Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:02:38,000 --> 00:02:39,130
[Make a Wish]
3
00:02:39,130 --> 00:02:44,100
[Ep03]
4
00:02:46,380 --> 00:02:47,220
Sorry about that.
5
00:02:47,420 --> 00:02:48,329
We've been mistaken.
6
00:02:48,540 --> 00:02:49,530
It's okay.
7
00:02:49,940 --> 00:02:50,579
Still,
8
00:02:50,579 --> 00:02:52,170
we really appreciate your cooperation.
9
00:02:52,340 --> 00:02:53,820
That's what I should do.
10
00:02:54,740 --> 00:02:55,980
Let me find you a cab.
11
00:02:56,780 --> 00:02:57,420
It's okay.
12
00:02:57,420 --> 00:02:58,940
I am fine on my own.
13
00:02:59,380 --> 00:03:00,260
You sure?
14
00:03:00,380 --> 00:03:01,140
Yes, thank you.
15
00:03:01,740 --> 00:03:02,100
Well,
16
00:03:02,100 --> 00:03:03,540
you must have got lots of work to do.
17
00:03:03,540 --> 00:03:04,460
I will see myself out.
18
00:03:04,460 --> 00:03:05,260
Alright.
19
00:03:05,700 --> 00:03:06,180
Take care.
20
00:03:10,980 --> 00:03:12,300
I'm terribly sorry.
21
00:03:12,420 --> 00:03:13,740
It's okay. No big deal.
22
00:03:13,740 --> 00:03:14,900
It's all on me.
23
00:03:16,100 --> 00:03:17,300
That was really brave.
24
00:03:17,300 --> 00:03:18,060
There aren't many like you
25
00:03:18,060 --> 00:03:19,130
in the world right now,
26
00:03:19,130 --> 00:03:20,860
always willing to stand up for what's right.
27
00:03:21,100 --> 00:03:21,940
May I have your name?
28
00:03:22,620 --> 00:03:24,380
Qin Mingming.
29
00:03:25,100 --> 00:03:25,980
I am Xu Zihao.
30
00:03:26,579 --> 00:03:27,860
You seem pretty strong and vigorous.
31
00:03:27,940 --> 00:03:29,140
What do you do?
32
00:03:29,540 --> 00:03:30,420
I'm a journalist.
33
00:03:30,980 --> 00:03:31,620
A journalist?
34
00:03:31,620 --> 00:03:32,060
Right.
35
00:03:32,060 --> 00:03:33,020
I'm a doctor.
36
00:03:33,380 --> 00:03:34,140
Actually, a vet.
37
00:03:34,210 --> 00:03:35,140
If your dogs
38
00:03:35,140 --> 00:03:36,220
and cats ever get sick,
39
00:03:36,220 --> 00:03:37,140
feel free to come to me.
40
00:03:37,660 --> 00:03:38,700
Can I add you on WeChat?
41
00:03:40,810 --> 00:03:43,340
I don't have pets.
42
00:03:43,740 --> 00:03:44,500
Sorry.
43
00:03:45,820 --> 00:03:46,740
Did you drive here?
44
00:03:47,020 --> 00:03:48,380
If no, I can get a cab
45
00:03:48,380 --> 00:03:49,220
and give you a ride.
46
00:03:49,660 --> 00:03:50,900
I rode my motorbike here.
47
00:03:52,180 --> 00:03:52,820
Motorbike?
48
00:03:52,820 --> 00:03:53,260
Right.
49
00:03:53,380 --> 00:03:54,579
How about you giving me a ride?
50
00:03:58,300 --> 00:04:00,020
You said you wanted to get a cab.
51
00:04:09,580 --> 00:04:10,140
Well,
52
00:04:10,580 --> 00:04:12,380
my phone is dead now.
53
00:04:12,540 --> 00:04:13,460
Wait, please wait.
54
00:04:14,100 --> 00:04:15,140
Wait for me, please!
55
00:04:15,140 --> 00:04:16,339
Wait!
56
00:04:18,300 --> 00:04:19,140
You alright?
57
00:04:20,820 --> 00:04:21,500
Are you alright?
58
00:04:24,980 --> 00:04:25,740
My foot.
59
00:04:28,980 --> 00:04:29,540
Gosh.
60
00:04:29,540 --> 00:04:30,740
You alright?
61
00:04:30,740 --> 00:04:32,180
I think you ran over my foot.
62
00:04:33,380 --> 00:04:33,940
No way.
63
00:04:34,190 --> 00:04:35,070
What should we do now?
64
00:04:35,950 --> 00:04:38,740
Could you please send me to the hospital?
65
00:04:39,220 --> 00:04:39,700
Okay, okay.
66
00:05:25,820 --> 00:05:27,460
Which hospital are we going to?
67
00:05:40,580 --> 00:05:42,340
You live so far away from the city center.
68
00:06:02,300 --> 00:06:02,940
Get off.
69
00:06:04,900 --> 00:06:06,260
Where is it?
70
00:06:06,460 --> 00:06:07,180
You can take the bus.
71
00:06:07,180 --> 00:06:08,710
Get off at the 11th stop.
72
00:06:09,710 --> 00:06:10,380
I don't want to.
73
00:06:10,740 --> 00:06:11,590
Are you getting off or not?
74
00:06:11,980 --> 00:06:12,380
No.
75
00:06:18,340 --> 00:06:19,620
Your foot seems fine.
76
00:06:22,980 --> 00:06:24,580
You don't need the bus.
77
00:06:24,940 --> 00:06:25,700
Just walk home.
78
00:06:25,870 --> 00:06:26,780
No, I...
79
00:06:26,940 --> 00:06:27,980
You can take the helmet.
80
00:06:30,020 --> 00:06:31,270
Please give me a ride home.
81
00:06:31,270 --> 00:06:32,270
I don't need the helmet.
82
00:06:33,180 --> 00:06:34,100
You...
83
00:06:34,100 --> 00:06:34,820
No, you...
84
00:06:34,820 --> 00:06:35,790
Wait! Please wait!
85
00:06:35,860 --> 00:06:36,500
Wait for me!
86
00:06:36,500 --> 00:06:37,580
I can't walk home myself!
87
00:07:05,780 --> 00:07:07,030
It's just one failure.
88
00:07:07,420 --> 00:07:08,230
No big deal.
89
00:07:11,240 --> 00:07:13,300
[This station is Zhao Jia Tun]
90
00:07:22,760 --> 00:07:25,050
[Metro services are suspended]
91
00:07:26,390 --> 00:07:26,950
I...
92
00:07:27,660 --> 00:07:28,150
What...
93
00:07:38,020 --> 00:07:39,900
This is the worst one ever.
94
00:08:01,540 --> 00:08:02,150
Hello.
95
00:08:11,020 --> 00:08:13,150
You guys are so cold.
96
00:08:36,539 --> 00:08:37,100
Hello.
97
00:08:37,299 --> 00:08:37,830
Hey, Chi.
98
00:08:37,830 --> 00:08:38,669
Please help me.
99
00:08:50,350 --> 00:08:51,060
Hey, Chi.
100
00:08:51,060 --> 00:08:52,380
Don't hang up. Listen to me.
101
00:08:52,740 --> 00:08:53,700
I am serious.
102
00:08:53,700 --> 00:08:55,070
I am in a tunnel right now.
103
00:08:55,140 --> 00:08:55,900
Outside is the sea.
104
00:08:55,900 --> 00:08:56,660
There's nothing here.
105
00:08:58,270 --> 00:08:59,100
What's that sound?
106
00:08:59,740 --> 00:09:01,150
Chi, please come and get me.
107
00:09:01,150 --> 00:09:01,860
Chi.
108
00:09:04,110 --> 00:09:06,020
Can't you get yourself a cab?
109
00:09:06,510 --> 00:09:07,550
If my phone were working,
110
00:09:07,550 --> 00:09:09,390
would I call you through this thing?
111
00:09:09,390 --> 00:09:11,180
You are my last hope.
112
00:09:12,300 --> 00:09:13,270
How can I get there?
113
00:09:13,590 --> 00:09:14,430
You can drive my car.
114
00:09:14,550 --> 00:09:15,230
Mine.
115
00:09:15,790 --> 00:09:17,310
I will tell you where the spare key is.
116
00:09:17,870 --> 00:09:19,020
Just drive mine.
117
00:09:19,390 --> 00:09:21,750
I haven't driven a car since I got my license.
118
00:09:22,300 --> 00:09:22,860
Chi,
119
00:09:23,510 --> 00:09:24,300
I am telling you.
120
00:09:24,830 --> 00:09:26,110
If you don't come,
121
00:09:26,590 --> 00:09:27,910
you will never see me again.
122
00:09:33,780 --> 00:09:34,270
Fine.
123
00:09:35,150 --> 00:09:36,910
Send me your address.
124
00:09:37,500 --> 00:09:38,310
Alright, alright.
125
00:09:38,500 --> 00:09:39,790
I can give you the name of a bus stop.
126
00:09:40,110 --> 00:09:42,100
Zhaojiatun.
127
00:09:42,310 --> 00:09:44,030
Just follow the map.
128
00:09:46,470 --> 00:09:47,150
I want to go too.
129
00:09:49,030 --> 00:09:49,550
No.
130
00:09:54,540 --> 00:09:54,980
Fine.
131
00:09:56,190 --> 00:09:56,910
Chi Yan, overtake him.
132
00:10:01,230 --> 00:10:02,110
Chi Yan, we've been overtaken again.
133
00:10:02,110 --> 00:10:02,750
Overtake that.
134
00:10:04,710 --> 00:10:05,510
Overtake that.
135
00:10:08,390 --> 00:10:09,070
Overtake that.
136
00:10:09,510 --> 00:10:10,030
Just do it.
137
00:10:10,350 --> 00:10:11,380
I am ready. Chi Yan. Just do it.
138
00:10:11,620 --> 00:10:12,110
Overtake that.
139
00:10:12,990 --> 00:10:13,870
That one.
140
00:10:14,550 --> 00:10:15,230
Just do it.
141
00:10:28,310 --> 00:10:28,900
Chi.
142
00:10:29,270 --> 00:10:30,270
Chi, here.
143
00:10:30,910 --> 00:10:31,420
Chi.
144
00:10:37,790 --> 00:10:38,870
Chi, finally.
145
00:10:40,540 --> 00:10:41,190
Your turn to drive.
146
00:10:41,270 --> 00:10:42,070
Alright, no problem.
147
00:10:42,190 --> 00:10:42,710
No problem at all.
148
00:10:43,270 --> 00:10:43,910
Xu Zihao,
149
00:10:45,060 --> 00:10:45,710
why are you here?
150
00:10:45,710 --> 00:10:46,110
Come.
151
00:10:47,430 --> 00:10:47,750
Take your seat.
152
00:10:47,750 --> 00:10:48,670
Just get on.
153
00:10:48,900 --> 00:10:49,430
Quick.
154
00:10:51,590 --> 00:10:53,190
You have no idea how slow we were.
155
00:10:53,300 --> 00:10:54,230
We were overtaken by everyone.
156
00:10:54,230 --> 00:10:54,980
Now, show me what you got.
157
00:10:56,300 --> 00:10:57,150
-What happened?
-Let's go!
158
00:10:58,870 --> 00:10:59,910
I can't turn it on.
159
00:11:00,350 --> 00:11:01,110
What's wrong?
160
00:11:03,270 --> 00:11:03,660
It's not working.
161
00:11:06,990 --> 00:11:07,670
What's wrong.
162
00:11:08,230 --> 00:11:08,940
Wait a second.
163
00:11:09,030 --> 00:11:09,790
What's wrong?
164
00:11:20,990 --> 00:11:21,790
What's wrong?
165
00:11:23,630 --> 00:11:24,340
What happened?
166
00:11:28,790 --> 00:11:29,550
Anything wrong?
167
00:11:29,910 --> 00:11:31,230
Come here. Take a look.
168
00:11:31,230 --> 00:11:32,430
You forced me to drive here.
169
00:11:32,550 --> 00:11:33,190
What's wrong.
170
00:11:36,340 --> 00:11:38,030
I can't get there.
171
00:11:38,030 --> 00:11:39,350
The tunnel has been shut down
172
00:11:39,350 --> 00:11:40,270
since 12.
173
00:11:40,270 --> 00:11:41,270
I can't drive through.
174
00:11:42,350 --> 00:11:43,110
What can we do now?
175
00:11:43,110 --> 00:11:45,140
Our car is not working.
176
00:11:46,230 --> 00:11:46,990
Now,
177
00:11:46,990 --> 00:11:49,630
we can only get to the entrance of the tunnel.
178
00:11:53,350 --> 00:11:53,990
What now?
179
00:12:22,430 --> 00:12:23,030
Xu Zihao,
180
00:12:23,390 --> 00:12:24,790
why are you here in the middle of the night?
181
00:12:24,790 --> 00:12:25,230
I...
182
00:12:26,070 --> 00:12:26,620
Chi,
183
00:12:27,620 --> 00:12:30,070
I made a huge mistake.
184
00:12:30,790 --> 00:12:32,230
She seemed so nice.
185
00:12:32,590 --> 00:12:34,390
I didn't do anything wrong.
186
00:12:34,390 --> 00:12:35,390
How could she just
187
00:12:35,390 --> 00:12:36,630
drop me here and leave?
188
00:12:36,860 --> 00:12:37,990
You must have pestered her.
189
00:12:38,310 --> 00:12:39,310
How could you think of me that way?
190
00:12:42,230 --> 00:12:43,630
She's amazing.
191
00:12:43,830 --> 00:12:46,230
So amazing.
192
00:12:52,630 --> 00:12:53,750
Could you be faster?
193
00:12:54,470 --> 00:12:55,070
Wait,
194
00:12:55,390 --> 00:12:56,910
why are you still with her?
195
00:12:57,910 --> 00:12:59,150
Have you got feelings for her?
196
00:12:59,150 --> 00:13:00,030
I am not you.
197
00:13:00,790 --> 00:13:01,390
That's your bias against me.
198
00:13:06,830 --> 00:13:08,510
Don't play with the steering wheel.
199
00:13:17,630 --> 00:13:18,150
It has stopped.
200
00:13:18,800 --> 00:13:19,430
It stopped.
201
00:13:33,030 --> 00:13:33,550
Fine.
202
00:13:38,950 --> 00:13:39,910
Be careful with the steering wheel.
203
00:13:46,510 --> 00:13:47,350
I'm so gonna complain about this.
204
00:14:06,150 --> 00:14:07,710
Please push as hard as you can. It's really late now.
205
00:14:08,760 --> 00:14:09,200
Push.
206
00:14:18,110 --> 00:14:18,630
Chi.
207
00:14:19,510 --> 00:14:20,110
Chi.
208
00:14:21,270 --> 00:14:22,030
What now?
209
00:14:22,030 --> 00:14:22,840
I quit.
210
00:14:23,110 --> 00:14:23,550
What?
211
00:14:23,550 --> 00:14:24,310
I am doing this all on my own.
212
00:14:24,310 --> 00:14:25,630
She's not making any effort.
213
00:14:25,630 --> 00:14:27,310
You weigh 75 kg, and with the car.
214
00:14:27,310 --> 00:14:28,240
I am gonna die.
215
00:14:28,390 --> 00:14:29,950
We are here to help you.
216
00:14:29,950 --> 00:14:31,430
We are here to help you, right?
217
00:14:31,430 --> 00:14:32,430
I asked Chi to come here.
218
00:14:32,430 --> 00:14:33,670
Not you.
219
00:14:33,990 --> 00:14:34,670
You deserve it.
220
00:14:34,910 --> 00:14:36,310
You got yourself in trouble for that girl.
221
00:14:36,510 --> 00:14:37,360
Wait, Chi...
222
00:14:37,480 --> 00:14:38,310
You deserve it.
223
00:14:42,670 --> 00:14:43,470
You deserve it.
224
00:14:46,110 --> 00:14:46,830
I am talking about you.
225
00:14:50,430 --> 00:14:51,270
Fine, let's push this thing.
226
00:14:56,310 --> 00:14:57,590
Telling on me, huh?
227
00:15:04,630 --> 00:15:05,110
Xu Zihao.
228
00:15:06,590 --> 00:15:08,110
Xu Zihao. Xu Zihao. Xu Zihao.
229
00:15:08,110 --> 00:15:08,630
What?
230
00:15:09,070 --> 00:15:10,920
What's that?
231
00:15:12,800 --> 00:15:13,750
Over there.
232
00:15:14,590 --> 00:15:15,830
That one.
233
00:15:15,830 --> 00:15:17,030
What's that?
234
00:15:17,150 --> 00:15:17,990
What?
235
00:15:18,110 --> 00:15:19,190
Look, over there.
236
00:15:19,190 --> 00:15:20,870
What? What? What?
237
00:15:20,870 --> 00:15:22,430
Look, over there.
238
00:15:22,830 --> 00:15:23,390
Look.
239
00:15:23,390 --> 00:15:23,950
What?
240
00:15:24,830 --> 00:15:25,240
What?
241
00:15:26,790 --> 00:15:27,390
Chi.
242
00:15:27,640 --> 00:15:28,320
Ghost!
243
00:15:28,640 --> 00:15:29,790
Chi, a ghost! Help!
244
00:15:29,960 --> 00:15:30,790
There's no ghost!
245
00:15:30,990 --> 00:15:31,550
There is!
246
00:15:31,870 --> 00:15:32,670
Chi, a ghost!
247
00:15:34,360 --> 00:15:35,070
Such s coward.
248
00:15:40,320 --> 00:15:41,270
This is the last resort.
249
00:15:50,030 --> 00:15:51,320
Go!
250
00:15:51,320 --> 00:15:53,910
Go!
251
00:15:54,630 --> 00:15:57,270
Go!
252
00:15:54,890 --> 00:15:57,220
♫Let me kiss this puff of wind♫
253
00:15:57,400 --> 00:15:59,780
♫Then I'll give you a hug♫
254
00:15:58,680 --> 00:16:00,230
Go! Quick!
255
00:16:00,590 --> 00:16:01,510
Quick!
256
00:16:00,880 --> 00:16:04,700
♫What's happening between you and me♫
257
00:16:02,470 --> 00:16:04,550
Go! Quick!
258
00:16:04,700 --> 00:16:06,980
♫Let's look at the starry sky♫
259
00:16:07,200 --> 00:16:09,540
♫Then I'll bring you a romantic encounter♫
260
00:16:10,560 --> 00:16:13,640
♫Maybe we will have the same dream♫
261
00:16:13,640 --> 00:16:16,410
♫Maybe we will wander in the city together♫
262
00:16:16,410 --> 00:16:19,440
♫I'll walk slowly to slow time down♫
263
00:16:19,440 --> 00:16:23,320
♫I'll wait for you to find me in the crowd♫
264
00:16:23,320 --> 00:16:27,800
♫I want to fill the void in life with you♫
265
00:16:28,020 --> 00:16:29,520
♫My dream about the future♫
266
00:16:29,520 --> 00:16:31,680
♫Just follow the traces on the ground♫
267
00:16:31,680 --> 00:16:34,890
♫And you'll be able to find me♫
268
00:16:56,880 --> 00:16:58,510
I really admire you.
269
00:16:58,790 --> 00:16:59,270
I mean,
270
00:16:59,270 --> 00:17:02,160
How could you make someone like Chi
271
00:17:02,160 --> 00:17:02,910
fall for you?
272
00:17:02,910 --> 00:17:04,230
You even move in his place.
273
00:17:04,510 --> 00:17:05,869
Fall for me? No.
274
00:17:05,869 --> 00:17:07,310
I just live in his box
275
00:17:08,190 --> 00:17:08,680
for the moment.
276
00:17:08,680 --> 00:17:09,760
Sit. Take a seat.
277
00:17:11,230 --> 00:17:12,230
What do you need me for?
278
00:17:13,520 --> 00:17:15,160
I want to ask you something.
279
00:17:16,069 --> 00:17:16,869
Go ahead.
280
00:17:18,390 --> 00:17:20,319
You are Chi's best friend, right?
281
00:17:20,950 --> 00:17:22,520
You should know if he's got any wishes.
282
00:17:22,710 --> 00:17:24,790
Or does he want anything?
283
00:17:26,310 --> 00:17:28,160
Why would you want to know that?
284
00:17:28,870 --> 00:17:31,680
It seems to me that
285
00:17:31,680 --> 00:17:33,110
he's always unhappy.
286
00:17:33,110 --> 00:17:34,280
I want to help him.
287
00:17:35,470 --> 00:17:36,840
You can't.
288
00:17:37,110 --> 00:17:38,510
If I can, I would have helped him.
289
00:17:39,040 --> 00:17:41,590
The problem is that he's got no wishes
290
00:17:42,630 --> 00:17:43,390
No way.
291
00:17:43,390 --> 00:17:45,000
Human beings have all got wishes.
292
00:17:48,110 --> 00:17:49,950
I don't know if it counts,
293
00:17:52,920 --> 00:17:55,120
but he always wants him and those around him
294
00:17:55,120 --> 00:17:56,200
to be healthy.
295
00:18:01,480 --> 00:18:02,280
Makes sense.
296
00:18:05,680 --> 00:18:07,640
Those around him.
297
00:18:11,630 --> 00:18:13,120
Probably not him.
298
00:18:24,240 --> 00:18:25,560
Then who else?
299
00:18:30,570 --> 00:18:37,560
[Ten o'clock today. East gate of the park]
300
00:18:30,790 --> 00:18:31,590
Ten o'clock today.
301
00:18:31,760 --> 00:18:32,720
East gate of the park.
302
00:18:32,910 --> 00:18:33,750
If you don't come,
303
00:18:33,750 --> 00:18:34,600
say goodbye to your fish.
304
00:18:34,720 --> 00:18:37,000
Valerie Edward the second,
305
00:18:37,000 --> 00:18:39,000
Enemy of rats, protector of cats.
306
00:19:12,320 --> 00:19:14,080
Stop! I haven't had food yet.
307
00:19:14,640 --> 00:19:15,560
What do you want now?
308
00:19:16,280 --> 00:19:17,550
Make your wish come true.
309
00:19:17,760 --> 00:19:18,550
I've told you that
310
00:19:18,550 --> 00:19:19,550
I don't have any wishes now.
311
00:19:19,800 --> 00:19:20,800
You must have got some.
312
00:19:20,800 --> 00:19:21,720
Just close your eyes.
313
00:19:21,950 --> 00:19:22,630
Stop messing around.
314
00:19:22,630 --> 00:19:23,390
I have to go back to my store.
315
00:19:23,390 --> 00:19:24,150
I don't have time for this.
316
00:19:24,150 --> 00:19:24,800
Wait, no!
317
00:19:24,880 --> 00:19:26,320
I am going to send it back to nature.
318
00:19:27,880 --> 00:19:28,670
No! No!
319
00:19:28,670 --> 00:19:29,550
What do you want?
320
00:19:30,080 --> 00:19:31,190
Just close your eyes.
321
00:19:33,440 --> 00:19:34,270
Just close your eyes.
322
00:19:35,510 --> 00:19:36,320
Be careful.
323
00:19:45,750 --> 00:19:46,560
Are you done yet?
324
00:19:54,110 --> 00:19:54,550
Chi Yan!
325
00:19:54,840 --> 00:19:55,630
Chi Yan, help!
326
00:19:56,560 --> 00:19:57,000
Chi Yan!
327
00:19:57,320 --> 00:19:57,830
Chi Yan!
328
00:19:58,440 --> 00:19:58,880
Chi Yan!
329
00:19:59,320 --> 00:20:00,030
Chi Yan!
330
00:20:00,320 --> 00:20:00,760
Chi Yan!
331
00:20:02,230 --> 00:20:02,760
Chi Yan!
332
00:20:03,400 --> 00:20:03,840
Chi Yan!
333
00:20:04,840 --> 00:20:05,360
Chi Yan!
334
00:20:06,240 --> 00:20:07,310
Chi Yan, help!
335
00:20:07,600 --> 00:20:08,160
Chi Yan!
336
00:20:09,200 --> 00:20:10,520
Chi Yan, help!
337
00:21:00,000 --> 00:21:01,360
Wait for me.
338
00:21:05,880 --> 00:21:06,510
Chi Yan.
339
00:21:11,520 --> 00:21:14,750
I just want you to make a wish.
340
00:21:15,880 --> 00:21:18,200
I don't know what else I can do.
341
00:21:19,270 --> 00:21:19,880
Chi Yan.
342
00:21:21,120 --> 00:21:22,080
Wait for me.
343
00:21:25,680 --> 00:21:26,400
Wait for me.
344
00:21:36,120 --> 00:21:36,960
What do you want?
345
00:21:41,600 --> 00:21:43,470
Make your wish come true.
346
00:21:46,640 --> 00:21:48,360
Stop that nonsense.
347
00:21:48,480 --> 00:21:49,000
This world
348
00:21:49,000 --> 00:21:50,600
is a lot more dangerous than you think.
349
00:21:50,880 --> 00:21:52,880
You can come to me if you've got questions.
350
00:21:52,880 --> 00:21:53,710
I can help you with that.
351
00:21:53,710 --> 00:21:54,910
I can explain things.
352
00:21:55,000 --> 00:21:56,520
But please stop trying things out.
353
00:21:56,520 --> 00:21:57,400
Stop running around.
354
00:21:57,600 --> 00:21:58,280
Stop messing around.
355
00:21:58,280 --> 00:21:59,680
Stop roaming around.
356
00:22:00,480 --> 00:22:01,240
Got it.
357
00:22:03,200 --> 00:22:04,400
Do you know how dangerous it was?
358
00:22:05,480 --> 00:22:07,200
You almost died.
359
00:22:13,440 --> 00:22:14,390
Go take a bath.
360
00:22:15,640 --> 00:22:16,590
The first room on your right.
361
00:22:19,230 --> 00:22:19,920
How?
362
00:22:26,440 --> 00:22:28,680
The yellow one on the right is shampoo.
363
00:22:29,000 --> 00:22:30,280
That's for your hair.
364
00:22:30,640 --> 00:22:32,600
The white one on the left is shower gel.
365
00:22:32,760 --> 00:22:34,000
That's for your body.
366
00:22:34,280 --> 00:22:35,280
After you finish,
367
00:22:36,480 --> 00:22:38,680
wipe yourself dry with that towel.
368
00:22:40,520 --> 00:22:41,840
The water is ready.
369
00:22:44,200 --> 00:22:45,160
The temperature should be fine.
370
00:22:45,720 --> 00:22:46,440
Take your bath.
371
00:22:52,240 --> 00:22:52,960
Bath time.
372
00:22:55,240 --> 00:22:56,160
Just do it.
373
00:22:57,520 --> 00:22:58,280
I hate water.
374
00:23:02,160 --> 00:23:03,000
There's so much water.
375
00:23:04,440 --> 00:23:05,760
You want to drown me.
376
00:23:07,520 --> 00:23:08,920
Why did I save you then?
377
00:23:12,520 --> 00:23:14,200
Stop messing around. Bath time.
378
00:23:16,480 --> 00:23:17,480
You just...
379
00:23:18,600 --> 00:23:19,480
If you don't do that now,
380
00:23:19,480 --> 00:23:20,880
you will get sick.
381
00:23:58,560 --> 00:23:59,720
Haven't you finished?
382
00:24:00,720 --> 00:24:02,040
Why didn't you tell me that
383
00:24:02,040 --> 00:24:03,360
this feels so good?
384
00:24:03,520 --> 00:24:05,000
Let me stay here for a bit longer.
385
00:24:09,400 --> 00:24:10,400
If the water gets cold,
386
00:24:10,400 --> 00:24:12,080
just pull that silver handle.
387
00:24:13,250 --> 00:24:14,130
Be careful. Don't burn yourself.
388
00:24:23,300 --> 00:24:26,340
[An Exclusive Biography of Hugh Williams]
389
00:24:28,270 --> 00:24:32,850
[A magical coincidence.
That is, if your name is Hugh Williams...]
390
00:24:41,720 --> 00:24:43,240
If you want to stay here,
391
00:24:44,240 --> 00:24:44,800
fine.
392
00:24:45,640 --> 00:24:47,160
This is a contract for that.
393
00:24:47,540 --> 00:24:49,130
[Coexistence Contract]
394
00:24:47,920 --> 00:24:48,890
Take a look.
395
00:24:49,600 --> 00:24:51,040
If you agree with the terms...
396
00:24:54,760 --> 00:24:55,760
Both parties
397
00:24:55,760 --> 00:24:58,130
should comply with
398
00:24:58,130 --> 00:24:59,040
the following rules.
399
00:24:59,800 --> 00:25:00,240
First,
400
00:25:00,720 --> 00:25:02,770
nudity is forbidden.
401
00:25:03,000 --> 00:25:03,530
Second,
402
00:25:03,530 --> 00:25:07,050
don't interfere with the other party's love life.
403
00:25:07,290 --> 00:25:09,720
Don't try to be a matchmaker.
404
00:25:10,080 --> 00:25:10,600
Third,
405
00:25:10,840 --> 00:25:13,560
don't put the other party in danger.
406
00:25:13,720 --> 00:25:14,280
Fourth,
407
00:25:14,530 --> 00:25:17,800
the tenant should help with the bookstore
408
00:25:19,000 --> 00:25:20,160
to cover the rent.
409
00:25:21,640 --> 00:25:22,160
Fifth,
410
00:25:22,160 --> 00:25:22,920
for liquidated damages...
411
00:25:25,280 --> 00:25:26,120
I want to add three clauses.
412
00:25:28,730 --> 00:25:29,240
What?
413
00:25:29,800 --> 00:25:30,320
First,
414
00:25:30,610 --> 00:25:31,760
if I want to eat something nice,
415
00:25:31,760 --> 00:25:32,640
you should buy that for me.
416
00:25:32,760 --> 00:25:33,280
Second,
417
00:25:33,480 --> 00:25:35,210
tell me at once when you've got wishes.
418
00:25:35,840 --> 00:25:36,330
Third,
419
00:25:38,160 --> 00:25:39,880
Stop that poker face.
420
00:25:40,680 --> 00:25:42,250
Try smiling at me.
421
00:25:44,520 --> 00:25:45,400
I don't like the third one.
422
00:25:45,800 --> 00:25:46,890
You've got so many requests.
423
00:25:48,920 --> 00:25:49,440
I don't care.
424
00:25:49,920 --> 00:25:50,730
Say yes and I'll sign the contract.
425
00:25:50,730 --> 00:25:51,800
Say no, then no contract.
426
00:25:55,130 --> 00:25:55,760
Fine, fine.
427
00:26:11,090 --> 00:26:11,650
Wait.
428
00:26:19,840 --> 00:26:21,210
If you want to live here,
429
00:26:21,920 --> 00:26:23,560
you need to have a proper human name.
430
00:26:24,090 --> 00:26:24,650
Right?
431
00:26:28,200 --> 00:26:29,370
How about Xiao Xiu?
432
00:26:30,520 --> 00:26:31,250
Xiao Xiu?
433
00:26:32,570 --> 00:26:33,530
What does that mean?
434
00:26:33,530 --> 00:26:34,720
I once read a book.
435
00:26:34,920 --> 00:26:37,410
In the three major shipwrecks in history,
436
00:26:37,610 --> 00:26:38,410
the survivors
437
00:26:38,410 --> 00:26:39,850
all had the same name,
438
00:26:40,410 --> 00:26:41,820
Hugh Williams. Xiu in Chinese.
439
00:26:42,810 --> 00:26:44,010
You survived lots of accidents, too.
440
00:26:44,250 --> 00:26:45,090
The name suits you.
441
00:26:47,730 --> 00:26:48,490
Xiao Xiu.
442
00:26:49,290 --> 00:26:50,560
Hugh Williams.
443
00:26:51,970 --> 00:26:52,730
I like it.
444
00:27:10,890 --> 00:27:12,380
[Chi Yan]
445
00:27:30,690 --> 00:27:31,690
What do you want?
446
00:27:43,250 --> 00:27:44,450
It's better than nothing.
447
00:27:45,090 --> 00:27:45,560
I'll give you a pass.
448
00:27:46,000 --> 00:27:46,730
Qin Liangliang!
449
00:27:47,090 --> 00:27:47,650
Hello.
450
00:27:47,930 --> 00:27:48,730
I'm Xiao Xiu.
451
00:27:52,850 --> 00:27:53,410
Xiao.
452
00:27:55,570 --> 00:27:56,090
Xiu.
453
00:27:56,730 --> 00:27:57,730
You can call me that.
454
00:27:58,440 --> 00:27:59,090
Qin Liangliang!
455
00:28:00,850 --> 00:28:01,570
Say my name.
456
00:28:03,250 --> 00:28:04,130
Xiao Xiu.
457
00:28:04,130 --> 00:28:04,810
Qin Liangliang!
458
00:28:06,360 --> 00:28:07,090
Xiao Xiu.
459
00:28:07,170 --> 00:28:07,800
Qin Liangliang.
460
00:28:10,810 --> 00:28:12,770
Can we stop repeating names?
461
00:28:15,930 --> 00:28:16,490
Liangliang,
462
00:28:17,970 --> 00:28:19,170
don't you need to go to school?
463
00:28:20,810 --> 00:28:21,440
Xiao Xiu.
464
00:28:22,130 --> 00:28:22,930
Qin Liangliang.
465
00:28:23,370 --> 00:28:23,890
Xiao Xiu.
466
00:28:23,890 --> 00:28:24,520
Qin Liangliang.
467
00:28:25,370 --> 00:28:26,170
Xiao Xiu.
468
00:28:26,170 --> 00:28:27,730
Hello, I'm Xiao Xiu.
469
00:28:28,210 --> 00:28:29,170
I'm Qin Liangliang.
470
00:28:29,170 --> 00:28:29,850
Qin Liangliang!
471
00:28:30,770 --> 00:28:31,290
Xiao Xiu.
472
00:28:31,290 --> 00:28:31,930
Qin Liangliang!
473
00:28:40,170 --> 00:28:40,850
No way.
474
00:28:41,690 --> 00:28:42,450
What a coincidence.
475
00:28:54,690 --> 00:28:55,210
Hello.
476
00:29:05,050 --> 00:29:05,890
Who's this?
477
00:29:10,330 --> 00:29:11,330
An old man.
478
00:29:16,290 --> 00:29:17,530
Who's this?
479
00:29:21,000 --> 00:29:23,550
[Who Am I]
480
00:29:21,730 --> 00:29:22,840
Who am I?
481
00:29:26,610 --> 00:29:28,170
What is he doing every day?
482
00:29:30,210 --> 00:29:32,650
What can his wish be?
483
00:29:32,650 --> 00:29:34,300
I have no idea.
484
00:29:34,300 --> 00:29:36,500
How can I go back home?
485
00:29:39,170 --> 00:29:39,810
Oh no.
486
00:29:59,570 --> 00:30:00,450
Why...
487
00:30:01,770 --> 00:30:03,370
Why is this hand-written?
488
00:30:13,890 --> 00:30:14,900
Who said you could go through my stuff?
489
00:30:15,730 --> 00:30:16,890
I didn't mean to.
490
00:30:17,730 --> 00:30:18,930
It fell off.
491
00:30:18,930 --> 00:30:19,650
-I didn't...
-Get out.
492
00:30:20,690 --> 00:30:21,530
Chi Yan, please don't get mad.
493
00:30:21,530 --> 00:30:22,330
I didn't mean to.
494
00:30:22,570 --> 00:30:23,410
Please don't get upset.
495
00:30:23,410 --> 00:30:24,370
Chi Yan, I didn't...
496
00:30:24,580 --> 00:30:25,610
I didn't mean to...
497
00:30:26,020 --> 00:30:26,410
Chi Yan.
498
00:30:26,410 --> 00:30:27,340
Get lost! Just get lost!
499
00:30:27,530 --> 00:30:28,540
Go!
500
00:30:28,730 --> 00:30:29,330
Get lost!
501
00:31:10,860 --> 00:31:14,950
[Chi's Bookstore]
502
00:31:17,300 --> 00:31:19,820
When can I go home?
503
00:31:21,770 --> 00:31:22,770
No wishes.
504
00:31:24,090 --> 00:31:25,340
Getting mad.
505
00:31:50,540 --> 00:31:52,570
♫Going into the distance♫
506
00:31:53,290 --> 00:31:55,650
♫You are nowhere to be found♫
507
00:31:56,020 --> 00:31:59,010
♫I look back on the way I came♫
508
00:31:59,420 --> 00:32:05,130
♫Songs in my dream floating above clouds♫
509
00:32:05,500 --> 00:32:06,580
♫My heart♫
510
00:32:06,580 --> 00:32:07,170
Uncle Fu.
511
00:32:07,170 --> 00:32:11,130
♫Is also gone with the wind♫
512
00:32:11,370 --> 00:32:12,930
Uncle Fu, I don't know what to do with him.
513
00:32:12,930 --> 00:32:14,890
Why am I so unlucky?
514
00:32:14,890 --> 00:32:16,940
He has got no wishes.
515
00:32:17,060 --> 00:32:18,290
He also got mad.
516
00:32:18,610 --> 00:32:19,370
Just look at him.
517
00:32:19,370 --> 00:32:20,850
Do you think I can ever go back home?
518
00:32:22,170 --> 00:32:23,010
You'll be fine.
519
00:32:24,010 --> 00:32:26,330
I believe everyone has got wishes.
520
00:32:26,570 --> 00:32:28,730
Some may not have found theirs yet.
521
00:32:28,940 --> 00:32:31,090
They need to be stimulated.
522
00:32:31,490 --> 00:32:33,050
I didn't mean to
523
00:32:33,050 --> 00:32:34,740
go over his diary today.
524
00:32:35,050 --> 00:32:36,620
But he got so mad.
525
00:32:36,620 --> 00:32:37,620
He didn't listen to me.
526
00:32:37,620 --> 00:32:38,850
I didn't mean to.
527
00:32:39,500 --> 00:32:41,970
People hold their diaries dearly.
528
00:32:42,580 --> 00:32:45,690
Just as cats like to hide things,
529
00:32:45,930 --> 00:32:46,540
human beings
530
00:32:46,540 --> 00:32:50,060
hide their secrets in their diaries,
531
00:32:50,700 --> 00:32:52,290
so that others would not find them out.
532
00:32:53,610 --> 00:32:55,690
Chi Yan always talks about privacy.
533
00:32:57,010 --> 00:32:58,860
What exactly is privacy.
534
00:33:00,330 --> 00:33:01,890
Privacy is just like
535
00:33:03,900 --> 00:33:05,490
a cat's belly.
536
00:33:06,250 --> 00:33:07,780
It's a part of your body.
537
00:33:08,610 --> 00:33:11,180
It's okay if you show it to others yourself.
538
00:33:11,860 --> 00:33:13,700
If someone else touches it,
539
00:33:14,580 --> 00:33:15,610
you would get mad.
540
00:33:18,340 --> 00:33:19,370
What about him?
541
00:33:19,370 --> 00:33:20,690
When will he
542
00:33:20,690 --> 00:33:23,620
show his cat belly to me?
543
00:33:24,650 --> 00:33:26,290
He gave you a name.
544
00:33:26,940 --> 00:33:27,580
Xiao Xiu.
545
00:33:27,970 --> 00:33:28,850
A good one.
546
00:33:29,460 --> 00:33:30,220
After I return the favor,
547
00:33:30,220 --> 00:33:31,610
I can use my own name.
548
00:33:31,610 --> 00:33:32,930
My original name is so much better.
549
00:33:32,930 --> 00:33:34,180
He can't even pronounce it.
550
00:33:34,300 --> 00:33:35,410
I don't like Xiu.
551
00:33:36,140 --> 00:33:37,410
One thing special about names.
552
00:33:38,140 --> 00:33:40,170
Once someone calls you by a certain name,
553
00:33:40,730 --> 00:33:42,130
that name belongs to you.
554
00:33:42,420 --> 00:33:44,890
It won't disappear even if you don't use it.
555
00:33:50,460 --> 00:33:52,420
They are all abandoned by their owners.
556
00:33:52,980 --> 00:33:54,130
Try to spend more time with him.
557
00:33:54,930 --> 00:33:55,740
Pat his head.
558
00:33:55,740 --> 00:33:56,940
Talk to him.
559
00:34:09,650 --> 00:34:11,850
Anything else I need to pay attention to?
560
00:34:12,730 --> 00:34:14,219
He needs to be vaccinated.
561
00:34:14,409 --> 00:34:16,420
There's a nice hospital on the east side.
562
00:34:16,610 --> 00:34:17,780
I can send you the address.
563
00:34:17,780 --> 00:34:18,620
Good, thank you.
564
00:34:19,250 --> 00:34:19,770
It's alright.
565
00:34:23,460 --> 00:34:23,969
Very good.
566
00:34:24,730 --> 00:34:25,489
Next one.
567
00:34:36,489 --> 00:34:37,170
Doctor Xu,
568
00:34:37,370 --> 00:34:38,420
a golden retriever.
569
00:34:43,860 --> 00:34:45,179
You may go now and help with the reception.
570
00:34:45,500 --> 00:34:45,940
Alright.
571
00:34:50,130 --> 00:34:50,810
Get him on the table.
572
00:34:54,130 --> 00:34:54,940
Get him on the table.
573
00:35:04,570 --> 00:35:05,300
There, there.
574
00:35:05,890 --> 00:35:06,740
Don't bite me.
575
00:35:07,700 --> 00:35:08,820
I am going to hug you.
576
00:35:14,450 --> 00:35:15,420
Lift his chest.
577
00:35:21,580 --> 00:35:23,170
The part behind his front legs.
578
00:35:28,180 --> 00:35:28,700
There.
579
00:35:28,980 --> 00:35:30,060
Behind his front legs.
580
00:35:34,340 --> 00:35:35,580
Just do it.
581
00:35:36,180 --> 00:35:37,500
I'm scared of dogs.
582
00:35:37,500 --> 00:35:38,380
Can you help me?
583
00:35:38,380 --> 00:35:39,700
Why would you keep it as a pet then?
584
00:35:40,890 --> 00:35:41,970
My brother,
585
00:35:41,970 --> 00:35:43,530
he really likes golden retrievers.
586
00:35:45,340 --> 00:35:46,700
You do care about your brothers a lot.
587
00:35:47,660 --> 00:35:48,180
How about that?
588
00:35:49,250 --> 00:35:50,330
Hold his back legs.
589
00:35:51,100 --> 00:35:52,020
Just do it.
590
00:36:00,450 --> 00:36:01,180
Hold them tight.
591
00:36:01,890 --> 00:36:02,580
Just hold them.
592
00:36:03,330 --> 00:36:04,090
Hold them tight.
593
00:36:06,060 --> 00:36:06,610
There we go.
594
00:36:14,860 --> 00:36:15,940
Good boy, stay still.
595
00:36:19,340 --> 00:36:20,100
There you go.
596
00:36:22,130 --> 00:36:22,540
You...
597
00:36:27,090 --> 00:36:28,180
It's you.
598
00:36:29,410 --> 00:36:30,610
It's you!
599
00:36:30,900 --> 00:36:31,610
You were so timid.
600
00:36:31,610 --> 00:36:33,300
No wonder I didn't recognize you.
601
00:36:34,180 --> 00:36:35,980
Your foot seems fine.
602
00:36:35,980 --> 00:36:36,940
Thanks to you.
603
00:36:37,180 --> 00:36:38,060
It works perfectly.
604
00:36:40,700 --> 00:36:41,820
How come you are scared of dogs?
605
00:36:42,420 --> 00:36:43,810
Have you got a problem with that?
606
00:36:44,300 --> 00:36:45,690
Better than you pestering girls.
607
00:36:45,900 --> 00:36:47,330
Right. That one was on me.
608
00:36:48,060 --> 00:36:49,580
Thank you for teaching me a lesson.
609
00:36:49,580 --> 00:36:51,180
Now I am more careful with my behaviors.
610
00:36:52,380 --> 00:36:53,050
Is that done?
611
00:36:56,300 --> 00:36:57,340
Let's go.
612
00:36:58,380 --> 00:36:58,860
Go.
613
00:37:11,300 --> 00:37:12,340
Hope to see you again.
614
00:37:23,420 --> 00:37:25,140
No shower in seven days.
615
00:37:25,340 --> 00:37:27,140
If the wound gets swollen,
cover it with a warm towel.
616
00:37:27,170 --> 00:37:28,660
Feel free to drop by if he's got any problems.
617
00:37:29,020 --> 00:37:29,700
Alright, thanks a lot.
618
00:37:29,700 --> 00:37:30,180
No problem.
619
00:37:33,860 --> 00:37:34,330
See you.
620
00:37:34,500 --> 00:37:35,060
Bye.
621
00:37:56,700 --> 00:37:57,620
Human beings
622
00:37:57,620 --> 00:37:59,500
can be really complicated.
623
00:38:00,140 --> 00:38:01,420
They may look innocent on the outside
624
00:38:01,420 --> 00:38:03,460
but evil on the inside.
625
00:38:03,940 --> 00:38:05,180
Cold on the outside,
626
00:38:05,380 --> 00:38:07,140
warm on the inside.
627
00:38:07,660 --> 00:38:09,300
They've also got a saying.
628
00:38:09,700 --> 00:38:11,980
There is no coincidence.
629
00:38:12,180 --> 00:38:14,420
It's all meant to be.
630
00:38:14,930 --> 00:38:18,010
Just like one meeting the other.
631
00:38:18,660 --> 00:38:20,500
So there's no need to rush.
632
00:38:21,180 --> 00:38:22,300
Take your time.
633
00:38:25,980 --> 00:38:26,540
Alright.
634
00:38:27,500 --> 00:38:28,540
I guess I should apologize.
635
00:38:28,860 --> 00:38:30,100
Just say sorry. No big deal.
636
00:38:58,260 --> 00:38:58,900
Long time no see.
637
00:38:58,900 --> 00:38:59,380
Here.
638
00:39:15,580 --> 00:39:16,740
We are waiting for you.
639
00:39:21,190 --> 00:39:22,660
It tastes so good. What's this?
640
00:39:28,580 --> 00:39:29,300
Human beings
641
00:39:29,300 --> 00:39:30,740
have got such nice drinks.
642
00:40:36,350 --> 00:40:37,740
I want one more.
643
00:41:27,420 --> 00:41:28,020
Let's take a picture together.
644
00:41:32,110 --> 00:41:32,550
Here.
645
00:41:35,750 --> 00:41:36,460
You are so pretty.
646
00:41:42,740 --> 00:41:43,150
Here.
647
00:41:43,590 --> 00:41:44,380
Can we take a picture together?
648
00:41:44,550 --> 00:41:44,990
Let's do this.
649
00:41:45,430 --> 00:41:45,940
Come on.
650
00:41:54,740 --> 00:41:55,550
What's this?
651
00:41:55,860 --> 00:41:56,300
Come on?
652
00:42:00,100 --> 00:42:00,950
I know what it is.
653
00:42:01,390 --> 00:42:02,070
What's this?
654
00:42:02,070 --> 00:42:03,390
It's the kitty camera.
655
00:42:03,540 --> 00:42:05,180
Kitty camera?
656
00:42:05,270 --> 00:42:06,350
What's that?
657
00:42:08,900 --> 00:42:09,990
Stay, kitty.
658
00:42:09,990 --> 00:42:10,460
Why are you leaving?
659
00:42:11,950 --> 00:42:12,780
Where are you going?
660
00:42:13,270 --> 00:42:14,510
Come back and dance, kitty.
661
00:42:20,110 --> 00:42:20,700
Where's she?
662
00:42:21,140 --> 00:42:22,100
There, quick!
663
00:42:22,950 --> 00:42:23,780
There, find her.
664
00:42:29,740 --> 00:42:31,020
Don't go, kitty.
665
00:42:31,790 --> 00:42:32,750
Come back and dance.
666
00:42:32,750 --> 00:42:33,310
Don't go.
667
00:42:41,350 --> 00:42:42,140
Kitty.
668
00:42:43,550 --> 00:42:44,460
Show yourself, kitty.
669
00:42:44,460 --> 00:42:45,020
Kitty.
670
00:42:45,980 --> 00:42:46,900
Where has she gone?
671
00:42:47,710 --> 00:42:48,390
Where is she?
672
00:42:49,860 --> 00:42:50,540
That way. There.
673
00:42:50,740 --> 00:42:51,060
Alright.
674
00:42:51,180 --> 00:42:51,790
Let's go there.
675
00:42:51,790 --> 00:42:52,260
Alright, alright.
676
00:42:52,790 --> 00:42:53,180
Go.
677
00:42:53,180 --> 00:42:53,870
Kitty.
678
00:42:54,700 --> 00:42:55,820
Why would you go?
679
00:43:10,460 --> 00:43:11,070
Is that her?
680
00:43:12,150 --> 00:43:12,390
Yes.
681
00:43:12,390 --> 00:43:12,860
Let's go.
682
00:43:22,220 --> 00:43:23,150
She's there.
37716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.