ANYMORE. 1526 01:13:22,160 --> 01:13:28,000 I CANNOT STAND IN THE WAY OF YOU AND YOUR GIFT. 1527 01:13:34,840 --> 01:13:37,000 THEN... 1528 01:13:40,000 --> 01:13:42,120 I WANT YOU TO HAVE THESE. 1529 01:13:44,240 --> 01:13:46,480 DAD'S RACING SILKS? 1530 01:13:48,680 --> 01:13:52,840 HE WOULD WANT YOU TO WEAR THEM... 1531 01:13:52,840 --> 01:13:54,160 IN THE DERBY. 1532 01:13:57,480 --> 01:13:59,440 I CAN RIDE? 1533 01:14:03,600 --> 01:14:05,960 I CAN RIDE, MOM? 1534 01:14:06,000 --> 01:14:07,000 I CAN RIDE? 1535 01:14:07,040 --> 01:14:08,280 IF THAT'S WHAT YOU WANT. 1536 01:14:08,320 --> 01:14:09,520 YES. 1537 01:14:11,680 --> 01:14:13,480 THIS IS UNBELIEVABLE. 1538 01:14:13,520 --> 01:14:15,600 I HAVE TO GO TELL MOODY AND MR. MACHADO. 1539 01:14:15,680 --> 01:14:17,120 I ALREADY TOLD THEM. 1540 01:14:17,160 --> 01:14:19,200 THEY'RE WAITING FOR YOU IN THE BARN. 1541 01:14:20,480 --> 01:14:22,480 THANKS, MOM. 1542 01:14:22,520 --> 01:14:24,800 POR NADA. 1543 01:14:24,840 --> 01:14:27,360 THANK YOU SO MUCH. 1544 01:14:40,640 --> 01:14:43,400 WELL, THAT'S EVERYTHING. 1545 01:14:43,400 --> 01:14:45,200 DUDE, WE'RE MISSING SOMETHING. 1546 01:14:45,240 --> 01:14:46,200 WHAT? 1547 01:14:46,240 --> 01:14:47,840 OUR SECRET WEAPON. 1548 01:14:50,640 --> 01:14:53,240 HANDLE WITH CARE. 1549 01:14:53,240 --> 01:14:54,640 THANKS. 1550 01:14:57,000 --> 01:14:58,800 BUT WHAT IF I'M NOT READY? 1551 01:14:58,840 --> 01:15:00,560 WILL YOU STOP WORRYING? 1552 01:15:00,600 --> 01:15:02,280 I'M NOT GONNA LET ANYTHING HAPPEN TO YOU. 1553 01:15:02,320 --> 01:15:04,040 WELL, I MEAN, IT'S NOT LIKE 1554 01:15:04,080 --> 01:15:05,600 I'VE RIDDEN IN A REAL RACE. 1555 01:15:05,600 --> 01:15:06,880 YOU'RE A NATURAL. 1556 01:15:06,920 --> 01:15:08,720 THERE'S A BIG DIFFERENCE BETWEEN A WORKOUT AND A RACE. 1557 01:15:08,760 --> 01:15:12,880 YOU'VE GOT ALL YOU NEED TO BE GREAT, IN HERE. 1558 01:15:12,920 --> 01:15:15,760 YOU'VE JUST GOT TO BELIEVE IT UP HERE. 1559 01:15:15,760 --> 01:15:19,280 YOU ARE ONE NUTTY HORSE. 1560 01:15:19,280 --> 01:15:20,560 OK. 1561 01:15:22,080 --> 01:15:23,760 READY FOR YOUR ROAD TRIP? 1562 01:15:23,760 --> 01:15:26,680 LET'S GO. 1563 01:15:26,720 --> 01:15:28,160 I--I THINK I HAVE EVERYTHING. 1564 01:15:28,200 --> 01:15:29,520 I HOPE I DIDN'T FORGET ANYTHING. 1565 01:15:29,560 --> 01:15:31,200 AYE, MAMI. POR FAVOR. 1566 01:15:31,240 --> 01:15:32,320 WE'RE GOING FOR ONE NIGHT. 1567 01:15:32,360 --> 01:15:34,600 YEAH--YEAH, BUT I MADE SOME HOMEMADE TORTILLAS. 1568 01:15:34,600 --> 01:15:36,720 THEY HAVE RESTAURANTS IN SANTA CLARITA. 1569 01:15:36,760 --> 01:15:38,960 OH, GOODY. ROAD TRIP. 1570 01:15:38,960 --> 01:15:41,600 GO IN THE CAR. PUT YOUR SEATBELT ON, PLEASE. 1571 01:15:41,640 --> 01:15:43,240 AYE, THE SUITCASE. 1572 01:15:43,280 --> 01:15:45,520 AYE, WE FORGOT THE MOST IMPORTANT THING. 1573 01:15:45,560 --> 01:15:47,360 AH, DIOS MIO. 1574 01:15:56,280 --> 01:16:00,160 ♪ WHAT'S A DREAM IF YOU CAN'T MAKE IT REAL? ♪ 1575 01:16:00,160 --> 01:16:04,160 ♪ IT'D BE A SHAME IF YOU THINK IT'S IMPOSSIBLE ♪ 1576 01:16:04,160 --> 01:16:08,640 ♪ GOTTA LAUGH WHEN IT ALL GETS TOO SERIOUS ♪ 1577 01:16:08,640 --> 01:16:12,800 ♪ YOU GOTTA KNOW THAT THERE'S SOMETHING ABOVE THIS ♪ 1578 01:16:12,800 --> 01:16:14,600 ♪ YOU SET YOUR DREAM 1579 01:16:14,640 --> 01:16:17,160 ♪ THE MOMENT YOU MAKE A WISH ♪ 1580 01:16:17,160 --> 01:16:21,120 ♪ THE BIG SKY AND THE LAND THAT'S UNDER IT ♪ 1581 01:16:21,160 --> 01:16:25,360 ♪ A SMALLER WORLD IS WHAT YOU MAKE IT DO ♪ 1582 01:16:25,400 --> 01:16:31,920 ♪ THE ONE STAR AT LAST IS ALWAYS YOU ♪ 1583 01:16:31,960 --> 01:16:35,600 ♪ THE BIG SKY AND THE LAND THAT'S UNDER IT ♪ 1584 01:16:35,640 --> 01:16:40,280 ♪ A SMALLER WORLD IS WHAT YOU MAKE IT DO ♪ 1585 01:16:40,320 --> 01:16:46,160 ♪ THE ONE STAR AT LAST IS ALWAYS ♪ 1586 01:16:46,200 --> 01:16:49,840 ♪ YOU ♪ 1587 01:16:49,840 --> 01:16:52,200 ♪ OH, OH, YEAH ♪ 1588 01:16:55,480 --> 01:16:57,360 [CROWD CHEERING] 1589 01:17:02,720 --> 01:17:03,680 OK, YOU GOT HIM? 1590 01:17:03,720 --> 01:17:06,480 YEP. SO, HOW WAS THE RIDE, BIG GUY? 1591 01:17:06,560 --> 01:17:07,520 T.J.: HOW WAS THE RIDE? 1592 01:17:07,560 --> 01:17:08,800 YOU GUYS EVER HEAR OF A REST STOP? 1593 01:17:08,840 --> 01:17:10,240 EVERY TIME WE HIT A BUMP, 1594 01:17:10,280 --> 01:17:11,600 I THOUGHT I WAS GONNA EXPLODE. 1595 01:17:11,640 --> 01:17:13,080 WHICH, BY THE WAY, REMINDS ME, 1596 01:17:13,120 --> 01:17:14,960 DO YOU KNOW HOW MANY POTHOLES THERE ARE 1597 01:17:15,000 --> 01:17:16,240 BETWEEN HERE AND SONORA? 1598 01:17:16,240 --> 01:17:17,200 HOW MANY? 1599 01:17:17,200 --> 01:17:19,600 1,002, NOT COUNTING THE ONES HE MISSED. 1600 01:17:19,640 --> 01:17:21,640 OH, BROTHER. 1601 01:17:47,000 --> 01:17:50,160 SO, WHAT DO YOU THINK? 1602 01:17:50,200 --> 01:17:55,440 I THINK YOUR FATHER WOULD BE VERY PROUD. 1603 01:17:57,760 --> 01:18:00,040 [CALL TO POST PLAYS] 1604 01:18:10,880 --> 01:18:13,240 [CROWD CHEERS] CORRIE! CORRIE! 1605 01:18:15,280 --> 01:18:19,200 TU PADRE ES CONTIGO. 1606 01:18:21,240 --> 01:18:23,600 Announcer: LADIES AND GENTLEMEN, 1607 01:18:23,600 --> 01:18:25,480 THE HORSES ARE UP FOR THE RUNNING 1608 01:18:25,520 --> 01:18:29,120 OF THE 45th GOLD RUSH DERBY. 1609 01:18:29,120 --> 01:18:33,920 YEAH! GO CORRIE! WAY TO GO! 1610 01:18:33,960 --> 01:18:35,160 HURRY UP, CRUMPY. 1611 01:18:35,200 --> 01:18:36,640 WE'RE GONNA MISS THE START OF THE RACE. 1612 01:18:36,640 --> 01:18:39,280 JUST PULL THE LATCH. PULL IT. 1613 01:18:39,280 --> 01:18:40,640 BAA! 1614 01:18:40,640 --> 01:18:42,520 THANK YOU, CRUMPY. GOATS. 1615 01:18:42,560 --> 01:18:44,080 BAA! 1616 01:18:44,160 --> 01:18:46,920 Announcer: OH, A LATE BREAKING PIECE OF NEWS. 1617 01:18:46,960 --> 01:18:49,440 THE STEWARDS HAVE RULED THAT THUNDERJAM 1618 01:18:49,480 --> 01:18:53,280 WILL NOT BE ALLOWED TO RACE WITH HIS TRADEMARK HEADPHONES. 1619 01:18:53,320 --> 01:18:55,560 [CROWD GASPS, BOOS] 1620 01:18:55,600 --> 01:18:56,960 Announcer: THIS COULD BE A SERIOUS SETBACK 1621 01:18:57,000 --> 01:18:58,920 FOR THE UPSTART HORSE. 1622 01:18:58,960 --> 01:19:01,240 THIS IS JUST-- IT'S--IT'S CRAZY! 1623 01:19:01,280 --> 01:19:05,280 THE RULE SAYS NO ELECTRONIC DEVICE CAN BE USED 1624 01:19:05,320 --> 01:19:07,120 TO INCREASE THE PERFORMANCE OF A HORSE. 1625 01:19:07,160 --> 01:19:10,440 THE RULE MEANS YOU CAN'T SHOCK A HORSE 1626 01:19:10,480 --> 01:19:12,160 TO MAKE HIM RUN FASTER. 1627 01:19:12,160 --> 01:19:14,120 I KNOW. THAT WAS THE INTENT. 1628 01:19:14,160 --> 01:19:17,640 WELL, THEN, CHANGE THE RULING. 1629 01:19:17,680 --> 01:19:20,640 I'M SORRY. THERE'S NOTHING I CAN DO. 1630 01:19:20,680 --> 01:19:24,000 WELL, BUT WHAT... [SIGHS] 1631 01:19:32,320 --> 01:19:33,600 [NEIGHS] 1632 01:19:33,640 --> 01:19:35,040 WHAT DID HE SAY? 1633 01:19:35,040 --> 01:19:38,000 WELL, THERE WON'T BE ANY HEADPHONES. NOT IN THIS RACE. 1634 01:19:38,040 --> 01:19:39,320 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT, DUDE? 1635 01:19:39,360 --> 01:19:40,960 GARRIS FILED A COMPLAINT. 1636 01:19:41,000 --> 01:19:42,280 SO, WHAT DO WE DO? 1637 01:19:42,320 --> 01:19:44,120 WELL, WE COULD RACE HIM WITHOUT THE HEADPHONES, 1638 01:19:44,160 --> 01:19:45,880 OR NOT RACE HIM AT ALL. 1639 01:19:45,880 --> 01:19:49,840 NOW, CORRIE, THIS IS YOUR CALL. T.J.'s YOUR HORSE. 1640 01:19:49,880 --> 01:19:54,880 ACTUALLY, THIS ONE'S NOT MY CALL. IT'S T.J.'s. 1641 01:19:54,880 --> 01:19:56,680 T.J.'s? 1642 01:19:59,040 --> 01:20:00,480 SO, WHAT DO YOU SAY, T.J.? 1643 01:20:00,520 --> 01:20:05,120 WE'VE ALL WORKED TOO HARD, AND WE'VE COME TOO FAR TO QUIT NOW. 1644 01:20:05,200 --> 01:20:07,200 SO, WHAT DID HE SAY? 1645 01:20:07,240 --> 01:20:09,920 LET'S RIDE. 1646 01:20:09,960 --> 01:20:11,840 OK. 1647 01:20:11,880 --> 01:20:13,040 YEAH. 1648 01:20:13,040 --> 01:20:15,080 ALL RIGHT, NOW LISTEN. 1649 01:20:15,080 --> 01:20:16,720 NOW WE KNOW HOW GARRIS LIKES TO RUN CYCLONE, 1650 01:20:16,720 --> 01:20:18,440 SO, LET'S NOT MAKE THE SAME MISTAKE TWICE. 1651 01:20:18,480 --> 01:20:20,960 NOW CYCLONE LIKES TO GET OUT FRONT EARLY, 1652 01:20:21,000 --> 01:20:22,680 SO STAY WITH HIM IF YOU CAN. 1653 01:20:22,720 --> 01:20:25,040 NOW IF T.J. GETS TOO CLOSE TO HIM ON THE OUTSIDE, 1654 01:20:25,080 --> 01:20:26,440 CYCLONE'S GONNA WANT TO BLOCK HIM, 1655 01:20:26,480 --> 01:20:31,040 SO, WHEN HE DOES, DUCK INSIDE AND GET RIGHT TO THE RAIL, OK? 1656 01:20:31,080 --> 01:20:32,440 I THINK SO. 1657 01:20:32,480 --> 01:20:36,080 OK. LET'S GO. COME. 1658 01:20:36,080 --> 01:20:38,240 GOOD LUCK. 1659 01:20:38,240 --> 01:20:40,720 THANKS. [NEIGHS] 1660 01:20:40,760 --> 01:20:41,800 [SPEAKING SPANISH] 1661 01:20:41,840 --> 01:20:43,800 LOOK. THEY'RE JUST GETTING READY. 1662 01:20:43,840 --> 01:20:46,080 NOW LISTEN. I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR ME OR NOT, 1663 01:20:46,080 --> 01:20:47,960 BUT IF YOU CAN, HEAR THIS. 1664 01:20:48,000 --> 01:20:49,960 IF ANYTHING HAPPENS TO THAT GIRL, 1665 01:20:50,000 --> 01:20:51,760 I'LL SHOOT YOU MYSELF. YOU GOT THAT? 1666 01:20:51,760 --> 01:20:52,760 [SNORTS] 1667 01:20:52,760 --> 01:20:54,640 OK. HAVE A GREAT RACE. 1668 01:20:54,680 --> 01:20:56,960 THANKS. 1669 01:20:56,960 --> 01:20:58,240 IT'S ABOUT TIME YOU GOT HERE. 1670 01:20:58,280 --> 01:20:59,240 WHAT TOOK YOU SO LONG? 1671 01:20:59,280 --> 01:21:00,880 HEY, IT AIN'T EASY WORKING WITH A GOAT. 1672 01:21:00,960 --> 01:21:02,040 NO OFFENSE, CRUMPY. 1673 01:21:02,080 --> 01:21:03,160 THEY'RE COMING INTO THE GATE. 1674 01:21:03,200 --> 01:21:04,400 HEY GUYS, TIME TO START BETTING. 1675 01:21:04,440 --> 01:21:05,960 WHO WANTS TO BE A MILLIONAIRE? 1676 01:21:09,960 --> 01:21:12,440 HECTOR. WELCOME TO THE BIG LEAGUES. 1677 01:21:12,440 --> 01:21:14,200 I'M GONNA GIVE YOU SOME ADVICE. 1678 01:21:14,240 --> 01:21:15,640 KEEP YOUR HORSE OUT OF THE WAY. 1679 01:21:15,640 --> 01:21:17,320 THE SLOW ONES TEND TO GET RUN OVER. 1680 01:21:17,360 --> 01:21:19,640 [LAUGHS] 1681 01:21:22,960 --> 01:21:26,240 Announcer: WAITING ON CYCLONE AND THUNDERJAM 1682 01:21:26,320 --> 01:21:28,760 CORRIE ORTIZ ABOARD THUNDERJAM TODAY 1683 01:21:28,800 --> 01:21:30,480 REPLACING THE REGULAR JOCKEY, B. MOODY, 1684 01:21:30,480 --> 01:21:32,360 WHO HAS BEEN SIDELINED WITH AN INJURY. 1685 01:21:32,400 --> 01:21:33,760 THIS IS IT, HUH? 1686 01:21:33,800 --> 01:21:35,400 YEAH. 1687 01:21:35,440 --> 01:21:37,160 IT'S GONNA BE GREAT. 1688 01:21:41,160 --> 01:21:43,840 THERE'LL BE NO MERCY THIS TIME, THUNDERBLUNDER. 1689 01:21:43,920 --> 01:21:47,120 YOU ARE MINE. ALL MINE. 1690 01:21:47,160 --> 01:21:48,320 DON'T LISTEN TO HIM, CORRIE. 1691 01:21:48,320 --> 01:21:50,480 HE'S JUST MESSING WITH OUR HEADS. 1692 01:21:52,480 --> 01:21:56,040 YOU ARE GOING DOWN, THUNDERJAM. OH, YOU ARE-- 1693 01:21:56,080 --> 01:21:58,480 I'M NOT LISTENING. I'M NOT LISTENING. 1694 01:21:58,480 --> 01:22:02,120 Announcer: AND NOW, THE FLAG IS UP. 1695 01:22:02,160 --> 01:22:05,040 [BELL RINGS] 1696 01:22:05,080 --> 01:22:06,040 Announcer: AND THEY'RE OFF. 1697 01:22:06,080 --> 01:22:08,480 AND CYCLONE OFF TO A SHARP START. 1698 01:22:08,520 --> 01:22:10,360 THEY'RE GOING RIGHT OUT AFTER THE LEAD. 1699 01:22:10,360 --> 01:22:13,480 OH, CORRIE ORTIZ HAVING DIFFICULTIES THERE 1700 01:22:13,520 --> 01:22:16,160 COMING OUT OF THE GATE WITH THUNDERJAM... 1701 01:22:17,160 --> 01:22:18,760 COME ON! GO, CORRIE! 1702 01:22:18,800 --> 01:22:20,160 WE GOT SQUEEZED! ARE YOU OK? 1703 01:22:20,200 --> 01:22:22,440 YEAH, YEAH, I'M OK! GO! GO! 1704 01:22:22,480 --> 01:22:23,960 Announcer: AND AS THEY COME TO THE FIRST TURN, 1705 01:22:24,000 --> 01:22:26,400 AND BOLD VILLAIN RUNNING IN THIRD. 1706 01:22:26,440 --> 01:22:27,400 YAZOO MOON HUGS THE RAIL... 1707 01:22:27,440 --> 01:22:30,000 [ALL CHEER] 1708 01:22:30,040 --> 01:22:32,320 [ALL GROAN] 1709 01:22:32,360 --> 01:22:36,280 AND THEN THUNDERJAM, TRAILING THEM ALL AS HE HAS THROUGHOUT. 1710 01:22:36,320 --> 01:22:39,440 PERHAPS TOO MANY DIFFICULTIES TO OVERCOME TODAY. 1711 01:22:39,520 --> 01:22:42,080 NEVERTHELESS, A TRIBUTE TO THE GAME LITTLE HORSE 1712 01:22:42,120 --> 01:22:44,760 FOR BEING IN THIS RACE AT ALL. 1713 01:22:44,800 --> 01:22:46,960 I'LL BE RIGHT BACK, MR. MACHADO. 1714 01:22:47,000 --> 01:22:50,760 Announcer: AND CYCLONE MOVING STRONG AT THE FRONT... 1715 01:22:50,800 --> 01:22:53,040 POOR THUNDERJAM. 1716 01:22:53,040 --> 01:22:55,400 OH, MAN. I KNEW THAT THUNDERBUCKET WOULD MESS THIS UP. 1717 01:22:55,400 --> 01:22:57,600 UH, LOOK GUYS. IS IT TOO LATE TO CHANGE A BET? 1718 01:22:57,640 --> 01:22:59,560 Announcer: 46 AND 2 THE FIRST HALF MILE. 1719 01:22:59,560 --> 01:23:03,240 A TESTING PACE AS THEY GO INTO THE FAR TURN, AND-- 1720 01:23:03,240 --> 01:23:04,680 EXCUSE ME, DUDE. 1721 01:23:04,720 --> 01:23:06,320 HOPE YOU CAN HEAR THIS, T.J. 1722 01:23:06,360 --> 01:23:08,720 [ROCK MUSIC PLAYS] 1723 01:23:08,720 --> 01:23:10,840 WHAT THE? 1724 01:23:10,880 --> 01:23:14,640 [CROWD CHEERS] 1725 01:23:19,520 --> 01:23:23,440 T.J., LISTEN. DO YOU HEAR THAT? IT'S MOODY! 1726 01:23:23,440 --> 01:23:25,360 I HEAR IT. JUST HANG ON! 1727 01:23:25,440 --> 01:23:27,760 Announcer: AND THUNDERJAM IS BEING ASKED TO RUN NOW. 1728 01:23:27,760 --> 01:23:29,480 CORRIE ORTIZ ABOARD THUNDERJAM 1729 01:23:29,520 --> 01:23:31,280 TRYING TO MAKE UP SOME GROUND ON THE OUTSIDE, 1730 01:23:31,360 --> 01:23:32,760 BUT SHE'S GOT A LONG WAY TO GO. 1731 01:23:32,760 --> 01:23:35,320 OH! GO, CORRIE! 1732 01:23:35,360 --> 01:23:37,360 GO! GO, CORRIE! 1733 01:23:37,400 --> 01:23:40,160 TRYING TO STAY CLOSE AS THEY APPROACH THE TOP OF THE STRETCH, 1734 01:23:40,200 --> 01:23:42,640 AND, UH, IMPETUOUS FOOL IS NEXT, 1735 01:23:42,680 --> 01:23:45,200 AND CYCLONE IS DIGGING HARD NOW 1736 01:23:45,240 --> 01:23:47,440 PUTTING DISTANCE BETWEEN HIMSELF AND THE CHALLENGERS, 1737 01:23:47,440 --> 01:23:49,680 BUT OH, OH, LOOK AT THIS. IT'S THUNDERJAM. 1738 01:23:49,720 --> 01:23:52,720 THUNDERJAM BLOWING PAST A WHOLE HOST OF PURSUERS NOW. 1739 01:23:52,800 --> 01:23:56,720 THUNDERJAM ON THE OUTSIDE, MOVING STRONGLY ON THE OUTSIDE, 1740 01:23:56,760 --> 01:23:59,160 KEEPS THE LEADER FIRMLY IN HIS SIGHTS. 1741 01:23:59,200 --> 01:24:01,960 THE CROWD IS URGING HIM ON. 1742 01:24:01,960 --> 01:24:05,600 THUNDERJAM IS REELING IN CYCLONE. 1743 01:24:05,640 --> 01:24:08,640 [CHEERING] COME ON, CORRIE! 1744 01:24:08,640 --> 01:24:11,120 Announcer: CYCLONE SHOWING THE RESERVE SPEED, 1745 01:24:11,120 --> 01:24:12,840 BUT THUNDERJAM MATCHING HIM. 1746 01:24:12,880 --> 01:24:14,720 OH, YEAH, BABY. LOOK AT THAT BOY RUN! 1747 01:24:14,760 --> 01:24:16,560 GO, THUNDERJAM, GO! 1748 01:24:16,600 --> 01:24:18,320 THEY'RE RUNNING, CYCLONE AND THUNDERJAM, NOW 1749 01:24:18,320 --> 01:24:20,400 AS THEY PULL AWAY FROM THE FIELD. 1750 01:24:20,440 --> 01:24:22,880 THUNDERJAM MAKING A BIG MOVE ON THE OUTSIDE. 1751 01:24:22,920 --> 01:24:24,120 YES! YEAH! 1752 01:24:24,160 --> 01:24:26,360 COME ON! COME ON! 1753 01:24:26,400 --> 01:24:30,400 AND DOWN THE STRETCH THEY COME. 1754 01:24:30,440 --> 01:24:31,680 YOU GOTTA MAKE THE MOVE! 1755 01:24:31,720 --> 01:24:33,160 I'M ALL OVER HIM. 1756 01:24:33,160 --> 01:24:34,160 GET ON WITH IT! 1757 01:24:34,160 --> 01:24:37,080 SAY WHEN! 1758 01:24:37,120 --> 01:24:38,960 THAT'S IT, T.J.! COME ON! 1759 01:24:39,000 --> 01:24:41,360 CORRIE, THAT'S YOUR MOVE! THAT'S YOUR MOVE, CORRIE! 1760 01:24:41,400 --> 01:24:43,120 NOW! 1761 01:24:43,160 --> 01:24:44,800 OH! THUNDERJAM UNDERNEATH! 1762 01:24:44,840 --> 01:24:45,920 THAT'S IT! 1763 01:24:45,960 --> 01:24:48,280 BACK TO THE RAIL. IT'S ANYBODY'S RACE NOW. 1764 01:24:48,320 --> 01:24:51,560 IT'S CYCLONE BY A NOSE. NO, NO! IT'S THUNDERJAM! 1765 01:24:51,600 --> 01:24:54,760 THUNDERJAM AND CYCLONE. WHAT AN INCREDIBLE RACE! 1766 01:24:54,800 --> 01:24:56,360 GO! GO! 1767 01:24:56,360 --> 01:24:58,240 IT'S CYCLONE AND THUNDERJAM. 1768 01:24:58,280 --> 01:24:59,760 IT'S A HORSE RACE! 1769 01:24:59,800 --> 01:25:01,800 THEY'RE ALL ALONE IN THE RUN FOR THE CUP. 1770 01:25:01,840 --> 01:25:03,120 COME ON! 1771 01:25:03,160 --> 01:25:04,280 NEITHER ONE SHOWING SIGNS OF SURRENDER. 1772 01:25:04,320 --> 01:25:05,640 BATTLING DOWN THE STRETCH 1773 01:25:05,680 --> 01:25:07,760 WITH HALF A LAP LEFT TO GO. 1774 01:25:10,160 --> 01:25:13,360 Corrie: YOU'VE GOT ALL YOU NEED TO BE GREAT IN HERE. 1775 01:25:13,360 --> 01:25:17,000 T.J.: YOU'VE JUST GOT TO BELIEVE IT UP HERE. 1776 01:25:24,560 --> 01:25:27,640 GO! GO! GO! 1777 01:25:29,520 --> 01:25:31,680 WHAT AN INCREDIBLE RACE! 1778 01:25:31,720 --> 01:25:34,800 HE'S OUT FRONT NOW! HE LUNGES FOR THE RAIL! 1779 01:25:34,840 --> 01:25:36,120 IT'S THUNDERJAM! 1780 01:25:36,160 --> 01:25:39,120 THUNDERJAM WITH A FINAL SPURT! 1781 01:25:39,200 --> 01:25:41,000 IT'S OVER! 1782 01:25:41,040 --> 01:25:42,280 YEAH! 1783 01:25:42,320 --> 01:25:43,680 WHAT A FINISH! 1784 01:25:43,720 --> 01:25:45,360 AAH! AAH! 1785 01:25:45,400 --> 01:25:48,800 REALLY! THIS IS INCREDIBLE! 1786 01:25:48,840 --> 01:25:49,840 SENSATIONAL! 1787 01:25:49,920 --> 01:25:51,600 IT'S MIRACULOUS! 1788 01:25:51,640 --> 01:25:53,840 I HATE THAT HORSE. 1789 01:25:53,840 --> 01:25:55,560 GOOD JOB, T.J.! 1790 01:25:55,560 --> 01:25:57,680 WE DID IT, CORRIE! WE DID IT! 1791 01:25:57,760 --> 01:26:00,120 SHE IS THE DAUGHTER OF THE GREAT LATE 1792 01:26:00,160 --> 01:26:02,520 CARLOS ORTIZ. 1793 01:26:02,560 --> 01:26:04,680 AND OF COURSE, THUNDERJAM-- WHAT A GOOD RACE! 1794 01:26:04,720 --> 01:26:06,080 [NEIGH] 1795 01:26:08,320 --> 01:26:10,400 WHAT A BRILLIANT PARTNERSHIP THERE-- 1796 01:26:10,400 --> 01:26:12,040 CORRIE ORTIZ AND THUNDERJAM. 1797 01:26:12,080 --> 01:26:13,680 Hollywood: I TAUGHT HIM EVERYTHING HE KNOWS. 1798 01:26:13,720 --> 01:26:15,200 I SAID, "JUST DO IT THE WAY I SAID." 1799 01:26:15,240 --> 01:26:18,240 Filly: THUNDERJAM, MY HERO. 1800 01:26:18,240 --> 01:26:20,840 CORRIE, THAT WAS GREAT. 1801 01:26:20,880 --> 01:26:21,920 WE DID IT! 1802 01:26:21,920 --> 01:26:23,760 CONGRATULATIONS! 1803 01:26:23,760 --> 01:26:24,880 CORRIE! 1804 01:26:24,920 --> 01:26:26,000 WE DID IT! 1805 01:26:26,080 --> 01:26:28,120 OH, MY GOODNESS! 1806 01:26:35,600 --> 01:26:37,600 OH! 1807 01:26:37,600 --> 01:26:38,640 THANK YOU. 1808 01:26:38,680 --> 01:26:40,800 I'VE WAITED A LONG TIME FOR THIS. 1809 01:26:40,800 --> 01:26:42,360 HERE YOU GO, CORRIE. 1810 01:26:43,960 --> 01:26:45,040 I LOVE YOU. 1811 01:26:45,080 --> 01:26:47,640 OOH! YECCH! I HATE THIS MUSHY STUFF. 1812 01:26:47,640 --> 01:26:50,120 LET'S SEE THAT TROPHY. 1813 01:26:59,800 --> 01:27:02,560 AND THIS IS WHERE THE FIREPLACE WILL BE. 1814 01:27:02,600 --> 01:27:06,360 THIS HOUSE MUST'VE COST A LOT OF TOOTHPICKS. 1815 01:27:06,400 --> 01:27:08,160 AY, CORRITA. 1816 01:27:08,160 --> 01:27:11,120 IT'S EVERYTHING YOUR FATHER DREAMED OF. 1817 01:27:11,160 --> 01:27:12,680 [LOUD ROCK PLAYS] 1818 01:27:12,720 --> 01:27:14,640 EXCEPT FOR THE MUSIC. 1819 01:27:19,920 --> 01:27:22,160 ♪ BABY! ♪ 1820 01:27:23,080 --> 01:27:26,080 ♪ BABY! BABY! ♪ 1821 01:27:26,120 --> 01:27:28,800 MOODY, CAN YOU TURN THAT DOWN? 1822 01:27:28,840 --> 01:27:30,640 ♪ BA-BA-BA... ♪ 1823 01:27:30,680 --> 01:27:31,960 MOODY! 1824 01:27:32,000 --> 01:27:33,680 [MUSIC PLAYS LOUDER] 1825 01:27:37,120 --> 01:27:39,600 ALL RIGHT, DUDES, LET'S GET READY TO RUN. 1826 01:27:39,640 --> 01:27:41,800 OK. COME ON, FELLAS. 1827 01:27:41,840 --> 01:27:43,760 YOU'VE GOTTA GET DOWN WITH THE MUSIC, SEE? 1828 01:27:43,800 --> 01:27:44,800 AND A-ONE AND A-TWO... 1829 01:27:44,840 --> 01:27:46,800 WHOA! 1830 01:27:46,840 --> 01:27:48,320 AND 3, 4, 5. 1831 01:27:48,360 --> 01:27:49,440 OH, YEAH! 1832 01:27:49,480 --> 01:27:51,320 EVERYBODY IN THE PLACE, JUST COME ONLINE. 123954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.