All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E24
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,980 --> 00:01:03,780
(شورش عشق)
3
00:01:03,900 --> 00:01:06,630
(قسمت بیست و چهار)
4
00:01:21,530 --> 00:01:23,860
حالا که میخوای قربانی بشی
5
00:01:23,890 --> 00:01:25,620
با دست باز کمکت میکنم
6
00:01:44,300 --> 00:01:46,229
یچیزی توی شمعه
7
00:01:46,740 --> 00:01:47,740
گیاه جادوگری
8
00:01:48,259 --> 00:01:49,259
به شکل پودر هست
9
00:01:50,110 --> 00:01:52,600
کمک میکنه شعله شمع بسوزه
10
00:01:58,650 --> 00:02:00,510
پس مراسم قربانی
11
00:02:01,500 --> 00:02:03,370
با حقه های شیطانی انجام میشه
12
00:02:30,400 --> 00:02:31,600
تهذیبگر شیطانی
13
00:02:42,090 --> 00:02:44,060
امروز مراسم قربانی شروع میشه
14
00:02:44,060 --> 00:02:46,590
تهذیبگر شیطانی به راحتی تسلیم نمیشه
15
00:02:47,030 --> 00:02:48,890
حالا که بهشت بهمون یک فرصت دادن
16
00:02:49,230 --> 00:02:51,000
باید بذاریم بجنگن
17
00:02:52,590 --> 00:02:53,910
عروس
18
00:02:54,710 --> 00:02:56,940
توسط ارباب شیطانی انتخاب میشه
19
00:02:57,320 --> 00:02:59,280
اگه شمع خاموش بشه
20
00:02:59,490 --> 00:03:01,550
باید از غار بیرون بیاین
21
00:03:01,630 --> 00:03:02,870
مبارزه نکنین
22
00:03:02,890 --> 00:03:04,020
بهم صدمه نزنین
23
00:03:04,910 --> 00:03:06,010
برین داخل
24
00:03:16,430 --> 00:03:17,410
نگران نباش
25
00:03:17,570 --> 00:03:18,780
زود بیرون میام
26
00:04:01,100 --> 00:04:02,240
جیائو نیانگ
27
00:04:09,920 --> 00:04:12,080
خوش اومدین رهبر نان
28
00:04:14,990 --> 00:04:16,649
تبریک میگم رهبر نان
29
00:04:16,829 --> 00:04:18,670
رهبر نان شنیدم نامزد کردین
30
00:04:18,670 --> 00:04:20,529
بزودی با عشقتون ازدواج میکنین
31
00:04:25,630 --> 00:04:26,710
یک اهریمن پری دریایی
32
00:04:26,710 --> 00:04:28,680
در نزدیکی دردسر درست کرده و به مردم صدمه زده
33
00:04:28,680 --> 00:04:30,390
دربار دستور دادن شکار بشه
34
00:04:30,390 --> 00:04:31,720
تونستیم بگیریمش
35
00:04:32,070 --> 00:04:33,810
این اهریمن پری دریایی
36
00:04:33,920 --> 00:04:36,450
مجبوره گناهانش رو جبران کنه
37
00:04:36,580 --> 00:04:38,390
حقشه بمیره
38
00:04:38,390 --> 00:04:40,550
اگه مروارید نقره ای اون رو بگیریم
39
00:04:40,550 --> 00:04:41,830
میشه یک هدیه ارزشمند باشه
40
00:04:41,830 --> 00:04:43,110
که قیمتی نداره
41
00:04:43,510 --> 00:04:45,100
الان بکشیمش
42
00:04:46,570 --> 00:04:48,360
ولی بهشت و زمین تماشا میکنن
43
00:04:48,360 --> 00:04:50,190
با توانایی که دارم
44
00:04:50,190 --> 00:04:51,930
میذارم بدون مرگ بمیره
45
00:04:52,380 --> 00:04:53,610
امیدوارم همگی
46
00:04:53,990 --> 00:04:55,790
زنده زنده هسته درونیش رو بیرون نکشن
47
00:05:03,550 --> 00:05:06,350
ارباب جوان نان، شما در توانایی گو چین زدن مشهور هستین
48
00:05:06,460 --> 00:05:08,190
به اینجا به خصوص سفر کردین
49
00:05:08,230 --> 00:05:09,710
جرات ندارم نافرمانی کنم
50
00:05:12,270 --> 00:05:14,590
این بخشی از سرنوشت اون پری دریایی هست
51
00:05:14,590 --> 00:05:15,780
که بتونه با یک موسیقی جادویی
52
00:05:16,430 --> 00:05:18,290
با شادی بمیره
53
00:06:22,130 --> 00:06:22,860
خوبه
54
00:06:23,440 --> 00:06:25,510
میتونیم هسته درونیش رو بگیریم
55
00:06:25,510 --> 00:06:26,370
زودباشین
56
00:06:28,750 --> 00:06:30,480
میتونیم هسته درونیش رو بگیریم
57
00:06:31,020 --> 00:06:32,330
زودباشین
58
00:06:32,630 --> 00:06:34,450
هسته درونیش رو بگیرین
59
00:06:36,260 --> 00:06:37,350
زودباشین
60
00:06:37,350 --> 00:06:38,210
درسته
61
00:06:39,440 --> 00:06:41,100
طبق انتظار، یک فانی نیست
62
00:07:16,150 --> 00:07:17,740
بخاطر دلایل خودخواهانه خودم
63
00:07:17,740 --> 00:07:18,680
به جیائو نیانگ صدمه زدم
64
00:07:19,220 --> 00:07:20,610
یک مشکل بزرگ درست کردم
65
00:07:21,300 --> 00:07:23,360
برای همین همه چیز اینطوری شد
66
00:07:24,550 --> 00:07:26,150
جرم بزرگی هست که
67
00:07:26,150 --> 00:07:27,280
یک اهریمن رو آزاد کرد
68
00:07:27,870 --> 00:07:30,200
عواقب رو یاد نگرفتی؟
69
00:07:30,750 --> 00:07:31,530
جناب
70
00:07:32,159 --> 00:07:33,690
تا حالا پشیمون شدین؟
71
00:07:43,310 --> 00:07:44,640
بعد دیدنتون
72
00:07:44,870 --> 00:07:46,180
میدونم که
73
00:07:46,470 --> 00:07:48,150
درست و غلط رو تشخیص میدین
74
00:07:49,260 --> 00:07:50,860
حتما درمورد
75
00:07:51,110 --> 00:07:51,710
پایتخت لینگ لونگ
76
00:07:51,710 --> 00:07:52,909
دلایل خودتون رو داشتین
77
00:07:53,720 --> 00:07:55,460
برای نجات هم قبیله ای هام
78
00:07:56,500 --> 00:07:59,470
حاضرم بااینکه غیرممکنه تلاشمو بکنم
79
00:07:59,470 --> 00:08:00,670
میدونم قبیله های درستکار
80
00:08:00,670 --> 00:08:01,470
از اهریمن متنفر هستن
81
00:08:01,960 --> 00:08:03,690
ولی از گوشت و خون من هستن
82
00:08:04,190 --> 00:08:05,120
چطور میتونم ببینم
83
00:08:05,150 --> 00:08:06,360
صدمه میبینن
84
00:08:06,360 --> 00:08:07,360
و کاری نکنم؟
85
00:08:08,500 --> 00:08:10,500
حتی اگه بذارم وارد آرایش بشی
86
00:08:10,630 --> 00:08:12,230
باید بهای بزرگی بدی
87
00:08:12,230 --> 00:08:14,630
تا بتونی لوح مهروموم کننده اهریمن رو از بین ببری
88
00:08:15,350 --> 00:08:16,750
حتی اگه نابود بشم
89
00:08:17,730 --> 00:08:18,730
پشیمون نمیشم
90
00:08:18,990 --> 00:08:19,920
من همراهتم
91
00:08:21,670 --> 00:08:22,550
خانواده بزرگ و یک کار داری
92
00:08:22,550 --> 00:08:23,670
چرا همراهیم میکنی؟
93
00:08:23,670 --> 00:08:24,270
بهت چه آخه
94
00:08:24,270 --> 00:08:25,350
گفتم باهات میام، همین و بس
95
00:08:25,350 --> 00:08:25,840
...صبرکن
96
00:08:25,870 --> 00:08:27,280
کافیه
97
00:08:28,750 --> 00:08:30,560
جوون و احمق
98
00:08:32,590 --> 00:08:33,520
باشه
99
00:08:34,510 --> 00:08:36,429
اگه اهریمنان روباه قول بدن
100
00:08:36,429 --> 00:08:37,760
هیچوقت کار شیطانی نکنن و در انزوا باشن
101
00:08:38,590 --> 00:08:39,390
...من
102
00:08:41,190 --> 00:08:42,390
حاضرم کمک کنم
103
00:08:45,070 --> 00:08:46,080
ولی فقط میتونم
104
00:08:46,110 --> 00:08:47,570
سی دقیقه وقت بخرم
105
00:08:47,970 --> 00:08:49,750
هیچوقت وارد آرایش نشدم
106
00:08:49,750 --> 00:08:50,750
نمیتونم راهنمایی کنم
107
00:08:51,350 --> 00:08:53,400
باید به خودتون تکیه کنین
108
00:09:12,330 --> 00:09:14,010
اومدن بیرون
109
00:09:27,720 --> 00:09:29,650
ارباب شیطانی بهم علاقه ای نداشتن
110
00:09:29,830 --> 00:09:30,990
این خواست خداست
111
00:09:31,660 --> 00:09:32,860
شاید مادرت
112
00:09:33,030 --> 00:09:34,850
نمیخواد ازدواج کنی
113
00:09:40,350 --> 00:09:41,220
رهبر
114
00:09:42,390 --> 00:09:43,380
انگار که
115
00:09:43,740 --> 00:09:44,760
خیلی به هم قبیله ای هاتون
116
00:09:44,760 --> 00:09:45,820
علاقه دارین
117
00:09:47,270 --> 00:09:50,010
هیچ آرزویی در زندگیم ندارم
118
00:09:50,840 --> 00:09:52,250
تا وقتی که
119
00:09:52,440 --> 00:09:53,530
دژ در آرامش باشه
120
00:09:54,390 --> 00:09:57,500
طبق آرزوی اجدادم زندگی میکنم
121
00:09:58,900 --> 00:10:00,070
دراینصورت
122
00:10:00,750 --> 00:10:02,950
چرا هرسال افرادتون رو به کام مرگ میفرستین؟
123
00:10:04,470 --> 00:10:05,640
این قانونه
124
00:10:06,350 --> 00:10:07,270
قانون رو مردم درست میکنن
125
00:10:07,270 --> 00:10:08,930
میشه عوضشون کرد
126
00:10:10,790 --> 00:10:11,860
هرسال توی این روز
127
00:10:11,880 --> 00:10:13,720
حتما برای شما سخته
128
00:10:15,080 --> 00:10:16,350
که چی؟
129
00:10:17,580 --> 00:10:20,290
اگه ارباب شیطانی تحریک بشن
130
00:10:21,070 --> 00:10:23,660
دژ چی دی نابود میشه
131
00:10:25,470 --> 00:10:26,410
احمق
132
00:10:28,910 --> 00:10:29,790
یک غریبه
133
00:10:30,150 --> 00:10:31,370
چی میدونه؟
134
00:10:32,110 --> 00:10:32,820
واستا
135
00:10:33,150 --> 00:10:34,290
چطور جرات میکنی
136
00:10:36,030 --> 00:10:37,520
تو شمع همسرم رو
137
00:10:37,520 --> 00:10:38,490
دستکاری کردی
138
00:10:39,460 --> 00:10:41,920
نمیترسی که قبیله ات رو قتل عام کنم؟
139
00:10:44,070 --> 00:10:45,750
چی میگی؟
140
00:10:47,590 --> 00:10:49,450
این انتخاب ارباب شیطانی
141
00:10:49,720 --> 00:10:50,950
با استفاده از شمع قرمز
142
00:10:50,950 --> 00:10:52,350
همش یک طلسم مخفی داره
143
00:10:52,430 --> 00:10:53,550
کسی که انتخاب بشه
144
00:10:53,750 --> 00:10:54,800
سرنوشتش
145
00:10:54,830 --> 00:10:55,670
مرگ هست
146
00:10:55,910 --> 00:10:56,600
...تو
147
00:10:56,710 --> 00:10:58,440
شمع دستکاری شده رو
148
00:10:58,510 --> 00:10:59,840
به نان یان دادی
149
00:11:00,670 --> 00:11:02,070
میخوای از قبیله محافظت کنی
150
00:11:02,070 --> 00:11:03,900
زندگی نان یان رو فدا کنی
151
00:11:06,630 --> 00:11:07,870
یادت نره
152
00:11:08,150 --> 00:11:09,280
خودتون خواستین
153
00:11:09,310 --> 00:11:10,640
توی این مراسم شرکت کنین
154
00:11:11,740 --> 00:11:13,540
خودت رو خوش شانس بدون
155
00:11:13,730 --> 00:11:15,130
تلاشتون برای گول زدنمون
156
00:11:15,990 --> 00:11:17,250
چیزی هست که میخوام
157
00:11:19,000 --> 00:11:20,750
چی میخوای؟
158
00:11:21,720 --> 00:11:22,720
بعد از امروز
159
00:11:24,190 --> 00:11:26,390
ارباب شیطانی ای در دژ چی دی نخواهد بود
160
00:11:31,640 --> 00:11:32,970
ملکه بیرون اومد
161
00:11:39,690 --> 00:11:41,500
خوش اومدین ملکه
162
00:11:42,910 --> 00:11:45,390
خوش اومدین ملکه
163
00:11:53,670 --> 00:11:55,180
شیائو سو کجاست؟
164
00:11:56,730 --> 00:11:58,080
انتظار نداشتم
165
00:11:58,110 --> 00:11:59,160
اون باشه
166
00:12:07,210 --> 00:12:08,550
شیائو سو یک یتیم هست
167
00:12:08,670 --> 00:12:10,130
واقعا ملکه میشه؟
168
00:12:10,130 --> 00:12:10,750
کی اینقدر
169
00:12:10,750 --> 00:12:11,960
توانا شد؟
170
00:12:22,030 --> 00:12:22,830
با جیائو
171
00:12:22,850 --> 00:12:24,190
به خواهرت کمک کن
172
00:12:27,590 --> 00:12:29,120
سلیقه ارباب شیطانی بده
173
00:12:29,390 --> 00:12:31,490
انگار که میتونم یک عمر رو
174
00:12:31,630 --> 00:12:32,860
همراه همسرم باشم
175
00:12:34,180 --> 00:12:35,780
من سرنوشتم ملکه بودن، نبود
176
00:12:35,780 --> 00:12:38,370
باید شکست رو قبول کنم
177
00:12:40,950 --> 00:12:42,950
ملکه وارد آرایش بشین
178
00:13:21,710 --> 00:13:22,440
خواهر جون
179
00:13:22,470 --> 00:13:23,240
چرا شمع تو
180
00:13:23,240 --> 00:13:24,510
اینقدر خوب میسوزه؟
181
00:13:27,130 --> 00:13:28,190
چیزی که دستشه
182
00:13:28,270 --> 00:13:30,150
یک شمع معمولی نیست
183
00:13:52,870 --> 00:13:53,950
کی هستی؟
184
00:13:54,290 --> 00:13:55,550
عروس ارباب شیطانی
185
00:13:56,220 --> 00:13:57,550
هنوز نمیدونیم
186
00:13:57,630 --> 00:13:58,740
کی برنده میشه
187
00:13:59,470 --> 00:14:00,400
اون شیائو سو نیست
188
00:14:00,520 --> 00:14:01,980
اون حرف نمیزنه
189
00:14:14,310 --> 00:14:15,200
بدش من
190
00:14:18,470 --> 00:14:19,950
این لقب ملکه هست
191
00:14:19,950 --> 00:14:20,750
اگه میخوایش
192
00:14:20,870 --> 00:14:22,030
بهت میدمش
193
00:14:23,190 --> 00:14:24,350
نمیخوایش؟
194
00:14:25,570 --> 00:14:27,100
من با یکی دیگه ازدواج کردم
195
00:14:27,100 --> 00:14:28,870
چطور میتونم همسر ارباب شیطانی بشم؟
196
00:14:28,900 --> 00:14:30,820
کنجکاو بودم
197
00:14:30,850 --> 00:14:31,920
برای همین از هو وو جی خواستم
198
00:14:31,950 --> 00:14:33,510
بذاره یک گردشی بزنم
199
00:14:38,390 --> 00:14:39,200
بیا
200
00:14:53,500 --> 00:14:54,830
خوبی هوی شیانگ؟
201
00:15:00,750 --> 00:15:01,560
وقتی رفتیم بیرون
202
00:15:01,600 --> 00:15:02,760
چیزی نگو
203
00:15:03,480 --> 00:15:04,540
ازت محافظت میکنم
204
00:15:04,550 --> 00:15:05,440
بهم اعتماد کن
205
00:15:05,830 --> 00:15:06,510
بریم
206
00:16:18,870 --> 00:16:19,620
رمز
207
00:16:24,030 --> 00:16:25,870
این آرایش رو مسیر شیطانی درست کرده
208
00:16:25,870 --> 00:16:26,800
نکنه رمزش
209
00:16:26,910 --> 00:16:27,640
درمورد
210
00:16:27,670 --> 00:16:29,200
چاپلوسی اوناست؟
211
00:16:29,230 --> 00:16:30,280
اشتباهه
212
00:16:30,670 --> 00:16:31,930
دو شانس مونده
213
00:16:33,990 --> 00:16:35,230
انگار که
214
00:16:35,230 --> 00:16:36,430
نمیتونیم کلمه رمز رو بگیم
215
00:16:36,510 --> 00:16:37,350
اشتباهه
216
00:16:37,350 --> 00:16:38,230
یک شانس مونده
217
00:16:38,230 --> 00:16:39,110
اشتباه بگین
218
00:16:39,110 --> 00:16:39,990
آرایش مهروموم میشه
219
00:16:39,990 --> 00:16:41,060
و هیچوقت باز نمیشه
220
00:16:41,060 --> 00:16:41,790
اینطوری نمیشه
221
00:16:41,790 --> 00:16:43,030
دو شانس از دست دادیم
222
00:16:43,070 --> 00:16:44,730
یک شانس مونده
223
00:16:47,640 --> 00:16:49,720
میشه اینطوری بریم داخل؟
224
00:16:52,460 --> 00:16:53,240
میتونیم که
225
00:16:53,270 --> 00:16:54,550
از قدرت معنوی استفاده کنیم
226
00:16:54,550 --> 00:16:55,390
اگه مبارزه کنیم
227
00:16:55,390 --> 00:16:56,350
میبازیم
228
00:16:56,550 --> 00:16:58,120
این نگهبان ها
229
00:16:58,150 --> 00:16:59,240
بنظر نمیرسه که
230
00:16:59,270 --> 00:17:00,630
کلیدی دستشون باشه
231
00:17:00,630 --> 00:17:01,870
اگه آرایش مهروموم بشه
232
00:17:01,870 --> 00:17:03,460
تلاشمون به هدر میره
233
00:17:07,730 --> 00:17:08,829
یک فکری دارم
234
00:17:09,710 --> 00:17:10,440
با استفاده از این
235
00:17:10,470 --> 00:17:12,050
نان یان رو جن گیری کردم
236
00:17:12,190 --> 00:17:13,040
شاید کار نکرده باشه
237
00:17:13,040 --> 00:17:14,300
ولی اینبار کار میکنه
238
00:17:14,730 --> 00:17:15,589
منو ببین
239
00:17:27,690 --> 00:17:29,750
در بهشت، در زمین
240
00:17:29,770 --> 00:17:31,430
من بهترین جن گیرم
241
00:17:31,450 --> 00:17:33,020
در بهشت، در زمین
242
00:17:33,110 --> 00:17:34,610
من بهترین جن گیرم
243
00:17:34,710 --> 00:17:36,170
من بهترینم
244
00:17:36,550 --> 00:17:37,480
زودباش
245
00:17:37,550 --> 00:17:39,040
در بهشت، در زمین
246
00:17:39,150 --> 00:17:40,770
من بهترین جن گیرم
247
00:17:40,870 --> 00:17:42,300
در بهشت، در زمین
248
00:17:42,350 --> 00:17:44,110
من بهترین جن گیرم
249
00:17:44,230 --> 00:17:45,610
در بهشت، در زمین
250
00:17:45,670 --> 00:17:47,260
من بهترین جن گیرم
251
00:17:47,390 --> 00:17:48,900
من بهترینم
252
00:17:49,030 --> 00:17:50,550
در بهشت و در زمین
253
00:17:50,710 --> 00:17:52,640
در بهشت، در زمین
254
00:17:52,710 --> 00:17:55,160
من بهترین جن گیرم
255
00:17:55,320 --> 00:17:56,280
زودباش برو
256
00:17:56,300 --> 00:17:56,940
واستا
257
00:17:57,810 --> 00:17:58,610
تا حالا طعم
258
00:17:58,630 --> 00:18:00,230
روش اژدهای والا مقام رو چشیدی؟
259
00:18:03,110 --> 00:18:03,860
همین؟
260
00:18:10,310 --> 00:18:11,240
درسته
261
00:18:11,420 --> 00:18:13,070
من اصل کاریه
262
00:19:05,700 --> 00:19:06,980
وقتشه
263
00:19:07,510 --> 00:19:08,970
وارد محل عروسی شو
264
00:19:37,550 --> 00:19:38,750
تهذیبگر شیطانی
265
00:19:38,990 --> 00:19:41,060
بالاخره اومدی
266
00:20:04,110 --> 00:20:04,630
رهبر
267
00:20:04,680 --> 00:20:07,010
مردم دژ رو گرفتیم
268
00:20:08,470 --> 00:20:09,470
میرم
269
00:20:09,590 --> 00:20:11,570
دیدن ارباب شیطانی
270
00:20:11,750 --> 00:20:13,060
اگه نمیخوای بمیری
271
00:20:13,060 --> 00:20:14,520
مراقب رفتارت باش
272
00:20:23,010 --> 00:20:24,680
اگه ارباب شیطانی رو برنجونی
273
00:20:25,320 --> 00:20:27,270
مجازات میشی
274
00:20:28,040 --> 00:20:29,290
مجازات؟
275
00:20:30,650 --> 00:20:32,160
مجازات؟
276
00:20:32,310 --> 00:20:34,070
امتحانم کن
277
00:20:34,150 --> 00:20:35,280
همتون رو میکشم
278
00:20:35,310 --> 00:20:36,690
به خورد یین جو داخل میدم
279
00:20:47,120 --> 00:20:48,210
لازم نیست
280
00:20:49,010 --> 00:20:51,010
گیره سر ققنوس خونین تقلبی هست
281
00:21:02,950 --> 00:21:04,050
رهبر مسیر شیطانی
282
00:21:04,340 --> 00:21:05,870
منتظرت بودیم
283
00:21:13,230 --> 00:21:14,490
هاله شیطانی هست
284
00:21:17,690 --> 00:21:18,360
خودشه؟
285
00:21:20,000 --> 00:21:21,780
کتابچه راهنمای هفت گناه توی بدنم
286
00:21:21,810 --> 00:21:24,670
میتونه تا صد متری تهذیبگر شیطانی رو پیدا کنه
287
00:21:26,790 --> 00:21:28,230
ماه هیچوقت پشت ابر نمیمونه
288
00:21:28,230 --> 00:21:29,290
برای نقشه بعدی
289
00:21:29,400 --> 00:21:30,930
بهت گوش میدم همسرم
290
00:21:32,990 --> 00:21:34,370
اون تهذیبگر ماهری نیست
291
00:21:34,370 --> 00:21:35,750
نمیتونه دردسر درست کنه
292
00:21:35,750 --> 00:21:37,450
و دژ رو نابود کنه
293
00:21:37,870 --> 00:21:39,940
چطوره که
294
00:21:40,120 --> 00:21:40,960
بازی کنیم؟
295
00:21:42,910 --> 00:21:43,910
کسی که پشتشه فردا وقتی آرایش باز شد
296
00:21:43,910 --> 00:21:45,990
خودشو نشون میده
297
00:21:52,390 --> 00:21:53,710
کی هستی؟
298
00:21:54,280 --> 00:21:54,960
رهبر
299
00:21:55,270 --> 00:21:56,080
اونا هستن
300
00:21:56,230 --> 00:21:57,740
سه سال پیش در دره
301
00:21:57,740 --> 00:22:00,270
با کتابچه هفت گناه باهامون جنگیدن
302
00:22:02,510 --> 00:22:03,670
پس اونا
303
00:22:03,690 --> 00:22:05,260
دو بچه هستن
304
00:22:06,000 --> 00:22:08,180
اونموقع نکشتمتون
305
00:22:08,400 --> 00:22:10,090
زنده بودن خوب نیست؟
306
00:22:10,470 --> 00:22:12,770
چرا امروز دنبال مرگ هستین؟
307
00:22:12,910 --> 00:22:14,110
همیشه
308
00:22:14,140 --> 00:22:15,650
بهتون فکرمیکردم رهبر لی
309
00:22:15,880 --> 00:22:17,820
امروز اینجا اومدین
310
00:22:18,150 --> 00:22:19,480
چطور میتونم نبینمتون؟
311
00:22:29,630 --> 00:22:30,830
لوتون ندادم
312
00:22:31,740 --> 00:22:34,140
منتظر بودم وارد تله بشین
313
00:22:34,260 --> 00:22:36,190
تا همتون رو نابود کنم
314
00:22:36,310 --> 00:22:37,710
خوش شانس هستین که
315
00:22:37,710 --> 00:22:38,710
تا به امروز زنده هستین
316
00:22:39,470 --> 00:22:40,930
ولی انتقام جی یانگ رو
317
00:22:41,290 --> 00:22:42,970
با خون خودتون باید بگیرم
318
00:22:43,830 --> 00:22:46,490
فکرکردی کی هستی بچه جون؟
319
00:22:51,870 --> 00:22:53,280
خدای دست خونین؟
320
00:22:55,880 --> 00:22:56,370
برو
321
00:22:56,390 --> 00:22:57,450
رهبر مراقب باشین
322
00:23:01,310 --> 00:23:02,330
برادر
323
00:23:11,620 --> 00:23:12,570
یین جو؟
324
00:23:16,900 --> 00:23:19,030
افراد رو از غار بیرون ببر
325
00:23:43,440 --> 00:23:45,040
چطور میتونی یین جو رو کنترل کنی؟
326
00:23:46,440 --> 00:23:47,720
خوب بود
327
00:23:48,250 --> 00:23:49,630
الان بخاطر تو
328
00:23:49,710 --> 00:23:51,170
میکشمشون
329
00:23:51,200 --> 00:23:51,730
گم شو
330
00:24:39,390 --> 00:24:42,280
این و آن، افکار و ادراک
331
00:24:42,310 --> 00:24:44,920
روح و خونمو قربانی میکنم
332
00:25:28,110 --> 00:25:29,840
روش انتقال روح؟
333
00:25:51,320 --> 00:25:52,500
خودت خواستی
334
00:25:53,030 --> 00:25:54,190
نمیتونه
335
00:25:54,910 --> 00:25:56,700
این بدن رو تحمل کنه
336
00:26:30,810 --> 00:26:32,040
سن لو
337
00:26:33,380 --> 00:26:34,610
استاد ارشد
338
00:26:35,550 --> 00:26:39,820
نمیدونستم شما هستین
339
00:26:40,380 --> 00:26:41,630
...من
340
00:26:41,730 --> 00:26:44,020
اشتباه کردم
341
00:26:44,020 --> 00:26:45,590
ازم بگذرین
342
00:26:45,680 --> 00:26:47,890
ولم کنین
343
00:26:49,310 --> 00:26:51,820
منتظر امروز بودم
344
00:26:51,920 --> 00:26:53,130
شاگرد عزیزم
345
00:26:53,270 --> 00:26:56,690
بدنت رو بهم بده
346
00:27:04,540 --> 00:27:07,520
خیلی وقته منتظر امروز هستم
347
00:27:07,830 --> 00:27:08,830
میتونیم
348
00:27:08,850 --> 00:27:12,070
امروز همه چیزو تموم کنیم
349
00:27:35,270 --> 00:27:38,130
این و آن، افکار و ادراک
350
00:27:38,490 --> 00:27:41,610
روح و خونمو قربانی میکنم
351
00:27:43,440 --> 00:27:46,580
این و آن، افکار و ادراک
352
00:27:46,910 --> 00:27:50,020
روح و خونمو قربانی میکنم
353
00:27:54,110 --> 00:27:54,960
نان یان
354
00:28:42,350 --> 00:28:43,190
جی یانگ
355
00:28:43,590 --> 00:28:44,440
جی یانگ
356
00:28:44,710 --> 00:28:45,550
خوبم
357
00:28:55,960 --> 00:28:56,710
برادر
358
00:28:58,110 --> 00:28:58,890
برادر
359
00:29:00,710 --> 00:29:01,560
بگو
360
00:29:02,330 --> 00:29:04,190
کی خواست زندان رو بگیری؟
361
00:29:04,210 --> 00:29:07,850
اگه میخوای منو بکش
362
00:29:10,380 --> 00:29:11,490
لطفا
363
00:29:11,590 --> 00:29:12,390
نکن
364
00:29:13,960 --> 00:29:15,010
چی میدونی؟
365
00:29:16,300 --> 00:29:18,320
خفه شو
366
00:29:21,330 --> 00:29:23,160
از اول ماسک میزد
367
00:29:23,160 --> 00:29:24,740
هیچوقت صورتشو نشون نداد
368
00:29:25,300 --> 00:29:26,960
...احمق -
نمیدونم -
369
00:29:27,300 --> 00:29:28,140
گم شو
370
00:29:28,500 --> 00:29:29,230
گم شو
371
00:29:29,270 --> 00:29:30,440
برادر -
گم شو -
372
00:29:30,440 --> 00:29:30,910
برادر
373
00:29:30,910 --> 00:29:31,840
گم شو
374
00:29:31,900 --> 00:29:33,050
التماس میکنم
375
00:29:33,110 --> 00:29:35,010
هرچی میدونین بگین
376
00:29:35,300 --> 00:29:36,340
گم شو
377
00:29:37,850 --> 00:29:38,920
امروز شکست خوردی
378
00:29:39,590 --> 00:29:41,300
فکرکردی میذاره بری؟
379
00:29:42,010 --> 00:29:43,140
راستشو بگو
380
00:29:44,190 --> 00:29:45,590
در امان نگهش میدارم
381
00:30:18,500 --> 00:30:19,760
خودکشی کرد
382
00:30:23,990 --> 00:30:25,010
برادر
383
00:30:25,270 --> 00:30:26,460
برادر
384
00:30:27,030 --> 00:30:28,260
برادر
385
00:30:29,410 --> 00:30:31,310
چرا بهشون نگفتی
386
00:30:31,350 --> 00:30:32,590
اون کیه؟
387
00:30:32,890 --> 00:30:35,060
چرا خودت رو کشتی؟
388
00:30:35,800 --> 00:30:37,310
چرا ترکم کردی؟
389
00:30:37,340 --> 00:30:39,700
من الان توی دنیا تنهام
390
00:30:41,880 --> 00:30:43,900
لی چی حقش بود بخاطر گناهانش بمیره
391
00:30:44,880 --> 00:30:45,940
نه
392
00:30:50,260 --> 00:30:52,240
نه
393
00:30:55,340 --> 00:30:57,750
برادرم آدم بدی نیست
394
00:30:58,590 --> 00:31:00,650
شیطان شد
395
00:31:01,230 --> 00:31:03,310
تا ازم محافظت کنه
396
00:31:03,760 --> 00:31:05,640
تقصیر منه
397
00:31:08,950 --> 00:31:10,170
بخاطر تو؟
398
00:31:13,560 --> 00:31:16,010
شیطان شد
399
00:31:16,750 --> 00:31:18,870
تا مراقب من باشه
400
00:31:22,900 --> 00:31:23,630
خوبی؟
401
00:31:23,710 --> 00:31:24,950
بیا آ میان
402
00:31:28,310 --> 00:31:29,330
آ میان
403
00:31:29,470 --> 00:31:31,150
برادر فرار کن
404
00:31:31,270 --> 00:31:32,590
اگه اعضای فرقه مسیر شیطانی برسن
405
00:31:32,590 --> 00:31:33,560
هردو میمیریم
406
00:31:33,590 --> 00:31:35,010
ازت محافظت میکنم
407
00:31:35,040 --> 00:31:35,920
بلند شو
408
00:31:35,950 --> 00:31:36,790
بلند شو
409
00:31:59,030 --> 00:32:00,020
برادر
410
00:32:07,910 --> 00:32:08,910
ا میان
411
00:32:49,370 --> 00:32:50,480
تونستم
412
00:32:50,860 --> 00:32:52,250
تونستم
413
00:32:52,380 --> 00:32:54,700
من تهذیبگر شیطانی شدم
414
00:32:54,750 --> 00:32:55,600
برادر
415
00:32:59,380 --> 00:33:00,110
خواهر
416
00:33:00,110 --> 00:33:00,810
برادر
417
00:33:01,120 --> 00:33:03,470
چطور تونستی شیطان بشی؟
418
00:33:03,630 --> 00:33:05,190
اگه والدینمون بفهمن
419
00:33:05,190 --> 00:33:05,840
...اونا
420
00:33:05,900 --> 00:33:07,430
اگه والدینمون بفهمن
421
00:33:07,430 --> 00:33:10,120
نمیخواستن برات قلدری بشه
422
00:33:10,720 --> 00:33:12,550
تهذیبگر شیطانی هرروز حمله میکنن
423
00:33:12,550 --> 00:33:14,010
اگه شیطان نمیشدم
424
00:33:14,150 --> 00:33:15,350
کی ازت محافظت میکرد؟
425
00:33:17,710 --> 00:33:18,670
نگران نباش
426
00:33:18,910 --> 00:33:19,950
خوبم
427
00:33:23,060 --> 00:33:25,320
رهبر مسیر شیطانی رو کشت
428
00:33:25,910 --> 00:33:27,560
و جای اونو گرفت
429
00:33:28,420 --> 00:33:29,450
بعدش هم
430
00:33:30,070 --> 00:33:33,070
روش انتقال روح رو تمرین کرد
431
00:33:34,140 --> 00:33:35,680
بعضی وقتا هوشیار بود
432
00:33:36,410 --> 00:33:38,000
بعضی وقتا تسخیر میشد
433
00:33:39,230 --> 00:33:40,890
یکبار تشنه خون شد
434
00:33:41,110 --> 00:33:43,500
نتونست جلوی خودشو بگیره
435
00:33:50,530 --> 00:33:52,450
نمیخوام منو ببخشید
436
00:33:54,150 --> 00:33:55,570
گناهان برادرم
437
00:33:56,920 --> 00:33:58,900
جبران نمیشه
438
00:34:01,350 --> 00:34:02,200
ولی
439
00:34:02,880 --> 00:34:04,020
به عنوان خواهرش
440
00:34:05,410 --> 00:34:06,940
حاضرم که
441
00:34:07,590 --> 00:34:09,590
گناهان و کارما رو
442
00:34:09,940 --> 00:34:11,790
به جون بخرم
443
00:34:13,030 --> 00:34:14,520
میخوام که
444
00:34:15,330 --> 00:34:17,610
افراد بیشتری در دنیا بفهمن
445
00:34:19,750 --> 00:34:21,719
اون آدم خوبی بود
446
00:34:22,690 --> 00:34:24,389
نمیخوام اینو بشنوم
447
00:34:25,590 --> 00:34:26,630
برو
448
00:34:40,719 --> 00:34:41,730
مشکلی نیست
449
00:35:17,660 --> 00:35:18,490
برادر
450
00:35:24,430 --> 00:35:25,690
میبرمت
451
00:35:35,910 --> 00:35:37,400
ممنون ناجی
452
00:35:37,400 --> 00:35:38,710
همه ما رو در دژ
453
00:35:38,710 --> 00:35:39,620
نجات دادین
454
00:35:43,790 --> 00:35:48,900
ممنون ناجی
455
00:35:49,580 --> 00:35:51,240
اگه میخواین تشکر کنین
456
00:35:51,660 --> 00:35:53,670
قانون قربانی کردن رو منحل کنین
457
00:35:53,670 --> 00:35:54,970
اونم برای همیشه
458
00:35:55,910 --> 00:35:56,790
چی؟
459
00:35:57,000 --> 00:35:58,140
ارباب شیطانی
460
00:35:58,190 --> 00:35:59,810
ما رو سرزنش میکنن
461
00:36:00,210 --> 00:36:01,100
درسته
462
00:36:01,260 --> 00:36:02,980
همیشه همینطوری بمونه
463
00:36:03,190 --> 00:36:04,990
هیچ ارباب شیطانی ای در غار نیست
464
00:36:05,470 --> 00:36:06,750
فقط یک موجود شیطانی
465
00:36:06,750 --> 00:36:08,430
صدسال پیش اینجا مونده
466
00:36:08,430 --> 00:36:10,180
موجود شیطانی؟
467
00:36:10,230 --> 00:36:10,800
درسته
468
00:36:10,830 --> 00:36:12,230
یک موجود شیطانی؟
469
00:36:12,790 --> 00:36:14,190
چندین سال اینطوری بودیم
470
00:36:14,190 --> 00:36:15,030
چطور فقط یک موجود شیطانی هست؟
471
00:36:15,030 --> 00:36:16,230
چطور ممکنه؟
472
00:36:17,210 --> 00:36:18,910
شاخه خونخوار خزنده چی؟
473
00:36:18,910 --> 00:36:20,070
در صدسال گذشته
474
00:36:20,070 --> 00:36:22,710
اون شاخه توسط اون موجود شیطانی مسموم شد
475
00:36:22,710 --> 00:36:24,880
تشنه خون شد
476
00:36:24,880 --> 00:36:25,540
برای همین
477
00:36:25,670 --> 00:36:26,360
هرسال
478
00:36:26,390 --> 00:36:27,720
دختری که فدا میکردین
479
00:36:28,110 --> 00:36:30,130
تشنگی اون رو رفع میکرد
480
00:36:31,550 --> 00:36:33,150
پس دخترای دژ
481
00:36:33,150 --> 00:36:34,960
الکی مردن؟
482
00:36:38,610 --> 00:36:40,440
دخترم
483
00:36:40,890 --> 00:36:42,350
اگه میدونستم
484
00:36:42,540 --> 00:36:44,280
نمیفرستادمت
485
00:36:44,310 --> 00:36:46,270
تا بمیری
486
00:36:46,550 --> 00:36:47,540
تقصیر منه
487
00:36:47,540 --> 00:36:49,750
رهبر میخواستن مراقب دژ باشن
488
00:36:49,750 --> 00:36:50,660
فکرمیکنم که
489
00:36:51,030 --> 00:36:52,490
کارشون عمدی نبوده
490
00:36:54,200 --> 00:36:55,400
شاخه خونخوار خزنده
491
00:36:55,450 --> 00:36:57,450
حتی اگه سوزانده بشه برمیگرده
492
00:36:57,850 --> 00:36:59,210
اینجا هستیم که
493
00:36:59,400 --> 00:37:01,240
اون موجود شیطانی رو بیرون بیاریم
494
00:37:02,000 --> 00:37:03,400
وقتی اون بره
495
00:37:03,500 --> 00:37:05,900
شاخه هم از بین میره
496
00:37:06,750 --> 00:37:08,210
اگه در آینده دژ چی شی
497
00:37:08,750 --> 00:37:10,440
مشکلی نداشته باشه
498
00:37:11,190 --> 00:37:12,370
عالی میشه
499
00:37:13,620 --> 00:37:14,420
ما بالاخره
500
00:37:14,430 --> 00:37:16,350
از شر مشکل خلاص شدیم
501
00:37:17,240 --> 00:37:17,790
عالیه
502
00:37:17,820 --> 00:37:18,720
عالیه
503
00:37:20,010 --> 00:37:22,820
ممنون
504
00:37:23,110 --> 00:37:24,270
لازم نیست اینکارو کنین
505
00:37:24,270 --> 00:37:25,270
بلند شین
506
00:37:25,680 --> 00:37:26,390
بلند شین
507
00:37:26,420 --> 00:37:27,420
بلند شین همگی
508
00:37:30,090 --> 00:37:31,110
خواهرجون
509
00:37:31,400 --> 00:37:32,840
سوتفاهم شده بود
510
00:37:34,550 --> 00:37:35,370
هوی شیانگ
511
00:37:35,910 --> 00:37:37,110
ناراحت نباش
512
00:37:39,030 --> 00:37:39,990
رهبر
513
00:37:40,560 --> 00:37:41,830
بهم شمع دادین
514
00:37:41,910 --> 00:37:43,460
تا بیرون نیام
515
00:37:43,590 --> 00:37:45,560
پس نمیخواستین که
516
00:37:45,590 --> 00:37:46,950
مرگ هوی شیانگ رو ببینید
517
00:37:48,150 --> 00:37:49,300
...از الان به بعد
518
00:37:49,510 --> 00:37:50,850
منظورتون رو
519
00:37:51,000 --> 00:37:52,230
کاملا میفهمم
520
00:37:53,070 --> 00:37:54,070
نگران نباشین
521
00:37:54,510 --> 00:37:55,970
هوی شیانگ و با جیائو رو
522
00:37:55,990 --> 00:37:57,260
به من بسپرین
523
00:37:57,470 --> 00:37:58,640
قول میدم که
524
00:37:58,670 --> 00:37:59,310
با همه
525
00:37:59,830 --> 00:38:00,830
توی دژ
526
00:38:01,230 --> 00:38:03,000
خوب رفتار کنم
527
00:38:03,030 --> 00:38:03,860
نگران نباشین
528
00:38:04,070 --> 00:38:05,570
تا وقتی برنجی برای خوردن باشه
529
00:38:05,570 --> 00:38:06,700
برای همه هست
530
00:38:06,700 --> 00:38:07,750
درسته
531
00:38:08,610 --> 00:38:09,430
درسته
532
00:38:12,470 --> 00:38:13,990
ممنون
533
00:38:18,790 --> 00:38:19,700
با جیائو
534
00:38:20,230 --> 00:38:21,350
وقتی بزرگ شدی
535
00:38:21,550 --> 00:38:23,210
خوب مراقب خواهرت باش
536
00:38:25,270 --> 00:38:25,880
پسر خوبی باش
537
00:38:27,670 --> 00:38:28,270
نان یان
538
00:38:28,990 --> 00:38:29,870
بریم
539
00:39:00,630 --> 00:39:02,300
(زندان یو چوان)
540
00:40:55,870 --> 00:40:56,550
بیا
541
00:41:13,500 --> 00:43:42,140
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
37376