All language subtitles for Monsters.The.Lyle.and.Erik.Menendez.Story.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,939 --> 00:00:24,899 Look, another TCBY. 2 00:00:26,067 --> 00:00:27,694 It's a freaking gold mine. 3 00:00:28,361 --> 00:00:31,072 This is... This is exactly what I want to do with Mr. Buffalo. 4 00:00:31,156 --> 00:00:34,284 Everywhere there's a TCBY, there should be a Mr. Buffalo across the street. 5 00:00:35,326 --> 00:00:37,662 I mean, healthy food, friendly service. 6 00:00:38,747 --> 00:00:41,416 Come on. We'll be printing money. You mark my words, Erik. 7 00:00:41,499 --> 00:00:42,751 What TCBY did for yogurt, 8 00:00:42,834 --> 00:00:47,088 that is exactly what Mr. Buffalo is going to do for buffalo wings. 9 00:00:54,846 --> 00:00:56,598 Could you put on fucking KIIS-FM? 10 00:00:56,681 --> 00:00:57,681 - Please! - Lyle. 11 00:00:58,433 --> 00:00:59,309 Fuck! 12 00:00:59,392 --> 00:01:00,477 Just take it easy. 13 00:01:00,560 --> 00:01:02,812 I feel like I've gotta tell this fucking guy every time! 14 00:01:04,272 --> 00:01:05,940 Thank you! Thanks. 15 00:01:12,322 --> 00:01:13,823 I fucking love these guys. 16 00:01:13,907 --> 00:01:17,494 I told Jamie, when these guys come to The Forum, we are, like, there. 17 00:01:19,662 --> 00:01:21,022 And music, that's the other thing. 18 00:01:21,081 --> 00:01:24,918 A Mr. Buffalo customer, he comes in to eat wings... and chill, right? 19 00:01:25,960 --> 00:01:27,587 Music's gonna be a big part of that. 20 00:01:27,670 --> 00:01:29,130 Are those Dad's shoes? 21 00:01:30,131 --> 00:01:31,800 Are you wearing his shoes? 22 00:01:32,759 --> 00:01:35,929 Yeah, we're going to fill his shoes now, right? 23 00:01:36,513 --> 00:01:38,431 I was like, "What better way to..." 24 00:01:38,515 --> 00:01:40,515 Actually, these are Alden 560s, so they run narrow. 25 00:01:40,558 --> 00:01:42,598 I should try to get these in a nine-and-a-half wide. 26 00:01:49,317 --> 00:01:50,318 Stop that. 27 00:01:51,152 --> 00:01:55,281 Hey, Erik. Erik, listen to me. You're not fucking doing this right now. 28 00:01:55,365 --> 00:01:56,449 I'm sorry. 29 00:01:56,533 --> 00:01:58,993 Suck it the fuck up, and do not act like a goddamn pussy. 30 00:01:59,077 --> 00:02:01,704 Hey, it's all right. It's all right. 31 00:02:02,288 --> 00:02:03,288 Hey. 32 00:02:04,249 --> 00:02:07,001 I love you. I love you! 33 00:02:07,502 --> 00:02:09,003 - I love you too. - You're okay. 34 00:02:09,921 --> 00:02:11,422 It's up to us now, right? 35 00:02:12,048 --> 00:02:15,718 And they would be proud of us. They would be proud of us. 36 00:02:15,802 --> 00:02:18,054 What did you say yesterday? What did you say to me? 37 00:02:19,097 --> 00:02:20,097 Tell me. 38 00:02:21,641 --> 00:02:23,810 That I think that they would be proud of us. 39 00:02:25,145 --> 00:02:29,107 Erik, I know that they would be proud of us. 40 00:02:29,774 --> 00:02:30,774 Hmm? 41 00:02:40,118 --> 00:02:41,536 Hey, it's right up here. 42 00:02:42,245 --> 00:02:43,245 Dipshit. 43 00:02:43,621 --> 00:02:46,666 Hey! Hey! Hey! Fucking stop the car! 44 00:02:46,749 --> 00:02:48,960 - I'm supposed to drop you around back. - No, no, no! 45 00:02:49,043 --> 00:02:50,461 You're dropping us at the curb. 46 00:02:50,545 --> 00:02:53,089 - It's just a big crowd. - Then fucking run them over. 47 00:03:05,435 --> 00:03:07,937 What the fuck? They're supposed to go to the loading dock. 48 00:03:09,606 --> 00:03:12,942 Erik! Erik, Erik, did the mafia kill your parents? 49 00:03:13,026 --> 00:03:14,026 What? 50 00:03:14,402 --> 00:03:15,528 - Di... - No, I'm Lyle. 51 00:03:15,612 --> 00:03:18,615 Uh, I don't know. It certainly appears as such, but we've gotta find out. 52 00:03:18,698 --> 00:03:20,825 Are you afraid the mafia could come after you? 53 00:03:20,909 --> 00:03:22,660 Yeah. Hey, where's your camera? 54 00:03:23,578 --> 00:03:26,018 Mafia, after what we've been through, I'd like to see you try. 55 00:03:26,080 --> 00:03:27,916 - Okay. Okay. Come on. - Is that a threat? 56 00:03:28,666 --> 00:03:30,001 You are targets, okay? 57 00:03:30,084 --> 00:03:33,338 We're getting you full-time security 24-7, okay? 58 00:03:38,426 --> 00:03:39,427 - Peter. - Hmm? 59 00:03:39,928 --> 00:03:42,388 There's something I really need you to get right today. 60 00:04:09,123 --> 00:04:11,542 Are you sure he's gonna be able to do this? 61 00:04:12,043 --> 00:04:13,586 Don't worry. He's a great actor. 62 00:04:14,170 --> 00:04:16,005 He did a Shakespeare monologue once. 63 00:04:22,136 --> 00:04:22,971 Um... 64 00:04:23,054 --> 00:04:25,390 I thought I'd start by sharing a story. 65 00:04:26,266 --> 00:04:27,600 Um... 66 00:04:29,352 --> 00:04:31,229 When Lyle and I were little... 67 00:04:31,312 --> 00:04:33,352 ...there was a big window in the front of the house. 68 00:04:33,398 --> 00:04:35,900 These birds would always fly, 69 00:04:36,442 --> 00:04:38,987 hit the window, and they'd fall and get injured. 70 00:04:40,530 --> 00:04:43,700 And my mom, she'd scoop up the birds, and um... 71 00:04:44,617 --> 00:04:47,578 she'd bring them inside and she'd heal them, 72 00:04:47,662 --> 00:04:48,955 help them get better, 73 00:04:49,998 --> 00:04:52,083 and... see them off, 74 00:04:52,959 --> 00:04:54,294 and see them fly away. 75 00:04:56,379 --> 00:04:59,257 It's just one of my favorite images of my mom. 76 00:05:00,633 --> 00:05:03,136 Just how she cared for the birds. 77 00:05:09,517 --> 00:05:11,561 I guess what I'd say to them is, 78 00:05:12,562 --> 00:05:17,734 "Maybe someday, when I see you in Heaven, 79 00:05:17,817 --> 00:05:20,445 we could all hit a few balls back and forth." 80 00:05:22,405 --> 00:05:23,405 Thank you. 81 00:05:29,329 --> 00:05:30,538 Those poor boys. 82 00:05:31,080 --> 00:05:34,459 Lyle is obsessed we get this song right. 83 00:05:45,553 --> 00:05:46,554 Icon. 84 00:05:48,139 --> 00:05:49,139 Legend. 85 00:05:50,808 --> 00:05:52,560 Captain of industry. 86 00:05:54,187 --> 00:05:56,230 Husband. Tennis coach. 87 00:05:56,314 --> 00:05:58,816 Most men could only dream of being one of these things, 88 00:05:58,900 --> 00:06:00,693 but Jose Menendez was all of them. 89 00:06:02,320 --> 00:06:04,030 And he was also our father. 90 00:06:08,451 --> 00:06:13,039 Anyone who knew my dad will tell you that... he was tough. 91 00:06:14,624 --> 00:06:19,629 Just ask a line judge who missed a call at one of mine or Erik's tennis matches. 92 00:06:26,219 --> 00:06:29,514 Well, Dad, if you're listening, and I know that you are, 93 00:06:30,807 --> 00:06:34,060 you can rest assured that I am ready to take up your mantle 94 00:06:34,811 --> 00:06:36,521 and be the rock of this family. 95 00:06:37,522 --> 00:06:40,316 And, Mom... 96 00:06:40,900 --> 00:06:42,151 What can I say? Um... 97 00:06:43,736 --> 00:06:45,279 If Dad was our foundation, 98 00:06:45,363 --> 00:06:49,117 well, Mom, you were the wallpaper and the beautiful furnishings. 99 00:06:50,827 --> 00:06:54,497 I know that it wasn't always easy having two rambunctious boys, 100 00:06:54,580 --> 00:06:57,959 but you made every house that we lived in a home. 101 00:06:59,669 --> 00:07:02,588 Uh, so, Mom, for my final words to you, 102 00:07:02,672 --> 00:07:06,259 I will leave this to two poets who are much better at this than I. 103 00:07:07,218 --> 00:07:10,304 In their words, "Girl, I'm gonna miss you." 104 00:07:13,808 --> 00:07:16,894 ♪ I knew it from the start You would break my heart ♪ 105 00:07:17,395 --> 00:07:20,064 ♪ But still I had to play This painful part ♪ 106 00:07:20,648 --> 00:07:23,818 ♪ You wrapped me 'round Your little bitty finger ♪ 107 00:07:23,901 --> 00:07:25,611 ♪ With your magic smile ♪ 108 00:07:25,695 --> 00:07:29,490 ♪ You kept me hangin' On a lover's cross awhile ♪ 109 00:07:30,074 --> 00:07:31,701 ♪ You put your spell on me ♪ 110 00:07:32,285 --> 00:07:33,661 ♪ Took my breath away ♪ 111 00:07:33,744 --> 00:07:37,540 ♪ But there was nothin' I could do To make you stay ♪ 112 00:07:38,040 --> 00:07:39,542 ♪ I'm gonna miss you ♪ 113 00:07:39,625 --> 00:07:41,836 ♪ All the love I feel for you ♪ 114 00:07:42,712 --> 00:07:46,257 ♪ Nothing could make me change My point of view ♪ 115 00:07:46,966 --> 00:07:49,051 ♪ Oh, girl ♪ 116 00:07:49,135 --> 00:07:51,304 ♪ I'm gonna miss you, baby ♪ 117 00:07:52,138 --> 00:07:54,557 ♪ Giving all the love I feel for you ♪ 118 00:07:55,224 --> 00:07:57,852 ♪ Couldn't make you Change your point of view ♪ 119 00:07:57,935 --> 00:08:01,105 ♪ You're leavin' ♪ 120 00:08:04,817 --> 00:08:07,862 ♪ Now I'm sittin' here, wastin' my time ♪ 121 00:08:08,404 --> 00:08:13,618 ♪ I just don't know what I should do ♪ 122 00:08:15,953 --> 00:08:22,418 ♪ It's a tragedy for me To see the dream is over ♪ 123 00:08:22,960 --> 00:08:26,547 ♪ And I never will forget the day we met ♪ 124 00:08:27,048 --> 00:08:30,426 ♪ Girl, I'm gonna miss you ♪ 125 00:08:52,573 --> 00:08:53,573 I know, right? 126 00:09:01,040 --> 00:09:04,001 It's been over two months since the brutal murders 127 00:09:04,085 --> 00:09:05,545 of Jose and Kitty Menendez 128 00:09:05,628 --> 00:09:07,296 in their Beverly Hills home. 129 00:09:08,589 --> 00:09:12,802 But so far, the police don't seem to be any closer to finding their killers. 130 00:09:16,138 --> 00:09:20,142 Come on, you fucking pussy! Don't stop. 131 00:09:20,226 --> 00:09:22,103 Initial reports speculated 132 00:09:22,186 --> 00:09:24,146 that it might have been a mafia hit, 133 00:09:24,230 --> 00:09:27,024 possibly related to Jose Menendez's business dealings 134 00:09:27,108 --> 00:09:31,195 in the home video industry, as an executive for Live Entertainment. 135 00:09:34,156 --> 00:09:37,159 But detective Les Zoeller with the Beverly Hills Police Department 136 00:09:37,243 --> 00:09:41,289 recently told reporters they're still pursuing all potential angles. 137 00:09:42,373 --> 00:09:44,417 I can't give too many details, 138 00:09:44,500 --> 00:09:48,546 but I can say that this is still very much an active investigation, 139 00:09:48,629 --> 00:09:50,464 and that our guys will not rest 140 00:09:50,548 --> 00:09:54,385 until whoever committed these senseless and heinous killings 141 00:09:54,468 --> 00:09:57,763 is behind bars and facing the death penalty. 142 00:10:48,064 --> 00:10:49,106 What is that? 143 00:10:57,323 --> 00:10:58,449 No! 144 00:11:17,259 --> 00:11:19,299 Can you believe that she actually said 145 00:11:19,345 --> 00:11:23,015 she picked these dresses out because she felt that we could wear them again? 146 00:11:23,099 --> 00:11:25,267 I could wear this again. 147 00:11:25,351 --> 00:11:28,396 When Hell freezes over and I'm invited to the skating party. 148 00:11:37,488 --> 00:11:38,823 Dr. Oziel speaking. 149 00:11:38,906 --> 00:11:41,450 Dr. Oziel, it's Erik Menendez. 150 00:11:44,453 --> 00:11:45,453 Erik? 151 00:11:45,496 --> 00:11:47,456 I know that it's very last minute, 152 00:11:47,540 --> 00:11:50,501 but, um, is there any way that I could see you today? 153 00:11:50,584 --> 00:11:51,794 It's important. 154 00:11:52,962 --> 00:11:57,216 Uh... Looks like I... I have a two o'clock if that... if that works for you. 155 00:11:57,299 --> 00:11:59,218 No. Mm-mmm. I, uh... 156 00:12:00,302 --> 00:12:02,096 I wanna be your last appointment. 157 00:12:02,179 --> 00:12:04,807 I don't want any of your other patients to see me. 158 00:12:06,225 --> 00:12:07,685 Please? Dr. Oziel? 159 00:12:08,310 --> 00:12:10,813 Um... Yeah. Uh, how about four o'clock? 160 00:12:10,896 --> 00:12:12,773 We could... we could talk as long as you need. 161 00:12:13,357 --> 00:12:15,401 Okay. Four o'clock. Sounds good. 162 00:12:15,484 --> 00:12:16,986 Okay. I'll... I'll see you then. 163 00:12:27,580 --> 00:12:29,665 Holy shit. Did you see that, Jamie? 164 00:12:29,749 --> 00:12:32,960 He just fucking jumped like a little school girl. That was classic. 165 00:12:33,043 --> 00:12:34,462 Don't be a prick, Lyle. 166 00:12:34,545 --> 00:12:35,963 - Hey, Erik. - Hey, Jamie. 167 00:12:36,046 --> 00:12:39,467 - You goin' somewhere? - Yeah, I just gotta run a few errands. 168 00:12:40,176 --> 00:12:44,263 Okay. Well, hurry back. Jamie and me just bought a shit ton of Halloween candy. 169 00:12:44,346 --> 00:12:46,223 Not the cheap shit. We got the good shit! 170 00:12:46,307 --> 00:12:48,476 - You know how much I love Halloween! - Yeah. 171 00:12:48,559 --> 00:12:50,439 Gotta keep up the family tradition, Erik. 172 00:12:52,062 --> 00:12:53,230 Erik! 173 00:12:53,314 --> 00:12:55,316 Please, come in. Have a seat. 174 00:12:56,901 --> 00:13:00,237 You look amazing. It is so good to see you, young man. 175 00:13:14,877 --> 00:13:16,170 Erik, come in. 176 00:13:26,305 --> 00:13:28,891 - I'm really glad you called. - Yeah, me too. 177 00:13:29,517 --> 00:13:35,272 So......you are feeling... what? 178 00:13:36,774 --> 00:13:38,400 Yeah, I've just been kind of... 179 00:13:40,402 --> 00:13:41,403 suicidal. 180 00:13:42,863 --> 00:13:43,863 Okay. 181 00:13:46,242 --> 00:13:47,868 Erik, why... why don't you have a seat? 182 00:13:57,503 --> 00:13:58,503 Um... 183 00:13:59,463 --> 00:14:01,924 What I talk about here, like, 184 00:14:03,092 --> 00:14:05,845 no one's listening, right? 185 00:14:05,928 --> 00:14:08,597 - Like, you're not recording this? - No. 186 00:14:09,139 --> 00:14:11,225 And you can't tell anybody what I tell you? 187 00:14:11,851 --> 00:14:17,523 Well, now, when you came to me before about the, uh, burglary conviction, 188 00:14:17,606 --> 00:14:19,567 that silly stuff that you're way beyond now, 189 00:14:19,650 --> 00:14:24,154 the court mandated that I tell your parents what we talked about. 190 00:14:24,238 --> 00:14:25,823 But now, obviously... 191 00:14:27,074 --> 00:14:28,158 I mean, they're... 192 00:14:28,242 --> 00:14:30,870 You think we could just go for a walk, maybe? 193 00:14:32,997 --> 00:14:35,958 Yeah, I... I've just been having these nightmares, 194 00:14:36,041 --> 00:14:39,420 like, every night, about my mom and my dad. 195 00:14:39,503 --> 00:14:42,047 And in these nightmares, they're getting killed? 196 00:14:42,131 --> 00:14:44,383 Yeah, mostly. 197 00:14:45,009 --> 00:14:49,930 It's like, in the dream, I'm there, and I'm reliving it. 198 00:14:50,639 --> 00:14:53,183 But it's in, like, slow motion. 199 00:14:53,767 --> 00:14:55,811 And I'm standing there, 200 00:14:56,395 --> 00:14:59,857 and my mom gets shot in the stomach and then the leg 201 00:14:59,940 --> 00:15:01,901 'cause her knee practically exploded. 202 00:15:02,943 --> 00:15:04,528 - Right? - Yeah. 203 00:15:05,154 --> 00:15:09,325 And she keeps getting shot, but she won't, um... die. 204 00:15:09,408 --> 00:15:13,913 And my dad's face gets blown off, like, again and again and again. 205 00:15:13,996 --> 00:15:17,541 And his face is just gone, and there's smoke everywhere. 206 00:15:17,625 --> 00:15:20,794 - This is every night, this dream? - Yeah, pretty much. 207 00:15:20,878 --> 00:15:23,422 Oh, that's "Thriller." 208 00:15:24,256 --> 00:15:26,967 Kid's dressed up like Michael Jackson from "Thriller." 209 00:15:28,969 --> 00:15:31,347 Why do you want to kill yourself, Erik? 210 00:15:31,430 --> 00:15:33,265 I mean, what... what would that solve? 211 00:15:46,695 --> 00:15:48,989 {\an8}- Trick or treat! - Let's go. Come on. 212 00:15:49,073 --> 00:15:50,157 {\an8}All right! 213 00:15:50,658 --> 00:15:52,618 {\an8}- Trick or treat. - Here we go! 214 00:15:52,701 --> 00:15:53,619 Oh! 215 00:15:53,702 --> 00:15:54,702 Oh my God. 216 00:15:54,745 --> 00:15:56,872 - You dropped your sword, bud. - Thank you. 217 00:15:56,956 --> 00:15:59,959 - Here you go. - Thank you. Happy Halloween! 218 00:16:00,042 --> 00:16:02,628 - Here you go. - What are you dressed as? 219 00:16:03,420 --> 00:16:04,546 What? 220 00:16:04,630 --> 00:16:06,090 I'm Tom Cruise! 221 00:16:06,173 --> 00:16:07,508 From Cocktail. 222 00:16:08,384 --> 00:16:09,802 Duh. Fucking iconic. 223 00:16:10,427 --> 00:16:12,846 Hey. Is this the house where those parents got... 224 00:16:14,014 --> 00:16:15,014 Got what? 225 00:16:15,474 --> 00:16:16,474 Shot? 226 00:16:18,811 --> 00:16:21,313 Well, why don't you come inside and have a look? 227 00:16:21,397 --> 00:16:23,524 How about you get the fuck off my property 228 00:16:23,607 --> 00:16:29,738 before I shove that fucking Snickers bar all the way up your ass, cowboy? 229 00:16:39,373 --> 00:16:42,292 He was a great man, my dad. 230 00:16:42,376 --> 00:16:44,336 A lot of people didn't know that. 231 00:16:44,878 --> 00:16:47,172 He, um... He started working for Hertz, 232 00:16:47,256 --> 00:16:49,675 and then he made his way into the movie business. 233 00:16:49,758 --> 00:16:52,219 He was on the money side, behind the scenes stuff, 234 00:16:52,302 --> 00:16:57,057 but he was every bit as influential as Spielberg or Scorsese. 235 00:16:57,141 --> 00:16:58,058 Sure, yeah. 236 00:16:58,142 --> 00:17:01,103 So I thought maybe I should write a book about him, 237 00:17:01,186 --> 00:17:04,148 just because, you know, he had all these goals 238 00:17:04,231 --> 00:17:05,816 and he wanted to be a senator. 239 00:17:05,899 --> 00:17:07,067 Did you know that? 240 00:17:07,151 --> 00:17:10,821 He wanted to be the first Cuban-American senator in Florida. 241 00:17:11,530 --> 00:17:13,824 Well, he'd have to move to Florida, though, right? 242 00:17:13,907 --> 00:17:17,911 Yeah. He was gonna move us there. We were gonna be like the Kennedys. 243 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 See, this will all be in the book. Um... 244 00:17:22,583 --> 00:17:25,711 He also thought that, uh... Lyle and me, 245 00:17:27,046 --> 00:17:30,340 that we could be, uh, president someday. 246 00:17:30,966 --> 00:17:34,887 And that's why he was so hard on us, just... 247 00:17:37,765 --> 00:17:38,599 all the time. 248 00:17:38,682 --> 00:17:41,351 He was, uh, just... 249 00:17:44,188 --> 00:17:45,188 really... 250 00:17:55,532 --> 00:17:56,867 What's going on, Erik? 251 00:17:57,409 --> 00:17:58,409 Uh... 252 00:17:59,453 --> 00:18:00,454 So... 253 00:18:03,499 --> 00:18:05,125 We did it. My brother and I... 254 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 You shot them? 255 00:18:16,053 --> 00:18:17,053 Yeah. 256 00:18:20,390 --> 00:18:21,683 Okay. Um... 257 00:18:23,310 --> 00:18:26,939 What do you think? Maybe we should go back to the office and talk about it. 258 00:18:27,022 --> 00:18:29,983 Okay. Okay. 259 00:18:34,113 --> 00:18:35,447 Do you feel any better 260 00:18:36,573 --> 00:18:38,117 after having told me that? 261 00:18:38,951 --> 00:18:40,536 - A little. - Okay. 262 00:18:42,788 --> 00:18:43,788 Erik, 263 00:18:44,706 --> 00:18:47,876 I'm gonna need you to walk me through what happened, if you can. 264 00:18:48,836 --> 00:18:51,380 Okay, but you're not recording this. 265 00:18:51,463 --> 00:18:52,923 I'm not recording this. 266 00:18:53,799 --> 00:18:55,551 Why do you need to know that, though? 267 00:18:57,386 --> 00:18:59,888 - I just need to talk through my feelings. - Yes. 268 00:18:59,972 --> 00:19:03,976 And... telling me what happened is the best way to do that. 269 00:19:07,938 --> 00:19:10,566 I guess the plan started 270 00:19:10,649 --> 00:19:14,444 when I was watching this movie, Billionaire Boys Club. 271 00:19:15,070 --> 00:19:17,281 He was scared, really scared. 272 00:19:17,364 --> 00:19:20,784 It's about these kids who had these rich parents, and they kill them. 273 00:19:20,868 --> 00:19:21,702 The kids do. 274 00:19:21,785 --> 00:19:23,537 And it just got me thinking 275 00:19:23,620 --> 00:19:28,709 'cause it seemed exactly like our lives. Lyle's and mine. 276 00:19:28,792 --> 00:19:32,337 - Frank shot him in the head. - Lyle, look at this. 277 00:19:32,421 --> 00:19:34,173 The blood started seeping, 278 00:19:34,256 --> 00:19:36,592 so we quickly wrapped him up in the comforter 279 00:19:36,675 --> 00:19:38,135 and took him out to the car. 280 00:19:38,218 --> 00:19:42,389 So we just started talking casually about it. 281 00:19:42,472 --> 00:19:43,807 What it would be like 282 00:19:43,891 --> 00:19:48,478 to have this negative, controlling force gone from our lives. 283 00:19:49,938 --> 00:19:51,481 So we quickly made a plan. 284 00:19:51,565 --> 00:19:55,235 I wanted to do it soon, before we lost the nerve to go through with it. 285 00:19:55,319 --> 00:19:58,655 But Lyle wanted to take the time, really plan it out. 286 00:19:59,156 --> 00:20:02,534 So we agreed we'd do it in about a week, and probably on a Sunday. 287 00:20:02,618 --> 00:20:06,413 - And why on a Sunday? - Well, the maid was off on weekends. 288 00:20:08,916 --> 00:20:10,083 Wow, that's it? 289 00:20:11,752 --> 00:20:13,045 You just... you watched a movie, 290 00:20:13,128 --> 00:20:15,756 and you decided to kill your parents, Erik. 291 00:20:18,258 --> 00:20:19,343 Why? 292 00:20:20,969 --> 00:20:21,969 Why what? 293 00:20:24,056 --> 00:20:26,934 - Why did we do it? - Yes, Erik. 294 00:20:28,101 --> 00:20:31,605 Parricide is a very, very serious course of action to take. 295 00:20:32,189 --> 00:20:33,232 What's parricide? 296 00:20:34,316 --> 00:20:35,734 When you kill your parents. 297 00:20:37,236 --> 00:20:38,236 Oh. 298 00:20:38,570 --> 00:20:41,949 And, of course, Erik, it's not unheard of. 299 00:20:42,699 --> 00:20:44,117 It happens. 300 00:20:44,201 --> 00:20:47,162 One in every four murders involves a family member. 301 00:20:47,246 --> 00:20:48,246 Really? 302 00:20:48,664 --> 00:20:50,749 Wow. Okay. 303 00:20:50,832 --> 00:20:52,834 All these cases are different, 304 00:20:53,961 --> 00:20:58,298 but most... involve aggravating circumstances. 305 00:20:58,382 --> 00:21:00,425 Yeah, well, they were really aggravating. 306 00:21:01,176 --> 00:21:05,180 No, I mean, there's abuse. 307 00:21:06,807 --> 00:21:09,893 There's disputes over money. 308 00:21:12,145 --> 00:21:16,316 Your father was very controlling. You and I have talked about that. 309 00:21:19,611 --> 00:21:23,240 Erik, you watched a movie, and you decided to kill your parents. 310 00:21:23,323 --> 00:21:26,994 Most... people don't do that. 311 00:21:29,246 --> 00:21:30,246 Yeah. 312 00:21:33,292 --> 00:21:34,960 Well, they don't know my dad. 313 00:21:44,303 --> 00:21:46,680 Game. O'Connell leads five games to one. 314 00:21:46,763 --> 00:21:49,308 What the fuck was that? What the fuck was that? 315 00:21:49,391 --> 00:21:50,851 What the fuck are you doing, Erik? 316 00:21:51,435 --> 00:21:53,312 Jesus! You little piece of shit! 317 00:21:53,937 --> 00:21:56,481 What have we been working on?! 318 00:21:56,565 --> 00:21:58,358 - Jesus! - Mr. Menendez! 319 00:21:58,442 --> 00:22:00,110 No! Don't you fucking touch me! 320 00:22:00,193 --> 00:22:03,739 Twenty-five thousand fucking dollars! Get the fuck out of here. You're fired. 321 00:22:03,822 --> 00:22:06,074 - Stop. Would you just go... - Erik! 322 00:22:06,950 --> 00:22:08,827 Hold the fucking position! 323 00:22:11,330 --> 00:22:15,584 Was your father physically abusive, Erik? 324 00:22:20,505 --> 00:22:22,174 Ah, Washington. 325 00:22:23,300 --> 00:22:24,301 Olympia. 326 00:22:24,968 --> 00:22:25,968 Hmm? 327 00:22:27,512 --> 00:22:30,349 South Dakota. South Dakota. 328 00:22:30,432 --> 00:22:32,768 Pass. 329 00:22:32,851 --> 00:22:34,019 South Dakota! 330 00:22:35,145 --> 00:22:36,396 Fuck! 331 00:22:36,480 --> 00:22:37,731 Fuck! Fuck! 332 00:22:38,273 --> 00:22:39,566 Honey. Whoa! 333 00:22:39,649 --> 00:22:42,694 Dumb fucking shit. It's Pierre! 334 00:22:43,445 --> 00:22:44,446 Pierre! 335 00:22:45,739 --> 00:22:48,450 I cannot believe you go to Princeton. I can't believe it. 336 00:22:48,533 --> 00:22:50,660 I can't believe you go to Princeton. 337 00:22:57,000 --> 00:22:59,169 No. Not really. 338 00:22:59,252 --> 00:23:00,892 That was your fucking last chance. 339 00:23:00,921 --> 00:23:02,464 You hear me? What did I tell you? 340 00:23:02,547 --> 00:23:05,050 - You pulled that shit like a little bitch! - Stop. Stop. 341 00:23:05,133 --> 00:23:06,802 - That was a bad call. - Bad call? 342 00:23:06,885 --> 00:23:09,262 - It was behind the line! - Bad call, my ass! Get in there! 343 00:23:09,346 --> 00:23:10,346 Shut the door. 344 00:23:12,015 --> 00:23:13,015 Just... 345 00:23:14,309 --> 00:23:16,812 Very... domineering. 346 00:23:17,646 --> 00:23:18,647 Okay. 347 00:23:22,442 --> 00:23:24,111 And why would you kill your mom? 348 00:23:27,864 --> 00:23:29,699 Um... 349 00:23:30,659 --> 00:23:33,161 She was addicted to our dad. 350 00:23:35,497 --> 00:23:36,706 He had an affair. 351 00:23:37,833 --> 00:23:41,253 And she started drinking a lot, taking these pills. 352 00:23:42,462 --> 00:23:45,048 She was... suicidal. 353 00:23:47,134 --> 00:23:50,762 So we thought that was a sign that her life had no value. 354 00:23:50,846 --> 00:23:52,681 And this was us, kind of... 355 00:23:55,308 --> 00:23:57,102 putting her out of her misery. 356 00:23:59,020 --> 00:24:01,606 There was this thing that happened. 357 00:24:04,317 --> 00:24:08,196 Lyle was home. He'd gotten kicked out of Princeton for plagiarism. 358 00:24:08,280 --> 00:24:10,133 - Fucking loathsome piece of shit! - Okay, okay! 359 00:24:10,157 --> 00:24:13,034 - You fucking faggot! - What are you gonna do about it? 360 00:24:13,118 --> 00:24:16,913 Are you gonna hit me? I'll tell you what! I want you to hit me right now! 361 00:24:16,997 --> 00:24:18,248 Shut the fuck up! 362 00:24:18,331 --> 00:24:21,084 - Don't touch me! - Let's see it, old man. Come on! 363 00:24:21,168 --> 00:24:25,046 They just wouldn't stop. And then my mom got involved. 364 00:24:25,130 --> 00:24:27,632 I love her. And I think that you should understand, Mom. 365 00:24:27,716 --> 00:24:30,510 You're 20 years old. You are not getting married. 366 00:24:30,594 --> 00:24:31,470 No way. Uh-uh. 367 00:24:31,553 --> 00:24:34,347 Why should I listen to you two when you got married at my age? 368 00:24:34,431 --> 00:24:37,017 - She's a whore! Out for my money! - Look at how it turned out! 369 00:24:37,100 --> 00:24:38,310 Look at my happy marriage. 370 00:24:38,393 --> 00:24:40,729 You're a hypocrite. And I don't care what you say! 371 00:24:40,812 --> 00:24:43,212 - I'm marrying her! - Hypocrite? Don't you dare call me that! 372 00:24:43,273 --> 00:24:46,193 She's not coming from a good family, and it's not going to happen. 373 00:24:46,276 --> 00:24:47,670 - Not in a million years. - Dad! Dad! 374 00:24:47,694 --> 00:24:49,529 - I am trying to save you. - No. 375 00:24:49,613 --> 00:24:52,699 You don't get to say when you did the same thing when you were my age, Mom! 376 00:24:52,782 --> 00:24:55,619 - You are the hypocrite! What about this? - Oh! 377 00:24:59,998 --> 00:25:03,210 Oh. Oh. Ay yai yai. 378 00:25:06,880 --> 00:25:09,090 Give that to me. Put it on. 379 00:25:10,759 --> 00:25:11,968 All right, boy. 380 00:25:12,552 --> 00:25:13,595 It's okay. 381 00:25:20,644 --> 00:25:21,686 Boy, boy, boy. 382 00:25:36,826 --> 00:25:38,245 Lyle! 383 00:25:45,460 --> 00:25:48,046 How... How long have you had that? 384 00:25:50,799 --> 00:25:54,803 Like, uh, three years ago? Four? 385 00:25:54,886 --> 00:25:56,888 I didn't know that? How come I didn't know that? 386 00:25:56,972 --> 00:25:59,534 Because I didn't want you to know! That's the fucking point, Erik! 387 00:25:59,558 --> 00:26:00,598 Nobody's supposed to know! 388 00:26:04,479 --> 00:26:05,981 Jamie doesn't even know. 389 00:26:10,360 --> 00:26:14,322 Down on Wilshire, it's the... hair replacement center. 390 00:26:16,908 --> 00:26:18,159 Something about that... 391 00:26:20,704 --> 00:26:21,913 Seeing my brother... 392 00:26:24,416 --> 00:26:26,418 who I idolized, right? 393 00:26:27,961 --> 00:26:28,961 Who always... 394 00:26:32,340 --> 00:26:33,383 protected me. 395 00:26:36,428 --> 00:26:37,470 And seeing him 396 00:26:38,513 --> 00:26:39,931 so vulnerable like that. 397 00:26:44,561 --> 00:26:47,355 It just screws in? 398 00:26:49,107 --> 00:26:52,736 It's more... It's more like it, uh, hooks on. 399 00:26:57,115 --> 00:26:58,158 Dad made me. 400 00:27:02,537 --> 00:27:03,788 I just saw him. 401 00:27:06,458 --> 00:27:11,171 And I suddenly saw how cruel it was, what was going on in that house. 402 00:27:11,254 --> 00:27:12,255 And, um... 403 00:27:15,050 --> 00:27:16,343 I finally told him. 404 00:27:18,928 --> 00:27:19,928 What? 405 00:27:26,311 --> 00:27:27,896 What did you tell him? 406 00:27:36,988 --> 00:27:41,201 Just that, uh... I loved him. 407 00:27:44,120 --> 00:27:47,666 And that from now on, I was going to choose my brother over my parents. 408 00:27:49,959 --> 00:27:52,879 Is that when it all changed for you, that moment? 409 00:27:53,880 --> 00:27:56,174 Yeah. And that's when I saw the movie. 410 00:27:57,008 --> 00:27:59,928 And in that moment, I knew it was going to happen. 411 00:28:00,428 --> 00:28:02,555 I knew we were going to go through with it. 412 00:28:02,639 --> 00:28:07,477 We didn't have to say a word about it. It just had its own... gravity. 413 00:28:08,436 --> 00:28:11,564 So we went to this gun store in West LA. 414 00:28:11,648 --> 00:28:13,942 For a handgun, that's a two-week waiting period. 415 00:28:14,025 --> 00:28:16,945 - Wait, what? No way. - That is, like, my right. 416 00:28:17,028 --> 00:28:19,739 Preaching to the choir, dude. Thank Jerry Brown for that. 417 00:28:19,823 --> 00:28:23,743 The fucking California Uniform Firearm Act. It's complete bullshit. 418 00:28:23,827 --> 00:28:25,912 Fuck! 419 00:28:25,995 --> 00:28:28,748 So all's I needs is a California driver's license. 420 00:28:28,832 --> 00:28:30,672 So we tried this place in Orange County. 421 00:28:30,750 --> 00:28:33,044 You each gotta show me your license and you get the guns. 422 00:28:33,128 --> 00:28:35,130 Fuck that! That is illegal! 423 00:28:36,423 --> 00:28:39,426 I'm an American citizen. An American citizen has certain rights. 424 00:28:40,802 --> 00:28:42,303 It's in the Constitution! 425 00:28:42,387 --> 00:28:45,974 The problem was Lyle's license was suspended from all his speeding tickets. 426 00:28:46,057 --> 00:28:48,518 And I didn't have my real license on me, just my fake. 427 00:28:48,601 --> 00:28:49,436 Fuck! 428 00:28:50,770 --> 00:28:53,481 - These would be good against intruders? - Oh, hell yeah. 429 00:28:53,565 --> 00:28:56,151 And finally, we found this Big 5 in San Diego 430 00:28:56,234 --> 00:28:58,319 where you could get a shotgun with just one ID. 431 00:28:58,403 --> 00:29:00,655 Okay, and then I'll just need your ID. 432 00:29:00,739 --> 00:29:03,950 At Big 5, you need two forms of ID to cash a check, 433 00:29:04,033 --> 00:29:05,827 but just one to buy shotguns. 434 00:29:06,411 --> 00:29:07,871 So, I used my fake. 435 00:29:08,621 --> 00:29:11,499 ♪ You let her walk away ♪ 436 00:29:11,583 --> 00:29:14,544 ♪ Now it just don't feel the same ♪ 437 00:29:14,627 --> 00:29:17,088 ♪ Gotta blame it on something Blame it on something ♪ 438 00:29:17,172 --> 00:29:19,424 ♪ Gotta blame it on something ♪ 439 00:29:20,425 --> 00:29:25,180 ♪ Blame it on the rain That was falling, falling ♪ 440 00:29:25,680 --> 00:29:30,226 After that, we got the alibi all set up with Lyle's friend Perry Berman. 441 00:29:34,731 --> 00:29:35,731 Hello. 442 00:29:36,941 --> 00:29:38,485 Hey, what's up, butt face? 443 00:29:40,320 --> 00:29:43,239 Yeah, I'll meet you at the Taste of L.A. I haven't been there in years. 444 00:29:44,866 --> 00:29:46,576 So, it was set. 445 00:29:48,161 --> 00:29:49,412 And it was Sunday. 446 00:29:51,164 --> 00:29:52,540 So we had to do it then. 447 00:30:20,819 --> 00:30:22,445 We're really gonna do this? 448 00:30:28,201 --> 00:30:29,201 Yeah. 449 00:30:32,497 --> 00:30:33,373 Yeah. 450 00:30:33,456 --> 00:30:34,999 Okay. 451 00:30:36,501 --> 00:30:38,503 - Okay. - Okay. We're gonna do this. 452 00:30:39,587 --> 00:30:40,755 We're gonna do this. 453 00:30:41,631 --> 00:30:45,134 We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this. We're gonna do this! 454 00:30:52,475 --> 00:30:54,435 Okay, let's go do this right now. 455 00:31:57,665 --> 00:32:00,001 Okay. You have to shoot first, so that you don't back out. 456 00:32:00,585 --> 00:32:01,419 What? 457 00:32:05,048 --> 00:32:06,048 Okay. 458 00:32:07,508 --> 00:32:08,509 I love you, Erik. 459 00:32:10,053 --> 00:32:11,054 I love you. 460 00:33:11,739 --> 00:33:14,075 He hasn't said a word in 24 hours. 461 00:33:14,158 --> 00:33:15,702 What are you doing? What is that? 462 00:33:18,121 --> 00:33:19,455 Oh! 463 00:33:23,876 --> 00:33:25,837 No! 464 00:33:44,313 --> 00:33:45,940 Oh! 465 00:34:16,429 --> 00:34:17,638 I'll finish off Mom. 466 00:35:32,046 --> 00:35:34,465 They worked together for a long time... 467 00:35:45,309 --> 00:35:46,727 Pick up the shells. 468 00:36:06,289 --> 00:36:07,790 Come here. Come on. 469 00:36:11,043 --> 00:36:13,588 - Lyle, can you drive? - I don't think I can drive. 470 00:36:19,510 --> 00:36:20,636 Let's go up Coldwater. 471 00:37:16,943 --> 00:37:19,028 Are you having trouble hearing me? 472 00:37:19,111 --> 00:37:21,197 The 9:50 screening of Batman. 473 00:37:21,280 --> 00:37:22,907 Yeah, but it's 10:40 now. 474 00:37:22,990 --> 00:37:25,785 I know, but that's the one we wanna see. Can you help me out here? 475 00:37:25,868 --> 00:37:27,203 My girlfriend is in there. 476 00:37:27,286 --> 00:37:28,913 Tell her the last half is the best. 477 00:37:28,996 --> 00:37:32,124 We heard the first half sucks, and, uh, that it ruins the rest of it. 478 00:37:32,208 --> 00:37:34,710 So, we just... we wanna see the last half. 479 00:37:34,794 --> 00:37:37,713 It's theater policy. We can't sell tickets after 15 minutes. 480 00:37:37,797 --> 00:37:39,924 - Okay, fine. Fuck! - Fuck. 481 00:37:40,007 --> 00:37:41,550 Please stop swearing at me. 482 00:37:41,634 --> 00:37:44,762 Okay. Give me two tickets to the fucking 10:55, I guess. 483 00:37:52,019 --> 00:37:53,020 Slower, please. 484 00:37:55,856 --> 00:37:57,858 - Thanks. - Enjoy the show. 485 00:37:59,235 --> 00:38:03,197 You know what? Hey, Erik, Erik, Erik! Fuck it, let's just go to Taste of L.A. 486 00:38:04,782 --> 00:38:06,409 Lyle, what are we doing? 487 00:38:07,285 --> 00:38:08,925 Just get in the fucking car, Erik. 488 00:38:08,953 --> 00:38:11,247 Those tickets are useless now. Let's just go. 489 00:38:17,753 --> 00:38:18,838 Hmm. 490 00:38:20,423 --> 00:38:21,423 Wow. 491 00:38:21,966 --> 00:38:22,967 Oh, wow. 492 00:38:24,969 --> 00:38:26,637 Excuse me. Excuse me. 493 00:38:27,138 --> 00:38:28,055 Is this Edam? 494 00:38:28,139 --> 00:38:29,682 Yeah, it's a smoked Edam. 495 00:38:31,142 --> 00:38:32,768 It's creamy is what it is. 496 00:38:32,852 --> 00:38:34,520 Here, Erik, try this. 497 00:38:42,111 --> 00:38:44,739 You know what, though? I wouldn't pair it with a Chablis. 498 00:38:44,822 --> 00:38:46,782 Lyle, I think we should just go. 499 00:38:46,866 --> 00:38:49,952 - Will you calm the fuck down? - We're too late. Perry's not here. 500 00:38:50,036 --> 00:38:52,747 So? I am enjoying some fine wine and some fine cheese, 501 00:38:52,830 --> 00:38:55,166 and I'm making sure that people see us. 502 00:38:56,375 --> 00:38:58,878 Because we've been here, what, four hours now. 503 00:38:59,503 --> 00:39:02,715 You know what they say, "Time flies when you're at the Taste!" 504 00:39:27,073 --> 00:39:28,074 There's no one here. 505 00:39:45,925 --> 00:39:49,261 - Beverly Hills emergency. - Yes. Police, uh... 506 00:39:49,345 --> 00:39:50,471 Lyle! 507 00:39:52,056 --> 00:39:54,433 - What's the problem? - Some, uh... 508 00:39:54,517 --> 00:39:55,917 What's the problem, sir? 509 00:39:55,976 --> 00:39:57,645 Somebody killed my parents. 510 00:39:57,728 --> 00:39:58,729 Pardon me? 511 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 Somebody killed my parents! 512 00:40:01,023 --> 00:40:02,233 Mom! 513 00:40:04,193 --> 00:40:05,361 How do you feel? 514 00:40:07,780 --> 00:40:09,657 Not good. Um, um... 515 00:40:12,535 --> 00:40:15,830 Um, Erik, Erik, just take me back to that night. 516 00:40:17,748 --> 00:40:19,625 No. No. 517 00:40:20,292 --> 00:40:24,547 What the fuck kind of therapist are you? I came here to feel better. 518 00:40:24,630 --> 00:40:26,757 Then how can I make you feel better, Erik? 519 00:40:26,841 --> 00:40:29,343 I came here so that you'd tell me I'm not a bad person. 520 00:40:31,303 --> 00:40:32,888 Tell me I'm not a bad person. 521 00:40:32,972 --> 00:40:35,057 You killed your mom and dad, Erik. 522 00:40:35,141 --> 00:40:37,184 I know. I know. 523 00:40:39,061 --> 00:40:40,061 But... 524 00:40:41,522 --> 00:40:42,773 I'm not a bad person. 525 00:40:44,191 --> 00:40:45,191 I'm not. 526 00:40:46,986 --> 00:40:48,737 Will you just say it? 527 00:40:48,821 --> 00:40:51,073 You're not a bad person, Erik. 528 00:40:55,453 --> 00:40:58,831 I'm having these nightmares, and I can't sleep, 529 00:40:59,498 --> 00:41:03,210 and I'm living in a house that I shot my parents in. 530 00:41:03,961 --> 00:41:07,715 And I can't sleep, and every night, it's a nightmare. 531 00:41:08,215 --> 00:41:10,634 And every night I'm in that house, 532 00:41:10,718 --> 00:41:15,055 it's this nightmare where I'm shooting them and they just don't die. 533 00:41:15,681 --> 00:41:16,974 And they don't stop. 534 00:41:17,516 --> 00:41:20,269 The only way they stop is when I shoot myself. 535 00:41:20,352 --> 00:41:22,396 ♪ Blame it on the rain... ♪ 536 00:41:31,322 --> 00:41:34,450 That's when I can sleep is when I blow my own head off. 537 00:41:34,533 --> 00:41:35,534 Okay. 538 00:41:38,537 --> 00:41:39,538 Erik. 539 00:41:40,873 --> 00:41:44,168 Erik, you're safe. You're safe here, okay? 540 00:41:46,545 --> 00:41:49,298 I strongly suggest we do something. 541 00:41:50,799 --> 00:41:53,570 I think we should call Lyle. And I think he should come here right now. 542 00:41:53,594 --> 00:41:54,845 - Okay. - Okay? 543 00:41:55,638 --> 00:41:56,639 - Yeah. - Okay. 544 00:42:01,519 --> 00:42:02,561 Trick or treat. 545 00:42:02,645 --> 00:42:04,271 Yep. There you go. 546 00:42:07,858 --> 00:42:09,527 Hey, can I get another one? 547 00:42:10,486 --> 00:42:13,531 What the fuck you talking about? Those are king-size Snickers. 548 00:42:13,614 --> 00:42:16,492 - You know how generous that is? - Jeez. I'm just asking. 549 00:42:17,701 --> 00:42:18,702 Motherfucker! 550 00:42:19,245 --> 00:42:23,707 How about you go back to fucking Van Nuys, you poor fucking piece of shit? 551 00:42:23,791 --> 00:42:25,834 - Yeah? Fuck you! - Fuck you! 552 00:42:25,918 --> 00:42:28,671 And nice, cheap-ass costume, you pussy! 553 00:42:30,422 --> 00:42:32,132 Fucking kids. 554 00:42:40,307 --> 00:42:41,387 - Hello? - Lyle. 555 00:42:42,351 --> 00:42:46,063 It's Dr. Oziel. I want you to come into the office. Erik's here. 556 00:42:46,146 --> 00:42:47,231 What? 557 00:42:47,314 --> 00:42:49,984 Lyle, he's told me everything. 558 00:42:51,110 --> 00:42:52,361 What? No. Put him on the phone! 559 00:42:52,444 --> 00:42:56,198 No, come down to the office right now, and, uh, we can talk about it. 560 00:42:56,282 --> 00:42:58,784 Put my fucking brother on the phone right now! 561 00:42:58,867 --> 00:43:01,161 No, I'm not gonna do that, Lyle. 562 00:43:01,245 --> 00:43:03,789 Come down to the office, and you can talk to him in person. 563 00:43:03,872 --> 00:43:04,707 This is important. 564 00:43:04,790 --> 00:43:05,790 Fucking... 565 00:43:05,833 --> 00:43:07,209 Fuck! 566 00:43:07,918 --> 00:43:11,839 I think he's on his way down. 567 00:43:13,007 --> 00:43:15,509 Erik, you did the right thing telling me. 568 00:43:16,093 --> 00:43:18,429 Now, I gotta ask you to stay right here. 569 00:43:18,512 --> 00:43:22,600 I gotta get some coffee 'cause I feel like this is gonna be a long night. 570 00:43:22,683 --> 00:43:25,769 Just... just don't... don't leave. I'll be right back. 571 00:43:47,249 --> 00:43:49,627 Oh, come on! Come on! Come on! Come on! 572 00:43:59,428 --> 00:44:01,221 - Hello? - Judalon, listen to me. 573 00:44:01,305 --> 00:44:04,350 - Come down to the office. - Who the fuck do you think you are? 574 00:44:04,433 --> 00:44:06,518 - You're fucking your wife again. - Shit. 575 00:44:06,602 --> 00:44:09,313 "I'm sorry. Let's have a better marriage." 576 00:44:09,396 --> 00:44:12,483 "Let's fuck, and I'll tell Judalon it's over. 577 00:44:12,566 --> 00:44:15,486 - Well, fuck you, Jerry! - Shut up and listen! 578 00:44:15,569 --> 00:44:17,988 Erik just confessed to the murders. 579 00:44:18,072 --> 00:44:19,740 Lyle is on his way. 580 00:44:19,823 --> 00:44:21,325 My life may be in danger. 581 00:44:21,408 --> 00:44:23,911 I need you here to be a witness. 582 00:44:23,994 --> 00:44:26,413 - No. I'm not coming down there. - Yes, you are. 583 00:44:26,497 --> 00:44:29,333 - Oh, so they can fucking kill me? - No! He won't! 584 00:44:29,416 --> 00:44:32,920 Nobody's killing you! Just get here now. 585 00:44:34,088 --> 00:44:35,088 What? Jerry! 586 00:44:35,589 --> 00:44:36,423 What? 587 00:44:36,507 --> 00:44:38,842 Fuck! Fuck! Fuck! 588 00:44:41,553 --> 00:44:43,013 Come on! Come on! Come on! Come on! 589 00:44:43,097 --> 00:44:45,724 Fuck! Motherfuck! Go! 590 00:44:46,558 --> 00:44:47,726 Go forward! 591 00:45:51,457 --> 00:45:53,751 You been, uh, waiting long? 592 00:45:56,754 --> 00:45:58,380 - Doctors, right? - Mm. 593 00:46:07,264 --> 00:46:08,557 What the fuck did you tell him? 594 00:46:08,640 --> 00:46:11,643 - Lyle, have a seat. - Shut the fuck up. I'm not talking to you. 595 00:46:11,727 --> 00:46:14,480 What did you say to him? What did you tell him? Huh? 596 00:46:14,563 --> 00:46:16,940 About what? About Mom and Dad? 597 00:46:17,024 --> 00:46:19,276 Because we don't know who killed them. 598 00:46:20,319 --> 00:46:21,779 I told him everything. 599 00:46:22,696 --> 00:46:24,698 Okay. Everything about what? 600 00:46:24,782 --> 00:46:28,285 How it was probably the mafia? How the mob probably did it? 601 00:46:28,869 --> 00:46:33,874 Lyle, the nightmares I was having, I... I had to tell somebody. 602 00:46:35,918 --> 00:46:37,085 He told me everything. 603 00:46:37,169 --> 00:46:39,588 Okay, I don't know what that means, "He told me everything!" 604 00:46:39,671 --> 00:46:41,048 I don't know what "everything" is. 605 00:46:41,131 --> 00:46:43,091 Just because he said it, doesn't mean it's true! 606 00:46:43,592 --> 00:46:44,635 Lyle... 607 00:46:45,260 --> 00:46:47,596 I was afraid I... I was going to kill myself. 608 00:46:47,679 --> 00:46:48,680 Lyle, please. 609 00:46:48,764 --> 00:46:51,600 Will you shut the fuck up, please? I'm talking to my brother! 610 00:46:52,559 --> 00:46:53,559 We killed them. 611 00:46:54,686 --> 00:46:55,686 We shot them. 612 00:47:03,570 --> 00:47:05,572 - Who the fuck was that? - What? 613 00:47:05,656 --> 00:47:06,824 Who the fuck was that? 614 00:47:06,907 --> 00:47:08,242 I have no idea. 615 00:47:08,325 --> 00:47:10,619 This office is soundproof. 616 00:47:10,702 --> 00:47:13,455 Will you sit down, please, Lyle? It's okay. 617 00:47:13,539 --> 00:47:15,374 - It's okay? - Will you just sit? 618 00:47:15,457 --> 00:47:16,583 Tell me how it's okay. 619 00:47:16,667 --> 00:47:19,227 If Erik and I killed our fucking parents, how would that be okay? 620 00:47:19,294 --> 00:47:23,048 Lyle, you don't... you don't have a gun, do you? 621 00:47:23,924 --> 00:47:26,301 Okay, this is confidential. 622 00:47:26,385 --> 00:47:28,804 Anything you say here, it's confidential. 623 00:47:29,304 --> 00:47:33,684 Everything you tell me or your brother, I can't tell anyone, 624 00:47:33,767 --> 00:47:35,686 so it's okay if you just... 625 00:47:35,769 --> 00:47:38,647 - If I what? - If you tell me what's in your pocket! 626 00:47:38,730 --> 00:47:40,858 - Please don't do this. - You sit down, Erik! 627 00:47:40,941 --> 00:47:44,194 I don't know what I'm supposed to do with you! I don't know who you are! 628 00:47:44,278 --> 00:47:45,696 I don't have a brother! 629 00:47:45,779 --> 00:47:47,614 I just needed to tell somebody. 630 00:47:47,698 --> 00:47:50,742 Well, then you fucking tell me! You fucking tell me! 631 00:47:50,826 --> 00:47:54,663 I mean, fuck! Why the fuck would you make up something like this, Erik? 632 00:47:54,746 --> 00:47:58,709 It's not a lie, Lyle. We did it! 633 00:48:00,335 --> 00:48:02,421 Lyle, tell me what is in your pocket. 634 00:48:02,504 --> 00:48:04,339 It's a fucking king-size Snickers, okay? 635 00:48:04,423 --> 00:48:06,800 I just gave away 300 of these at our house. 636 00:48:06,884 --> 00:48:08,969 Kids love our place. We're good people. 637 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 You ruined my favorite fucking night of the year. 638 00:48:19,354 --> 00:48:22,816 With, you know, this, um, lying. 639 00:48:22,900 --> 00:48:25,485 - It's not a lie. - Will you shut the fuck up? 640 00:48:25,569 --> 00:48:28,113 - Dr. Oziel can't tell... - Shut up and let me think! 641 00:48:35,537 --> 00:48:38,373 Because if we did do it, then we'd just kill you. 642 00:48:38,457 --> 00:48:40,000 - Lyle. - Wouldn't we? 643 00:48:41,877 --> 00:48:43,420 I don't think that's a good idea. 644 00:48:51,053 --> 00:48:53,221 - Are you afraid, Dr. Oziel? - Lyle! 645 00:48:56,224 --> 00:48:58,143 I choose not to live in fear. 646 00:48:58,644 --> 00:48:59,937 Neither did my dad. 647 00:49:03,899 --> 00:49:06,151 Just because my brother tells you something, 648 00:49:06,860 --> 00:49:09,404 does not make it true, Dr. Oziel. 649 00:49:11,740 --> 00:49:15,577 Lyle, Dr. Oziel can't tell anybody. Why can't you just understand that? 650 00:49:15,661 --> 00:49:18,413 Nobody was ever gonna fucking find out, Erik! 651 00:49:18,497 --> 00:49:20,415 Nobody was ever gonna fucking find out! 652 00:49:21,041 --> 00:49:22,793 It was the perfect crime. 653 00:49:22,876 --> 00:49:25,253 And he would have been proud, even. 654 00:49:25,337 --> 00:49:28,548 He would have been fucking proud. You said so. 655 00:49:38,350 --> 00:49:40,519 Nobody is ever gonna find out, isn't that right? 656 00:49:42,062 --> 00:49:45,983 Whatever we say in here, we can't be charged with that in court, so it's okay. 657 00:49:46,483 --> 00:49:49,361 And we could just say that he was doing a... What? 658 00:49:50,320 --> 00:49:51,571 A mental exercise? 659 00:49:51,655 --> 00:49:53,240 - Yeah. - Yeah. 660 00:49:53,323 --> 00:49:56,410 You are correct. I can't tell anybody. 661 00:49:57,285 --> 00:49:58,285 Anybody. 662 00:50:01,665 --> 00:50:04,001 I just needed to talk to somebody. 663 00:50:07,713 --> 00:50:09,297 Lyle, please sit down. 664 00:50:16,054 --> 00:50:21,184 I think maybe this could be a good thing. 665 00:50:21,268 --> 00:50:22,268 What? 666 00:50:22,310 --> 00:50:25,022 Let's just say for a moment that you get convicted. 667 00:50:25,105 --> 00:50:27,149 - Wait, you said that... - I'm not gonna say... 668 00:50:27,232 --> 00:50:30,736 I can't tell anyone, all right? Are we clear about that? 669 00:50:30,819 --> 00:50:33,655 If you get caught, I will not be the reason. 670 00:50:34,197 --> 00:50:39,244 However, if, say somebody saw... 671 00:50:46,752 --> 00:50:48,045 I could be your lifeline. 672 00:50:49,337 --> 00:50:50,380 How? 673 00:50:50,964 --> 00:50:55,510 Because I'd know what really happened if you tell me everything. 674 00:50:56,219 --> 00:50:59,347 I could tell the court that you were scared. 675 00:50:59,931 --> 00:51:03,685 The controlling father, that you just couldn't take it. 676 00:51:04,519 --> 00:51:07,647 There are different kinds of murders, you know? 677 00:51:07,731 --> 00:51:11,735 There's crimes of passion where you just......snap. 678 00:51:12,944 --> 00:51:16,531 Rather than, you know, something more thought out. 679 00:51:16,615 --> 00:51:21,787 Something premeditated, like a... a sociopathic murder. 680 00:51:23,038 --> 00:51:24,414 So which is it then... 681 00:51:25,749 --> 00:51:26,750 do you think? 682 00:51:30,045 --> 00:51:31,797 Are we sociopaths, Dr. Oziel? 683 00:51:32,297 --> 00:51:37,219 Well, no, that's why I think you should come tell me the whole story. 684 00:51:37,302 --> 00:51:38,470 So you think so, huh? 685 00:51:39,596 --> 00:51:40,514 Yeah, I do. 686 00:51:40,597 --> 00:51:42,241 - Erik, come on. - I really do. 687 00:51:42,265 --> 00:51:45,310 I really think you should come back. I think I can help you through this. 688 00:51:45,393 --> 00:51:49,689 Actually... what are you gonna do now? 689 00:51:50,774 --> 00:51:54,194 - Are you gonna call Diane Sawyer? - What? 690 00:51:54,277 --> 00:52:00,117 I'm asking you what you're going to do right now with this information. 691 00:52:01,618 --> 00:52:02,618 Nothing. 692 00:52:05,455 --> 00:52:07,707 I'm gonna go have dinner with my wife. 693 00:52:14,256 --> 00:52:15,257 Okay. 694 00:52:20,220 --> 00:52:21,221 All right. 695 00:52:22,764 --> 00:52:24,474 Good luck, Dr. Oziel. 696 00:53:06,016 --> 00:53:07,184 I'm on Rexford. 697 00:53:11,438 --> 00:53:12,606 Okay. 698 00:53:12,689 --> 00:53:14,065 I'll drive you. 699 00:53:46,389 --> 00:53:49,184 - I'm sorry, Lyle. - No. No. 700 00:53:56,274 --> 00:53:57,275 It's okay. 701 00:54:02,489 --> 00:54:05,242 - We know what we have to do now. - What? 702 00:54:09,371 --> 00:54:10,580 We have to kill him. 703 00:54:12,082 --> 00:54:14,834 ♪ Gotta blame it on something ♪ 704 00:54:14,918 --> 00:54:16,962 ♪ Gotta blame it on something ♪ 705 00:54:18,046 --> 00:54:22,634 ♪ Blame it on the rain That was falling, falling ♪ 706 00:54:22,717 --> 00:54:27,013 ♪ Blame it on the stars That didn't shine that night ♪ 707 00:54:27,806 --> 00:54:32,727 ♪ Whatever you do Don't put the blame on you ♪ 708 00:54:32,811 --> 00:54:37,440 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 709 00:54:38,650 --> 00:54:40,652 ♪ You can blame it on the rain ♪ 710 00:54:44,698 --> 00:54:48,827 ♪ Should've told her you were sorry Sorry ♪ 711 00:54:49,619 --> 00:54:52,205 ♪ Could have said you were wrong ♪ 712 00:54:54,624 --> 00:54:59,379 ♪ But no, you couldn't do that, no, no ♪ 713 00:54:59,462 --> 00:55:02,007 ♪ You had to prove you were strong ♪ 714 00:55:02,674 --> 00:55:04,426 ♪ Oh-oh ♪ 715 00:55:04,509 --> 00:55:08,471 ♪ If you hadn't been so blinded, blinded ♪ 716 00:55:09,180 --> 00:55:11,641 ♪ She might still be there with you ♪ 717 00:55:12,517 --> 00:55:14,978 ♪ You want her back again ♪ 718 00:55:15,478 --> 00:55:18,606 ♪ But she just don't feel the same ♪ 719 00:55:18,690 --> 00:55:21,067 ♪ Gotta blame it on something Gotta blame it on something ♪ 720 00:55:21,151 --> 00:55:23,361 ♪ Gotta blame it on something ♪ 721 00:55:24,487 --> 00:55:29,075 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 722 00:55:29,159 --> 00:55:34,039 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ 723 00:55:34,122 --> 00:55:36,726 ♪ Blame it on the rain, yeah, yeah ♪ You can blame it on the rain ♪ 724 00:55:36,750 --> 00:55:39,502 ♪ Blame it on the rain Blame it on the rain, baby ♪ 725 00:55:39,586 --> 00:55:45,342 ♪ Blame it on the stars That didn't shine that night, right? ♪ 726 00:55:45,425 --> 00:55:48,553 ♪ Blame it, blame it on the rain ♪ 727 00:55:49,137 --> 00:55:52,098 ♪ Blame it on the rain, whoo! ♪ 56011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.