All language subtitles for Make a Wish E03 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available.] 2 00:02:38,000 --> 00:02:39,130 [Make a Wish] 3 00:02:39,130 --> 00:02:44,100 [Ep03] 4 00:02:46,380 --> 00:02:47,220 Sorry about that. 5 00:02:47,420 --> 00:02:48,329 We've been mistaken. 6 00:02:48,540 --> 00:02:49,530 It's okay. 7 00:02:49,940 --> 00:02:50,579 Still, 8 00:02:50,579 --> 00:02:52,170 we really appreciate your cooperation. 9 00:02:52,340 --> 00:02:53,820 That's what I should do. 10 00:02:54,740 --> 00:02:55,980 Let me find you a cab. 11 00:02:56,780 --> 00:02:57,420 It's okay. 12 00:02:57,420 --> 00:02:58,940 I am fine on my own. 13 00:02:59,380 --> 00:03:00,260 You sure? 14 00:03:00,380 --> 00:03:01,140 Yes, thank you. 15 00:03:01,740 --> 00:03:02,100 Well, 16 00:03:02,100 --> 00:03:03,540 you must have got lots of work to do. 17 00:03:03,540 --> 00:03:04,460 I will see myself out. 18 00:03:04,460 --> 00:03:05,260 Alright. 19 00:03:05,700 --> 00:03:06,180 Take care. 20 00:03:10,980 --> 00:03:12,300 I'm terribly sorry. 21 00:03:12,420 --> 00:03:13,740 It's okay. No big deal. 22 00:03:13,740 --> 00:03:14,900 It's all on me. 23 00:03:16,100 --> 00:03:17,300 That was really brave. 24 00:03:17,300 --> 00:03:18,060 There aren't many like you 25 00:03:18,060 --> 00:03:19,130 in the world right now, 26 00:03:19,130 --> 00:03:20,860 always willing to stand up for what's right. 27 00:03:21,100 --> 00:03:21,940 May I have your name? 28 00:03:22,620 --> 00:03:24,380 Qin Mingming. 29 00:03:25,100 --> 00:03:25,980 I am Xu Zihao. 30 00:03:26,579 --> 00:03:27,860 You seem pretty strong and vigorous. 31 00:03:27,940 --> 00:03:29,140 What do you do? 32 00:03:29,540 --> 00:03:30,420 I'm a journalist. 33 00:03:30,980 --> 00:03:31,620 A journalist? 34 00:03:31,620 --> 00:03:32,060 Right. 35 00:03:32,060 --> 00:03:33,020 I'm a doctor. 36 00:03:33,380 --> 00:03:34,140 Actually, a vet. 37 00:03:34,210 --> 00:03:35,140 If your dogs 38 00:03:35,140 --> 00:03:36,220 and cats ever get sick, 39 00:03:36,220 --> 00:03:37,140 feel free to come to me. 40 00:03:37,660 --> 00:03:38,700 Can I add you on WeChat? 41 00:03:40,810 --> 00:03:43,340 I don't have pets. 42 00:03:43,740 --> 00:03:44,500 Sorry. 43 00:03:45,820 --> 00:03:46,740 Did you drive here? 44 00:03:47,020 --> 00:03:48,380 If no, I can get a cab 45 00:03:48,380 --> 00:03:49,220 and give you a ride. 46 00:03:49,660 --> 00:03:50,900 I rode my motorbike here. 47 00:03:52,180 --> 00:03:52,820 Motorbike? 48 00:03:52,820 --> 00:03:53,260 Right. 49 00:03:53,380 --> 00:03:54,579 How about you giving me a ride? 50 00:03:58,300 --> 00:04:00,020 You said you wanted to get a cab. 51 00:04:09,580 --> 00:04:10,140 Well, 52 00:04:10,580 --> 00:04:12,380 my phone is dead now. 53 00:04:12,540 --> 00:04:13,460 Wait, please wait. 54 00:04:14,100 --> 00:04:15,140 Wait for me, please! 55 00:04:15,140 --> 00:04:16,339 Wait! 56 00:04:18,300 --> 00:04:19,140 You alright? 57 00:04:20,820 --> 00:04:21,500 Are you alright? 58 00:04:24,980 --> 00:04:25,740 My foot. 59 00:04:28,980 --> 00:04:29,540 Gosh. 60 00:04:29,540 --> 00:04:30,740 You alright? 61 00:04:30,740 --> 00:04:32,180 I think you ran over my foot. 62 00:04:33,380 --> 00:04:33,940 No way. 63 00:04:34,190 --> 00:04:35,070 What should we do now? 64 00:04:35,950 --> 00:04:38,740 Could you please send me to the hospital? 65 00:04:39,220 --> 00:04:39,700 Okay, okay. 66 00:05:25,820 --> 00:05:27,460 Which hospital are we going to? 67 00:05:40,580 --> 00:05:42,340 You live so far away from the city center. 68 00:06:02,300 --> 00:06:02,940 Get off. 69 00:06:04,900 --> 00:06:06,260 Where is it? 70 00:06:06,460 --> 00:06:07,180 You can take the bus. 71 00:06:07,180 --> 00:06:08,710 Get off at the 11th stop. 72 00:06:09,710 --> 00:06:10,380 I don't want to. 73 00:06:10,740 --> 00:06:11,590 Are you getting off or not? 74 00:06:11,980 --> 00:06:12,380 No. 75 00:06:18,340 --> 00:06:19,620 Your foot seems fine. 76 00:06:22,980 --> 00:06:24,580 You don't need the bus. 77 00:06:24,940 --> 00:06:25,700 Just walk home. 78 00:06:25,870 --> 00:06:26,780 No, I... 79 00:06:26,940 --> 00:06:27,980 You can take the helmet. 80 00:06:30,020 --> 00:06:31,270 Please give me a ride home. 81 00:06:31,270 --> 00:06:32,270 I don't need the helmet. 82 00:06:33,180 --> 00:06:34,100 You... 83 00:06:34,100 --> 00:06:34,820 No, you... 84 00:06:34,820 --> 00:06:35,790 Wait! Please wait! 85 00:06:35,860 --> 00:06:36,500 Wait for me! 86 00:06:36,500 --> 00:06:37,580 I can't walk home myself! 87 00:07:05,780 --> 00:07:07,030 It's just one failure. 88 00:07:07,420 --> 00:07:08,230 No big deal. 89 00:07:11,240 --> 00:07:13,300 [This station is Zhao Jia Tun] 90 00:07:22,760 --> 00:07:25,050 [Metro services are suspended] 91 00:07:26,390 --> 00:07:26,950 I... 92 00:07:27,660 --> 00:07:28,150 What... 93 00:07:38,020 --> 00:07:39,900 This is the worst one ever. 94 00:08:01,540 --> 00:08:02,150 Hello. 95 00:08:11,020 --> 00:08:13,150 You guys are so cold. 96 00:08:36,539 --> 00:08:37,100 Hello. 97 00:08:37,299 --> 00:08:37,830 Hey, Chi. 98 00:08:37,830 --> 00:08:38,669 Please help me. 99 00:08:50,350 --> 00:08:51,060 Hey, Chi. 100 00:08:51,060 --> 00:08:52,380 Don't hang up. Listen to me. 101 00:08:52,740 --> 00:08:53,700 I am serious. 102 00:08:53,700 --> 00:08:55,070 I am in a tunnel right now. 103 00:08:55,140 --> 00:08:55,900 Outside is the sea. 104 00:08:55,900 --> 00:08:56,660 There's nothing here. 105 00:08:58,270 --> 00:08:59,100 What's that sound? 106 00:08:59,740 --> 00:09:01,150 Chi, please come and get me. 107 00:09:01,150 --> 00:09:01,860 Chi. 108 00:09:04,110 --> 00:09:06,020 Can't you get yourself a cab? 109 00:09:06,510 --> 00:09:07,550 If my phone were working, 110 00:09:07,550 --> 00:09:09,390 would I call you through this thing? 111 00:09:09,390 --> 00:09:11,180 You are my last hope. 112 00:09:12,300 --> 00:09:13,270 How can I get there? 113 00:09:13,590 --> 00:09:14,430 You can drive my car. 114 00:09:14,550 --> 00:09:15,230 Mine. 115 00:09:15,790 --> 00:09:17,310 I will tell you where the spare key is. 116 00:09:17,870 --> 00:09:19,020 Just drive mine. 117 00:09:19,390 --> 00:09:21,750 I haven't driven a car since I got my license. 118 00:09:22,300 --> 00:09:22,860 Chi, 119 00:09:23,510 --> 00:09:24,300 I am telling you. 120 00:09:24,830 --> 00:09:26,110 If you don't come, 121 00:09:26,590 --> 00:09:27,910 you will never see me again. 122 00:09:33,780 --> 00:09:34,270 Fine. 123 00:09:35,150 --> 00:09:36,910 Send me your address. 124 00:09:37,500 --> 00:09:38,310 Alright, alright. 125 00:09:38,500 --> 00:09:39,790 I can give you the name of a bus stop. 126 00:09:40,110 --> 00:09:42,100 Zhaojiatun. 127 00:09:42,310 --> 00:09:44,030 Just follow the map. 128 00:09:46,470 --> 00:09:47,150 I want to go too. 129 00:09:49,030 --> 00:09:49,550 No. 130 00:09:54,540 --> 00:09:54,980 Fine. 131 00:09:56,190 --> 00:09:56,910 Chi Yan, overtake him. 132 00:10:01,230 --> 00:10:02,110 Chi Yan, we've been overtaken again. 133 00:10:02,110 --> 00:10:02,750 Overtake that. 134 00:10:04,710 --> 00:10:05,510 Overtake that. 135 00:10:08,390 --> 00:10:09,070 Overtake that. 136 00:10:09,510 --> 00:10:10,030 Just do it. 137 00:10:10,350 --> 00:10:11,380 I am ready. Chi Yan. Just do it. 138 00:10:11,620 --> 00:10:12,110 Overtake that. 139 00:10:12,990 --> 00:10:13,870 That one. 140 00:10:14,550 --> 00:10:15,230 Just do it. 141 00:10:28,310 --> 00:10:28,900 Chi. 142 00:10:29,270 --> 00:10:30,270 Chi, here. 143 00:10:30,910 --> 00:10:31,420 Chi. 144 00:10:37,790 --> 00:10:38,870 Chi, finally. 145 00:10:40,540 --> 00:10:41,190 Your turn to drive. 146 00:10:41,270 --> 00:10:42,070 Alright, no problem. 147 00:10:42,190 --> 00:10:42,710 No problem at all. 148 00:10:43,270 --> 00:10:43,910 Xu Zihao, 149 00:10:45,060 --> 00:10:45,710 why are you here? 150 00:10:45,710 --> 00:10:46,110 Come. 151 00:10:47,430 --> 00:10:47,750 Take your seat. 152 00:10:47,750 --> 00:10:48,670 Just get on. 153 00:10:48,900 --> 00:10:49,430 Quick. 154 00:10:51,590 --> 00:10:53,190 You have no idea how slow we were. 155 00:10:53,300 --> 00:10:54,230 We were overtaken by everyone. 156 00:10:54,230 --> 00:10:54,980 Now, show me what you got. 157 00:10:56,300 --> 00:10:57,150 -What happened? -Let's go! 158 00:10:58,870 --> 00:10:59,910 I can't turn it on. 159 00:11:00,350 --> 00:11:01,110 What's wrong? 160 00:11:03,270 --> 00:11:03,660 It's not working. 161 00:11:06,990 --> 00:11:07,670 What's wrong. 162 00:11:08,230 --> 00:11:08,940 Wait a second. 163 00:11:09,030 --> 00:11:09,790 What's wrong? 164 00:11:20,990 --> 00:11:21,790 What's wrong? 165 00:11:23,630 --> 00:11:24,340 What happened? 166 00:11:28,790 --> 00:11:29,550 Anything wrong? 167 00:11:29,910 --> 00:11:31,230 Come here. Take a look. 168 00:11:31,230 --> 00:11:32,430 You forced me to drive here. 169 00:11:32,550 --> 00:11:33,190 What's wrong. 170 00:11:36,340 --> 00:11:38,030 I can't get there. 171 00:11:38,030 --> 00:11:39,350 The tunnel has been shut down 172 00:11:39,350 --> 00:11:40,270 since 12. 173 00:11:40,270 --> 00:11:41,270 I can't drive through. 174 00:11:42,350 --> 00:11:43,110 What can we do now? 175 00:11:43,110 --> 00:11:45,140 Our car is not working. 176 00:11:46,230 --> 00:11:46,990 Now, 177 00:11:46,990 --> 00:11:49,630 we can only get to the entrance of the tunnel. 178 00:11:53,350 --> 00:11:53,990 What now? 179 00:12:22,430 --> 00:12:23,030 Xu Zihao, 180 00:12:23,390 --> 00:12:24,790 why are you here in the middle of the night? 181 00:12:24,790 --> 00:12:25,230 I... 182 00:12:26,070 --> 00:12:26,620 Chi, 183 00:12:27,620 --> 00:12:30,070 I made a huge mistake. 184 00:12:30,790 --> 00:12:32,230 She seemed so nice. 185 00:12:32,590 --> 00:12:34,390 I didn't do anything wrong. 186 00:12:34,390 --> 00:12:35,390 How could she just 187 00:12:35,390 --> 00:12:36,630 drop me here and leave? 188 00:12:36,860 --> 00:12:37,990 You must have pestered her. 189 00:12:38,310 --> 00:12:39,310 How could you think of me that way? 190 00:12:42,230 --> 00:12:43,630 She's amazing. 191 00:12:43,830 --> 00:12:46,230 So amazing. 192 00:12:52,630 --> 00:12:53,750 Could you be faster? 193 00:12:54,470 --> 00:12:55,070 Wait, 194 00:12:55,390 --> 00:12:56,910 why are you still with her? 195 00:12:57,910 --> 00:12:59,150 Have you got feelings for her? 196 00:12:59,150 --> 00:13:00,030 I am not you. 197 00:13:00,790 --> 00:13:01,390 That's your bias against me. 198 00:13:06,830 --> 00:13:08,510 Don't play with the steering wheel. 199 00:13:17,630 --> 00:13:18,150 It has stopped. 200 00:13:18,800 --> 00:13:19,430 It stopped. 201 00:13:33,030 --> 00:13:33,550 Fine. 202 00:13:38,950 --> 00:13:39,910 Be careful with the steering wheel. 203 00:13:46,510 --> 00:13:47,350 I'm so gonna complain about this. 204 00:14:06,150 --> 00:14:07,710 Please push as hard as you can. It's really late now. 205 00:14:08,760 --> 00:14:09,200 Push. 206 00:14:18,110 --> 00:14:18,630 Chi. 207 00:14:19,510 --> 00:14:20,110 Chi. 208 00:14:21,270 --> 00:14:22,030 What now? 209 00:14:22,030 --> 00:14:22,840 I quit. 210 00:14:23,110 --> 00:14:23,550 What? 211 00:14:23,550 --> 00:14:24,310 I am doing this all on my own. 212 00:14:24,310 --> 00:14:25,630 She's not making any effort. 213 00:14:25,630 --> 00:14:27,310 You weigh 75 kg, and with the car. 214 00:14:27,310 --> 00:14:28,240 I am gonna die. 215 00:14:28,390 --> 00:14:29,950 We are here to help you. 216 00:14:29,950 --> 00:14:31,430 We are here to help you, right? 217 00:14:31,430 --> 00:14:32,430 I asked Chi to come here. 218 00:14:32,430 --> 00:14:33,670 Not you. 219 00:14:33,990 --> 00:14:34,670 You deserve it. 220 00:14:34,910 --> 00:14:36,310 You got yourself in trouble for that girl. 221 00:14:36,510 --> 00:14:37,360 Wait, Chi... 222 00:14:37,480 --> 00:14:38,310 You deserve it. 223 00:14:42,670 --> 00:14:43,470 You deserve it. 224 00:14:46,110 --> 00:14:46,830 I am talking about you. 225 00:14:50,430 --> 00:14:51,270 Fine, let's push this thing. 226 00:14:56,310 --> 00:14:57,590 Telling on me, huh? 227 00:15:04,630 --> 00:15:05,110 Xu Zihao. 228 00:15:06,590 --> 00:15:08,110 Xu Zihao. Xu Zihao. Xu Zihao. 229 00:15:08,110 --> 00:15:08,630 What? 230 00:15:09,070 --> 00:15:10,920 What's that? 231 00:15:12,800 --> 00:15:13,750 Over there. 232 00:15:14,590 --> 00:15:15,830 That one. 233 00:15:15,830 --> 00:15:17,030 What's that? 234 00:15:17,150 --> 00:15:17,990 What? 235 00:15:18,110 --> 00:15:19,190 Look, over there. 236 00:15:19,190 --> 00:15:20,870 What? What? What? 237 00:15:20,870 --> 00:15:22,430 Look, over there. 238 00:15:22,830 --> 00:15:23,390 Look. 239 00:15:23,390 --> 00:15:23,950 What? 240 00:15:24,830 --> 00:15:25,240 What? 241 00:15:26,790 --> 00:15:27,390 Chi. 242 00:15:27,640 --> 00:15:28,320 Ghost! 243 00:15:28,640 --> 00:15:29,790 Chi, a ghost! Help! 244 00:15:29,960 --> 00:15:30,790 There's no ghost! 245 00:15:30,990 --> 00:15:31,550 There is! 246 00:15:31,870 --> 00:15:32,670 Chi, a ghost! 247 00:15:34,360 --> 00:15:35,070 Such s coward. 248 00:15:40,320 --> 00:15:41,270 This is the last resort. 249 00:15:50,030 --> 00:15:51,320 Go! 250 00:15:51,320 --> 00:15:53,910 Go! 251 00:15:54,630 --> 00:15:57,270 Go! 252 00:15:54,890 --> 00:15:57,220 ♫Let me kiss this puff of wind♫ 253 00:15:57,400 --> 00:15:59,780 ♫Then I'll give you a hug♫ 254 00:15:58,680 --> 00:16:00,230 Go! Quick! 255 00:16:00,590 --> 00:16:01,510 Quick! 256 00:16:00,880 --> 00:16:04,700 ♫What's happening between you and me♫ 257 00:16:02,470 --> 00:16:04,550 Go! Quick! 258 00:16:04,700 --> 00:16:06,980 ♫Let's look at the starry sky♫ 259 00:16:07,200 --> 00:16:09,540 ♫Then I'll bring you a romantic encounter♫ 260 00:16:10,560 --> 00:16:13,640 ♫Maybe we will have the same dream♫ 261 00:16:13,640 --> 00:16:16,410 ♫Maybe we will wander in the city together♫ 262 00:16:16,410 --> 00:16:19,440 ♫I'll walk slowly to slow time down♫ 263 00:16:19,440 --> 00:16:23,320 ♫I'll wait for you to find me in the crowd♫ 264 00:16:23,320 --> 00:16:27,800 ♫I want to fill the void in life with you♫ 265 00:16:28,020 --> 00:16:29,520 ♫My dream about the future♫ 266 00:16:29,520 --> 00:16:31,680 ♫Just follow the traces on the ground♫ 267 00:16:31,680 --> 00:16:34,890 ♫And you'll be able to find me♫ 268 00:16:56,880 --> 00:16:58,510 I really admire you. 269 00:16:58,790 --> 00:16:59,270 I mean, 270 00:16:59,270 --> 00:17:02,160 How could you make someone like Chi 271 00:17:02,160 --> 00:17:02,910 fall for you? 272 00:17:02,910 --> 00:17:04,230 You even move in his place. 273 00:17:04,510 --> 00:17:05,869 Fall for me? No. 274 00:17:05,869 --> 00:17:07,310 I just live in his box 275 00:17:08,190 --> 00:17:08,680 for the moment. 276 00:17:08,680 --> 00:17:09,760 Sit. Take a seat. 277 00:17:11,230 --> 00:17:12,230 What do you need me for? 278 00:17:13,520 --> 00:17:15,160 I want to ask you something. 279 00:17:16,069 --> 00:17:16,869 Go ahead. 280 00:17:18,390 --> 00:17:20,319 You are Chi's best friend, right? 281 00:17:20,950 --> 00:17:22,520 You should know if he's got any wishes. 282 00:17:22,710 --> 00:17:24,790 Or does he want anything? 283 00:17:26,310 --> 00:17:28,160 Why would you want to know that? 284 00:17:28,870 --> 00:17:31,680 It seems to me that 285 00:17:31,680 --> 00:17:33,110 he's always unhappy. 286 00:17:33,110 --> 00:17:34,280 I want to help him. 287 00:17:35,470 --> 00:17:36,840 You can't. 288 00:17:37,110 --> 00:17:38,510 If I can, I would have helped him. 289 00:17:39,040 --> 00:17:41,590 The problem is that he's got no wishes 290 00:17:42,630 --> 00:17:43,390 No way. 291 00:17:43,390 --> 00:17:45,000 Human beings have all got wishes. 292 00:17:48,110 --> 00:17:49,950 I don't know if it counts, 293 00:17:52,920 --> 00:17:55,120 but he always wants him and those around him 294 00:17:55,120 --> 00:17:56,200 to be healthy. 295 00:18:01,480 --> 00:18:02,280 Makes sense. 296 00:18:05,680 --> 00:18:07,640 Those around him. 297 00:18:11,630 --> 00:18:13,120 Probably not him. 298 00:18:24,240 --> 00:18:25,560 Then who else? 299 00:18:30,570 --> 00:18:37,560 [Ten o'clock today. East gate of the park] 300 00:18:30,790 --> 00:18:31,590 Ten o'clock today. 301 00:18:31,760 --> 00:18:32,720 East gate of the park. 302 00:18:32,910 --> 00:18:33,750 If you don't come, 303 00:18:33,750 --> 00:18:34,600 say goodbye to your fish. 304 00:18:34,720 --> 00:18:37,000 Valerie Edward the second, 305 00:18:37,000 --> 00:18:39,000 Enemy of rats, protector of cats. 306 00:19:12,320 --> 00:19:14,080 Stop! I haven't had food yet. 307 00:19:14,640 --> 00:19:15,560 What do you want now? 308 00:19:16,280 --> 00:19:17,550 Make your wish come true. 309 00:19:17,760 --> 00:19:18,550 I've told you that 310 00:19:18,550 --> 00:19:19,550 I don't have any wishes now. 311 00:19:19,800 --> 00:19:20,800 You must have got some. 312 00:19:20,800 --> 00:19:21,720 Just close your eyes. 313 00:19:21,950 --> 00:19:22,630 Stop messing around. 314 00:19:22,630 --> 00:19:23,390 I have to go back to my store. 315 00:19:23,390 --> 00:19:24,150 I don't have time for this. 316 00:19:24,150 --> 00:19:24,800 Wait, no! 317 00:19:24,880 --> 00:19:26,320 I am going to send it back to nature. 318 00:19:27,880 --> 00:19:28,670 No! No! 319 00:19:28,670 --> 00:19:29,550 What do you want? 320 00:19:30,080 --> 00:19:31,190 Just close your eyes. 321 00:19:33,440 --> 00:19:34,270 Just close your eyes. 322 00:19:35,510 --> 00:19:36,320 Be careful. 323 00:19:45,750 --> 00:19:46,560 Are you done yet? 324 00:19:54,110 --> 00:19:54,550 Chi Yan! 325 00:19:54,840 --> 00:19:55,630 Chi Yan, help! 326 00:19:56,560 --> 00:19:57,000 Chi Yan! 327 00:19:57,320 --> 00:19:57,830 Chi Yan! 328 00:19:58,440 --> 00:19:58,880 Chi Yan! 329 00:19:59,320 --> 00:20:00,030 Chi Yan! 330 00:20:00,320 --> 00:20:00,760 Chi Yan! 331 00:20:02,230 --> 00:20:02,760 Chi Yan! 332 00:20:03,400 --> 00:20:03,840 Chi Yan! 333 00:20:04,840 --> 00:20:05,360 Chi Yan! 334 00:20:06,240 --> 00:20:07,310 Chi Yan, help! 335 00:20:07,600 --> 00:20:08,160 Chi Yan! 336 00:20:09,200 --> 00:20:10,520 Chi Yan, help! 337 00:21:00,000 --> 00:21:01,360 Wait for me. 338 00:21:05,880 --> 00:21:06,510 Chi Yan. 339 00:21:11,520 --> 00:21:14,750 I just want you to make a wish. 340 00:21:15,880 --> 00:21:18,200 I don't know what else I can do. 341 00:21:19,270 --> 00:21:19,880 Chi Yan. 342 00:21:21,120 --> 00:21:22,080 Wait for me. 343 00:21:25,680 --> 00:21:26,400 Wait for me. 344 00:21:36,120 --> 00:21:36,960 What do you want? 345 00:21:41,600 --> 00:21:43,470 Make your wish come true. 346 00:21:46,640 --> 00:21:48,360 Stop that nonsense. 347 00:21:48,480 --> 00:21:49,000 This world 348 00:21:49,000 --> 00:21:50,600 is a lot more dangerous than you think. 349 00:21:50,880 --> 00:21:52,880 You can come to me if you've got questions. 350 00:21:52,880 --> 00:21:53,710 I can help you with that. 351 00:21:53,710 --> 00:21:54,910 I can explain things. 352 00:21:55,000 --> 00:21:56,520 But please stop trying things out. 353 00:21:56,520 --> 00:21:57,400 Stop running around. 354 00:21:57,600 --> 00:21:58,280 Stop messing around. 355 00:21:58,280 --> 00:21:59,680 Stop roaming around. 356 00:22:00,480 --> 00:22:01,240 Got it. 357 00:22:03,200 --> 00:22:04,400 Do you know how dangerous it was? 358 00:22:05,480 --> 00:22:07,200 You almost died. 359 00:22:13,440 --> 00:22:14,390 Go take a bath. 360 00:22:15,640 --> 00:22:16,590 The first room on your right. 361 00:22:19,230 --> 00:22:19,920 How? 362 00:22:26,440 --> 00:22:28,680 The yellow one on the right is shampoo. 363 00:22:29,000 --> 00:22:30,280 That's for your hair. 364 00:22:30,640 --> 00:22:32,600 The white one on the left is shower gel. 365 00:22:32,760 --> 00:22:34,000 That's for your body. 366 00:22:34,280 --> 00:22:35,280 After you finish, 367 00:22:36,480 --> 00:22:38,680 wipe yourself dry with that towel. 368 00:22:40,520 --> 00:22:41,840 The water is ready. 369 00:22:44,200 --> 00:22:45,160 The temperature should be fine. 370 00:22:45,720 --> 00:22:46,440 Take your bath. 371 00:22:52,240 --> 00:22:52,960 Bath time. 372 00:22:55,240 --> 00:22:56,160 Just do it. 373 00:22:57,520 --> 00:22:58,280 I hate water. 374 00:23:02,160 --> 00:23:03,000 There's so much water. 375 00:23:04,440 --> 00:23:05,760 You want to drown me. 376 00:23:07,520 --> 00:23:08,920 Why did I save you then? 377 00:23:12,520 --> 00:23:14,200 Stop messing around. Bath time. 378 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 You just... 379 00:23:18,600 --> 00:23:19,480 If you don't do that now, 380 00:23:19,480 --> 00:23:20,880 you will get sick. 381 00:23:58,560 --> 00:23:59,720 Haven't you finished? 382 00:24:00,720 --> 00:24:02,040 Why didn't you tell me that 383 00:24:02,040 --> 00:24:03,360 this feels so good? 384 00:24:03,520 --> 00:24:05,000 Let me stay here for a bit longer. 385 00:24:09,400 --> 00:24:10,400 If the water gets cold, 386 00:24:10,400 --> 00:24:12,080 just pull that silver handle. 387 00:24:13,250 --> 00:24:14,130 Be careful. Don't burn yourself. 388 00:24:23,300 --> 00:24:26,340 [An Exclusive Biography of Hugh Williams] 389 00:24:28,270 --> 00:24:32,850 [A magical coincidence. That is, if your name is Hugh Williams...] 390 00:24:41,720 --> 00:24:43,240 If you want to stay here, 391 00:24:44,240 --> 00:24:44,800 fine. 392 00:24:45,640 --> 00:24:47,160 This is a contract for that. 393 00:24:47,540 --> 00:24:49,130 [Coexistence Contract] 394 00:24:47,920 --> 00:24:48,890 Take a look. 395 00:24:49,600 --> 00:24:51,040 If you agree with the terms... 396 00:24:54,760 --> 00:24:55,760 Both parties 397 00:24:55,760 --> 00:24:58,130 should comply with 398 00:24:58,130 --> 00:24:59,040 the following rules. 399 00:24:59,800 --> 00:25:00,240 First, 400 00:25:00,720 --> 00:25:02,770 nudity is forbidden. 401 00:25:03,000 --> 00:25:03,530 Second, 402 00:25:03,530 --> 00:25:07,050 don't interfere with the other party's love life. 403 00:25:07,290 --> 00:25:09,720 Don't try to be a matchmaker. 404 00:25:10,080 --> 00:25:10,600 Third, 405 00:25:10,840 --> 00:25:13,560 don't put the other party in danger. 406 00:25:13,720 --> 00:25:14,280 Fourth, 407 00:25:14,530 --> 00:25:17,800 the tenant should help with the bookstore 408 00:25:19,000 --> 00:25:20,160 to cover the rent. 409 00:25:21,640 --> 00:25:22,160 Fifth, 410 00:25:22,160 --> 00:25:22,920 for liquidated damages... 411 00:25:25,280 --> 00:25:26,120 I want to add three clauses. 412 00:25:28,730 --> 00:25:29,240 What? 413 00:25:29,800 --> 00:25:30,320 First, 414 00:25:30,610 --> 00:25:31,760 if I want to eat something nice, 415 00:25:31,760 --> 00:25:32,640 you should buy that for me. 416 00:25:32,760 --> 00:25:33,280 Second, 417 00:25:33,480 --> 00:25:35,210 tell me at once when you've got wishes. 418 00:25:35,840 --> 00:25:36,330 Third, 419 00:25:38,160 --> 00:25:39,880 Stop that poker face. 420 00:25:40,680 --> 00:25:42,250 Try smiling at me. 421 00:25:44,520 --> 00:25:45,400 I don't like the third one. 422 00:25:45,800 --> 00:25:46,890 You've got so many requests. 423 00:25:48,920 --> 00:25:49,440 I don't care. 424 00:25:49,920 --> 00:25:50,730 Say yes and I'll sign the contract. 425 00:25:50,730 --> 00:25:51,800 Say no, then no contract. 426 00:25:55,130 --> 00:25:55,760 Fine, fine. 427 00:26:11,090 --> 00:26:11,650 Wait. 428 00:26:19,840 --> 00:26:21,210 If you want to live here, 429 00:26:21,920 --> 00:26:23,560 you need to have a proper human name. 430 00:26:24,090 --> 00:26:24,650 Right? 431 00:26:28,200 --> 00:26:29,370 How about Xiao Xiu? 432 00:26:30,520 --> 00:26:31,250 Xiao Xiu? 433 00:26:32,570 --> 00:26:33,530 What does that mean? 434 00:26:33,530 --> 00:26:34,720 I once read a book. 435 00:26:34,920 --> 00:26:37,410 In the three major shipwrecks in history, 436 00:26:37,610 --> 00:26:38,410 the survivors 437 00:26:38,410 --> 00:26:39,850 all had the same name, 438 00:26:40,410 --> 00:26:41,820 Hugh Williams. Xiu in Chinese. 439 00:26:42,810 --> 00:26:44,010 You survived lots of accidents, too. 440 00:26:44,250 --> 00:26:45,090 The name suits you. 441 00:26:47,730 --> 00:26:48,490 Xiao Xiu. 442 00:26:49,290 --> 00:26:50,560 Hugh Williams. 443 00:26:51,970 --> 00:26:52,730 I like it. 444 00:27:10,890 --> 00:27:12,380 [Chi Yan] 445 00:27:30,690 --> 00:27:31,690 What do you want? 446 00:27:43,250 --> 00:27:44,450 It's better than nothing. 447 00:27:45,090 --> 00:27:45,560 I'll give you a pass. 448 00:27:46,000 --> 00:27:46,730 Qin Liangliang! 449 00:27:47,090 --> 00:27:47,650 Hello. 450 00:27:47,930 --> 00:27:48,730 I'm Xiao Xiu. 451 00:27:52,850 --> 00:27:53,410 Xiao. 452 00:27:55,570 --> 00:27:56,090 Xiu. 453 00:27:56,730 --> 00:27:57,730 You can call me that. 454 00:27:58,440 --> 00:27:59,090 Qin Liangliang! 455 00:28:00,850 --> 00:28:01,570 Say my name. 456 00:28:03,250 --> 00:28:04,130 Xiao Xiu. 457 00:28:04,130 --> 00:28:04,810 Qin Liangliang! 458 00:28:06,360 --> 00:28:07,090 Xiao Xiu. 459 00:28:07,170 --> 00:28:07,800 Qin Liangliang. 460 00:28:10,810 --> 00:28:12,770 Can we stop repeating names? 461 00:28:15,930 --> 00:28:16,490 Liangliang, 462 00:28:17,970 --> 00:28:19,170 don't you need to go to school? 463 00:28:20,810 --> 00:28:21,440 Xiao Xiu. 464 00:28:22,130 --> 00:28:22,930 Qin Liangliang. 465 00:28:23,370 --> 00:28:23,890 Xiao Xiu. 466 00:28:23,890 --> 00:28:24,520 Qin Liangliang. 467 00:28:25,370 --> 00:28:26,170 Xiao Xiu. 468 00:28:26,170 --> 00:28:27,730 Hello, I'm Xiao Xiu. 469 00:28:28,210 --> 00:28:29,170 I'm Qin Liangliang. 470 00:28:29,170 --> 00:28:29,850 Qin Liangliang! 471 00:28:30,770 --> 00:28:31,290 Xiao Xiu. 472 00:28:31,290 --> 00:28:31,930 Qin Liangliang! 473 00:28:40,170 --> 00:28:40,850 No way. 474 00:28:41,690 --> 00:28:42,450 What a coincidence. 475 00:28:54,690 --> 00:28:55,210 Hello. 476 00:29:05,050 --> 00:29:05,890 Who's this? 477 00:29:10,330 --> 00:29:11,330 An old man. 478 00:29:16,290 --> 00:29:17,530 Who's this? 479 00:29:21,000 --> 00:29:23,550 [Who Am I] 480 00:29:21,730 --> 00:29:22,840 Who am I? 481 00:29:26,610 --> 00:29:28,170 What is he doing every day? 482 00:29:30,210 --> 00:29:32,650 What can his wish be? 483 00:29:32,650 --> 00:29:34,300 I have no idea. 484 00:29:34,300 --> 00:29:36,500 How can I go back home? 485 00:29:39,170 --> 00:29:39,810 Oh no. 486 00:29:59,570 --> 00:30:00,450 Why... 487 00:30:01,770 --> 00:30:03,370 Why is this hand-written? 488 00:30:13,890 --> 00:30:14,900 Who said you could go through my stuff? 489 00:30:15,730 --> 00:30:16,890 I didn't mean to. 490 00:30:17,730 --> 00:30:18,930 It fell off. 491 00:30:18,930 --> 00:30:19,650 -I didn't... -Get out. 492 00:30:20,690 --> 00:30:21,530 Chi Yan, please don't get mad. 493 00:30:21,530 --> 00:30:22,330 I didn't mean to. 494 00:30:22,570 --> 00:30:23,410 Please don't get upset. 495 00:30:23,410 --> 00:30:24,370 Chi Yan, I didn't... 496 00:30:24,580 --> 00:30:25,610 I didn't mean to... 497 00:30:26,020 --> 00:30:26,410 Chi Yan. 498 00:30:26,410 --> 00:30:27,340 Get lost! Just get lost! 499 00:30:27,530 --> 00:30:28,540 Go! 500 00:30:28,730 --> 00:30:29,330 Get lost! 501 00:31:10,860 --> 00:31:14,950 [Chi's Bookstore] 502 00:31:17,300 --> 00:31:19,820 When can I go home? 503 00:31:21,770 --> 00:31:22,770 No wishes. 504 00:31:24,090 --> 00:31:25,340 Getting mad. 505 00:31:50,540 --> 00:31:52,570 ♫Going into the distance♫ 506 00:31:53,290 --> 00:31:55,650 ♫You are nowhere to be found♫ 507 00:31:56,020 --> 00:31:59,010 ♫I look back on the way I came♫ 508 00:31:59,420 --> 00:32:05,130 ♫Songs in my dream floating above clouds♫ 509 00:32:05,500 --> 00:32:06,580 ♫My heart♫ 510 00:32:06,580 --> 00:32:07,170 Uncle Fu. 511 00:32:07,170 --> 00:32:11,130 ♫Is also gone with the wind♫ 512 00:32:11,370 --> 00:32:12,930 Uncle Fu, I don't know what to do with him. 513 00:32:12,930 --> 00:32:14,890 Why am I so unlucky? 514 00:32:14,890 --> 00:32:16,940 He has got no wishes. 515 00:32:17,060 --> 00:32:18,290 He also got mad. 516 00:32:18,610 --> 00:32:19,370 Just look at him. 517 00:32:19,370 --> 00:32:20,850 Do you think I can ever go back home? 518 00:32:22,170 --> 00:32:23,010 You'll be fine. 519 00:32:24,010 --> 00:32:26,330 I believe everyone has got wishes. 520 00:32:26,570 --> 00:32:28,730 Some may not have found theirs yet. 521 00:32:28,940 --> 00:32:31,090 They need to be stimulated. 522 00:32:31,490 --> 00:32:33,050 I didn't mean to 523 00:32:33,050 --> 00:32:34,740 go over his diary today. 524 00:32:35,050 --> 00:32:36,620 But he got so mad. 525 00:32:36,620 --> 00:32:37,620 He didn't listen to me. 526 00:32:37,620 --> 00:32:38,850 I didn't mean to. 527 00:32:39,500 --> 00:32:41,970 People hold their diaries dearly. 528 00:32:42,580 --> 00:32:45,690 Just as cats like to hide things, 529 00:32:45,930 --> 00:32:46,540 human beings 530 00:32:46,540 --> 00:32:50,060 hide their secrets in their diaries, 531 00:32:50,700 --> 00:32:52,290 so that others would not find them out. 532 00:32:53,610 --> 00:32:55,690 Chi Yan always talks about privacy. 533 00:32:57,010 --> 00:32:58,860 What exactly is privacy. 534 00:33:00,330 --> 00:33:01,890 Privacy is just like 535 00:33:03,900 --> 00:33:05,490 a cat's belly. 536 00:33:06,250 --> 00:33:07,780 It's a part of your body. 537 00:33:08,610 --> 00:33:11,180 It's okay if you show it to others yourself. 538 00:33:11,860 --> 00:33:13,700 If someone else touches it, 539 00:33:14,580 --> 00:33:15,610 you would get mad. 540 00:33:18,340 --> 00:33:19,370 What about him? 541 00:33:19,370 --> 00:33:20,690 When will he 542 00:33:20,690 --> 00:33:23,620 show his cat belly to me? 543 00:33:24,650 --> 00:33:26,290 He gave you a name. 544 00:33:26,940 --> 00:33:27,580 Xiao Xiu. 545 00:33:27,970 --> 00:33:28,850 A good one. 546 00:33:29,460 --> 00:33:30,220 After I return the favor, 547 00:33:30,220 --> 00:33:31,610 I can use my own name. 548 00:33:31,610 --> 00:33:32,930 My original name is so much better. 549 00:33:32,930 --> 00:33:34,180 He can't even pronounce it. 550 00:33:34,300 --> 00:33:35,410 I don't like Xiu. 551 00:33:36,140 --> 00:33:37,410 One thing special about names. 552 00:33:38,140 --> 00:33:40,170 Once someone calls you by a certain name, 553 00:33:40,730 --> 00:33:42,130 that name belongs to you. 554 00:33:42,420 --> 00:33:44,890 It won't disappear even if you don't use it. 555 00:33:50,460 --> 00:33:52,420 They are all abandoned by their owners. 556 00:33:52,980 --> 00:33:54,130 Try to spend more time with him. 557 00:33:54,930 --> 00:33:55,740 Pat his head. 558 00:33:55,740 --> 00:33:56,940 Talk to him. 559 00:34:09,650 --> 00:34:11,850 Anything else I need to pay attention to? 560 00:34:12,730 --> 00:34:14,219 He needs to be vaccinated. 561 00:34:14,409 --> 00:34:16,420 There's a nice hospital on the east side. 562 00:34:16,610 --> 00:34:17,780 I can send you the address. 563 00:34:17,780 --> 00:34:18,620 Good, thank you. 564 00:34:19,250 --> 00:34:19,770 It's alright. 565 00:34:23,460 --> 00:34:23,969 Very good. 566 00:34:24,730 --> 00:34:25,489 Next one. 567 00:34:36,489 --> 00:34:37,170 Doctor Xu, 568 00:34:37,370 --> 00:34:38,420 a golden retriever. 569 00:34:43,860 --> 00:34:45,179 You may go now and help with the reception. 570 00:34:45,500 --> 00:34:45,940 Alright. 571 00:34:50,130 --> 00:34:50,810 Get him on the table. 572 00:34:54,130 --> 00:34:54,940 Get him on the table. 573 00:35:04,570 --> 00:35:05,300 There, there. 574 00:35:05,890 --> 00:35:06,740 Don't bite me. 575 00:35:07,700 --> 00:35:08,820 I am going to hug you. 576 00:35:14,450 --> 00:35:15,420 Lift his chest. 577 00:35:21,580 --> 00:35:23,170 The part behind his front legs. 578 00:35:28,180 --> 00:35:28,700 There. 579 00:35:28,980 --> 00:35:30,060 Behind his front legs. 580 00:35:34,340 --> 00:35:35,580 Just do it. 581 00:35:36,180 --> 00:35:37,500 I'm scared of dogs. 582 00:35:37,500 --> 00:35:38,380 Can you help me? 583 00:35:38,380 --> 00:35:39,700 Why would you keep it as a pet then? 584 00:35:40,890 --> 00:35:41,970 My brother, 585 00:35:41,970 --> 00:35:43,530 he really likes golden retrievers. 586 00:35:45,340 --> 00:35:46,700 You do care about your brothers a lot. 587 00:35:47,660 --> 00:35:48,180 How about that? 588 00:35:49,250 --> 00:35:50,330 Hold his back legs. 589 00:35:51,100 --> 00:35:52,020 Just do it. 590 00:36:00,450 --> 00:36:01,180 Hold them tight. 591 00:36:01,890 --> 00:36:02,580 Just hold them. 592 00:36:03,330 --> 00:36:04,090 Hold them tight. 593 00:36:06,060 --> 00:36:06,610 There we go. 594 00:36:14,860 --> 00:36:15,940 Good boy, stay still. 595 00:36:19,340 --> 00:36:20,100 There you go. 596 00:36:22,130 --> 00:36:22,540 You... 597 00:36:27,090 --> 00:36:28,180 It's you. 598 00:36:29,410 --> 00:36:30,610 It's you! 599 00:36:30,900 --> 00:36:31,610 You were so timid. 600 00:36:31,610 --> 00:36:33,300 No wonder I didn't recognize you. 601 00:36:34,180 --> 00:36:35,980 Your foot seems fine. 602 00:36:35,980 --> 00:36:36,940 Thanks to you. 603 00:36:37,180 --> 00:36:38,060 It works perfectly. 604 00:36:40,700 --> 00:36:41,820 How come you are scared of dogs? 605 00:36:42,420 --> 00:36:43,810 Have you got a problem with that? 606 00:36:44,300 --> 00:36:45,690 Better than you pestering girls. 607 00:36:45,900 --> 00:36:47,330 Right. That one was on me. 608 00:36:48,060 --> 00:36:49,580 Thank you for teaching me a lesson. 609 00:36:49,580 --> 00:36:51,180 Now I am more careful with my behaviors. 610 00:36:52,380 --> 00:36:53,050 Is that done? 611 00:36:56,300 --> 00:36:57,340 Let's go. 612 00:36:58,380 --> 00:36:58,860 Go. 613 00:37:11,300 --> 00:37:12,340 Hope to see you again. 614 00:37:23,420 --> 00:37:25,140 No shower in seven days. 615 00:37:25,340 --> 00:37:27,140 If the wound gets swollen, cover it with a warm towel. 616 00:37:27,170 --> 00:37:28,660 Feel free to drop by if he's got any problems. 617 00:37:29,020 --> 00:37:29,700 Alright, thanks a lot. 618 00:37:29,700 --> 00:37:30,180 No problem. 619 00:37:33,860 --> 00:37:34,330 See you. 620 00:37:34,500 --> 00:37:35,060 Bye. 621 00:37:56,700 --> 00:37:57,620 Human beings 622 00:37:57,620 --> 00:37:59,500 can be really complicated. 623 00:38:00,140 --> 00:38:01,420 They may look innocent on the outside 624 00:38:01,420 --> 00:38:03,460 but evil on the inside. 625 00:38:03,940 --> 00:38:05,180 Cold on the outside, 626 00:38:05,380 --> 00:38:07,140 warm on the inside. 627 00:38:07,660 --> 00:38:09,300 They've also got a saying. 628 00:38:09,700 --> 00:38:11,980 There is no coincidence. 629 00:38:12,180 --> 00:38:14,420 It's all meant to be. 630 00:38:14,930 --> 00:38:18,010 Just like one meeting the other. 631 00:38:18,660 --> 00:38:20,500 So there's no need to rush. 632 00:38:21,180 --> 00:38:22,300 Take your time. 633 00:38:25,980 --> 00:38:26,540 Alright. 634 00:38:27,500 --> 00:38:28,540 I guess I should apologize. 635 00:38:28,860 --> 00:38:30,100 Just say sorry. No big deal. 636 00:38:58,260 --> 00:38:58,900 Long time no see. 637 00:38:58,900 --> 00:38:59,380 Here. 638 00:39:15,580 --> 00:39:16,740 We are waiting for you. 639 00:39:21,190 --> 00:39:22,660 It tastes so good. What's this? 640 00:39:28,580 --> 00:39:29,300 Human beings 641 00:39:29,300 --> 00:39:30,740 have got such nice drinks. 642 00:40:36,350 --> 00:40:37,740 I want one more. 643 00:41:27,420 --> 00:41:28,020 Let's take a picture together. 644 00:41:32,110 --> 00:41:32,550 Here. 645 00:41:35,750 --> 00:41:36,460 You are so pretty. 646 00:41:42,740 --> 00:41:43,150 Here. 647 00:41:43,590 --> 00:41:44,380 Can we take a picture together? 648 00:41:44,550 --> 00:41:44,990 Let's do this. 649 00:41:45,430 --> 00:41:45,940 Come on. 650 00:41:54,740 --> 00:41:55,550 What's this? 651 00:41:55,860 --> 00:41:56,300 Come on? 652 00:42:00,100 --> 00:42:00,950 I know what it is. 653 00:42:01,390 --> 00:42:02,070 What's this? 654 00:42:02,070 --> 00:42:03,390 It's the kitty camera. 655 00:42:03,540 --> 00:42:05,180 Kitty camera? 656 00:42:05,270 --> 00:42:06,350 What's that? 657 00:42:08,900 --> 00:42:09,990 Stay, kitty. 658 00:42:09,990 --> 00:42:10,460 Why are you leaving? 659 00:42:11,950 --> 00:42:12,780 Where are you going? 660 00:42:13,270 --> 00:42:14,510 Come back and dance, kitty. 661 00:42:20,110 --> 00:42:20,700 Where's she? 662 00:42:21,140 --> 00:42:22,100 There, quick! 663 00:42:22,950 --> 00:42:23,780 There, find her. 664 00:42:29,740 --> 00:42:31,020 Don't go, kitty. 665 00:42:31,790 --> 00:42:32,750 Come back and dance. 666 00:42:32,750 --> 00:42:33,310 Don't go. 667 00:42:41,350 --> 00:42:42,140 Kitty. 668 00:42:43,550 --> 00:42:44,460 Show yourself, kitty. 669 00:42:44,460 --> 00:42:45,020 Kitty. 670 00:42:45,980 --> 00:42:46,900 Where has she gone? 671 00:42:47,710 --> 00:42:48,390 Where is she? 672 00:42:49,860 --> 00:42:50,540 That way. There. 673 00:42:50,740 --> 00:42:51,060 Alright. 674 00:42:51,180 --> 00:42:51,790 Let's go there. 675 00:42:51,790 --> 00:42:52,260 Alright, alright. 676 00:42:52,790 --> 00:42:53,180 Go. 677 00:42:53,180 --> 00:42:53,870 Kitty. 678 00:42:54,700 --> 00:42:55,820 Why would you go? 679 00:43:10,460 --> 00:43:11,070 Is that her? 680 00:43:12,150 --> 00:43:12,390 Yes. 681 00:43:12,390 --> 00:43:12,860 Let's go. 682 00:43:22,220 --> 00:43:23,150 She's there. 37716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.