Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,765 --> 00:00:46,678
BRUSIO
2
00:00:49,925 --> 00:00:54,681
(Cambista) Cambio, cambio sesterzi,
dracme greche, talleri. Cambio talleri.
3
00:00:57,005 --> 00:01:00,043
(Uomo) Senti, quanta mi daresti per
questo mezzo talento, moneta greca?
4
00:01:03,325 --> 00:01:05,123
Ecco qua, sono 3000 dracme.
5
00:01:05,325 --> 00:01:07,885
Mi vuoi imbrogliare?
3000 dracme per mezzo talento?
6
00:01:08,125 --> 00:01:10,036
In Palestine ne danno 10.000.
7
00:01:10,525 --> 00:01:14,644
Ma qui siamo a Roma, volete far
guadagnare qualcosa anche a me?
8
00:01:17,165 --> 00:01:18,564
Fermi tutti, questa é una rapina!
9
00:01:18,685 --> 00:01:21,882
E faccia a terra! II primo che si
muove lo accoltello! Lo sbudello!
10
00:01:21,925 --> 00:01:23,120
- Fermo!
- Pure ate!
11
00:01:28,805 --> 00:01:31,524
- VERSO
- Sbrigati, prendi tutto e andiamo via!
12
00:01:33,805 --> 00:01:36,399
- (Cambista) Maledetti ladri!
- (Ladro 2) Andiamo!
13
00:01:36,765 --> 00:01:38,483
Non c'é mai una guardia da queste parti!
14
00:01:38,685 --> 00:01:43,805
(Centurione) Alt! Cosa é successo?
Mettetevi in difesa!
15
00:01:47,885 --> 00:01:50,399
Fermateli! Hanna fatto una rapina!
16
00:01:51,645 --> 00:01:54,285
- Acchiappatelo!
- Come lo acchiappo, centurione?
17
00:01:58,525 --> 00:02:03,395
- (Centurione) Fermatevi! -
- (Uomo) C'é il cavallo I'l, cercateli!
18
00:02:03,485 --> 00:02:06,921
(Centurione) Io non posse muovermi,
sono di servizio! Circolate! Circolate!
19
00:02:08,485 --> 00:02:09,845
Tum bane, (Ynfma?
20
00:02:09,845 --> 00:02:12,314
Si, tutto bene centurione, andiamo pure.
21
00:02:12,845 --> 00:02:16,554
(Centurione) Andiamo! Fate largo
alla lettiga della divina Messalina!
22
00:02:16,645 --> 00:02:18,238
Largo, largo!
23
00:02:19,565 --> 00:02:23,115
Ma quello ha detto Messalina.
Sei Plmperatrice?
24
00:02:23,485 --> 00:02:24,884
Sono una Gonna.
25
00:02:26,005 --> 00:02:27,564
Ora the fiafi?
26
00:02:27,885 --> 00:02:30,001
Tu con una donna cosa faresti?
27
00:02:30,685 --> 00:02:35,395
- Io una donna me la scoperei.
- E allora che aspetti?
28
00:04:06,565 --> 00:04:10,845
Narciso, ma tu lo sai che questo
nuovo Corpo di Sicurezza Popolare
29
00:04:10,845 --> 00:04:13,917
ci viene a costare pill di
dieci dracme al giorno?
30
00:04:14,125 --> 00:04:16,275
- Perché, sono tuoi I soldi?
- No, ma...
31
00:04:16,325 --> 00:04:19,283
Pensa a quelli che ti rubi
come Ministro delle Finanze.
32
00:04:19,565 --> 00:04:22,683
Sei diventato I'uomo pill
grasso e pill ricco dell'impero.
33
00:04:23,165 --> 00:04:27,796
Nardso, tu non 509mm
me e 'm non sopporto he.
34
00:04:27,885 --> 00:04:29,876
Si, ma tu sei pill insopportabile.
35
00:04:30,245 --> 00:04:34,398
Comunque non vale la
pena litigare, basta per tutti.
36
00:04:34,685 --> 00:04:39,202
Infatti, io sono diventato ricco e
famoso curando le casse dello State
37
00:04:39,325 --> 00:04:43,284
e tu per tutte le altre case e magari
perché ti fotti Messalina.
38
00:04:43,325 --> 00:04:47,683
Pallante che significa questo?
Messalina se la fottono tutti.
39
00:04:48,285 --> 00:04:53,314
L'unico a crederla onesta e pura é quella
gran testa di minchia delflmperatore.
40
00:04:53,405 --> 00:04:54,998
(Claudio) Stavate aspettando me?
41
00:04:55,845 --> 00:04:57,040
(insieme) Ave Cesare!
42
00:04:57,085 --> 00:04:59,759
Eccomi qui. Io sono pronto a sacrificare,
43
00:05:00,165 --> 00:05:02,122
ma U dovrebbe essere anche Messafina.
44
00:05:02,485 --> 00:05:04,556
- Dov'é il montone?
- Eccolo lé.
45
00:05:05,925 --> 00:05:08,235
(Claudio) Vedete, sta facendo il bisognino.
46
00:05:08,285 --> 00:05:12,165
Ma com'é bello, ma com'é grosso.
47
00:05:12,405 --> 00:05:16,763
Ha due palle grosse, potrei mangiarle!
48
00:05:16,885 --> 00:05:20,116
No, perché il dottore ha detto
che fanno bene per la virilité.
49
00:05:20,405 --> 00:05:24,922
- Ecco Messalina.
- Tesoro mic, Messalina?
50
00:05:27,405 --> 00:05:28,884
- Ciao, Claudio.
- Ti aspettavo.
51
00:05:28,925 --> 00:05:33,123
Scusa tesoro, ho fatto tardi, ma
se sapessi cosa mi é successo!
52
00:05:33,405 --> 00:05:34,679
Chi é questo?
53
00:05:35,565 --> 00:05:36,794
Com“e brutto.
54
00:05:38,205 --> 00:05:39,684
Chi é questo rozzo?
55
00:05:40,325 --> 00:05:42,396
L'ho preso come guardia del corpo.
56
00:05:42,805 --> 00:05:45,843
E fa bene il suo dovere?
VERSO DI SODDISFAZIONE
57
00:05:46,125 --> 00:05:50,119
Entreré nel nuovo reparto di sicurezza,
devono essere tutti ragazzi forti e robusti.
58
00:05:50,165 --> 00:05:53,760
- Casi I delinquenti se la prendono...
- Nel culo. - Eh gié!
59
00:05:54,205 --> 00:05:59,200
Che fortuna avere una moglie come te
che si occupa cos] bene delle case di State.
60
00:05:59,565 --> 00:06:01,556
Faccio il mic dovere.
61
00:06:02,765 --> 00:06:05,885
A proposito Narciso, abbiamo
un sacco di lavoro da fare
62
00:06:05,885 --> 00:06:10,118
per Passegnazione delle terre ai reduci
e Pattribuzione della cittadinanza romana.
63
00:06:10,165 --> 00:06:12,156
Sempre ai tuoi ordini, divina.
64
00:06:14,245 --> 00:06:18,762
Narciso ho saputo che
avete aumentato I prezzi.
65
00:06:19,005 --> 00:06:23,556
Una cittadinanza romana, oggi, con meno
di 5O aureus non si riesce a prendere, é vero?
66
00:06:23,645 --> 00:06:26,558
Tutto aumenta. 5O pezzi di oro.
67
00:06:27,045 --> 00:06:31,278
25 vanno a Messalina, dieci non Ii
vuoi dare a me? E 15 vanno allo State.
68
00:06:31,765 --> 00:06:33,676
E w me.
69
00:06:34,325 --> 00:06:36,680
Narciso che significa NRIC?
70
00:06:37,165 --> 00:06:38,280
Non Rompere I Coglioni!
71
00:06:49,045 --> 00:06:53,562
RUMORE DELUINSEITO CHE VOLA
72
00:07:06,525 --> 00:07:07,674
PETO
73
00:07:08,045 --> 00:07:09,843
Nome) Xmperatore, the scoregcflafl.!
74
00:07:10,685 --> 00:07:13,154
II medico mi ha detto
che mi fa bene.
75
00:07:13,405 --> 00:07:15,555
- Ma agli altri fa male.
- Che me ne frega?
76
00:07:17,165 --> 00:07:21,318
Mevius, io ho combattuto in
Siria sotto Vitelvio, ti rendi canto?
77
00:07:21,485 --> 00:07:26,195
Ho fatto la campagna sui monti del
Caucaso, con Decio. Io sono qualcuno.
78
00:07:26,245 --> 00:07:28,043
Ti conosco Bisone, ti conosco.
79
00:07:28,205 --> 00:07:30,515
Io sono state il primo
a sbarcare in Britannia
80
00:07:30,565 --> 00:07:33,239
e or a mi fate fare questo
lavoro cos] degradante?
81
00:07:33,405 --> 00:07:35,999
- Con queste zoccolone!
- (donne insieme) Salve!
82
00:07:36,245 --> 00:07:40,637
Bisone ricordati che la patria si serve anche
facendo la guardia ad un bidone di farina!
83
00:07:40,765 --> 00:07:43,518
Ho capito, ma a me fanno
misurare gli uccelli!
84
00:07:43,765 --> 00:07:47,076
Bisone, or a basta!
E un ordine delflmperatrice e di Roma!
85
00:07:47,165 --> 00:07:50,556
- Non ti puoi rifiutare! Ave!
- Ave.
86
00:07:50,685 --> 00:07:51,675
TON FO
87
00:07:57,405 --> 00:07:58,759
Su, andiamo.
88
00:08:05,325 --> 00:08:08,317
Equi Druso D'Antillo, fornaio etrusco?
89
00:08:08,405 --> 00:08:10,840
Centuflone, cosa vuofi.
X0 non ho mm manta.
90
00:08:11,045 --> 00:08:14,754
Le tasse le ho pagate, é tutto in regola.
Uimmondizia in strada non I'ho buttata io.
91
00:08:14,925 --> 00:08:18,395
Andate via voi due!
A lavoro, zoccole!
92
00:08:20,845 --> 00:08:23,405
Che volete?
Che volete da me?
93
00:08:23,885 --> 00:08:26,161
Ma cosa mi volete fare?
94
00:08:26,805 --> 00:08:29,479
- Stai buono, lascia fare a noi.
- Accidenti! Fermi, fermi!
95
00:08:29,685 --> 00:08:31,642
- Non ti preoccupare.
- Cos'é questo strumento?
96
00:08:31,685 --> 00:08:33,278
Non aver paura.
97
00:08:33,405 --> 00:08:35,999
Ma lo capite?
Io sono un guerriero,
98
00:08:36,045 --> 00:08:40,243
ho ucciso una cinquantina di
uomini e ne ho mutilati un centinaio
99
00:08:40,925 --> 00:08:43,201
e or a mi fatto fare il misura cazzi!
100
00:08:43,805 --> 00:08:48,515
- Centurione, 14 digitus.
- Arruolato.
101
00:08:49,245 --> 00:08:51,759
MMDD.
102
00:08:52,205 --> 00:08:54,674
Cosa vuol dire MMDD?
103
00:08:54,925 --> 00:08:57,565
Maschio Muscoloso Dotazione Decente.
104
00:08:57,685 --> 00:09:01,235
Domani all'ora sesta
ti mando a prendere. Andiamo.
105
00:09:02,005 --> 00:09:03,518
Ragazze, mi lasciate cos]?
106
00:09:03,885 --> 00:09:07,674
Restate anmra un podium,
non posse restare ma“!
107
00:09:09,565 --> 00:09:13,195
E poi é inutile, noi di Trastevere
siamo sempre stati repubblicani.
108
00:09:13,525 --> 00:09:15,482
A morte flmperatorfl.
A movie Nmperatfwfl.!
109
00:09:15,645 --> 00:09:17,238
(insieme) Viva la Repubblica!
110
00:09:18,405 --> 00:09:21,557
Allora siamo d'accordo per domani sera.
Tutti a casa di Fraschettano.
111
00:09:21,925 --> 00:09:23,996
Chi di voi é Matrullo di Trastevere?
112
00:09:24,085 --> 00:09:25,803
Ci hanno tradito, questi boia!
113
00:09:27,285 --> 00:09:30,676
Sono io Matrullo e sono il capo,
gli altri non dentrano.
114
00:09:30,885 --> 00:09:33,320
- Io cerco te!
- Sono pronto.
115
00:09:34,045 --> 00:09:37,276
Cosa mete fiarmfi
W umdete subko? W carcerate?
116
00:09:37,885 --> 00:09:40,684
- Che misure volete prendere?
- Le misure del cazzo!
117
00:09:44,085 --> 00:09:47,157
- Vieni caro.
- Su, vieni.
118
00:09:47,405 --> 00:09:49,476
- Dove mi partake?
- Vieni carino, non temere.
119
00:09:49,565 --> 00:09:52,398
Incredibile! Qui torniamo
ai tempi di Numa Pompilio!
120
00:09:52,525 --> 00:09:55,643
- Ma cosa volete?
- Non agitarti, stai calmo. Su, buono.
121
00:09:56,005 --> 00:09:59,521
(Donna) Distenditi, ecco cos].
122
00:10:01,325 --> 00:10:03,123
Non aver paura.
123
00:10:03,165 --> 00:10:06,476
Ma vi rendete canto?
Io da solo, contra 12 nemici,
124
00:10:06,525 --> 00:10:09,324
sono riuscito a salvarmi
fingendomi morto.
125
00:10:09,685 --> 00:10:11,676
E poi Ii ho uccisi tutti.
126
00:10:12,245 --> 00:10:16,000
Lo sapete che Caligola
mi ha degradato il trionfo?
127
00:10:16,405 --> 00:10:18,203
E or a eccomi qui.
128
00:10:19,805 --> 00:10:22,240
16 digitus, Centurione.
129
00:10:22,645 --> 00:10:24,841
Complimenti! Arruolato.
130
00:10:25,245 --> 00:10:31,400
EEW.
Esemphre Eccemnafle Pena Potenflsskno.
131
00:10:33,205 --> 00:10:34,878
Andiamo.
132
00:10:40,325 --> 00:10:42,157
Sei tu Rutilio Badestio?
133
00:10:42,325 --> 00:10:47,320
- Si, Centurione, perché cosa vuoi?
- Avanti voi, che siamo in ritardo!
134
00:10:48,325 --> 00:10:51,317
- Cosa volete?
- Stai zitto, servizio di State!
135
00:10:52,005 --> 00:10:55,521
- No! Che fate? Che volete?
- Su, stai buono.
136
00:10:55,765 --> 00:10:59,645
- (Rutilio) E no, basta!
- (Donna) Lasciaci fare! Non ti facciamo male.
137
00:10:59,765 --> 00:11:02,564
Per gli dei, ma hanno messo
una tassa anche su questo?
138
00:11:02,805 --> 00:11:06,116
Io mi ricordo, quando
siamo sbarcati in Britannia,
139
00:11:06,325 --> 00:11:09,556
che c'era una nebbia cos] fitta
che stavo picchiare un selvaggio.
140
00:11:09,885 --> 00:11:13,401
Gli ho data cos] tanti
pugni ma lui non rispondeva.
141
00:11:13,765 --> 00:11:16,234
Poi mi sono accorto che
stavo picchiando un albero.
142
00:11:17,525 --> 00:11:20,324
Centurione, 5 digitus.
143
00:11:20,565 --> 00:11:23,557
Respmtcfl. SSW.
144
00:11:23,685 --> 00:11:27,201
- Cosa vuol dire SSPP?
- Serve Solo Per Pisciare!
145
00:11:55,165 --> 00:11:58,044
Calpurnia fai piano, I'l mi fai male.
146
00:11:58,085 --> 00:12:01,396
Stai buono divino,
lascia fare alla tua Calpurnia.
147
00:12:01,565 --> 00:12:04,842
Come si dice, dove c'é il
male bisogna insistere, no?
148
00:12:04,885 --> 00:12:06,683
Ma insisti un p0' troppo.
149
00:12:07,565 --> 00:12:10,557
Cesare, vuoi che faccio raddoppiare
la guardia notturna a palazzo?
150
00:12:11,205 --> 00:12:15,517
- No, Mevius. Che bisogno c'e.
- Ricordati Cesare, SPLV.
151
00:12:16,645 --> 00:12:19,285
- Cosa vuol dire?
- Saggia Prudenza Lunga Vita.
152
00:12:19,485 --> 00:12:22,682
A Roma, dopo SPQRé nata
una mania con queste sigle!
153
00:12:22,885 --> 00:12:27,322
Tutta colpa di Cicerone, é vero che
si fa prima a parlare, ma insomma...
154
00:12:27,485 --> 00:12:31,319
Mevius ha ragione, Cesare.
Ricordati la fine di Caligola.
155
00:12:31,565 --> 00:12:36,162
C'é sempre, dietro Pangolo di un corridoio,
un Cassia Cherea pronto a pugnalarti.
156
00:12:36,325 --> 00:12:39,681
Ma cosa dici! Credi che
sia matte come mic nipote?
157
00:12:39,805 --> 00:12:41,398
A me vogfiono tum bane.
158
00:12:42,245 --> 00:12:46,876
Tutti? Cesare ricordati
che il pill pulito ha la rogna!
159
00:12:47,045 --> 00:12:49,798
Ancora! Ma lo vuoi
capire che sei una schiava
160
00:12:49,845 --> 00:12:53,281
e non ti puoi permettere di dare giudizi!
161
00:12:53,845 --> 00:12:56,485
Vai Mevius e non raddoppiare
nessuna guardia.
162
00:13:00,285 --> 00:13:02,401
Cesare, volevo ricordarti
163
00:13:02,685 --> 00:13:06,804
che sarebbe il caso di attribuire
a Messalina il titolo di Augusta.
164
00:13:06,885 --> 00:13:10,560
(Claudio) Mi sembri matte.
E troppo giovane, sembra una bambina.
165
00:13:11,085 --> 00:13:14,555
Anzi é una bambina.
Guardala quanta é bella!
166
00:13:14,765 --> 00:13:18,474
Cammina sempre tutta scoperta
perché dice che deve prendere aria.
167
00:13:18,845 --> 00:13:20,882
Sono venuta a darti la buonanotte, Claudio.
168
00:13:21,005 --> 00:13:24,680
E perché mi dici buonanotte, andiamo
insieme a fare la buonanotte, no?
169
00:13:24,805 --> 00:13:28,321
Ecco Cla Cla, volevo
parlarti proprio di questo.
170
00:13:29,005 --> 00:13:33,124
Narciso, quanta ti ha promesso,
Pincorruttibile Imperatrice,
171
00:13:33,245 --> 00:13:37,204
per questa tua spontanea
proposta del titolo di Augusta?
172
00:13:37,245 --> 00:13:39,634
Pallante ricordati FICT!
173
00:13:40,005 --> 00:13:41,837
Cosa significa FICT?
174
00:13:42,165 --> 00:13:44,042
Pam K Cam Tue“.!
175
00:13:45,085 --> 00:13:48,555
Allora cosa vuoi fare?
Vuoi dormire da sola?
176
00:13:48,845 --> 00:13:50,677
Hai diviso I letti.
177
00:13:51,285 --> 00:13:53,845
E pure le stanze,
amore mic, é necessario.
178
00:13:53,885 --> 00:13:56,195
Mi sono gié sistemata
nell'altra ala del palazzo.
179
00:13:56,285 --> 00:13:58,162
Che mm, dome Ga m».?
180
00:13:58,325 --> 00:14:01,044
Ma Claudio, ragiona
un momenta, per favore.
181
00:14:01,285 --> 00:14:03,845
Tu mi hai fatto fare due
figli in meno di due anni.
182
00:14:04,085 --> 00:14:06,679
Saré anche colpa mia,
non dico il contrario,
183
00:14:07,005 --> 00:14:10,999
- ma dormendo vicini ci eccitiamo...
- Beh certo...
184
00:14:11,485 --> 00:14:14,079
stando nudi ci si eccita.
185
00:14:14,325 --> 00:14:16,919
Ho capito, ma poi
sono io che resto incinta!
186
00:14:17,005 --> 00:14:19,005
Non sono una plebea solo buona a fare figli!
187
00:14:19,005 --> 00:14:23,283
Io ti aiuto, ho una responsabilité
sulle spalle, devo guidare meté impero.
188
00:14:25,845 --> 00:14:27,643
Tu mi devi capire, Claudio.
189
00:14:28,125 --> 00:14:29,763
Facciamo un'altra cosetta.
190
00:14:30,565 --> 00:14:34,274
Ti sei presentata cos] bona,
cos] eccitante e profumata!
191
00:14:34,325 --> 00:14:37,761
Ma io devo dormire, devo riposare,
per tutto quello che devo sistemare,
192
00:14:37,805 --> 00:14:40,524
senné come faccio ad
aiutarti negli affari di State?
193
00:14:40,645 --> 00:14:44,525
Certo, se non mi aiutassi tu,
io non saprei come fare.
194
00:14:44,685 --> 00:14:46,881
Tanto tu hai Calpurnia
che ti pub massaggiare.
195
00:14:46,925 --> 00:14:49,394
No, non mi piace Calpurnia!
Quella é brutta!
196
00:14:49,525 --> 00:14:52,881
Scusa. Scusa Cla Cla,
ma io devo proprio dirtelo,
197
00:14:53,325 --> 00:14:57,558
a me Patto sessuale
non interessa per niente.
198
00:14:57,765 --> 00:15:02,316
Si, I'ho fatto con te perché ti voglio
bene ed era anche mic dovere.
199
00:15:02,405 --> 00:15:04,874
Ma sapessi che fastidio mi provoca.
200
00:15:05,885 --> 00:15:09,480
Certo che hai una grande purezza!
201
00:15:11,205 --> 00:15:13,515
Quanta mi piace fare Pamore!
202
00:15:14,885 --> 00:15:18,560
E pensare che avevo firmato
una congiura contra di te.
203
00:15:20,205 --> 00:15:24,517
- Perché ti volevo... uccidere.
- Bravo bello.
204
00:15:26,685 --> 00:15:28,801
Quanta ero stronzo!
205
00:15:29,245 --> 00:15:34,160
Forza con questa polvere di
sapone, disinfettate questi zozzoni!
206
00:15:34,325 --> 00:15:37,397
Lavateli bene, senné
Plmperatrice si arrabbia!
207
00:15:37,645 --> 00:15:41,285
Strofinateli, levategli le croste!
208
00:15:41,285 --> 00:15:44,323
- Centurione, Plmperatrice vuole il cambio.
- Fuori uno!
209
00:15:45,085 --> 00:15:49,761
Lavinia, io ho combattuto tutte ie
guerre e guarda che iavoro mi tocca fare!
210
00:15:49,805 --> 00:15:52,240
Non (We a me queste case
perché 'm some una sdfrava.
211
00:15:52,565 --> 00:15:57,765
Reba da matti. Io ho combattuto
con Erode Agrippa, non uno sciocco.
212
00:15:57,885 --> 00:16:02,118
A me fa infuriare
lavare questi zozzoni.
213
00:16:02,285 --> 00:16:06,756
(Caio Silio) Insisto sull'inutilité di
questo corpo specials di sicurezza.
214
00:16:07,005 --> 00:16:10,839
I cui componenti, tutti
giovani baldi, robusti,
215
00:16:11,405 --> 00:16:14,318
finiscono con il dedicarsi
ad un corpo, certamente,
216
00:16:14,685 --> 00:16:16,405
ma che non é un corpo di Polizia
217
00:16:16,405 --> 00:16:18,840
per combattere la delinquenza
che sta dilagando a Roma.
218
00:16:18,885 --> 00:16:22,515
No, é il corpo di una donna
bellissima ed affascinante
219
00:16:22,885 --> 00:16:25,274
e tutti sanno a quale corpo mi riferisco.
220
00:16:26,925 --> 00:16:28,154
Chi é?
221
00:16:28,285 --> 00:16:32,199
Si chiama Caio Silio ed é
state appena eletto Console.
222
00:16:32,325 --> 00:16:33,554
Capisco.
223
00:16:34,245 --> 00:16:35,519
PETO
224
00:16:36,645 --> 00:16:39,205
E questo fa s] che il popolo rumoreggi.
225
00:16:39,885 --> 00:16:42,399
Per quanta, bisogna dire,
rumoreggi anche Plmperatore.
226
00:16:43,005 --> 00:16:44,518
W ska prendendo 'm gm?
227
00:16:45,045 --> 00:16:47,036
Parlavo del popolo, Cesare.
228
00:16:47,765 --> 00:16:49,324
II popolo di Roma.
229
00:16:50,085 --> 00:16:53,203
II popolo che deve essere presents, sempre.
230
00:16:54,205 --> 00:16:58,403
Ricordati, Senatus populusque Romanus.
231
00:16:59,485 --> 00:17:02,841
(Caio Silio) Ebbene il popolo non
é contento della legge sui monopoli,
232
00:17:02,885 --> 00:17:04,558
conosce le manovre che ne derivano.
233
00:17:04,645 --> 00:17:08,639
Non vuole favoritismi e finisce
per dare la colpa a chi lo governa!
234
00:17:09,245 --> 00:17:15,560
Euna vergogna che, pagando laute prebende
a chi si trova in alto o in altissimo loco,
235
00:17:15,885 --> 00:17:19,765
si possa ottenere il diritto esclusivo
di importare Pambra dal Baltico,
236
00:17:19,805 --> 00:17:22,319
la porpora da Tiro,
o lo stagno dalla Britannia!
237
00:17:23,005 --> 00:17:26,999
In tal modo é Pinteresse dei singoli
che viene fatto e non quello di Roma!
238
00:17:27,165 --> 00:17:28,917
(Consoli) Bravo! Ha ragione! Bravo!
239
00:17:30,485 --> 00:17:33,682
Chi é quello stronzo
che lo ha reso Console?
240
00:17:33,845 --> 00:17:35,324
Tu, Cesare.
241
00:17:37,485 --> 00:17:38,475
Ah!
242
00:17:38,845 --> 00:17:40,279
FISCHIO
243
00:17:40,565 --> 00:17:43,034
- Ma hai I'uccello?
- Magari.
244
00:17:45,405 --> 00:17:49,876
Cesare non é prudente avventurarsi,
cos] di notte, nella suburra.
245
00:17:50,205 --> 00:17:51,878
Non é la prima volta che lo facciamo.
246
00:17:52,165 --> 00:17:54,759
Se non ci confondiamo tra il popolo,
247
00:17:54,925 --> 00:17:59,556
come faccio a sapere quello che il
popolo pensa effettivamente di me?
248
00:17:59,805 --> 00:18:01,204
Quests 'e vero.
249
00:18:01,285 --> 00:18:04,835
Comunque ho incaricato
Mevius di non perderci d'occhio,
250
00:18:04,885 --> 00:18:06,558
cos] per maggior sicurezza.
251
00:18:06,685 --> 00:18:08,039
Vi prego, fate la carité.
252
00:18:08,125 --> 00:18:12,244
Hai capito come guadagnano questa
gente? Almeno pagassero le tasse.
253
00:18:16,245 --> 00:18:17,315
Centurioni.
254
00:18:23,845 --> 00:18:26,883
Aiuto, mi ha scippato!
Questo figlio di una paracula!
255
00:18:28,925 --> 00:18:32,634
- Non si pub pifi vivere.
Diventa sempre peggio. - Hai ragione.
256
00:18:32,685 --> 00:18:36,280
II pane é aumentato, I'olio
pure, perché I sabini lo rubano.
257
00:18:36,325 --> 00:18:38,885
- E vero, hai ragione.
- E sai di chi é la colpa?
258
00:18:38,885 --> 00:18:41,399
Edi quello zozzo,
stronzo e figlio di mignotta.
259
00:18:42,885 --> 00:18:46,640
E sai cosa ti dico? Fina a che ci saré
lui, saré sempre peggio. Hai capito?
260
00:18:46,805 --> 00:18:48,398
- Sei un traditore!
- Perché?
261
00:18:48,845 --> 00:18:51,200
Perché stavi parlando male
del nostro divino Imperatore.
262
00:18:51,325 --> 00:18:54,681
Ma io ho detto: stronzo, zozzo e figlio
di mignotta. Non ho fatto il suo name.
263
00:18:54,765 --> 00:18:55,885
Non fare il furbo con me.
264
00:18:55,885 --> 00:18:59,515
Tu sai benissimo che di stronzo,
zozzo e figlio di mignotta ce né uno solo,
265
00:18:59,565 --> 00:19:01,636
ed é Claudio. Arrestatelo.
266
00:19:07,325 --> 00:19:09,760
Ecco a voi mezzo litro
di vino di Alba Longa.
267
00:19:09,805 --> 00:19:11,762
Un vino cos] non lo beve
neanche Plmperatore.
268
00:19:12,205 --> 00:19:14,003
E questa the ne 5a?
269
00:19:14,205 --> 00:19:17,641
Mi porti la brocca?
270
00:19:17,765 --> 00:19:19,802
Baba, non ti porto pill niente.
271
00:19:20,005 --> 00:19:24,203
Terzinia, vieni qua. Senti, tu che
sei tanto generosa, amore mic.
272
00:19:24,645 --> 00:19:28,878
Tu che sei tanto buona di cuore, di
seno, di culo, mi porteresti un'altra brocca?
273
00:19:29,405 --> 00:19:32,125
Lascia stare mia moglie!
Qui chi non page non beve.
274
00:19:32,125 --> 00:19:33,798
Io ri peso!
275
00:19:34,245 --> 00:19:36,885
- Ti page con il cazzo, ma ti page!
- Lo dici pure!
276
00:19:37,285 --> 00:19:41,405
Ma cosa hai capito?
Ti page con questo cazzo. E oro.
277
00:19:41,405 --> 00:19:43,760
Ma quale oro, Baba quello é fasullo.
278
00:19:44,005 --> 00:19:46,076
Ma ti credi che vado in
giro con il cazzo fasullo?
279
00:19:47,165 --> 00:19:51,079
Ci mancherebbe. Questo é oro di Montelibretti,
che mangi oro e caghi braccialetti.
280
00:19:51,125 --> 00:19:52,843
RISATE
281
00:19:53,125 --> 00:19:57,403
Dai a me. Qui dentro
c'é la verité! Nel vino.
282
00:19:57,565 --> 00:20:00,637
Equesto che ci fa dimenticare
questa vita di merda!
283
00:20:01,165 --> 00:20:07,480
E non solo. Ci fa dimenticare le prepotenze,
le ingiustizie e le stronzate di tutti!
284
00:20:07,565 --> 00:20:09,761
Di tutti quelli che ci stanno comandando!
285
00:20:10,045 --> 00:20:12,036
Perché 'm cage 'm testa a tum, canto?
286
00:20:12,245 --> 00:20:15,237
Cago in testa a generali,
ai senatori, ai consoli.
287
00:20:15,565 --> 00:20:18,079
Ai patrizi, gli cago in testa.
288
00:20:18,845 --> 00:20:20,916
A tum menu the ammperatore,
ammperatore no.
289
00:20:22,805 --> 00:20:25,399
Ma cosa si sono messi in testa
questi stronzi, si pub sapere?
290
00:20:25,845 --> 00:20:29,679
Igenerali, I patrizi, I senatori.
Io sono Baba!
291
00:20:30,165 --> 00:20:32,315
Io cago in testa a tutti!
292
00:20:33,125 --> 00:20:36,038
- Menu the ammperatore.
- E perché ammperatore no?
293
00:20:37,205 --> 00:20:39,276
Perché con Plmperatore mi pulisco il culo!
294
00:20:39,525 --> 00:20:40,845
RISATE
295
00:20:40,885 --> 00:20:46,563
- Ma perché ce I'hai tanto con Plmperatore?
- Perché il pesce marcio puzza dalla testa.
296
00:20:46,885 --> 00:20:49,161
E sai dirmi dove si trova
uno pill testa di cazzo di lui?
297
00:20:49,845 --> 00:20:53,156
Ma 'm 5on0 Baba
e 6mm essere 'm a comandaré.!
298
00:20:53,325 --> 00:20:57,876
Baba facci Pimitazione dell'lmperatore,
cos] ci facciamo due risate.
299
00:21:00,325 --> 00:21:05,479
(balbettando)Ho una gamba di
pezza e sono proprio una schifezza.
300
00:21:05,885 --> 00:21:07,159
Ma io sono cos]?
301
00:21:07,325 --> 00:21:10,556
No, no Cesare, non badare a quel cialtrone.
302
00:21:11,165 --> 00:21:16,478
Messalina, Messalina quando ti alzi
la mattina, te ne scopi una dozzina.
303
00:21:17,525 --> 00:21:20,324
E poi dopo a colazione
ti fai qualche centurione.
304
00:21:20,845 --> 00:21:23,758
Poi pill tardi per merenda
vai a scopare sotto la tenda.
305
00:21:24,925 --> 00:21:28,680
Finalmente poi per cena
te fai quattro appena.
306
00:21:29,565 --> 00:21:32,284
Sia di giorno che di notte
sei la migliore delle mignotte!
307
00:21:32,645 --> 00:21:35,478
RISATE
308
00:21:35,685 --> 00:21:37,995
W sembra the esagefl un pa'.
309
00:21:38,405 --> 00:21:42,160
Se la prende con Messalina,
che poverina é tanto dolce e cara.
310
00:21:42,325 --> 00:21:45,556
Ma no Cesare, non puoi chiedere
la ragione a chi non ce I'ha.
311
00:21:46,325 --> 00:21:50,683
Altro che imitazione, ci dovrei essere io
al pesto delflmperatore. Vi farei vedere!
312
00:21:51,285 --> 00:21:54,038
Ma tu guarda, vogliono
fare tutti Plmperatore.
313
00:21:54,165 --> 00:21:57,317
Io a questo qui glielo farei fare
Plmperatore per una settimana.
314
00:21:57,485 --> 00:22:00,204
(Baba canticchiando) La bella
Messalina diceva con sgomento
315
00:22:00,325 --> 00:22:03,317
che non le basta un digitus,
ne vuole almeno 100.
316
00:22:03,405 --> 00:22:06,405
- Baba, ma tu or a dove vai?
- Vado via.
317
00:22:06,405 --> 00:22:07,804
- Non paghi?
- Domani.
318
00:22:08,885 --> 00:22:12,879
Sai cosa vuol dire SPQR?
Scusi Pagheré Quando Ritorno.
319
00:22:13,005 --> 00:22:13,995
RISATA
320
00:22:14,165 --> 00:22:15,155
Ti sbagli!
321
00:22:15,245 --> 00:22:18,158
- Perché?
- Perché quella scritta va letta al contrario.
322
00:22:18,405 --> 00:22:20,282
- Al contrario?
- Lo sai che vuol dire? - Cosa?
323
00:22:20,325 --> 00:22:24,000
- Resta Qui Paghi Subito.
- Ah e tu hai un p0' di rosmarino?
324
00:22:24,045 --> 00:22:28,403
- Si, a cosa ti serve?
- Una pippa alla cacciatora! Vuoi favorire?
325
00:22:29,525 --> 00:22:34,315
MUSICA
326
00:23:55,005 --> 00:23:56,803
Ma hai visto quelle due?
327
00:23:56,925 --> 00:23:58,563
Io sari: una zoccola,
ma é normals,
328
00:23:58,645 --> 00:24:01,325
mi é sempre piaciuto il citrullo,
come si dice al mic paese.
329
00:24:01,325 --> 00:24:05,034
Calpurnia cosa ti scandalizza.
Quelle sono mogli di due senatori.
330
00:24:05,205 --> 00:24:09,278
- Ah s]? Chi sono I due senatori?
- Non sono due zozze. Eccoli lé.
331
00:24:09,885 --> 00:24:12,161
Mum CaMno efibefm Sacco.
332
00:24:12,925 --> 00:24:16,316
Imperatore che bella accoppiata hanno fatto!
333
00:24:24,485 --> 00:24:26,078
Ma flmperatfwe non Wane?
334
00:24:26,565 --> 00:24:29,876
Quella fa come le pare. Verré pill tardi.
335
00:24:31,405 --> 00:24:33,555
Avevi promesso che mi avresti presentato.
336
00:24:34,205 --> 00:24:39,837
Caio Siiio ma cosa ti importa
di Messaiina? Non ti basic io?
337
00:24:40,405 --> 00:24:45,400
Non vorrei vantarmi, ma io la
supero di mezzo Circa Massimo.
338
00:24:45,565 --> 00:24:46,885
Cosa pensi?
339
00:24:47,165 --> 00:24:50,874
Una volta a Ponte Milvio abbiamo
fatto una gara a chi se ne faceva di pill.
340
00:24:51,245 --> 00:24:55,204
Beh io I'ho battuta per due
legionari e un centurione.
341
00:25:18,885 --> 00:25:19,920
Eccola.
342
00:25:27,565 --> 00:25:29,078
Ciao Cla Cla.
343
00:25:30,125 --> 00:25:33,880
Tesoro, dove sei stata fino ad or a?
344
00:25:38,405 --> 00:25:40,760
Chi é quello che sta con Agrippina?
345
00:25:42,005 --> 00:25:43,564
(Claudio) Quello
che lei sta baciando?
346
00:25:43,685 --> 00:25:46,199
Ah é un console.
347
00:25:46,485 --> 00:25:49,159
Mi sembra si chiami Caio Silio.
348
00:25:49,405 --> 00:25:55,196
Euno che ci sa fare,
uno tosto, dedito alle leggi.
349
00:25:55,565 --> 00:25:59,638
Eserio, puntiglioso e pure stronzo.
350
00:26:01,325 --> 00:26:02,884
Fallo venire qui.
351
00:26:04,645 --> 00:26:08,878
Ehi, vai a dire a Caio Silio
di venire un momenta qui.
352
00:26:09,125 --> 00:26:10,399
Va bene.
353
00:26:27,005 --> 00:26:30,043
Ha detto che viene subito, appena
finisce di scopare con Agrippina.
354
00:26:30,565 --> 00:26:32,078
(gridando) Caio Silio!
355
00:26:34,485 --> 00:26:38,160
Ulmperatore ti ha ordinate
di venire qui! Subito!
356
00:26:45,325 --> 00:26:46,884
Ave Cesare.
357
00:26:48,125 --> 00:26:52,915
Perdonami divino, credevo che la tua
schiava volesse giocarmi uno scherzo.
358
00:26:53,245 --> 00:26:59,878
Caio Silio tu sei un tipo da naso,
impertinente, maleducato e un p0' cafone.
359
00:26:59,925 --> 00:27:02,678
Mi addolora molto Cesare
che tu pensi questo di me.
360
00:27:03,565 --> 00:27:09,675
Ma devo darti ragione, io sono
come sono, dico quello che penso.
361
00:27:11,485 --> 00:27:13,396
Non sono un lecca culo.
362
00:27:13,685 --> 00:27:17,679
Ho capito, benché alle volte
una leccata ci starebbe pure bene.
363
00:27:18,325 --> 00:27:20,555
Ti chiedo perdono. Comandami.
364
00:27:21,005 --> 00:27:25,044
Io non ti comando niente,
Messalina che voleva conoscerti.
365
00:27:25,125 --> 00:27:28,402
E or a torna da dove sei venuto.
366
00:27:29,205 --> 00:27:30,479
Vattene!
367
00:27:32,685 --> 00:27:34,119
Ave Cesare.
368
00:27:41,405 --> 00:27:43,521
Hai visto questo quanta é stronzo?
369
00:27:43,565 --> 00:27:48,560
Io quasi quasi lo mando a fare ii governatore
in Britannia, dove non vuoie andarci nessuno.
370
00:27:48,885 --> 00:27:51,320
A me pare uno sbaglio, Claudio.
371
00:27:52,165 --> 00:27:55,157
Come tu hai detto, Caio
Silio é un impertinente
372
00:27:55,325 --> 00:27:57,635
peri: é un buon magistrate, pignolo.
373
00:27:57,685 --> 00:28:01,315
Insomma in una parola fine,
acute e precise.
374
00:28:01,805 --> 00:28:04,160
Perché lo vuoi esiliare in quella terra di
barbari
375
00:28:04,245 --> 00:28:08,125
dove gli uomini si dipingono di azzurro,
la gente mangia la came cruda
376
00:28:08,245 --> 00:28:10,316
e fanno ancora I sacrifici umani?
377
00:28:12,005 --> 00:28:16,158
Uno come Caio Silio
bisogna tenerlo a Roma.
378
00:28:17,165 --> 00:28:19,395
Facciamo come dici tu.
379
00:28:20,325 --> 00:28:23,204
Hai sempre ragione,
mi convinci sempre.
380
00:28:24,005 --> 00:28:25,279
Ave Cesare.
381
00:28:29,285 --> 00:28:32,164
(ridendo) Quanta é buffo.
Chi é questo?
382
00:28:32,205 --> 00:28:35,641
Questo é il pill grande attore dell'impero.
383
00:28:35,765 --> 00:28:40,077
Dalla Fabula Atellana,
il fauna innamorato di Petronio,
384
00:28:40,565 --> 00:28:43,762
eseguiré "Il lamento del fauna".
385
00:28:45,765 --> 00:28:46,755
Musica.
386
00:28:46,885 --> 00:28:50,674
Per Giove! Non vorrei essere
presa a cornate da quello I'l!
387
00:28:50,885 --> 00:28:55,402
Ahimé qual dura sorte
Giove mi ha riservato.
388
00:28:56,165 --> 00:29:01,035
Io, fauna, mi sono
innamorato. Che disdetta!
389
00:29:01,405 --> 00:29:04,636
Gié di per sé innamorarsi é grave disgrazia,
390
00:29:04,805 --> 00:29:08,196
meglio sarebbe affogare in un mare di sterco,
391
00:29:08,325 --> 00:29:12,159
ovverosia di cacca,
poeticamente chiamata merda.
392
00:29:12,525 --> 00:29:14,641
RISATA
393
00:29:14,805 --> 00:29:21,074
Ma io, che dagli dei ebbi la sorte di
nascere mezzo uomo e mezzo ariete,
394
00:29:21,925 --> 00:29:24,485
a chi daré il mic amore?
395
00:29:25,045 --> 00:29:28,879
Ad una capretta o ad una verginella?
396
00:29:30,005 --> 00:29:35,921
Una meté dime ama la donna,
I'altra meté la capra.
397
00:29:36,645 --> 00:29:42,482
Come potri: decidermi se
di qua in su amo la capra,
398
00:29:42,685 --> 00:29:47,521
mentre di qua in gill I miei
sensi bramano la donna?
399
00:29:49,125 --> 00:29:55,394
Oh sommo Giove, che
dalPOIimpo fai il tempo brutto e bello,
400
00:29:55,645 --> 00:30:00,401
rendimi tutto capro
o dammi umano uccello!
401
00:30:01,565 --> 00:30:05,035
Che la capra non ama un cuore mascolino
402
00:30:05,885 --> 00:30:09,765
e alla donna non piace
questo uccello caprino,
403
00:30:09,885 --> 00:30:13,560
che oltretutto ha un
difetto, essendo di caprone
404
00:30:14,085 --> 00:30:18,685
al contatto di donna
diventa mosciardone!
405
00:30:18,685 --> 00:30:21,564
APPLAUSI
406
00:30:23,045 --> 00:30:27,004
RISATA
407
00:30:29,565 --> 00:30:34,321
Claudio, scusa, io vado a letto, mi é
venuto un gran mal di testa. Terribile.
408
00:30:35,045 --> 00:30:40,563
- Vengo anche 'm?
- Oh no, resta pure, (Ynlerfifl.
409
00:30:40,685 --> 00:30:44,679
Io mi prendo una bella tisana
di Senofonte e cerco di dormire.
410
00:30:48,565 --> 00:30:54,004
Lavinia, appena quel buffone ha
finito accompagnalo nelle mie stanze.
411
00:31:02,805 --> 00:31:09,404
Oh bella fra le belle, mille raggi
di Luna si infrangono sulle onde
412
00:31:09,845 --> 00:31:15,397
lé dove un giorno tra le spume del
mare, da una conchiglia emerse, che cosa?
413
00:31:15,525 --> 00:31:21,316
Ma Venere nuda. Oh creature
divina ineffabile, cui lo stesso pollo...
414
00:31:21,405 --> 00:31:27,003
Basta! Sembra che stai recitando! Parla
volgare, da sporcaccione, d'l le parolacce!
415
00:31:27,845 --> 00:31:32,476
- Offendimi, insultami!
- Capitals dell'Asia Minore.
416
00:31:33,165 --> 00:31:37,238
- E questo secondo te sarebbe un insulto?
- Come no? Ti ho detto Troia!
417
00:31:45,325 --> 00:31:46,998
Cesare, é I'alba.
418
00:31:48,565 --> 00:31:50,761
Non ho sonno.
419
00:31:53,005 --> 00:31:57,158
Quelle due I'l mi hanno
fatto venire una fantasia.
420
00:31:58,085 --> 00:32:03,876
Quasi quasi vado a vedere se a
Messalina é passato il mal di testa.
421
00:32:05,085 --> 00:32:10,114
- Che c'é? Gié non mi desideri pill?
- Ma cosa dici?
422
00:32:10,405 --> 00:32:14,080
Cuore del mic cuore,
ninfa di ogni mic sogno!
423
00:32:14,125 --> 00:32:18,164
Ma vedi, il fatto é che
io di ferro ho la volonté,
424
00:32:18,405 --> 00:32:20,681
Panimo, il cuore,
425
00:32:21,205 --> 00:32:22,798
ma quello proprio no!
426
00:32:24,085 --> 00:32:26,759
Hai ragione, sono un egoista,
427
00:32:26,845 --> 00:32:29,405
ma adesso andré a prenderti
una tazza di vino di Sicilia,
428
00:32:29,565 --> 00:32:33,843
came e duke come Vamore
stesso, senflrafl tesoro...
429
00:32:33,885 --> 00:32:37,321
C'é dentro una mistura preparata
da Senofonte, il medico di corte.
430
00:32:37,845 --> 00:32:39,643
Ti sentirai pill forte di prima.
431
00:32:39,685 --> 00:32:41,995
- Magari.
- Aspettami.
432
00:32:43,845 --> 00:32:45,404
Tome subko.
433
00:32:57,685 --> 00:33:03,397
Giove, Mercurio e Plutone, per questa
non ci vuole un uomo, ma un montone!
434
00:33:03,685 --> 00:33:06,154
- (Claudio) Messalina?
- Oh, Giove!
435
00:33:06,205 --> 00:33:11,803
(Claudio) Non vorrei insistere, ma non
potremmo fare uno strappo alla regola?
436
00:33:12,045 --> 00:33:13,240
Kenn vote da Gonna) Ma perché?
437
00:33:13,325 --> 00:33:17,796
Mi é venuta una fantasia,
vedendo tutte quelle zozzone.
438
00:33:18,005 --> 00:33:19,325
Kktmre) Ma 'm ho sonnm!
439
00:33:19,325 --> 00:33:23,239
Kflautho) Messafina, ma the strana
vote the ha“. Cosa U 'e suttesst?
440
00:33:23,285 --> 00:33:25,561
(Attore) Sai, con questo mal di testa.
441
00:33:26,285 --> 00:33:29,641
Tu lavori troppo, ti affatichi,
442
00:33:29,685 --> 00:33:36,239
ti trascuri e cos]
ti sei infreddolita.
443
00:33:36,525 --> 00:33:39,517
Ora te lo faccio passare io il mal di testa.
444
00:33:39,925 --> 00:33:43,680
Mi accoccolo vicino ate.
445
00:33:44,125 --> 00:33:45,877
No, no, vattene!
446
00:33:46,325 --> 00:33:49,841
(Claudio) Io non ti
voglio mancare di rispetto,
447
00:33:50,565 --> 00:33:54,559
ma ad un term punm
non se ne pub mix.
448
00:33:55,405 --> 00:34:00,400
(Attore) Ma io non voglio, non é
possibile e poi sono indisposta.
449
00:34:00,685 --> 00:34:07,398
Ma tu or a mi fai
una carezza con la tua mano.
450
00:34:08,485 --> 00:34:12,399
RUSSARE
451
00:34:22,685 --> 00:34:25,757
Menomale sta dormendo,
sia ringraziato Apollo.
452
00:34:26,485 --> 00:34:31,878
Grazie Apollo, domani ti sacrificheré
Apelle con tutte le palle di pelle di pollo.
453
00:34:32,405 --> 00:34:34,681
Non si é accorto di niente? Come mai?
454
00:34:34,845 --> 00:34:40,875
Oh Messafina, the chsgravja,
the vergognafl.!
455
00:34:41,045 --> 00:34:42,319
Perché?
456
00:34:43,045 --> 00:34:45,639
Gli ho dovuto fare una pippa!
457
00:35:02,565 --> 00:35:04,795
Perdonami se sono
venuto in ritardo, divina.
458
00:35:05,005 --> 00:35:07,394
Per quello che devi fare
con me sei sempre in tempo.
459
00:35:07,525 --> 00:35:09,562
Dew esserfl gram, Messafina.
460
00:35:10,005 --> 00:35:13,919
Ho saputo che é per merito tuo che
non sono state esiliato in Britannia.
461
00:35:14,325 --> 00:35:15,645
Non so come ringraziarti.
462
00:35:15,685 --> 00:35:18,837
Stai tranquillo, te lo diri: io
cosa devi fare per ringraziarmi.
463
00:35:19,045 --> 00:35:20,399
Cosa hai da fare adesso?
464
00:35:20,645 --> 00:35:23,398
Sono atteso in Tribunals,
per I doveri della mia carica.
465
00:35:23,525 --> 00:35:28,395
Ah allora niente di urgente.
Scusa mi prendi quel telo?
466
00:35:55,485 --> 00:35:58,318
Neanche mi guardi?
467
00:35:59,165 --> 00:36:03,875
Ti faccio sense?
Dai, dammi unhsciugata.
468
00:36:07,405 --> 00:36:10,557
Hai detto che non sapevi come
ringraziarmi, io un'idea ce I'avrei.
469
00:36:10,845 --> 00:36:12,483
Puoi cominciare anche subito.
470
00:36:12,845 --> 00:36:15,917
Cosa vuoi dire divina?
Io non ti capisco.
471
00:36:16,405 --> 00:36:18,237
Cosa vum, the U mm un (hsegmno?
472
00:36:18,405 --> 00:36:20,396
Ti sarai accorta che
non sono come gli altri.
473
00:36:21,685 --> 00:36:23,039
Come sarebbe a dire?
474
00:36:23,405 --> 00:36:25,765
Non sono il tipo con il
quale togliersi un capriccio
475
00:36:25,765 --> 00:36:27,915
e poi gettarlo via come un calzare smesso.
476
00:36:28,325 --> 00:36:32,398
Non sono I'uomo peril piaceredi
una femmina, anche se é un'lmperatrice.
477
00:36:35,245 --> 00:36:37,156
Con me oil matrimonio o niente.
478
00:36:37,565 --> 00:36:41,035
Matrimonio? Oh Giove
olimpico, questo é tutto scemo!
479
00:36:41,405 --> 00:36:43,396
Ma hai paura che ti metto incinto?
480
00:36:43,645 --> 00:36:45,283
Se non hai altro da dirmi.
481
00:36:45,885 --> 00:36:48,001
Aspetta, vieni qui.
482
00:36:48,405 --> 00:36:51,682
Cosa dici? Cos'é questa
buffonata del matrimonio?
483
00:36:53,565 --> 00:36:55,078
Non ti piaccio?
484
00:36:57,885 --> 00:37:01,321
Ti giuro per gli dei che nessuna
donna mi é mai piaciuta come te.
485
00:37:03,885 --> 00:37:07,515
Ma non deve stupirti il fatto
che io sia un uomo onesto.
486
00:37:08,125 --> 00:37:09,559
Un were romano.
487
00:37:09,805 --> 00:37:14,402
Ma quale vero romano!
Tu sei un vero frocio!
488
00:37:15,325 --> 00:37:17,794
Ti chiedo il permesso di ritirarmi, divina.
489
00:37:20,685 --> 00:37:23,325
E vai via, figlio di puttana!
490
00:37:26,245 --> 00:37:29,078
Lavinia! Lavinia!
491
00:37:31,565 --> 00:37:34,125
Chiama Agrippina, dille
di venire immediatamente!
492
00:37:34,165 --> 00:37:39,319
Eh s], lo so. Quando un uomo dice di
no, é una cosa veramente scocciante.
493
00:37:40,685 --> 00:37:42,517
Ma io lo faccio uccidere.
494
00:37:42,805 --> 00:37:45,319
Ordineré a Narciso di
fargli tagliare la testa.
495
00:37:45,645 --> 00:37:47,761
Anzi no, lo fari: castrare.
496
00:37:48,325 --> 00:37:52,796
Ma sarebbe un vero peccato,
un 18 digitus come quello!
497
00:37:53,085 --> 00:37:54,883
Me lo racconti pure?
498
00:37:55,405 --> 00:37:57,919
- Io volevo solo informarti.
- Per Apollo!
499
00:37:58,045 --> 00:38:01,561
Perché te la stai prendendo cos] tanto?
Non ti arrabbiare, zia.
500
00:38:01,645 --> 00:38:04,558
Non mi chiamare zia, che
abbiamo la stessa eté, anzi.
501
00:38:04,685 --> 00:38:06,881
Tu hai spostato mic zio, percié...
502
00:38:07,285 --> 00:38:11,916
Stai a sentire Messalina, ci deve essere
qualcosa che noi non comprendiamo.
503
00:38:12,485 --> 00:38:16,399
A me peri: sembra chiaro che questo
Caio Silio abbia uno scopo ben precise.
504
00:38:16,485 --> 00:38:19,238
Ti sembra possibile che dica di no ate?
505
00:38:19,405 --> 00:38:24,195
Dopo che si ripassato quasi tutte le donne di
Roma, compresa tua madre Domizia Lepida.
506
00:38:24,885 --> 00:38:27,320
Quale potrebbe essere questo scope?
507
00:38:28,205 --> 00:38:29,525
Non lo so,
508
00:38:30,405 --> 00:38:33,158
ma per esperienza
personals ti do un consiglio,
509
00:38:33,565 --> 00:38:36,318
perché non vai al lupanare stasera?
510
00:38:36,405 --> 00:38:40,797
Eun ottimo distensivo,
pure io faccio cos] qualche volta.
511
00:38:41,405 --> 00:38:43,316
Ah s], é proprio una bella idea.
512
00:38:43,485 --> 00:38:47,035
Staseré andré alla suburra
e torneré ad essere Licisca.
513
00:38:47,405 --> 00:38:51,035
Ehi bell'uomo, vieni con
me che ti faccio divertire.
514
00:38:51,085 --> 00:38:53,474
Vai via!
Mandami tua sorella.
515
00:38:53,685 --> 00:38:57,121
Cocco vieni qui. Ti piace la finocchiella?
516
00:38:57,165 --> 00:38:59,405
Andiamo su, dai
che ti faccio divertire.
517
00:38:59,405 --> 00:39:03,114
- Fate elemosina, abbiate pieté.
Fate la carité. - No? Fanculo!
518
00:39:03,325 --> 00:39:05,396
Sum senra una gamba.
519
00:39:05,685 --> 00:39:09,201
Ecco, grazie. Grazie della carité.
520
00:39:12,245 --> 00:39:14,316
Ti sei fatto imbrogliare!
521
00:39:16,245 --> 00:39:18,680
Per Giove pluvio!
Aveva la gamba nel buco!
522
00:39:19,765 --> 00:39:23,235
(con accento veneto) Che figli
di cani che sono questi romani!
523
00:39:24,205 --> 00:39:26,037
- Ave centurione!
- Non sono un centurione.
524
00:39:26,205 --> 00:39:28,674
Ave lo stesso. Senti io
volevo chiederti un favore.
525
00:39:28,845 --> 00:39:31,314
Data che sono un forestiero,
sono della decima legione.
526
00:39:31,405 --> 00:39:34,796
- Mlenevja Xstfla U ho combattuto.
- Dam the some qua...
527
00:39:37,205 --> 00:39:38,525
Sono qui da sette giorni.
528
00:39:39,205 --> 00:39:42,004
Perché, per uno sbaglio di
anagrafica, io sono nato schiavo
529
00:39:42,045 --> 00:39:45,401
e invece avrei diritto alla cittadinanza
romana, allora sono venuto qui.
530
00:39:45,805 --> 00:39:48,923
Vado da una parte, vado dall'altra,
negli uffici non c'é mai nessuno.
531
00:39:49,245 --> 00:39:52,203
C“e un grande assentehmo a Roma.
532
00:39:52,685 --> 00:39:54,801
Cosa vuoi da me, perché
mi fai questi discorsi?
533
00:39:54,885 --> 00:39:57,638
No, volevo dirti che sono
qui da sette giorni, capito?
534
00:39:57,885 --> 00:40:02,322
Avrei bisogno di sfogarmi,
perché I'uomo non é fatto di legno.
535
00:40:02,685 --> 00:40:05,325
Mi hanno detto che qui,
nei dintorni c'é un pesto...
536
00:40:05,405 --> 00:40:06,634
Ma the pesto?
537
00:40:07,125 --> 00:40:11,676
Oh per Giove pluvio serene, un pesto
da uomini! Insomma dove si scopa.
538
00:40:11,805 --> 00:40:13,000
Ah, il lupanare.
539
00:40:13,925 --> 00:40:17,884
- Ma come, dove ci sono I lupi?
- Ma quali lupi, sembri scemo!
540
00:40:19,485 --> 00:40:20,884
Ave, ave!
541
00:40:21,205 --> 00:40:23,924
E non ti mando in "Mona" perché
non sapresti neanche dov'é!
542
00:40:24,565 --> 00:40:29,401
- Veneziano, vieni qui, ti devo parlare.
- Cosa vuoi?
543
00:40:31,565 --> 00:40:35,320
Ho sentito che vuoi
inzuppare il biscotto, é vero?
544
00:40:36,005 --> 00:40:39,794
Ma cosa, tutto il contrario. Ave, ave.
545
00:40:39,885 --> 00:40:43,765
Veneziano! Vieni qui
che ti aiuto io, va bene?
546
00:40:44,685 --> 00:40:46,405
Invece di andare al lupanare...
547
00:40:46,405 --> 00:40:50,558
Ma io non voglio andare in questo
lupanare! Non so neanche cosa sia! Cos'é?
548
00:40:50,805 --> 00:40:52,682
II lupanare é il pesto in
cui ci sono le mignotte.
549
00:40:52,765 --> 00:40:57,521
E ditelo! Parlano tutti del
lupanare! Dite al casino!
550
00:40:58,885 --> 00:41:02,276
Vabbé ma al casino, per primo,
ti rubano cinque monete d'argento
551
00:41:02,685 --> 00:41:04,483
e puoi prendere una malattia.
552
00:41:05,565 --> 00:41:10,116
Xnvece 'm per (“ed sestem
553
00:41:10,485 --> 00:41:13,682
ti faccio scopare Drusa Delle Ville!
554
00:41:13,805 --> 00:41:17,275
- E chi é questa Drusa Delle Ville?
- E una che fa scintille!
555
00:41:17,325 --> 00:41:19,316
RISATE
556
00:41:19,565 --> 00:41:22,637
Eccola I'l, é bella, ti piace?
557
00:41:23,565 --> 00:41:25,875
Per Giove pluvio serene nuvoloso!
558
00:41:26,045 --> 00:41:29,675
Alto che scintille, quella I'l é un vulcano!
E dici che me la da per dieci sesterzi?
559
00:41:30,165 --> 00:41:33,556
Come no? Quella é
mia sorella, hai capito?
560
00:41:34,005 --> 00:41:37,680
Abbiamo fame, io non posse
lavorare e abbiamo bisogno di soldi.
561
00:41:37,925 --> 00:41:40,519
E io sono malato.
TOSSE
562
00:41:40,685 --> 00:41:42,835
Scusa. Scusa tanto veneziano.
563
00:41:43,005 --> 00:41:44,882
Per (“ed sestem anthamo.
564
00:41:45,325 --> 00:41:47,396
Prima devo chiedere il permesso, no?
565
00:41:48,125 --> 00:41:50,480
Se é occupata aspetti?
566
00:41:51,085 --> 00:41:53,884
Io per quella lé aspetto
fino alle idi di marzo.
567
00:41:53,925 --> 00:41:57,043
Aspetti? Bella!
568
00:41:58,005 --> 00:42:01,839
Fratello culattone, sorella troia,
bella famiglia.
569
00:42:02,085 --> 00:42:03,564
- Salve.
- Salve.
570
00:42:03,885 --> 00:42:06,559
Senti, vedi quello F?
571
00:42:08,765 --> 00:42:10,324
E un forestiero,
572
00:42:10,845 --> 00:42:14,315
gli hanno rubato tutto, muore
di fame. Tu sei cristiana?
573
00:42:14,565 --> 00:42:16,522
- Si che lo sono.
- Anche lui lo é.
574
00:42:17,045 --> 00:42:20,879
- Gli daresti qualcosa da mangiare?
- Si certo, é un fratello, fallo venire qui.
575
00:42:21,045 --> 00:42:25,084
- Allora fagli un cenno con la mano,
puoi farlo? - Vieni qui!
576
00:42:27,205 --> 00:42:29,162
- Grazie, or a te lo mando.
- Va bene.
577
00:42:34,845 --> 00:42:39,555
- Vai, ti sta aspettando.
- Vado subito, sei un amico. Ave, ave!
578
00:42:39,805 --> 00:42:42,399
Veneziano maledetto!
579
00:42:43,405 --> 00:42:44,804
X (“ed sesterm!
580
00:42:45,005 --> 00:42:47,394
Ma come, devo darli a te, non a lei?
581
00:42:47,525 --> 00:42:50,916
Ma lei é mia sorella,
te I'ho detto prima.
582
00:42:51,805 --> 00:42:53,876
Fai finta di niente e mettili qui dentro.
583
00:42:54,405 --> 00:42:57,796
Lei non deve vedere che mi paghi,
io non la voglio umiliare.
584
00:42:58,325 --> 00:43:01,875
E poi non me la sciupare perché lei é
il bastone della mia vecchiaia, capito?
585
00:43:03,845 --> 00:43:07,475
Non preoccuparti, un paio di colpi e via.
Ave, ave!
586
00:43:07,885 --> 00:43:09,114
Ave.
587
00:43:12,405 --> 00:43:16,114
Ti ringrazio Dio Saturno che mi
hai fatto trovare lo stronzo di turno!
588
00:43:18,045 --> 00:43:20,559
- Entra, non sei romano.
- No.
589
00:43:21,005 --> 00:43:23,997
- Di dove sei?
- Io sono della decima regione.
590
00:43:24,405 --> 00:43:27,284
Sono qui a Roma per un
problema di anagrafica che...
591
00:43:27,325 --> 00:43:30,238
- Senti, vuoi mangiare qualcosa?
- Date anche da mangiare? - Si.
592
00:43:30,685 --> 00:43:34,679
A Venezia Istria per un bicchiere di
vino ti fanno pagare il supplemento!
593
00:43:34,805 --> 00:43:37,240
- Oh no, noi diamo tutto.
- Tutto?
594
00:43:37,285 --> 00:43:40,915
Tutto quello che abbiamo. Senti,
vuoi aspettare un attimo? Torno subito.
595
00:43:43,045 --> 00:43:44,843
A me Roma comincia a piacere.
596
00:43:45,525 --> 00:43:49,155
Guarda qui, con dieci sesterzi
non solo ti danno da mangiare,
597
00:43:49,685 --> 00:43:53,804
scopi, ti danno anche
da bere, cosa vuoi di pill.
598
00:44:04,085 --> 00:44:13,563
(Cora) Fratelli poverelli, ma cristiani...
599
00:44:13,645 --> 00:44:15,477
GRIDA
600
00:44:15,885 --> 00:44:18,559
Disgraziato! Cosa fai
sdraiato sul letto nudo?
601
00:44:18,685 --> 00:44:22,280
- Ma cosa fate voi con quelle candele!
- Ma é la cerimonia di salute!
602
00:44:22,765 --> 00:44:25,234
Ma che salute, io sono
venuto qui a scopare!
603
00:44:25,405 --> 00:44:27,794
- Disgraziato, satana, vai via di qua!
- Io ho pagato!
604
00:44:33,165 --> 00:44:36,521
Niente da fare Baba, se non paghi per
te non ci saré neanche una goccia di vino.
605
00:44:36,685 --> 00:44:39,803
Tieni, questi sono dieci
sesterzi, stronzo! E or a?
606
00:44:39,885 --> 00:44:43,401
Ora s] che si ragiona, ma questi Ii tengo
peril saldodei soldi chedovevi darmi.
607
00:44:43,525 --> 00:44:46,916
- Allora ho sbagliato.
- Ah, hai capito di aver sbagliato!
608
00:44:47,525 --> 00:44:50,085
Ho sbagliato ad averti
chiamato stronzo,
609
00:44:50,325 --> 00:44:52,521
perché lo stronzo capo era tuo nonno,
610
00:44:52,805 --> 00:44:56,241
lo stronzo era tuo padre e tu sei
uno stronzo piccolo cos'l. Vedi, eccolo.
611
00:44:56,565 --> 00:45:01,639
Un pezzetto di merda cos] lungo,
cos]! Ecco quello che sei, stronzo!
612
00:45:02,845 --> 00:45:07,681
Perc') pill stronzi di te ci sono I
generali, I senatori e I consoli. Hai capito?
613
00:45:08,405 --> 00:45:11,875
Meno che Plmperatore.
Ulmperatore non me lo toccate, lui no.
614
00:45:12,405 --> 00:45:14,043
Ha ragione Baba!
615
00:45:14,525 --> 00:45:18,405
Bergoiino, ti sei rotto I cogiioni?
Non ti stai divertendo con la mignotta?
616
00:45:18,645 --> 00:45:19,760
Buonasera.
617
00:45:19,885 --> 00:45:21,683
Facciamo una partita.
618
00:45:22,525 --> 00:45:27,679
Facciamo cos], se é pifi di sette vinco
io, se é meno di sette perdi tu. Va bene?
619
00:45:27,885 --> 00:45:31,082
- X0 posse ofiflrfi Ga here.
- E 'm accetto.
620
00:45:32,285 --> 00:45:34,322
Allora facciamo un altro gioco.
621
00:45:34,645 --> 00:45:38,240
Facciamo il gioco del freghino,
quello in cui chi perde é il pill cretino.
622
00:45:38,845 --> 00:45:41,837
Baba qui non c'é trippa per gatti!
623
00:45:43,565 --> 00:45:45,875
Dai, Bergolino.
624
00:45:46,205 --> 00:45:49,402
Ma tu sei pieno di pidocchi e Ii stai facendo
venire da me, ma perché non Ii uccidi?
625
00:45:49,565 --> 00:45:51,556
Sono sangue del mic sangue!
626
00:45:52,005 --> 00:45:53,404
E gli voglio bene!
627
00:45:55,325 --> 00:45:58,636
Wutmsto U mm guadagnare
1Q sestem, ascokamh.
628
00:46:03,005 --> 00:46:05,281
(Seiano) Ma volevi fare
a braccio di ferro con me?
629
00:46:05,525 --> 00:46:08,085
Io ti stritolo, sono troppo forte!
630
00:46:09,565 --> 00:46:12,079
Intorno ai forti
ci cagano I soldati, Seiano!
631
00:46:12,125 --> 00:46:15,561
Scommetto (“ed sestem the non um ad
ahare questo mm con supra due persona.
632
00:46:15,645 --> 00:46:18,558
No? Fai salire chi vuoi!
Forza Muriarda, sali.
633
00:46:18,645 --> 00:46:20,682
Ma quale Muiarda,
é troppo magra,
634
00:46:20,885 --> 00:46:23,035
facciamo salire tua moglie
che é una bella cicciona, no?
635
00:46:23,125 --> 00:46:25,685
Ma fai salire chi vuoi, forza Terzinia!
636
00:46:25,845 --> 00:46:28,405
Buffone! Vedi di pagare
questi 1O sesterzi!
637
00:46:28,525 --> 00:46:30,516
Forza salite, tu stai zitta e ferma.
638
00:46:30,565 --> 00:46:34,843
Aspetta the questa é
pesante, aspettafl. Famm pesto.
639
00:46:35,245 --> 00:46:36,883
- Baba, ma cosa fai?
- Ferma.
640
00:46:37,485 --> 00:46:39,237
Penna, akfimenfl cachamw. Fermafl.!
641
00:46:39,285 --> 00:46:42,243
Ci siete? Io vi reggo
anche per due clessidre,
642
00:46:42,325 --> 00:46:46,159
non importa se restate fermi o vi
muovete, muovetevi quanta volete.
643
00:46:47,005 --> 00:46:48,154
Siete pronti?
644
00:46:48,205 --> 00:46:50,196
Ora ci muoviamo, non ti preoccupare.
645
00:46:50,405 --> 00:46:53,397
- Hai capito Terzinia? Muoviti.
- A me sta venendo il mal di mare.
646
00:46:53,525 --> 00:46:55,516
- Ora te lo faccio passare io.
- Vedi quello!
647
00:46:57,565 --> 00:47:00,557
- Cosa fiafi
- Sm buonafl.!
648
00:47:01,125 --> 00:47:04,322
- Stai buona!
- Vedi, se la sta scopando!
649
00:47:05,405 --> 00:47:08,796
- Baba, prepare I soldi!
- Reggi, reggi ancora.
650
00:47:09,005 --> 00:47:13,124
- Hai vista?
- Baba stai facendo una figura di merda!
651
00:47:13,205 --> 00:47:14,764
Ebella quella che stai facendo tu!
652
00:47:17,885 --> 00:47:21,003
- II tempo di pagare sta per venire!
- Anche io sto per venire!
653
00:47:21,405 --> 00:47:24,682
Qui veniamo tutti, é una venuta generals!
654
00:47:24,805 --> 00:47:28,036
VERSI DI PIACERE
655
00:47:29,845 --> 00:47:30,994
II tempo é scaduto.
656
00:47:31,085 --> 00:47:34,282
- A me non interessa.
- (Baba) Bravo, ancora resisti.
657
00:47:34,325 --> 00:47:36,999
Se vuoi, io posse reggerti
ancora per un altro sesto di or a.
658
00:47:37,165 --> 00:47:38,997
Ma sono io che non resisto, hai vinto.
659
00:47:39,085 --> 00:47:43,124
Baba se or a non mi dai I dieci
sesterzi, questa voita ti faccio male.
660
00:47:43,165 --> 00:47:46,795
Non ti preoccupare perché io
quando scommetto e perdo, page.
661
00:47:48,685 --> 00:47:51,564
Ringrazia tua moglie che ha collaborate
e ha fatto vincere la scommessa.
662
00:47:53,765 --> 00:47:55,802
APPLAUSI ED ESULTANZE
663
00:47:59,125 --> 00:48:02,755
- Hai perso. Dai, dai!
- Tieni.
664
00:48:03,645 --> 00:48:08,082
Vieni qui, Seiano, Belgoni page
dieci sesterzi a te e dieci a me.
665
00:48:08,485 --> 00:48:10,203
- Cosa vuol dire?
- Avevo scommesso con lui
666
00:48:10,245 --> 00:48:14,079
che avrei scopato tua moglie
sulle tue spalle, no? Tieni. RISATA
667
00:48:14,645 --> 00:48:16,841
Maledetto!
668
00:48:17,805 --> 00:48:19,398
Brutta zoccola!
669
00:48:19,925 --> 00:48:21,404
Tu mi avevi detto di stare ferma!
670
00:48:21,565 --> 00:48:23,124
Vaffanculo!
671
00:48:25,885 --> 00:48:27,876
Ma cosa fai, or a ti bevi anche il mic vino?
672
00:48:28,005 --> 00:48:31,475
Questo é il vino di Cincinnato
e tu sei cornuto e mazziato!
673
00:48:35,885 --> 00:48:38,877
Ti ho detto che sei stronzo
e te I'ho anche dimostrato.
674
00:48:39,205 --> 00:48:42,402
Ma pit] stronzi di te sono tutti
I governanti di Roma, capito?
675
00:48:42,885 --> 00:48:44,319
Meno che Plmperatore, lui no.
676
00:48:44,485 --> 00:48:46,920
- Perché lui no?
- Perché lui é il culo che Ii ha cagati!
677
00:48:47,085 --> 00:48:48,314
RISATE
678
00:48:49,005 --> 00:48:51,235
Maledetto!
679
00:48:56,085 --> 00:49:01,114
Ragazzi vi sbrigate? Qui si consuma
tutto I'olio delle lampade. Vera?
680
00:49:01,405 --> 00:49:04,397
Andiamo belli, coraggio!
681
00:49:04,565 --> 00:49:08,160
C'é Nilvia la pampeana
che vi fa stare bene una settimana.
682
00:49:08,285 --> 00:49:11,403
Sbrigatevi che sono
ancora libere Livia e Ciprina.
683
00:49:11,525 --> 00:49:15,234
Le migliori mignotte di Roma!
Su, non dovete mica sposarle!
684
00:49:15,325 --> 00:49:19,319
- Scusa, é qui il lupanare?
- No, questo é il Tempio di Giove!
685
00:49:19,885 --> 00:49:24,197
Ma porco cane! Mi hanno imbrogliato ancora!
Scusa, buonasera.
686
00:49:24,405 --> 00:49:26,043
Ma vieni qui, dove vai!
687
00:49:26,405 --> 00:49:29,204
Non vedi che é il lupanare?
Non hai mai visti come sono fatti?
688
00:49:29,325 --> 00:49:32,317
Sono di passaggio.
689
00:49:32,685 --> 00:49:34,881
Sono a Roma da una decina di giorni
690
00:49:34,925 --> 00:49:37,838
che vado da una parte all'altra,
ma senza concludere nulla.
691
00:49:37,885 --> 00:49:43,005
Sono qui per un errore di anagrafica,
ho diritto alla cittadinanza romana,
692
00:49:43,045 --> 00:49:47,994
ma sono nato schiavo e domani ho Pudienza
a Palazzo Imperiale e magari risolvo.
693
00:49:48,805 --> 00:49:53,675
E nel frattempo avrei voglia, sa...
694
00:49:55,565 --> 00:49:57,556
- Quanta costa?
- Tre sesterzi.
695
00:49:57,645 --> 00:50:00,285
Ma devi aspettare
perché le ragazze sono tutte occupate.
696
00:50:00,845 --> 00:50:04,679
Ah, ci sarebbe Terenzia, con lei due sesterzi.
697
00:50:16,205 --> 00:50:17,639
Non 'mporta, mm Ga m.
698
00:50:17,885 --> 00:50:20,399
Aspettafl. C“e Udsca.
699
00:50:20,685 --> 00:50:22,995
Ma chi é questa Licisca,
un altro culattone come questo?
700
00:50:23,045 --> 00:50:28,404
Uella é la mi lior ra azza dell'im
ero I perc') é lei che sceglie.
701
00:50:28,845 --> 00:50:32,395
Tu ci puoi provare,
I'l in fondo al corridoi, a destra.
702
00:50:32,885 --> 00:50:37,083
- In fondo F?
- Si, tu provaci, non te lo mangia.
703
00:50:37,525 --> 00:50:38,754
- Li?
- Vai.
704
00:50:43,485 --> 00:50:44,680
Dove vai?
705
00:50:45,285 --> 00:50:49,040
- Mi hanno detto che qui c'é Licisca.
- Licisca é occupata.
706
00:50:49,885 --> 00:50:51,284
Anche m aspetfl?
707
00:50:51,325 --> 00:50:53,839
No, io aspetto di venire ammazzato.
708
00:50:53,885 --> 00:50:57,765
Io vado al circo e divento gladiators,
io sono un centurione,
709
00:50:57,845 --> 00:51:00,564
ho combattuto cos] tanto che
neanche Marte lo sa quanta!
710
00:51:00,645 --> 00:51:05,845
Io ho combattuto con Picchio Pacchio e adesso
mi tocca fare la guardia a questa mignotta!
711
00:51:05,925 --> 00:51:08,280
Pazienza!
712
00:51:19,165 --> 00:51:20,803
Ci sono sei puttane I'l dentro?
713
00:51:20,885 --> 00:51:23,115
No, ce né una che ne vale 40!
714
00:51:23,885 --> 00:51:25,558
Mora meta a me adesso.
715
00:51:26,165 --> 00:51:27,883
Aspetta, e lei che decide.
716
00:51:28,125 --> 00:51:31,277
Guarda da quel buco e se
le piaci suona il campanello.
717
00:51:31,325 --> 00:51:33,077
SUONO DEL CAMPANELLO
718
00:51:33,405 --> 00:51:34,679
RISATI NA
719
00:51:35,805 --> 00:51:39,321
Cosa avvé mm 'm questo,
sembra un gatto mammone.
720
00:51:44,005 --> 00:51:47,316
Per Giove pluvio nuvoloso tempestoso!
721
00:51:48,125 --> 00:51:50,036
(Giulio Nelio) Che pezzo di gnocca!
722
00:51:50,485 --> 00:51:54,877
Non ti volevo far entrare, ma poi ho pensato
che non avevo mai avuto un veneziano.
723
00:51:55,645 --> 00:51:57,318
- Fai la collezione?
- Eh?
724
00:51:58,085 --> 00:52:01,396
Non fa niente. Allora iniziamo subito!
725
00:52:01,885 --> 00:52:06,322
W dew (We pfma quanta dew
pagare, perché 'm some fioresflero.
726
00:52:06,405 --> 00:52:09,636
Sono qui da dieci giorni
a spese mie e non vorrei...
727
00:52:09,885 --> 00:52:13,321
Non ti preoccupare. Vedi queste posizioni?
728
00:52:14,845 --> 00:52:18,520
Se sei capace a farle tutte,
non ti faccio pagare niente.
729
00:52:20,205 --> 00:52:24,085
Una, due, He, quattro,
730
00:52:24,405 --> 00:52:30,674
cinque, sei, sette e due, nave, dieci,
731
00:52:31,045 --> 00:52:36,882
11,12,13,14,15,16.
732
00:52:38,085 --> 00:52:40,281
Si pub fare!
733
00:53:01,245 --> 00:53:02,315
NE (“EHQEHQ EHCQYE QUE.
734
00:53:02,685 --> 00:53:06,918
No, guarda che ti sbagli,
ne mancano ancora tre.
735
00:53:07,045 --> 00:53:10,117
Ma come? Ne mancano due, quella e quella.
736
00:53:10,885 --> 00:53:14,276
Ma no, quella, quella e quella!
737
00:53:14,325 --> 00:53:18,114
Credi che or a non sappia pill contare!
Ne mancano due, quella e quella, no?
738
00:53:18,165 --> 00:53:20,805
Ma no! Uno, due e tre!
739
00:53:21,565 --> 00:53:25,035
Sm cakna, va bane? Nconflnflamo
Ga capo e vethamo se sbagYramo anmra.
740
00:53:30,685 --> 00:53:32,483
Ma possibile che sia ancora occupata?
741
00:53:32,765 --> 00:53:36,918
E sempre con lo stesso?
Perle corna di Mercurio, siamo qui da un or a!
742
00:53:37,205 --> 00:53:40,243
E lo dici a me? Non so che dirti.
743
00:53:40,525 --> 00:53:41,845
Warden) Avanfi un akro.
744
00:53:42,005 --> 00:53:44,884
(Uomo) E per tutti I terreni, I soldi
e gli animali che ho dovuto vendere,
745
00:53:45,005 --> 00:53:46,643
- non mi date la residenza?
- Sarai romano.
746
00:53:46,685 --> 00:53:49,325
- Ma mi sono ridotto in miseria.
- Un romano povero.
747
00:53:50,045 --> 00:53:51,399
Avanti un altro.
748
00:53:52,285 --> 00:53:57,200
Giulio Nelio di Venezia Istria, chiede
il riconoscimento della cittadinanza romana,
749
00:53:57,325 --> 00:54:00,875
affermando di essere
vittima di un errore anagrafico.
750
00:54:04,685 --> 00:54:06,005
Perché mi guardi cos]?
751
00:54:07,525 --> 00:54:09,755
Perdonaxw“ (Yuma,
752
00:54:10,525 --> 00:54:15,645
ma avevo la sensazione che
ci fossimo conosciuti ieri sera.
753
00:54:15,885 --> 00:54:17,842
Tu sei pazzo, io non ti ho mai incontrato,
754
00:54:17,885 --> 00:54:21,196
comunque ti darc') udienza pill tardi.
Vai con la mia schiava.
755
00:54:22,885 --> 00:54:24,319
Lavinia.
756
00:54:26,165 --> 00:54:27,564
Seguila!
757
00:54:34,565 --> 00:54:39,036
Senti, ma Plmperatrice ha una sorella
gemella che fa la troia alla suburra?
758
00:54:40,685 --> 00:54:44,235
Mi vuoi dire perché devo
restare qui seduto nel latte?
759
00:54:44,885 --> 00:54:48,401
Porco cane, ma per avere la cittadinanza
romana devo diventare una mozzarella?
760
00:54:48,765 --> 00:54:50,324
EPordine delflmperatrice.
761
00:54:51,525 --> 00:54:53,198
Cosa faccio qui dentro?
762
00:54:53,685 --> 00:54:56,325
(Messalina) Non ti preoccupare,
or a te lo dico io.
763
00:54:56,685 --> 00:54:58,323
Ave divina.
764
00:55:04,085 --> 00:55:09,034
Scusa se prima ti ho pariato in quel modo,
dicendo che ti avevo vista.
765
00:55:09,565 --> 00:55:10,839
Mi sono sbagliato.
766
00:55:11,885 --> 00:55:14,081
Ho la vista lenta.
767
00:55:14,285 --> 00:55:17,880
No, non devi scusarti, non ti sei sbagliato.
768
00:55:18,045 --> 00:55:19,922
Non era né la mia sosia, né la gemella,
769
00:55:20,045 --> 00:55:22,321
la donna che ieri sera
hai visto al lupanare ero io.
770
00:55:22,485 --> 00:55:24,681
- Licisca?
- Licisca.
771
00:55:25,525 --> 00:55:32,158
Per Giove pluvio serene
nuvoloso tempestoso catastrofico!
772
00:55:33,085 --> 00:55:34,565
Abbiamo reso cornuto Plmperatore!
773
00:55:34,565 --> 00:55:38,115
Le coma non eémtono,
'firammenfl non eshtono.
774
00:55:39,685 --> 00:55:41,801
Soltanto Pamore esiste.
775
00:55:46,885 --> 00:55:50,640
Dei modi in cui Pabbiamo
fatto ieri ne manca uno
776
00:55:51,045 --> 00:55:56,484
e data che sei stato cos] bravo, or a facciamo
anche quello. Qui nel latte di pecora.
777
00:55:58,005 --> 00:56:02,875
Alla pecorina, vero?
Ma non c'é pericolo che venga qualcuno?
778
00:56:03,205 --> 00:56:06,675
Qualcuno qui? Nessuno pub entrare
nelPappartamento delflmperatrice.
779
00:56:06,925 --> 00:56:08,199
(Claudio) Messalina?
780
00:56:08,765 --> 00:56:10,642
Vista? Dicevi che non
sarebbe arrivato nessuno!
781
00:56:10,685 --> 00:56:12,278
Ma 'e (Ywerso, quests 'e mm mafltm!
782
00:56:12,885 --> 00:56:16,765
- Ma se mi trova qui, mi uccide!
- No, te lo faré tagliare.
783
00:56:17,405 --> 00:56:19,874
- Ma io ne ho uno solo!
- (Claudio) Messalina?
784
00:56:20,245 --> 00:56:22,282
Mettiti sotto, presto!
785
00:56:22,525 --> 00:56:25,881
(Claudio) Messalina,
avevo dimenticato di dirti
786
00:56:26,325 --> 00:56:32,321
che nostro figlio Britannica non ha
ancora Peté per avere la toga virile,
787
00:56:32,405 --> 00:56:37,798
ma io vorrei comunque che la prendesse, perché
Agrippina la vuole far prendere a Nerone.
788
00:56:38,125 --> 00:56:42,801
Caro, prendi la decisione che credi, lo
sai che per me quello che fai tu é ben fatto.
789
00:56:42,885 --> 00:56:49,757
Allora ai prossimi iuvenili gliela faccio
prendere, cos] Agrippina si attacca al...
790
00:56:50,125 --> 00:56:58,044
Mi stava scappando una brutta parola davanti
ate che sei cos] ingenua e religiosa. Scusa.
791
00:56:58,325 --> 00:57:00,077
HMO
792
00:57:00,805 --> 00:57:04,844
Ma hai fatto pulire bene la vasca?
793
00:57:05,205 --> 00:57:09,244
Perché sento un rumore
come se ci fossero delle ranocchie.
794
00:57:09,565 --> 00:57:13,798
No, stai tranquillo Cla Cla, peri: adesso vai
via,
795
00:57:13,845 --> 00:57:18,203
- senné il latte diventa cattivo, sai com'é.
- Diventa ricotta.
796
00:57:20,045 --> 00:57:23,003
- Amore mic stai bene? Come ti senti?
- Non ne potevo pill!
797
00:57:23,325 --> 00:57:27,523
Deva averne bevuto almeno un litro!
Almeno fosse state un bagno di vino!
798
00:57:27,565 --> 00:57:30,239
No, no. Messalina ti ama tanto.
799
00:57:30,525 --> 00:57:33,836
- Amami come hai fatto ieri sera.
- Ma ieri eravamo all'asciutto!
800
00:57:35,165 --> 00:57:37,236
(Lavinia) Perdonami divina,
c'é il console Silio.
801
00:57:38,005 --> 00:57:40,201
Dice che ha bisogno di parlarti urgentemente.
802
00:57:40,565 --> 00:57:42,920
- Toma nel latte, presto!
- Basta!
803
00:57:43,405 --> 00:57:45,203
RISATI NA
804
00:57:48,765 --> 00:57:51,405
Hai molta cura della tua bellezza, Messalina.
805
00:57:52,205 --> 00:57:54,640
Ma che farai quando saré sfiorita?
806
00:57:54,845 --> 00:57:59,840
Per adesso faccio le coma.
Vai di lé, io ti raggiungo subito.
807
00:57:59,885 --> 00:58:03,003
Perché? Continua nelle tue abluzioni.
808
00:58:03,325 --> 00:58:05,680
Non sei certamente il tipo
da vergognarti di me.
809
00:58:05,885 --> 00:58:08,798
Io no, quello che si vergogna se tu.
810
00:58:08,885 --> 00:58:12,515
Fai sempre il pudico, giri la testa
dall'altra parte quando mi vedi nuda,
811
00:58:12,565 --> 00:58:16,081
- prima di fare roba vuoi che si parli
con la mamma. - Gié, é vero,
812
00:58:17,405 --> 00:58:20,477
ma se non si tratta di chiacchiere
io sono qui a tua disposizione,
813
00:58:20,645 --> 00:58:22,204
- per tutto il tempo che vorrai.
- No.
814
00:58:22,285 --> 00:58:24,799
Ti ordino di andare subito
nella mia stanza! Hai capito?
815
00:59:02,685 --> 00:59:04,164
TOSSE
816
00:59:12,325 --> 00:59:20,039
Per Giove pluvio serene nuvoloso tempestoso!
817
00:59:20,325 --> 00:59:24,683
Voglio andare via subito da questa
citté schifosa, che si chiama Roma!
818
00:59:26,085 --> 00:59:28,804
E io che volevo anche la cittadinanza!
819
00:59:29,565 --> 00:59:34,639
Meglio essere spazzino a Venezia Istria!
Porco cane!
820
00:59:35,805 --> 00:59:38,115
Andate tutti a quel paese!
821
00:59:38,405 --> 00:59:42,114
In questa vasca di merda
mi facevi diventare uno stracchino!
822
00:59:42,405 --> 00:59:45,796
Insomma qual é il tuo gioco? Cosa vuoi?
823
00:59:46,325 --> 00:59:48,555
Lo sai bene, te I'ho gié detto.
824
00:59:49,565 --> 00:59:52,557
Ma cosa dovrei fare, uccidere mic marito
e tu tua moglie?
825
00:59:52,685 --> 00:59:55,325
Se ti interessa saperlo,
ho gié ripudiato mia moglie.
826
00:59:57,325 --> 01:00:01,319
Ora questo cosa dentra?
Vuoi essere trattato come una mignotta?
827
01:00:03,485 --> 01:00:05,999
Va bene, ti page!
828
01:00:06,165 --> 01:00:08,475
Posse dam tum Vow the vum,
tanto quanta pea“.!
829
01:00:08,885 --> 01:00:12,116
Ecco qui, tieni! Tieni!
830
01:00:16,085 --> 01:00:18,554
E se non ti basta, posse dartene ancora!
831
01:00:21,845 --> 01:00:23,995
Io voglio fare Pamore con te.
832
01:00:25,285 --> 01:00:27,754
Tutti gli uomini che mi sono
piaciuti me Ii sono sempre fatti
833
01:00:27,885 --> 01:00:31,037
e visto che tu continui a fare lo
stronzo io ti compro! Hai capito?
834
01:00:35,885 --> 01:00:37,637
Ma sei impazzito?
835
01:00:39,685 --> 01:00:41,562
Non sono in vendita!
836
01:00:42,045 --> 01:00:44,321
E non sono neppure un animale da manta!
837
01:00:45,405 --> 01:00:48,557
Ho una meta, che ho deciso
di raggiungere nella vita
838
01:00:48,805 --> 01:00:52,275
e non intendo affatto
distrarmi con inutili avventurette!
839
01:00:53,005 --> 01:00:55,201
Anche se si tratta di Imperatrici.
840
01:01:03,085 --> 01:01:07,079
E or a aspetto I'ordine di
aprirmi le vene nel bagno,
841
01:01:08,485 --> 01:01:11,637
o un centurione che mi tagli la gala.
842
01:01:16,085 --> 01:01:17,405
MM Messafina.
843
01:01:23,525 --> 01:01:27,883
Ma io ti voglio bene, Caio Silio.
Io sono innamorata di te.
844
01:01:28,285 --> 01:01:30,401
La mia non é un avventuretta.
845
01:01:30,885 --> 01:01:32,683
Ma perché non ti posse stare vicino?
846
01:01:32,885 --> 01:01:35,559
Perché non posse aiutarti
nelle tue aspirazioni?
847
01:01:36,485 --> 01:01:38,840
Una meta si raggiunge
meglio se ci si da una mano.
848
01:01:39,405 --> 01:01:41,555
Era questo quello che volevo sentirti dire.
849
01:01:49,845 --> 01:01:51,199
MM amore mm.
850
01:01:51,325 --> 01:01:54,124
Ora cosa fai? Vai via cos]?
851
01:01:55,085 --> 01:01:56,883
Safe sempre pronto ad un tun cenno.
852
01:01:57,125 --> 01:02:00,914
Ma te lo faccio subito, il cenno!
Stiamo qui, no?
853
01:02:01,405 --> 01:02:03,919
Silio, io non reggo pill.
854
01:02:04,205 --> 01:02:05,684
Prima dobbiamo sposarci.
855
01:02:06,885 --> 01:02:09,525
- Ma come mm a sposarfi?
- Pensafl su.
856
01:02:12,645 --> 01:02:17,879
Io penso a quella gran cornuta di tua madre
e a quanta sei maledetto!
857
01:02:18,645 --> 01:02:24,880
A me piacerebbe ripulire questa zona,
858
01:02:25,565 --> 01:02:32,039
peri: quando ripulisci il popolo,
si manta la testa.
859
01:02:32,325 --> 01:02:36,762
- E capace di fare qualche pazzia.
- Certo.
860
01:02:37,405 --> 01:02:41,885
Einutile, il popolo lo devi tenere
come tanti zozzoni!
861
01:02:41,885 --> 01:02:44,195
- Fame gmste.
- Cos“e? - Attenm Cesarfl.!
862
01:02:44,805 --> 01:02:48,764
- Cosa succede?
- E un ubriacone. Perché dorme sulla strada?
863
01:02:49,005 --> 01:02:53,238
Un momenta. Mi pare di conoscerlo.
Fatemi guardare.
864
01:02:55,165 --> 01:02:57,122
Ma questo é Baba, quello della taverna!
865
01:02:57,525 --> 01:03:03,396
- Ah é quello che dice che io sono una merda
e che vorrebbe fare Plmperatore? - Si!
866
01:03:03,845 --> 01:03:06,075
- Mevius uccidilo!
- No, aspetta.
867
01:03:07,885 --> 01:03:11,515
Mettetelo sul carretto e portatelo al palazzo.
868
01:03:11,565 --> 01:03:18,562
E mi raccomando non lo svegiiate,
perché mi é venuta una beiia idea.
869
01:03:19,125 --> 01:03:23,676
- Un'idea?
- Sicuramente rideremo.
870
01:03:24,165 --> 01:03:25,394
(Mevius) Prendetelo!
871
01:03:32,765 --> 01:03:35,325
Che robaccia ho mangiato ieri sera?
872
01:03:37,925 --> 01:03:41,077
Questi me Ii sogno anche di notte, maledetti!
873
01:03:42,925 --> 01:03:44,484
(Tutti) Ave Cesare!
874
01:03:47,645 --> 01:03:51,559
- Ma chi siete?
- Cesare, cosa ti succede? Hai dormito male?
875
01:03:51,885 --> 01:03:56,834
No, io ho dormito bene, anzi benissimo.
Ma non mi chiamo Cesare, mi chiamo Baba.
876
01:03:57,045 --> 01:04:02,518
Baba? Ma tu sei Tiberio Claudio Nerone
Germanico, figlio di Druso e di Antonia.
877
01:04:02,565 --> 01:04:04,317
No, guarda che ti sbagli, io mi chiamo Baba.
878
01:04:04,405 --> 01:04:07,318
E poi non sono figlio
di tutti quelli che hai detto.
879
01:04:07,525 --> 01:04:11,883
Vi sbagliate, io sono il figlio di
Boenzio il Pappa e Matrulla la Zoccolona.
880
01:04:12,165 --> 01:04:14,315
RISATA
881
01:04:14,565 --> 01:04:16,317
Come sono vestito?
882
01:04:17,205 --> 01:04:20,675
- I cazzi miei chi le ha rubati?
- Che scurrile linguaggio!
883
01:04:21,005 --> 01:04:23,804
- I cazzi miei chi ii ha presi?
- Di che parii?
884
01:04:24,285 --> 01:04:27,676
Come di cosa parlo?
Degli amuleti che avevo intorno al collo!
885
01:04:27,845 --> 01:04:31,315
- Cos'ha oggi Plmperatore?
- Come ti senti oggi, divino?
886
01:04:31,525 --> 01:04:35,883
Beh se parliamo di vino, allora portami
due belle brocche e finiamola con gli scherzi.
887
01:04:35,925 --> 01:04:38,758
Perché io non sono Peppe il pollo,
quello che ha la clessidra al collo.
888
01:04:38,885 --> 01:04:41,764
- Auscultiamo.
- Ma tu chi sei? Che fai, cosa vuoi?
889
01:04:42,165 --> 01:04:45,396
Cesare, sono Senofonte,
il medico di corte! Non mi riconosci?
890
01:04:45,645 --> 01:04:47,522
Ma chi ti ha mai considerate?
891
01:04:48,885 --> 01:04:53,038
C'é troppo afflusso di sangue.
Vuoi un paio di mignatte?
892
01:04:53,325 --> 01:04:55,680
Portami due mignatte, magari
facciamo tre con tua sorella.
893
01:04:55,805 --> 01:04:57,318
Uimportante é che non ti somigli.
894
01:04:57,525 --> 01:04:59,641
Non capisco cosa abbia oggi
il nostro Imperatore!
895
01:04:59,845 --> 01:05:02,803
Ma quale Imperatore? Quale Imperatore!
896
01:05:02,885 --> 01:05:06,674
Io sono Baba della suburra! E mi avete
pure rotto I coglioni, avete capito?
897
01:05:07,525 --> 01:05:13,157
Io so chi siete! I migliori figli di Bigonzi e
siete tutti grassi, vecchi, brutti e stronzi!
898
01:05:13,845 --> 01:05:19,079
Divino, perché ci tratti cos]?
Se qualcuno ti ha offeso, diccelo.
899
01:05:19,205 --> 01:05:25,281
La diagnosi non mente. Mi pare purtroppo
vero, il nostro povero Claudio é impazzito.
900
01:05:25,325 --> 01:05:28,556
- Allora bisogna rinchiuderlo.
- Oppure possiamo allontanarlo.
901
01:05:28,685 --> 01:05:30,881
O farlo morire nell'isola dei galli.
902
01:05:31,005 --> 01:05:33,679
Ma quali galli e galline!
903
01:05:34,565 --> 01:05:36,124
Io non sono matte!
904
01:05:37,885 --> 01:05:40,240
Siete voi che fate di
tutto per farmici passare!
905
01:05:40,485 --> 01:05:45,321
Chiamate coso, come si chiama?
Seiano, il padrone dellbsteria della suburra!
906
01:05:45,405 --> 01:05:49,319
Ho anche scopato sua moglie, percié lui mi
conosce benissimo e sa che mi chiamo Baba.
907
01:05:49,405 --> 01:05:53,319
- Si Cesare, subito! - Ma quale Cesare,
io mi chiamo Baba, hai capito?
908
01:05:54,085 --> 01:05:57,680
Se trovo quello che mi ha fatto questo
scherzo gli faccio un culo enorme!
909
01:05:58,925 --> 01:06:03,396
- Ora Xflsogna 'strum bane Vesta.
- Saré fiatto.
910
01:06:04,205 --> 01:06:11,475
Sono belli questi scherzi, perché rompono
un p0' la monotonia di questa vita imperiale.
911
01:06:11,845 --> 01:06:16,919
Poi io sono democratico
e mi piace prendere peril culo il popolo.
912
01:06:17,205 --> 01:06:19,765
Ma non pensi di esagerare, Cesare?
913
01:06:20,165 --> 01:06:24,682
No, perché Caligola
ha reso un cavallo senators.
914
01:06:24,845 --> 01:06:28,122
Io non posse rendere Imperatore un trucido?
915
01:06:28,565 --> 01:06:31,284
Seiano, puoi dire a questa gente chi sono io?
916
01:06:31,565 --> 01:06:35,274
Cesare tu sei il pill grande Imperatore
di Roma. Ma perché mi hai fatto venire?
917
01:06:35,325 --> 01:06:37,316
Per mandare anche te a quel paese!
918
01:06:38,285 --> 01:06:42,483
- Va bene, ho capitol Io sono I'Imperatore?
(Narciso) Si.
919
01:06:42,565 --> 01:06:45,125
E allora portatemi da mangiare e il
miglior vino che c'é a palazzo.
920
01:06:45,205 --> 01:06:48,880
Non é possibile Cesare,
prima devi sacrificare a Giove.
921
01:06:49,805 --> 01:06:51,682
Ma non posse prima mangiare e poi sacrificare?
922
01:06:51,765 --> 01:06:53,244
Impossibile divino!
923
01:06:53,565 --> 01:06:57,559
Bisogna sacrificare a digiuno, altrimenti
Giove si potrebbe pure arrabbiare.
924
01:06:57,685 --> 01:06:59,756
- Ma voi avete mangiato?
- Noi s],
925
01:06:59,925 --> 01:07:03,316
ma Plmperatore ha degli
obblighi a cui non pub sottrarsi.
926
01:07:03,565 --> 01:07:06,318
Claudio, amore mic, come stai?
927
01:07:07,845 --> 01:07:12,476
- E tu chi sei? - Come, chi sono,
non riconosci tua moglie? Messalina.
928
01:07:13,165 --> 01:07:18,194
(insieme) Oh sventura,
sventura su Roma e sull'impero.
929
01:07:18,325 --> 01:07:21,204
Ulmperatore non riconosce la moglie!
930
01:07:21,325 --> 01:07:23,680
Ma m vum fiorse fipumarmfi?
931
01:07:24,405 --> 01:07:25,884
Io ti voglio ripudiare?
932
01:07:26,685 --> 01:07:29,882
Io sono Plmperatore, vero?
Questa é mia moglie?
933
01:07:30,205 --> 01:07:35,757
- Allora andiamo a letto, dai. - Ma che dici,
di mattina presto, cos], non si pub Cla Cla.
934
01:07:36,325 --> 01:07:39,477
Senti, Cla Cla o no,
io ho voglia di scopare, vieni qua.
935
01:07:46,485 --> 01:07:49,796
W sembra the quesm scheme
sfla prendendo una brutta mega.
936
01:07:50,045 --> 01:07:53,322
Mora marwmo mo, ecwm qua,
msa vum Ga me?
937
01:07:54,165 --> 01:07:55,485
Ecco...
938
01:07:57,565 --> 01:07:59,078
Ora te lo spiego.
939
01:07:59,845 --> 01:08:01,040
Un momenta.
940
01:08:01,765 --> 01:08:07,238
- Ah, sei viziosa!
- Ho detto un momenta!
941
01:08:07,685 --> 01:08:10,882
Ti sei ricordato di sacrificare
Minerva, Apollo e Giove?
942
01:08:10,925 --> 01:08:13,201
- Ancora! No.
- - No?
943
01:08:13,565 --> 01:08:15,556
- Non ancora.
- No? - No!
944
01:08:15,805 --> 01:08:17,876
Allora non possiamo avere contatti.
945
01:08:17,925 --> 01:08:21,685
Guai se Giove si accorge che
sacrifichi Venere qui con me
946
01:08:21,685 --> 01:08:23,835
prima di sacrificare lui nel Tempio.
947
01:08:24,005 --> 01:08:27,043
Messaiina, ma io mi
sacrifice da quando sono nato.
948
01:08:27,405 --> 01:08:29,396
E or a dovrei sacrificarmi
anche per questo Giove?
949
01:08:29,525 --> 01:08:32,244
Ma sai cosa ti dico?
Io non lo considero proprio!
950
01:08:33,125 --> 01:08:36,402
Lo scheme fiunvjonafl. ENE.
951
01:08:36,565 --> 01:08:38,317
- Un'altra sigla.
- Che significa?
952
01:08:38,405 --> 01:08:41,557
EAIB, EAndato In Bianca.
953
01:08:43,205 --> 01:08:46,323
- Divino Claudio, erigiti.
- Cosa?
954
01:08:47,245 --> 01:08:51,398
Devi stare seduto eretto,
altrimenti I senatori si offendono
955
01:08:51,765 --> 01:08:53,642
e si attaccano a questo tuo gesto!
956
01:08:54,005 --> 01:08:57,316
A s]? Ora ti dico io dove si devono
attaccare I senatori.
957
01:08:58,805 --> 01:09:01,763
Da quando mi sono alzato questa mattina
non mi hanno fatto fermare un momenta.
958
01:09:02,765 --> 01:09:04,403
Prima mi fanno sacrificare,
959
01:09:05,405 --> 01:09:07,840
poi I rapporti con I generaii,
960
01:09:08,405 --> 01:09:11,682
poi I soidati che hanno puiito I bagni.
961
01:09:11,805 --> 01:09:14,035
Ma cosa mi importa, sono
Pimperatore dei bagni?
962
01:09:14,245 --> 01:09:16,122
E tutto questo senza
neanche mangiare una ciriola!
963
01:09:16,205 --> 01:09:17,684
- Capisco.
- Io non ce la faccio pill!
964
01:09:17,805 --> 01:09:22,834
Lo so, non é facile fare Plmperatore,
é un grande sacrificio.
965
01:09:23,085 --> 01:09:26,123
Io non sono Plmperatore, io
mi chiamo Baba, non Cesare.
966
01:09:26,205 --> 01:09:29,641
(Senatore) Cesare, Pottava legione
vuole sapere che cosa deve fare!
967
01:09:29,805 --> 01:09:33,036
- E lo chiedi a me?
- Si trova agli estremi confini della Scitia
968
01:09:33,125 --> 01:09:37,005
e gli sciiti sono ferocissimi!
Che cosa dobbiamo fare, avanziamo?
969
01:09:37,125 --> 01:09:39,878
- Avanzate.
- Ma Cesare quelli sono sciiti!
970
01:09:40,245 --> 01:09:42,395
E proprio per quello loro sono sciiti
e noi entriamo!
971
01:09:42,565 --> 01:09:46,843
Cesare una nave carica di mercanzia
sta per giungere dalla Spagna,
972
01:09:47,125 --> 01:09:50,117
non so dove farla attraccare.
Che ne dici Porto Ercole?
973
01:09:50,325 --> 01:09:52,885
Ma porta chi vuoi, cosa importa a me!
974
01:09:53,245 --> 01:09:55,555
Cesare la prima legione
che si trova in Armenia
975
01:09:55,645 --> 01:09:57,397
vuol sapere chi si deve occupare dei parti.
976
01:09:57,565 --> 01:09:59,325
La levatrice, no?
Chi vuoi che se ne occupi.
977
01:09:59,325 --> 01:10:03,000
- La Marmarica, Cesare! La Marmarica!
- Ad Apollonia ci sono troppi ribelli!
978
01:10:03,045 --> 01:10:05,480
Bisogna costruire nuove
fortificazioni sul Reno!
979
01:10:05,565 --> 01:10:08,318
Mandiamo la flotta nello stretto gallico!
GRIDO
980
01:10:09,245 --> 01:10:11,043
Si pub sapere cosa volete da me?
981
01:10:13,565 --> 01:10:16,325
La volete finire con Roma,
la Mauretania e tutte queste stronzate!
982
01:10:16,325 --> 01:10:18,396
Mi sapete dire a cosa servono?
983
01:10:19,085 --> 01:10:22,840
Roma é troppo grande, dove vogliamo arrivare?
Cosa ci facciamo con tutto questo?
984
01:10:23,285 --> 01:10:26,915
Altrimenti faremo la fine di quella ranocchia
che voleva diventare grande come un bove
985
01:10:27,085 --> 01:10:30,043
e ha iniziato a bere cos] tanto
che é scoppiata!
986
01:10:30,085 --> 01:10:32,076
Chi troppo becca va a beccare cacca.
987
01:10:32,885 --> 01:10:35,240
W sembra the quesfl veramente
non capmono un mm!
988
01:10:35,325 --> 01:10:37,680
Cesare, non pum paflare 'm quesm mow.!
989
01:10:37,765 --> 01:10:40,234
Un Imperatore che parla cos], finisce ucciso!
990
01:10:40,565 --> 01:10:42,761
Come Pompeo, come Cesare, come Caligola!
991
01:10:42,845 --> 01:10:44,802
Va bene, ma qui Plmperatore cosa fa?
II pupazzo?
992
01:10:44,885 --> 01:10:50,324
Vedi Cesare,
Plmperatore non é altro che una figura...
993
01:10:50,405 --> 01:10:51,839
...di merda!
994
01:10:56,485 --> 01:10:59,796
Che giornata! Mannaggia a
tutti gli dei, semidei e gli zibidei!
995
01:10:59,925 --> 01:11:03,884
- Ma vedi Cesare... - Mancava anche il
governatore della Macedonia ad infastidirmi!
996
01:11:04,005 --> 01:11:07,685
Cesare ma sei tu che deve sapere
come fare quella legione.
997
01:11:07,685 --> 01:11:10,518
Io non so come si fa la Macedonia, Narciso!
Con la frutta!
998
01:11:11,485 --> 01:11:13,158
Cm more, come stafi?
999
01:11:13,325 --> 01:11:16,556
Come sto?
Come Mercuzio, mi sono rotto il prepuzio.
1000
01:11:17,565 --> 01:11:19,397
(Tutti) Ave Cesare!
1001
01:11:20,685 --> 01:11:23,518
Eh, vabbé... Ave.
Ave, un paio di coglioni.
1002
01:11:25,685 --> 01:11:28,325
Cla Cla cos'hai? Perché sei nervoso?
1003
01:11:28,765 --> 01:11:33,396
Perché ho fame. Vieni qui! Ecco, metti qui.
1004
01:11:35,165 --> 01:11:37,679
- Cesare, ma msa fiafi
- Cosa 6E? Sm mancyrandw.!
1005
01:11:38,165 --> 01:11:40,884
- Deve prima provarlo Passaggiatore.
- Chi?
1006
01:11:46,045 --> 01:11:48,685
- E una misura per preservarti da...
- Un preservative.
1007
01:11:51,165 --> 01:11:52,155
TON FO
1008
01:11:52,325 --> 01:11:54,885
- E mom.
- Cambvamo subko mom.
1009
01:11:55,285 --> 01:11:56,844
(Baba) II cibo era avvelenato.
1010
01:11:57,045 --> 01:12:01,915
Per questo abbiamo Passaggiatore,
su adesso mangiane un altro pezzo.
1011
01:12:02,165 --> 01:12:04,918
Messalina ma non si potrebbe
far assaggiare un pezzo a lui?
1012
01:12:05,045 --> 01:12:08,322
Su amore mangia, non temere.
1013
01:12:09,565 --> 01:12:12,842
Emu, quests 'e un flbo deficato e kggero.
1014
01:12:13,005 --> 01:12:15,884
Saré leggero, ma ti manda subito al cimitero.
1015
01:12:17,405 --> 01:12:19,760
E or a a chi lo facciamo assaggiare?
1016
01:12:21,565 --> 01:12:25,240
Ah c'é pure lui.
Vieni qui, tu hai la faccia da cattivo.
1017
01:12:25,765 --> 01:12:28,041
Tieni, ti dispiace assaggiare?
1018
01:12:34,325 --> 01:12:36,396
- E morto!
- Ma siete impazziti?
1019
01:12:36,885 --> 01:12:38,876
Si gioca in questo modo
con la vita della gente?
1020
01:12:39,325 --> 01:12:41,282
Qui non si pub mangiare, non si pub bere!
1021
01:12:41,685 --> 01:12:43,801
Qui ci resta solo da scopare, Messalina.
1022
01:12:43,885 --> 01:12:47,924
Per quello non c'é bisogno dellhssaggiatore,
mi spiego? Andiamo a scopare.
1023
01:12:52,045 --> 01:12:54,161
Non avrai mica la passeretta avvelenata, no?
1024
01:12:55,805 --> 01:12:59,082
VERSI DI GODIMENTO
Adesso s] che mi sento veramente Imperatore,
1025
01:13:01,005 --> 01:13:03,281
altrimenti come avrei
potuto avere una donna cos]...
1026
01:13:03,765 --> 01:13:05,164
- Cosi?
- Cos]...
1027
01:13:05,325 --> 01:13:09,683
- Casi come?
- Casi mignotta! Mannaggia ate!
1028
01:13:10,005 --> 01:13:12,884
Per Giove, come scopi bene!
1029
01:13:13,125 --> 01:13:15,924
Mi ha insegnato mic padre.
E state lui!
1030
01:13:16,285 --> 01:13:18,276
Se ne intendeva, era un pappa.
1031
01:13:18,925 --> 01:13:26,764
Mi infilava un gessetto nel sedere e mi
faceva scrivere per terra 100 volte 8.888.
1032
01:13:29,205 --> 01:13:33,517
- Lei finge benissimo e lui é tutto eccitato.
- (Pallante) Caspita!
1033
01:13:34,405 --> 01:13:37,204
Narciso lo senti, finge bene.
1034
01:13:37,685 --> 01:13:38,675
E fotte meglio.
1035
01:13:38,805 --> 01:13:40,318
- Be“ tesoro.
- No.
1036
01:13:40,685 --> 01:13:45,395
- Ti sentirai in forze per ricominciare.
- No, non mi tentare, Messalina.
1037
01:13:45,525 --> 01:13:47,038
No, non sono stronzo.
1038
01:13:47,685 --> 01:13:51,041
Lo sai che da quando sono Imperatore,
se non trovo qualcuno che prima assaggia,
1039
01:13:51,125 --> 01:13:54,834
- non vado neanche 'm bagno.
- Guarda, assagcym 'm per te.
1040
01:14:01,085 --> 01:14:04,521
- Tranquillo adesso?
- Certo, dammi tutta quella brocca.
1041
01:14:06,325 --> 01:14:07,759
(Baba) Menomale che si beve.
1042
01:14:08,325 --> 01:14:13,638
Etutto il giorno che non bevo, pensare che
da piccolo sono state allattato dalla botte.
1043
01:14:14,485 --> 01:14:16,317
Mic fratello era un barile.
1044
01:14:23,685 --> 01:14:27,121
- Tieni, bevi.
- Dammelo tu!
1045
01:14:35,285 --> 01:14:36,684
RUTFO
1046
01:14:37,325 --> 01:14:43,515
Messalina, scopare é bello,
ma il vino é suo fratello!
1047
01:14:50,205 --> 01:14:52,196
VERSI DELLA PECORA E VERSI DI PIACERE
1048
01:14:52,685 --> 01:14:57,521
Messalina, che bel pelo che hai.
VERSO DELLA PECORA
1049
01:14:57,685 --> 01:14:59,119
Messalina!
1050
01:15:05,405 --> 01:15:08,523
Dov'é il mic letto?
1051
01:15:09,285 --> 01:15:12,676
Dove sono gli schiavi?
Dove sono I pretoriani?
1052
01:15:13,125 --> 01:15:15,321
- I pretoriani dove sono?
- Cosa vuoi dai pretoriani?
1053
01:15:16,565 --> 01:15:19,478
Io sono Plmperatore,
mi buttate nelfimmondizia?
1054
01:15:19,685 --> 01:15:22,837
Pretoriani e centurioni,
io vi faccio tagliare la testa e I coglioni!
1055
01:15:22,885 --> 01:15:26,924
Ubriacone se non la smetti, ti
faccio passare la sbornia al Travertino!
1056
01:15:27,685 --> 01:15:30,518
- (Donna) Ma cosa vuole, cosa dice?
- (Uomo) Dice che é Plmperatore!
1057
01:15:30,805 --> 01:15:33,319
- (Donna) Ma Baba!
- (Baba) Ma chi é questo Baba?
1058
01:15:34,125 --> 01:15:36,480
Io sono il divino Cesare! Hai capito?
1059
01:15:36,685 --> 01:15:41,998
Mi sono pure scopato Messalina!
Maledetti voi e tutto il popolo di Roma!
1060
01:15:42,885 --> 01:15:47,914
Io sono Tiberio Druso Claudio Nerone
Germanico, figlio di tanta gente importante!
1061
01:15:50,685 --> 01:15:54,474
Io sono il pill grande Imperatore di Roma!
1062
01:15:54,565 --> 01:15:59,116
Ora fatemi passare che devo andare a palazzo!
1063
01:15:59,565 --> 01:16:02,796
Cla Cla io sono disperata, mi devi credere.
1064
01:16:02,885 --> 01:16:05,320
No, 5on0 'm ad essere chsperam,
1065
01:16:05,845 --> 01:16:11,238
perché Balbillo, Pastrologo di corte,
non hai mai sbagliato un oroscopo.
1066
01:16:11,765 --> 01:16:14,564
Mi ha detto proprio cos],
che per Pinfluenza di Saturno,
1067
01:16:14,685 --> 01:16:17,643
mic marito deve morire
di morte violenta entro un mese.
1068
01:16:17,685 --> 01:16:22,555
- Ha fatto il mic name?
- No, il tuo no.
1069
01:16:22,685 --> 01:16:24,198
Ma chi é mic marito?
1070
01:16:24,405 --> 01:16:27,796
Cosa avri: fatto a Saturno!
Ma come ho sacrificato...
1071
01:16:27,885 --> 01:16:29,762
(Messalina) Cla Cla ho pensato ad un rimedio.
1072
01:16:29,925 --> 01:16:32,685
Mi dovresti ripudiare e
mi risposi tra una quarantine giorni,
1073
01:16:32,685 --> 01:16:34,084
quando la profezia saré scaduta.
1074
01:16:34,205 --> 01:16:36,924
(Claudio) Ma non é possibile,
la legge di Roma parla chiaro!
1075
01:16:37,045 --> 01:16:44,042
Potrei risposarti se nel frattempo
tu ti fossi sposata con un altro
1076
01:16:44,885 --> 01:16:48,321
che ti lascia vedova o che ti ripudia.
1077
01:16:49,565 --> 01:16:52,000
Knfatfi favemo cosh
'm scene un akro maflto,
1078
01:16:52,045 --> 01:16:54,195
cos] saré lui a morire,
cos] come vuole la profezia.
1079
01:16:54,325 --> 01:16:55,838
Dopo di che noi ci risposiamo
1080
01:16:55,885 --> 01:16:58,923
e torniamo ad essere la coppia
felice che siamo stati fino ad oggi.
1081
01:17:01,125 --> 01:17:06,245
Brava! Questa é un idea maschia.
1082
01:17:06,805 --> 01:17:11,322
Bisognerebbe trovare lo stronzo
che farebbe il marito comparsa.
1083
01:17:11,485 --> 01:17:14,876
- Che ne diresti di Caio Silio?
- Quel testa di cazzo...
1084
01:17:16,885 --> 01:17:19,684
Mi sta antipatico, quindi va bene.
1085
01:17:20,885 --> 01:17:27,120
Allora si potrebbe fare in questo modo,
io domani devo partire per Ostia,
1086
01:17:27,565 --> 01:17:31,923
perché devo costruire il
granaio pill grande del mondo.
1087
01:17:33,485 --> 01:17:36,045
Prima di partire ti ripudio,
1088
01:17:36,325 --> 01:17:40,080
I'l stari: un paio di giorni e quando torno,
1089
01:17:40,325 --> 01:17:43,636
'm 'm quanta pontefice massmo
1090
01:17:43,685 --> 01:17:49,044
ti faccio sposare con
questo Caio Silio, lo stronzo.
1091
01:17:49,125 --> 01:17:52,322
Perfetto amore mic, cos] durarne
il mese saré proprio lui a morire.
1092
01:17:52,405 --> 01:17:56,114
Io sono felice, tu sei felice,
Saturno é felice e siamo tutti felici.
1093
01:17:56,285 --> 01:17:59,118
Messalina, tu hai sempre
certe idee fan...
1094
01:17:59,885 --> 01:18:02,161
Hai sempre certe idee fan...
1095
01:18:02,765 --> 01:18:08,522
Vaffanculo! Non riesco pill a parlare!
Saré perché piove, non so!
1096
01:18:39,525 --> 01:18:41,084
Amici!
1097
01:18:42,325 --> 01:18:47,684
Vi invito a bere solennemente
alla salute degli sposi,
1098
01:18:47,805 --> 01:18:54,324
Messalina e Caio Silio, che
fra poco regneranno su Roma!
1099
01:18:54,765 --> 01:18:57,518
(Tutti) Viva Caio Silio Imperatore!
1100
01:18:58,405 --> 01:19:02,114
Sei contento adesso?
Hai ottenuto quello che volevi.
1101
01:19:02,565 --> 01:19:04,875
Tums, non ancora.
1102
01:19:06,325 --> 01:19:09,317
Aspetta amore, é questions di giorni.
1103
01:19:09,845 --> 01:19:14,043
Ora siamo sposati, non resta che
sbarazzarsi di quell'idiota di Claudio.
1104
01:19:14,205 --> 01:19:18,085
Un gioco da ragazzi.
Ci penso io, vedrai.
1105
01:19:21,765 --> 01:19:30,515
MUSICA
1106
01:21:42,685 --> 01:21:45,518
(Uomo) Cesare ho pensato di sistemare
gli approvvigionamenti proprio qui.
1107
01:21:45,685 --> 01:21:48,996
Si, ma ci vorrebbe uno scivolo
1108
01:21:49,485 --> 01:21:56,039
per mandare il grano dalla stiva
delle navi ad un granaio. Capito?
1109
01:21:56,525 --> 01:21:59,085
- (Mevius) Ferma! Ferma, dove vai?
- (Calpurnia) Toglietevi!
1110
01:21:59,205 --> 01:22:03,244
- Calpurnia, non puoi passare!
- Deva parlare alflmperatore!
1111
01:22:03,565 --> 01:22:06,842
- Cesare! Divino Claudio!
- Cosa c'é, Calpurnia?
1112
01:22:07,285 --> 01:22:11,882
A Roma, a Palazzo Imperiale stanno
facendo un casino! Sono tutti ubriachi!
1113
01:22:12,045 --> 01:22:14,764
Calpurnia, non si disturba Plmperatore
1114
01:22:14,885 --> 01:22:17,399
per raccontargli di qualche
disgraziato che si sta ubriacando!
1115
01:22:17,485 --> 01:22:22,002
Non sono pochi, ma tanti!
Si tratta di congiura, di tradimento!
1116
01:22:22,125 --> 01:22:26,835
Stanno festeggiando il matrimonio di Messalina
con Caio Silio. Fanno il banchetto di nozze.
1117
01:22:27,245 --> 01:22:30,124
Su questo eravamo d'accordo, no?
1118
01:22:30,325 --> 01:22:36,480
Avevamo organizzato il finto matrimonio
per sfatare la profezia di Balbillo,
1119
01:22:36,565 --> 01:22:42,322
poi domani torno a Roma, faccio la
cerimonia cos] Caio Silio se la prende nel...
1120
01:22:43,485 --> 01:22:46,159
Assolutamente no!
In quel pesto te lo prendi tu!
1121
01:22:46,285 --> 01:22:50,483
Quei due si sono gié sposati!
Da ieri sera che mangiano, bevono e scopano!
1122
01:22:50,525 --> 01:22:53,404
Si tratta di una congiura,
vogliono uccidere te!
1123
01:22:54,405 --> 01:22:58,558
- Ma Calpurnia, sei sicura?
- L'ho visto con I miei occhi!
1124
01:22:58,685 --> 01:23:02,121
C'era Messalina seminuda che ballava
con il seno scoperto
1125
01:23:02,325 --> 01:23:05,556
e Caio Silio la leccava ovunque!
Ti vogliono uccidere!
1126
01:23:05,805 --> 01:23:10,879
Ma com'é possibile?
Messalina, che é una creature cos] fedele,
1127
01:23:11,005 --> 01:23:15,556
cos] innocents, sebbene un p0' capricciosa.
1128
01:23:15,685 --> 01:23:17,403
(Calpurnia) Fedele e innocents?
1129
01:23:17,525 --> 01:23:20,802
Claudio, hai pill corna tu in
testa che un canestro di lumache!
1130
01:23:21,005 --> 01:23:25,238
Diteglielo, no? Diteglielo anche voi, visto
che sapete quanta sia cornuto Plmperatore!
1131
01:23:25,405 --> 01:23:28,318
Cesare, purtroppo la chiamano MGPI.
1132
01:23:29,005 --> 01:23:30,837
Cosa vuol dire?
1133
01:23:30,925 --> 01:23:33,838
Messalina Grande Puttana Imperiale!
1134
01:23:34,165 --> 01:23:38,523
Allora lo sapevate tutti e
non mi avete detto nulla?
1135
01:23:38,885 --> 01:23:42,799
W tenete sempre mm» nascostcfl.!
1136
01:23:43,285 --> 01:23:48,405
Chi sarei io?
Ulmperatore o Pultima ruota del...
1137
01:23:48,685 --> 01:23:50,562
BALB ETTA
1138
01:23:51,085 --> 01:23:52,564
del carro?
1139
01:23:53,325 --> 01:23:57,080
- Cesare, temevamo la tua ira.
- Sapevamo tutti che eri innamorato.
1140
01:23:57,245 --> 01:24:00,283
E poi lei ci ha sempre fatto credere
che tu permettevi queste infedelté,
1141
01:24:00,325 --> 01:24:02,396
ma qui ho una lista dei suoi amanti.
1142
01:24:04,805 --> 01:24:07,638
- Quanfl some?
- Okra 15B,
1143
01:24:07,685 --> 01:24:09,915
peri: manca Paggiornamento
degli ultimi sei mesi.
1144
01:24:10,325 --> 01:24:14,284
Claudio lascia perdere, corno
pill o corno meno cosa ti importa.
1145
01:24:14,325 --> 01:24:17,044
- Qui si tratta di una congiura!
- Bisogna soffocarla sul nascere!
1146
01:24:17,125 --> 01:24:20,800
Devi avvertire subito il senate che hai deciso
di far arrestare immediatamente Messalina,
1147
01:24:20,885 --> 01:24:22,565
Caio Silio e tutti I loro attoliti.
1148
01:24:22,565 --> 01:24:24,636
Tutti quelli che erano
presenti al loro matrimonio,
1149
01:24:24,685 --> 01:24:26,562
sotto Paccusa di congiura contra lo Stato.
1150
01:24:27,045 --> 01:24:30,561
(Narciso) Basteré agire di sorpresa.
Colpiti I capi la congiura saré soffocata.
1151
01:24:30,645 --> 01:24:33,000
Su, sbflgafl anthamo, shame anmra 'm tempo.
1152
01:24:33,165 --> 01:24:36,681
- Or su dunque, deciditi divino!
- Allora
1153
01:24:38,005 --> 01:24:41,839
andate...
BALBETFA
1154
01:24:42,405 --> 01:24:44,760
e uccideteli tutti!
1155
01:24:44,885 --> 01:24:47,274
- Ave Cesare!
- Ave Cesare!
1156
01:25:06,485 --> 01:25:09,557
(Uomo) E inutile la fuga!
II palazzo é circondato!
1157
01:25:09,925 --> 01:25:12,838
A morte I traditori! Viva Claudio!
1158
01:25:13,525 --> 01:25:14,879
Io vado via!
1159
01:25:20,005 --> 01:25:21,518
Scappa, Silio!
1160
01:25:27,325 --> 01:25:29,396
GRIDA
1161
01:25:29,805 --> 01:25:33,002
Salvami la vita, centurione!
Sari: tua, s] sari: tua!
1162
01:25:33,085 --> 01:25:35,042
Evviva Plmperatore!
1163
01:25:39,205 --> 01:25:44,678
Che stronzo! Per essere fedele
all'lmperatore ho perso quesfioccasione!
1164
01:25:45,125 --> 01:25:47,401
Dove credi di andare, traditore musicista!
1165
01:25:50,685 --> 01:25:52,119
(Mevius) Continua a suonare?
1166
01:25:54,565 --> 01:25:55,999
Per Giove!
1167
01:26:07,005 --> 01:26:10,157
Rh negative.
1168
01:26:13,885 --> 01:26:16,399
Chi ha perso la testa?
1169
01:26:19,085 --> 01:26:20,883
Piacere, Lezio Valente.
1170
01:26:26,005 --> 01:26:28,155
Catullo! Ti hanno fatto il mezzo busto!
1171
01:26:35,405 --> 01:26:37,282
Ridatemi le mie gambe!
1172
01:26:41,885 --> 01:26:45,924
Chi c'é qui sotto? Ti ho
trovato, traditore! Non mi sfuggi!
1173
01:26:47,005 --> 01:26:48,325
Dov'é andato?
1174
01:26:51,045 --> 01:26:56,074
(Mevius) Non mi sfuggirai Caio Silio!
Ti uccideri: come un cane!
1175
01:26:56,245 --> 01:26:57,758
(Caio Silio) Ma lasciami!
1176
01:27:02,685 --> 01:27:06,076
Te la regalo e vaffanculo!
1177
01:27:12,165 --> 01:27:14,076
Otturatemi I buchi!
1178
01:27:18,405 --> 01:27:19,554
RISATA
1179
01:27:19,645 --> 01:27:23,081
- Non ti appoggiare, mi viene tanto da ridere.
- Scusa.
1180
01:27:54,845 --> 01:27:59,919
Ma cosa aveva, una cisterna di sangue?
1181
01:28:02,685 --> 01:28:04,039
Pram“ quesw.!
1182
01:28:13,325 --> 01:28:15,077
Fermati, Caio Silio!
1183
01:28:16,165 --> 01:28:19,556
Qui c'é tanto sangue ma mi manca il tuo!
Questa volta ti faccio a pezzi!
1184
01:28:34,085 --> 01:28:35,837
Prendete Caio Silio!
1185
01:28:36,285 --> 01:28:37,514
Forza prendetelo!
1186
01:28:41,325 --> 01:28:43,521
Ma non é lui! Dov'é andato?
1187
01:28:51,285 --> 01:28:53,003
(Mevius) Ma sei sicuro
di non averla uccisa?
1188
01:28:53,085 --> 01:28:55,474
Io sono sicurissimo,
neanche I'ho vista.
1189
01:28:55,685 --> 01:28:58,154
(Mevius) Io neanche, cercavo il
corpo di Messalina, ma non c'era.
1190
01:28:58,245 --> 01:28:59,918
Poi mi pare di aver
riconosciuto un braccio.
1191
01:29:00,045 --> 01:29:03,879
Eun problema, Claudio ci ha
ordinate di uccidere anche lei.
1192
01:29:04,125 --> 01:29:08,005
Sai cosa ti dico? In quella confusions
come si pub riconoscere se c'é o no.
1193
01:29:08,125 --> 01:29:11,402
Ora arrivano anche I necrofori che
portano via I carpi e bruciano tutti.
1194
01:29:11,885 --> 01:29:14,923
Su, forza tu pensa agli uomini e
io prepare il rapporto per Claudio.
1195
01:29:15,165 --> 01:29:16,519
- Ave.
- Ave.
1196
01:29:18,925 --> 01:29:19,915
Ancora?
1197
01:29:20,005 --> 01:29:21,916
Cesare, WM.
1198
01:29:22,405 --> 01:29:25,158
- Cosa vuol dire?
- Tutti Marti I Traditori.
1199
01:29:25,645 --> 01:29:27,522
Ora voglio dormire.
1200
01:29:28,405 --> 01:29:33,559
Vaffanculo Roma, I'impero, il Senate,
1201
01:29:34,485 --> 01:29:41,642
I pretoriani, le congiure... Icazzi e I
controcazzi. Andate a fanculo anche voi!
1202
01:29:42,845 --> 01:29:46,395
Mi avete fatto due coglioni
come due caciocavalli.
1203
01:29:47,165 --> 01:29:48,678
(Tutti) Ave Cesare.
PETO
1204
01:30:00,285 --> 01:30:02,845
Chi pensi di sposare or a che sei vedovo?
1205
01:30:04,205 --> 01:30:05,684
Agrippina...
1206
01:30:07,005 --> 01:30:09,838
al mondo ci sono tante mignotte,
1207
01:30:11,525 --> 01:30:13,402
ma come le donne...
1208
01:30:15,165 --> 01:30:17,281
specialmente poi...
1209
01:30:19,205 --> 01:30:20,320
tutte!
1210
01:30:21,005 --> 01:30:26,079
Su, non dire cosi che non é vero e comunque
I'impero ha bisogno di un'lmperatrice.
1211
01:30:26,405 --> 01:30:28,681
Perché non sposi me?
1212
01:30:29,085 --> 01:30:30,996
Siamo della stessa discendenza
1213
01:30:31,885 --> 01:30:35,879
e poi io mi intendo di affari di State.
1214
01:30:36,565 --> 01:30:39,796
Ti sari: fedele, perché ti assicuro
1215
01:30:40,285 --> 01:30:42,674
che io non sono pill una
sventatella come Messalina.
1216
01:30:42,765 --> 01:30:45,405
Ormai io ho raggiunto la pace dei sensi.
1217
01:30:46,405 --> 01:30:52,242
Ti sposo, ma adesso lasciami dormire.
1218
01:30:54,765 --> 01:30:58,121
Dormi, dormi Claudio.
1219
01:30:58,525 --> 01:31:04,316
Stanotte andré al ponte Sublicio
sacro a Roma ad interrogare le stelle
1220
01:31:05,085 --> 01:31:11,684
e stari: tutta la notte a pregare
gli dei per te, per me e per I'impero.
1221
01:31:23,885 --> 01:31:25,478
Posso far entrare, divina?
1222
01:31:27,285 --> 01:31:30,516
Ma s], cosa aspetti, cretino!
1223
01:31:31,325 --> 01:31:33,555
Ave. Mortacci tua!
1224
01:31:36,165 --> 01:31:39,556
Entra uno. Calmi, calmi!
1225
01:31:42,765 --> 01:31:47,157
Tu dimmi! Io ho combattuto in Pannonia,
mi sono ricoperto di gloria e di ferite
1226
01:31:47,285 --> 01:31:50,243
e or a mi ricopre di merda in questo modo!
1227
01:31:50,565 --> 01:31:51,555
BRUSIO
1228
01:31:51,685 --> 01:31:54,518
State calmi, c'é ne per tutti!
1229
01:31:56,165 --> 01:31:59,760
- Quanta abbiamo guadagnato?
- Anche oggi non ti puoi lamentare. - Dai qui!
1230
01:32:08,805 --> 01:32:10,239
Bella di Baba tuo!
1231
01:32:11,845 --> 01:32:14,405
Amore mic, perché cos] tardi?
1232
01:32:14,685 --> 01:32:18,201
Uusca 'm ho Ga fiare, dew hvorare.
1233
01:32:18,405 --> 01:32:22,478
Ho trovato un tipo di Alba Longa pieno di
soldi che stasera lo spenniamo come un pollo.
1234
01:32:22,685 --> 01:32:26,883
Bravo Baba! Un Pappa come te non c'é al mondo!
1235
01:32:27,045 --> 01:32:29,878
Ma é tutto merito tuo, bella gnoccolona.
1236
01:32:30,845 --> 01:32:34,042
Quando ti ho conosciuta eri la
pill mignotta delle Imperatrici,
1237
01:32:35,045 --> 01:32:37,321
or a sei Plmperatrice delle mignotte!
106164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.