All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E22
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
2
00:00:58,810 --> 00:01:03,760
(شورش عشق)
3
00:01:03,840 --> 00:01:06,640
(قسمت بیست و دو)
4
00:01:12,870 --> 00:01:14,590
تقریبا رسیدیم خونه
5
00:01:15,070 --> 00:01:17,090
رسیدیم خونه
6
00:01:17,230 --> 00:01:19,110
درسته، نزدیکیم
7
00:01:19,130 --> 00:01:19,830
خوشحالی؟
8
00:01:19,830 --> 00:01:21,110
آره
9
00:01:26,750 --> 00:01:28,070
با توجه به لباسی که پوشیدی
10
00:01:28,070 --> 00:01:28,710
مشخصه که یکی هست که
11
00:01:28,710 --> 00:01:30,530
توی اسکله منتظرت هست
12
00:01:30,530 --> 00:01:31,730
چرت نگو
13
00:01:32,670 --> 00:01:34,870
تازه رسیدیم به مقصد
14
00:01:35,150 --> 00:01:36,320
چرا همه
15
00:01:36,350 --> 00:01:37,880
اینقدر نسبت بهش رسیدن
16
00:01:37,990 --> 00:01:39,560
هیجان زده ان؟
17
00:01:40,150 --> 00:01:41,800
خود مقصد
18
00:01:41,830 --> 00:01:42,630
یک شادی خاص خودشو داره
19
00:01:44,009 --> 00:01:45,940
یعنی برگشت پیش عشقت
20
00:01:46,280 --> 00:01:47,680
برگشت بعد جدایی
21
00:01:48,310 --> 00:01:50,680
اشتیاق برای دیدن کسایی که منتظرشون بودی
22
00:01:50,680 --> 00:01:52,140
همه ماها
23
00:01:52,530 --> 00:01:53,990
توی این دنیا خوشبختیمون رو پیدا میکنیم
24
00:01:57,150 --> 00:01:58,280
تو چی؟
25
00:01:59,270 --> 00:01:59,870
من؟
26
00:02:00,710 --> 00:02:01,870
برگشتن پیش هم و باهم بودن
27
00:02:01,870 --> 00:02:03,870
موهبتی هست که بدست آوردی
28
00:02:04,120 --> 00:02:05,660
چرا هنوز ناراحتی؟
29
00:02:11,510 --> 00:02:12,410
درسته
30
00:02:13,750 --> 00:02:16,360
تونستم که
31
00:02:18,050 --> 00:02:19,579
پیش کسی که میخوام برگردم
32
00:02:22,680 --> 00:02:23,590
ببین این دستبند
33
00:02:23,590 --> 00:02:25,060
چقدر خوشگله
34
00:02:26,110 --> 00:02:26,870
انگار که
35
00:02:26,950 --> 00:02:29,079
موهبت های کافی ای نبوده
36
00:02:30,110 --> 00:02:30,840
با من بیا
37
00:02:31,590 --> 00:02:32,650
کجا میریم؟
38
00:02:33,150 --> 00:02:35,630
میگن توی بازار اینجا پر از گنجینه اس
39
00:02:35,630 --> 00:02:37,000
حالا که اینجاییم
40
00:02:37,430 --> 00:02:39,079
شاید بهتره یک نگاه بندازیم
41
00:02:51,350 --> 00:02:52,950
این ظرف برنزی خوبه
42
00:02:53,350 --> 00:02:54,820
نه ممنون
43
00:03:01,850 --> 00:03:03,690
ببینید
44
00:03:03,990 --> 00:03:05,790
این ظرف برنزی سبکه
45
00:03:06,620 --> 00:03:08,450
صدپای خونی
46
00:03:08,560 --> 00:03:10,050
در دنیا کمیابه
47
00:03:18,710 --> 00:03:19,490
ارباب جوان
48
00:03:19,750 --> 00:03:20,910
اینها صدپای خونین هست
49
00:03:20,910 --> 00:03:21,640
تازست
50
00:03:21,750 --> 00:03:22,590
کیفیت بالاست
51
00:03:22,590 --> 00:03:23,850
نگاه کنین
52
00:03:24,870 --> 00:03:25,990
چشمای تیزی دارین ارباب جوان
53
00:03:25,990 --> 00:03:27,670
این جنس تازه رسیده
54
00:03:27,670 --> 00:03:28,950
خیلی با کیفیت هستن
55
00:03:28,950 --> 00:03:30,630
میخوایدش؟
56
00:03:31,260 --> 00:03:32,230
برای چی هست؟
57
00:03:34,150 --> 00:03:34,640
رییس
58
00:03:34,660 --> 00:03:37,320
صدپای خونی با کیفیت دارین؟
59
00:03:38,240 --> 00:03:39,300
برای چی هست؟
60
00:03:50,750 --> 00:03:52,610
چیه؟ دوسش داری؟
61
00:03:53,510 --> 00:03:54,110
...من
62
00:03:55,950 --> 00:03:56,550
...من
63
00:03:58,800 --> 00:03:59,510
باشه
64
00:03:59,750 --> 00:04:01,070
رییس اینو میخرم
65
00:04:01,230 --> 00:04:02,010
باشه
66
00:04:02,270 --> 00:04:03,160
بفرمایید
67
00:04:09,270 --> 00:04:10,160
بگیریدش
68
00:04:11,500 --> 00:04:12,760
ممنون ارباب جوان
69
00:04:14,230 --> 00:04:14,740
مال توئه
70
00:04:20,269 --> 00:04:21,440
چرا؟
71
00:04:22,810 --> 00:04:24,210
چون درکم میکنی
72
00:04:27,790 --> 00:04:28,490
بیا بریم
73
00:04:28,510 --> 00:04:29,510
جای بعدی
74
00:04:44,470 --> 00:04:45,820
ارباب جوان، بانوی جوان
75
00:04:45,850 --> 00:04:46,620
بیاین بینید
76
00:04:46,620 --> 00:04:48,220
این جواهرات خیلی خوبن
77
00:04:48,510 --> 00:04:49,640
انتخاب کنین
78
00:04:59,820 --> 00:05:01,020
رییس اینو میخوام
79
00:05:02,050 --> 00:05:02,770
ممنون
80
00:05:07,350 --> 00:05:08,350
دستت رو بده
81
00:05:12,430 --> 00:05:13,230
بپوشش
82
00:05:36,440 --> 00:05:37,440
میدونم
83
00:05:39,150 --> 00:05:40,040
من اون نیستم
84
00:05:42,340 --> 00:05:43,230
شاید هیچوقت
85
00:05:43,230 --> 00:05:44,150
اون نشم
86
00:05:46,370 --> 00:05:47,540
میدونم که
87
00:05:49,480 --> 00:05:51,080
صدپای خونی هم
88
00:05:52,810 --> 00:05:54,740
حتما یک ربطی به اون داره
89
00:05:56,070 --> 00:05:56,830
ولی
90
00:05:58,350 --> 00:06:01,200
این دستبند رو من بهت دادم
91
00:06:03,230 --> 00:06:04,360
گل درخت ابریشم
92
00:06:05,270 --> 00:06:06,090
معنیش اینه که
93
00:06:07,120 --> 00:06:09,050
درمورد خودمون دوتا انتظاراتی دارم
94
00:06:10,790 --> 00:06:11,550
میدونم که
95
00:06:13,030 --> 00:06:14,110
توی قلب تو
96
00:06:15,030 --> 00:06:16,930
هیچوقت جای اونو نمیگیرم
97
00:06:18,590 --> 00:06:19,590
ولی مشکلی نیست
98
00:06:22,040 --> 00:06:23,570
کاری که اون نتونست بکنه
99
00:06:24,970 --> 00:06:26,130
جبران میکنم
100
00:06:28,650 --> 00:06:30,310
چیزی که وقت نداشت بهت بده
101
00:06:33,620 --> 00:06:34,550
همشو برات بدست میارم
102
00:06:51,300 --> 00:06:53,300
ولی باید یک قول بهم بدی
103
00:06:55,240 --> 00:06:56,360
از الان به بعد
104
00:06:57,830 --> 00:06:58,830
خوب بخوری
105
00:06:59,800 --> 00:07:00,770
خوب بخوابی
106
00:07:01,670 --> 00:07:03,100
خوب زندگی کنی
107
00:07:03,310 --> 00:07:05,240
و موقع کشتن شیاطین کمتر خودت رو خسته کنی
108
00:07:10,660 --> 00:07:12,030
برای همین
109
00:07:14,010 --> 00:07:15,150
ناراحت نباش
110
00:07:16,640 --> 00:07:19,120
فقط خوشحال باش، باشه؟
111
00:07:21,310 --> 00:07:22,310
ممنون
112
00:07:23,200 --> 00:07:26,460
♫در زمان سفر میکنم♫
113
00:07:26,870 --> 00:07:28,000
♫تا بتونم زیبایی عشق رو ببینم♫
114
00:07:29,250 --> 00:07:30,170
لبخند بزن
115
00:07:30,290 --> 00:07:31,480
♫که تبدیل به پروانه میشه♫
116
00:07:32,080 --> 00:07:34,220
♫و روی انگشت تو میشینه♫
117
00:07:34,780 --> 00:07:36,870
♫به ستاره دنباله دار آرززو کن♫
118
00:07:37,390 --> 00:07:41,770
♫امیدوارم این زندگی♫
119
00:07:42,300 --> 00:07:46,770
♫مثل اولین دیدارمون باشه♫
120
00:07:54,510 --> 00:07:55,640
انتظار نداشتم
121
00:07:56,430 --> 00:07:58,020
فقط توی چند روز
122
00:07:58,670 --> 00:07:59,800
حس کنم
123
00:08:00,650 --> 00:08:02,160
چندسال گذشته
124
00:08:10,130 --> 00:08:11,860
هیچوقت متوجه نشده بودم غروب روی قایق
125
00:08:11,860 --> 00:08:13,010
اینقدر زیباست
126
00:08:13,620 --> 00:08:15,750
روزای گذشته از دستش دادیم
127
00:08:18,650 --> 00:08:19,490
جمعا
128
00:08:19,520 --> 00:08:21,990
چهل و نه تا هست
129
00:08:22,740 --> 00:08:23,980
هرکدوم
130
00:08:24,100 --> 00:08:25,560
زیبایی خاص خودشو داره
131
00:08:25,950 --> 00:08:27,990
ماهیان شناور در بندرگاه گل
132
00:08:27,990 --> 00:08:29,590
که در آب میدرخشن
133
00:08:29,830 --> 00:08:30,520
به هرحال
134
00:08:30,550 --> 00:08:31,830
منظره های اینجا
135
00:08:31,830 --> 00:08:33,429
با اونجا فرق میکنه
136
00:08:33,909 --> 00:08:34,600
نان یان
137
00:08:34,909 --> 00:08:36,240
بعد از این
138
00:08:36,270 --> 00:08:36,950
...من -
نان یان -
139
00:08:36,950 --> 00:08:38,679
بااینکه این قایق بزرگه
140
00:08:39,030 --> 00:08:41,159
توی اقیانوس محدود شده
141
00:08:41,770 --> 00:08:43,169
در کل پنج ایالت
142
00:08:44,190 --> 00:08:46,390
شکوفه های بهاری و ماه پاییزی خودنمایی میکنه
143
00:08:46,390 --> 00:08:48,250
و در بهشت و زمین سرگردونه
144
00:08:49,870 --> 00:08:50,670
در آینده
145
00:08:51,750 --> 00:08:52,590
توی کل پنج ایالت
146
00:08:52,590 --> 00:08:53,590
در هر چهار فصل
147
00:08:54,110 --> 00:08:56,040
میبرمت میگردونمت
148
00:08:58,350 --> 00:08:59,290
قبوله
149
00:08:59,670 --> 00:09:00,520
پنج ایالت
150
00:09:00,950 --> 00:09:01,790
چهار فصل
151
00:09:02,550 --> 00:09:04,410
همه رو باهم میریم
152
00:09:06,990 --> 00:09:07,960
در گذشته
153
00:09:07,960 --> 00:09:09,420
جی یانگ همچین حرفایی نمیزد
154
00:09:14,590 --> 00:09:15,650
رسیدیم ساحل
155
00:09:16,230 --> 00:09:16,910
بریم
156
00:09:17,310 --> 00:09:18,040
باشه
157
00:09:21,420 --> 00:09:24,380
(مسافرخونه یو مِن)
158
00:09:37,900 --> 00:09:38,690
اینجا
159
00:09:38,750 --> 00:09:39,750
اتاق مهمان گرفتم
160
00:09:40,310 --> 00:09:42,420
میشه اسمتون رو بدونم؟
161
00:09:42,710 --> 00:09:44,560
یوان فنگ از شهر های شیائو
162
00:09:50,430 --> 00:09:51,130
پیداش کردم
163
00:09:51,350 --> 00:09:52,310
پیشخدمت بیا
164
00:09:52,310 --> 00:09:53,270
مهمون داریم
165
00:09:53,270 --> 00:09:53,650
اومدم
166
00:09:53,650 --> 00:09:55,750
اولین اتاق طبقه بالا سمت راست
167
00:09:55,750 --> 00:09:56,950
از اینطرف
168
00:10:09,030 --> 00:10:09,890
چطور شد؟
169
00:10:11,460 --> 00:10:12,710
اطراف رو گشتم
170
00:10:12,710 --> 00:10:13,380
این مسافرخونه
171
00:10:13,400 --> 00:10:14,840
فقط یک ورودی و یک خروجی داره
172
00:10:14,840 --> 00:10:16,570
هیچ کسی از مسیر شیطانی اینجا نیست
173
00:10:16,570 --> 00:10:17,570
یعنی کسی که قرار بود بیاد سر قرار
174
00:10:17,570 --> 00:10:18,790
هنوز نیومده؟
175
00:10:19,970 --> 00:10:21,630
بزودی میرسن
176
00:10:22,470 --> 00:10:24,110
نمیتونن گیره سر ققنوس خونین رو
177
00:10:24,110 --> 00:10:25,640
نادیده بگیرن
178
00:10:27,550 --> 00:10:28,460
اومدن
179
00:10:28,630 --> 00:10:29,440
...اونا
180
00:10:29,480 --> 00:10:31,550
اومدن -
افراد مسیر شیطانی رو دیدی؟ -
181
00:10:31,670 --> 00:10:32,230
نه
182
00:10:32,750 --> 00:10:33,440
نه
183
00:10:33,990 --> 00:10:34,480
...اون
184
00:10:40,880 --> 00:10:41,850
مسیر برتر؟
185
00:10:41,930 --> 00:10:44,940
(مسافرخونه یو من)
186
00:10:51,890 --> 00:10:53,290
دارن میرن تو؟
187
00:10:53,830 --> 00:10:56,250
(مسافرخونه یو من)
188
00:11:00,180 --> 00:11:00,900
وای نه
189
00:11:01,270 --> 00:11:02,730
جی یانگ نمیشناستشون
190
00:11:03,190 --> 00:11:04,730
ولی اونا جی یانگ رو میشناسن
191
00:11:05,340 --> 00:11:05,950
سه سال پیش
192
00:11:05,950 --> 00:11:07,750
جو سوی همیشه مشتاق بود بگیرتش
193
00:11:08,110 --> 00:11:09,780
اگه دوباره اونو ببینه
194
00:11:09,780 --> 00:11:11,710
دردسر بیشتری ایجاد میشه
195
00:11:12,680 --> 00:11:13,870
میرم بزنمش
196
00:11:14,470 --> 00:11:15,560
جو سوی کسی بود که
197
00:11:15,590 --> 00:11:16,260
دردسر درست میکرد
198
00:11:16,260 --> 00:11:17,830
میخوام ادبش کنم
199
00:11:17,830 --> 00:11:19,160
الان خودش جلوی من سبز شد
200
00:11:19,270 --> 00:11:20,810
بذار ادبش کنم
201
00:11:20,950 --> 00:11:21,440
نه
202
00:11:21,470 --> 00:11:22,730
هنوز مجرم رو پیدا نکردیم
203
00:11:22,730 --> 00:11:23,930
نباید هوشیارش کنیم
204
00:11:24,270 --> 00:11:25,110
این چطوره
205
00:11:25,110 --> 00:11:26,270
اینجا بمونین
206
00:11:26,550 --> 00:11:28,400
میرم ببینم کی میره داخل و کی میاد بیرون
207
00:11:28,940 --> 00:11:30,670
میرم سروقت مسیر برتر
208
00:11:30,670 --> 00:11:32,770
تا ببینم که
209
00:11:32,870 --> 00:11:34,290
چرا اومدن اینجا
210
00:11:40,830 --> 00:11:41,270
...خب
211
00:11:41,290 --> 00:11:41,870
نمیشه
212
00:11:42,160 --> 00:11:43,830
چطوری میتونی تنهایی باهاشون روبرو بشی؟
213
00:11:43,830 --> 00:11:44,510
اگه از اتفاق سه سال پیش
214
00:11:44,510 --> 00:11:46,370
سواستفاده کنن چی؟
215
00:11:51,940 --> 00:11:53,140
شما دوتا میرین؟
216
00:11:53,270 --> 00:11:54,260
من چیکار کنم؟
217
00:11:57,750 --> 00:11:59,170
آقایون بشینید
218
00:11:59,510 --> 00:12:01,040
پیشخدمت چای بیار
219
00:12:03,580 --> 00:12:04,640
ارشد جو
220
00:12:05,020 --> 00:12:06,000
مشتاق دیدار
221
00:12:14,990 --> 00:12:16,320
تو دختری بودی که
222
00:12:16,810 --> 00:12:18,400
در فرقه ماه بود
223
00:12:18,430 --> 00:12:20,240
برای اون شورشی لاپوشونی کردی
224
00:12:20,240 --> 00:12:21,030
ارشد جو
225
00:12:21,030 --> 00:12:22,490
مدرکی نداشتین
226
00:12:22,870 --> 00:12:25,190
ولی از صاعقه استفاده کردین
227
00:12:25,190 --> 00:12:25,990
الان هم
228
00:12:26,310 --> 00:12:27,710
سه سال گذشته
229
00:12:28,030 --> 00:12:28,990
ارشد جو
230
00:12:29,230 --> 00:12:30,860
هنوز عوض نشدین
231
00:12:36,360 --> 00:12:37,290
سه سال پیش
232
00:12:37,330 --> 00:12:39,290
شائو سانگ در دره مرد
233
00:12:39,290 --> 00:12:41,600
غیرممکنه بفهمیم چه اتفاقی افتاد
234
00:12:41,600 --> 00:12:42,690
باید که
235
00:12:42,850 --> 00:12:44,180
گذشته رو رها کنیم
236
00:12:45,130 --> 00:12:46,310
شنیدیم که
237
00:12:46,410 --> 00:12:48,090
فرقه ماه قتل عام شده
238
00:12:48,270 --> 00:12:49,030
میخوام بدونم
239
00:12:49,150 --> 00:12:50,480
چرا به نان سانگ اومدین
240
00:12:51,870 --> 00:12:53,620
الان جن یوان هستم
241
00:12:53,660 --> 00:12:55,390
شاگرد فرقه دریای تهذیب و کوهستان غم
242
00:12:55,680 --> 00:12:57,750
شیاطین رو نابود میکنم
243
00:12:57,750 --> 00:12:58,880
داشتم رد میشدم
244
00:13:01,920 --> 00:13:03,790
خدای دست خونین هستین؟
245
00:13:05,170 --> 00:13:06,970
مدتهاست ستایشتون میکنم
246
00:13:07,130 --> 00:13:08,350
حالا که طرف هم هستیم
247
00:13:08,350 --> 00:13:10,200
چطوره باهم غذا بخوریم؟
248
00:13:10,270 --> 00:13:10,960
اگه در آینده موقع کشتن شیاطین
249
00:13:10,960 --> 00:13:12,180
مشکلی داشتین
250
00:13:12,180 --> 00:13:14,110
شاید بتونیم کمکتون کنیم
251
00:13:14,240 --> 00:13:15,180
شینگ جنگ
252
00:13:15,990 --> 00:13:17,020
هنوز نتونستیم
253
00:13:17,020 --> 00:13:18,150
مشکل خودمون رو حل کنیم
254
00:13:18,470 --> 00:13:19,330
فضول نباش
255
00:13:19,980 --> 00:13:21,660
با افراد زیادی اومدین
256
00:13:21,940 --> 00:13:23,630
حتما مسئله مهمی هست
257
00:13:23,630 --> 00:13:25,190
چرا هیچوقت توی مسیر
258
00:13:25,350 --> 00:13:27,660
درمورد شما نشنیدم؟
259
00:13:28,030 --> 00:13:29,430
نترسین
260
00:13:29,470 --> 00:13:31,150
این ربطی به شیاطین نداره
261
00:13:31,150 --> 00:13:32,400
آرایش مهروموم کننده اهریمن
262
00:13:32,400 --> 00:13:33,390
صدسال پیش ایجاد شد
263
00:13:33,390 --> 00:13:34,630
الان آرایش مهروموم کننده اهریمن تضعیف شده
264
00:13:34,630 --> 00:13:35,370
استاد ما رو فرستادن
265
00:13:35,370 --> 00:13:36,760
تا اونو تحکیم کنیم
266
00:13:36,870 --> 00:13:38,710
برای همین اینجا استراحت میکنیم
267
00:13:42,900 --> 00:13:44,160
صدسال گذشته
268
00:13:44,160 --> 00:13:46,160
باید طبق قولتون اهریمنان رو آزاد کنین
269
00:13:46,160 --> 00:13:47,680
ولی هنوزم قولتون رو میشکنید
270
00:13:47,680 --> 00:13:48,600
فکرمیکردم که
271
00:13:48,670 --> 00:13:49,650
به زندگی اهریمن ها
272
00:13:49,650 --> 00:13:50,680
اهمیت نمیدین
273
00:13:50,680 --> 00:13:51,810
ولی در حقیقت
274
00:13:51,830 --> 00:13:54,750
سعی میکنین آرایش رو تحکیم کنین
275
00:13:58,170 --> 00:14:00,430
رفتار شما ناعادلانست
276
00:14:00,430 --> 00:14:02,250
چرا اینکارو میکنین
277
00:14:02,710 --> 00:14:04,350
از دستور پیروی میکنیم
278
00:14:04,350 --> 00:14:06,350
دلیلی نمیپرسیم
279
00:14:06,350 --> 00:14:08,200
دلیل رو میدونین
280
00:14:08,310 --> 00:14:09,190
جرات ندارین قبول کنین که
281
00:14:09,190 --> 00:14:10,950
قولتون رو شکستین
282
00:14:10,950 --> 00:14:13,150
و میخواین قبیله اهریمنان رو شکنجه بدین
283
00:14:14,510 --> 00:14:16,230
چرا جرات نداری قبول کنی که
284
00:14:16,230 --> 00:14:17,800
یک اهریمن روباه هستی؟
285
00:14:36,810 --> 00:14:37,840
شائو سانگ؟
286
00:14:40,240 --> 00:14:41,560
نمردی؟
287
00:14:43,430 --> 00:14:44,230
منو میشناسی؟
288
00:14:51,160 --> 00:14:52,080
پس شماها
289
00:14:52,110 --> 00:14:53,380
یک نمایش راه انداختین
290
00:14:54,160 --> 00:14:55,980
تا همه فکر کنن
291
00:14:56,870 --> 00:14:58,460
در دره مردی
292
00:15:01,380 --> 00:15:02,230
جالبه
293
00:15:03,060 --> 00:15:04,260
انگار که حقایق
294
00:15:04,830 --> 00:15:07,030
جالب تر از اون چیزی هست که فکرمیکردم
295
00:15:08,550 --> 00:15:09,880
ما رو نشناختی؟
296
00:15:10,500 --> 00:15:11,570
یادت نیست که
297
00:15:11,620 --> 00:15:13,220
در مسیر برتر چی شد؟
298
00:15:16,870 --> 00:15:17,920
سه سال پیش
299
00:15:18,620 --> 00:15:20,820
وقتی استاد گفتن از راه درست منحرف شدی
300
00:15:21,000 --> 00:15:22,520
باید باور میکردم
301
00:15:22,890 --> 00:15:25,680
کسی که بعد تمرین تهذیب شیطانی عقلش رو از دست داده -
سه سال پیش از مسیر درست منحرف شدم؟ -
302
00:15:25,680 --> 00:15:27,350
همه چیز رو فراموش کردی
303
00:15:27,980 --> 00:15:29,480
در آخر فقط
304
00:15:30,520 --> 00:15:32,550
یک قلب شیطانی بی احساس نصیبت میشه
305
00:15:34,730 --> 00:15:35,640
افراد
306
00:15:35,930 --> 00:15:37,240
شورشی رو بگیرین
307
00:15:38,270 --> 00:15:39,650
(مسافرخونه یو من)
308
00:15:50,000 --> 00:15:50,990
هیچی یادش نیست
309
00:15:50,990 --> 00:15:51,930
ولی من یادمه
310
00:16:00,200 --> 00:16:01,400
شماها برین
311
00:16:07,890 --> 00:16:09,060
ببین این چیه
312
00:16:09,060 --> 00:16:10,910
(نشان)
313
00:16:10,910 --> 00:16:12,100
ارباب اژدها اینجا نیستن
314
00:16:12,100 --> 00:16:13,680
ولی نشان ارباب اژدها دست منه
315
00:16:14,230 --> 00:16:15,130
اگه اتفاقات امروز رو
316
00:16:15,200 --> 00:16:16,620
نادیده بگیری
317
00:16:16,710 --> 00:16:17,980
پایتخت اژدها تظاهر میکنه
318
00:16:17,980 --> 00:16:19,510
هیچ اتفاقی نیوفتاده
319
00:16:19,510 --> 00:16:20,980
(نشان)
320
00:16:26,740 --> 00:16:27,150
[Order]
321
00:16:33,030 --> 00:16:33,730
وای نه
322
00:16:34,080 --> 00:16:35,740
گیره سر ققنوس خونین گم شده
323
00:16:35,740 --> 00:16:36,790
کسی که برای گرفتن گیره اومده
324
00:16:36,790 --> 00:16:37,320
حتما میدونسته که
325
00:16:37,350 --> 00:16:39,120
کی قایق به خشکی میشینه
326
00:16:39,120 --> 00:16:40,910
خیلی وقته که کمین کردیم
327
00:16:40,910 --> 00:16:42,070
ولی اون
328
00:16:42,070 --> 00:16:43,340
ظاهر نشد
329
00:16:44,070 --> 00:16:45,440
وقتی داشتیم
330
00:16:45,470 --> 00:16:46,700
با مسیر برتر بحث میکردیم
331
00:16:47,150 --> 00:16:49,550
گیره سر ققنوس خونین رو بردن
332
00:16:49,550 --> 00:16:50,390
برای همین
333
00:16:50,590 --> 00:16:51,830
نقشه کمین ما
334
00:16:52,340 --> 00:16:53,600
حتما لو رفته
335
00:16:55,390 --> 00:16:56,340
انگار که
336
00:16:56,550 --> 00:16:57,950
دشمن از چیزی که فکرمیکردیم
337
00:16:57,950 --> 00:16:59,120
باهوش تر بود
338
00:16:59,580 --> 00:17:00,870
مسیر برتر لعنتی
339
00:17:01,150 --> 00:17:02,350
نقشه ما رو خراب کرد
340
00:17:03,050 --> 00:17:04,119
حیف شد
341
00:17:04,640 --> 00:17:05,950
الکی گیره سر ققنوس خونین رو
342
00:17:05,950 --> 00:17:06,910
درست کردمش
343
00:17:09,880 --> 00:17:11,109
اینطوری بگم
344
00:17:11,240 --> 00:17:12,829
روش ما برای پیدا کردن اصل کاری
345
00:17:12,829 --> 00:17:13,619
دیگه جواب نمیده؟
346
00:17:13,619 --> 00:17:14,520
نمیدونن که
347
00:17:14,550 --> 00:17:15,790
تقلبی رو برداشتن
348
00:17:16,430 --> 00:17:18,579
فکرنکنم، یک گیره سر تقلبی درست کردیم
349
00:17:18,579 --> 00:17:19,770
بیرون بکشیمشون
350
00:17:20,190 --> 00:17:22,119
بااینکه تقلبی هست
351
00:17:22,540 --> 00:17:24,069
ولی نقشه جایگزین داریم
352
00:17:25,440 --> 00:17:26,510
اگه بفهمن
353
00:17:26,550 --> 00:17:27,680
گیره سر تقلبی هست
354
00:17:27,770 --> 00:17:29,430
لازم نیست دنبالشون بگردیم
355
00:17:30,160 --> 00:17:32,060
خودشون میان دنبالمون
356
00:17:33,190 --> 00:17:34,660
اینطوری بگم
357
00:17:34,690 --> 00:17:36,820
میتونیم توی تله بندازیمشون
358
00:17:38,840 --> 00:17:39,820
اینطوری بگیم که
359
00:17:39,910 --> 00:17:40,580
مهم نیست چی بشه
360
00:17:40,580 --> 00:17:42,350
همه چیز تحت کنترل ماست
361
00:17:42,350 --> 00:17:43,490
...پس
362
00:17:43,870 --> 00:17:45,270
بریم یچیزی بخوریم
363
00:17:45,270 --> 00:17:46,470
این چطوره؟
364
00:17:46,470 --> 00:17:47,590
خسارت صاحب اینجا رو جبران میکنم
365
00:17:47,590 --> 00:17:48,490
برین اتاق استراحت کنین
366
00:17:48,490 --> 00:17:49,120
وقتی غذا آماده شد
367
00:17:49,120 --> 00:17:50,210
خبرتون میکنم
368
00:17:50,210 --> 00:17:51,070
کمکت میکنم
369
00:17:54,090 --> 00:17:55,670
برگرد اتاقت استراحت کن
370
00:17:55,670 --> 00:17:56,480
من باید
371
00:17:56,590 --> 00:17:57,670
به دیدن کسی برم
372
00:18:04,720 --> 00:18:05,580
انتظار نداشتم
373
00:18:06,190 --> 00:18:07,320
پیش من بیای
374
00:18:09,950 --> 00:18:11,610
داستانت رو تموم نکردی
375
00:18:13,580 --> 00:18:15,510
ارباب ارشد مسیر برتر بودی
376
00:18:15,790 --> 00:18:17,030
کسی بودی که
377
00:18:17,030 --> 00:18:18,790
جایگزین استاد بود
378
00:18:19,150 --> 00:18:20,970
ولی یک شبه عقلت رو از دست دادی
379
00:18:21,200 --> 00:18:23,600
و کل ارشدها و برادران رزمیت رو قتل عام کردی
380
00:18:23,830 --> 00:18:25,430
با چشمای خودت دیدی؟
381
00:18:26,150 --> 00:18:27,910
کسی که شاهدش بود
382
00:18:28,570 --> 00:18:30,370
استادی بود که عاشقش بودی
383
00:18:32,780 --> 00:18:34,140
ایشون استادت بودن
384
00:18:34,140 --> 00:18:35,610
بهتره برگردی
385
00:18:36,050 --> 00:18:37,650
برگشتن خسته کنندست
386
00:18:38,770 --> 00:18:39,980
به خوبی دیدن
387
00:18:40,010 --> 00:18:42,070
مناظر ناشناخته و تازه نیست
388
00:18:43,080 --> 00:18:44,100
دراینصورت
389
00:18:44,480 --> 00:18:45,740
وظیفه ما اینه
390
00:18:45,820 --> 00:18:47,930
شیاطین رو بکشیم
391
00:18:48,350 --> 00:18:49,930
شیاطین رو بکشین؟
392
00:18:51,880 --> 00:18:53,350
میخوای بخاطر همچین چیزی
393
00:18:53,350 --> 00:18:54,990
زندگیت رو به خطر بندازی؟
394
00:18:58,280 --> 00:18:59,260
احمقی
395
00:18:59,990 --> 00:19:01,990
اما ریاکار نیستی
396
00:19:01,990 --> 00:19:03,530
امروز ازت میگذرم
397
00:19:11,190 --> 00:19:12,150
چی گفتی؟
398
00:19:12,680 --> 00:19:15,510
گفتم همراهت به آرایش مهروموم کننده اهریمنان میام
399
00:19:15,510 --> 00:19:16,160
مسیر برتر
400
00:19:16,200 --> 00:19:17,880
میخوان تحکیمش کنن
401
00:19:17,880 --> 00:19:18,640
اگه بتونیم که
402
00:19:18,670 --> 00:19:20,190
قبل اون وارد عمل بشیم
403
00:19:20,190 --> 00:19:21,190
فرصتی هست که
404
00:19:21,190 --> 00:19:22,510
هم قبیله ای هات رو نجات بدیم
405
00:19:22,830 --> 00:19:24,110
هنوز انتقام رهبر منگ رو نگرفتی
406
00:19:24,110 --> 00:19:24,870
چطور میتونی بخاطر من
407
00:19:24,870 --> 00:19:25,670
به تاخیر بندازیش؟
408
00:19:26,600 --> 00:19:27,650
انتقام غذایی هست که
409
00:19:27,680 --> 00:19:28,680
باید سرد خورده بشه
410
00:19:29,230 --> 00:19:29,960
...ولی
411
00:19:30,360 --> 00:19:31,200
این
412
00:19:31,230 --> 00:19:32,230
تنها فرصت توئه
413
00:19:32,480 --> 00:19:33,860
اگه از دست بدی
414
00:19:33,950 --> 00:19:34,800
نمیدونیم چقدر طول میکشه
415
00:19:34,910 --> 00:19:36,510
و چقدر باید صبرکنیم
416
00:19:42,950 --> 00:19:44,750
مربوط به قبیله روباه هست
417
00:19:44,780 --> 00:19:47,420
خودم آرایش رو از بین میبرم
418
00:19:47,420 --> 00:19:48,150
ولی الان
419
00:19:48,180 --> 00:19:49,600
هنوز هفت تا دم هم نداری
420
00:19:49,600 --> 00:19:50,640
خطرناکه که
421
00:19:50,640 --> 00:19:51,830
تنهایی بری
422
00:19:52,770 --> 00:19:54,150
خیالت راحت
423
00:19:55,150 --> 00:19:57,280
برای همین صدسال گذشته
424
00:19:57,350 --> 00:19:59,240
همه جا رو گشتم
425
00:20:00,180 --> 00:20:01,240
اگه موفق نشم
426
00:20:01,470 --> 00:20:02,350
آزادی ای ندارم
427
00:20:02,350 --> 00:20:04,610
یک مبارزه ناامیدانه میکنم
428
00:20:04,750 --> 00:20:05,680
اگه موفق شدم
429
00:20:05,830 --> 00:20:06,670
آزاد میشم
430
00:20:08,390 --> 00:20:09,450
اگه نشدم
431
00:20:10,670 --> 00:20:11,600
بازم ازاد میشم
432
00:20:19,110 --> 00:20:19,770
روباه کوچولو
433
00:20:20,070 --> 00:20:21,180
من باهات میام
434
00:20:22,370 --> 00:20:24,190
نمیخوای انتقام رهبر منگ رو بگیری؟
435
00:20:24,190 --> 00:20:24,790
و اینکه
436
00:20:24,790 --> 00:20:25,530
وضعیت نان یان
437
00:20:25,530 --> 00:20:27,030
خطرناک تر از منه
438
00:20:27,030 --> 00:20:27,890
نگران نباش
439
00:20:28,750 --> 00:20:29,540
تا وقتی اینجام
440
00:20:29,870 --> 00:20:31,230
نان یان در امانه
441
00:20:36,800 --> 00:20:39,400
نتیجه این سفر غیرقابل پیش بینی هست
442
00:20:40,320 --> 00:20:41,230
نگران نباش
443
00:20:41,350 --> 00:20:42,200
الان ارشد جو
444
00:20:42,230 --> 00:20:43,230
حریف من نمیشه
445
00:20:43,230 --> 00:20:43,830
و اینکه
446
00:20:43,860 --> 00:20:45,170
من ارباب اژدهای جوان هستم
447
00:20:45,170 --> 00:20:46,300
خیلی فرد ماهری هستم
448
00:20:46,550 --> 00:20:48,540
حتی اگه در خطر باشیم
449
00:20:50,810 --> 00:20:52,230
میتونیم حقه بزنیم
450
00:20:52,350 --> 00:20:53,150
درسته؟
451
00:20:56,160 --> 00:20:56,750
باشه
452
00:20:57,070 --> 00:20:59,000
حالا که برادر بزرگ باهات میاد
453
00:20:59,660 --> 00:21:00,830
خیالم راحته
454
00:21:02,470 --> 00:21:03,330
شماها چی؟
455
00:21:03,350 --> 00:21:04,910
میخواین بعدش چیکار کنین؟
456
00:21:05,800 --> 00:21:07,460
گیره سر ققنوس خونین دست شماست
457
00:21:07,460 --> 00:21:08,150
میخواین که
458
00:21:08,150 --> 00:21:09,420
اینجا منتظر بمونین؟
459
00:21:09,710 --> 00:21:10,830
اگه نتونن بفهمن
460
00:21:10,830 --> 00:21:11,960
اون تقلبی هست
461
00:21:12,100 --> 00:21:14,100
صبرکردن بی معنی میشه
462
00:21:15,040 --> 00:21:17,100
اون شیطان کی بود؟
463
00:21:17,190 --> 00:21:19,070
فقط میدونم گیره سر ققنوس خونین
464
00:21:19,070 --> 00:21:22,200
میتونه آرایش محافظ زندان یو چوان در نان سانگ رو باز کنه
465
00:21:22,550 --> 00:21:24,770
باید بهش برسی و گیره سر رو پس بگیری
466
00:21:24,770 --> 00:21:26,770
نذار بقیه ازت جلو بیوفتن
467
00:21:27,510 --> 00:21:29,670
اون شیطان جاه طلبی هست
468
00:21:31,300 --> 00:21:32,780
حتما میخوادش
469
00:21:32,830 --> 00:21:34,430
تا قدرت یین جو رو جمع کنه
470
00:21:34,910 --> 00:21:37,170
و قلمروی تهذیبگران رو به هرج و مرج بندازه
471
00:21:37,550 --> 00:21:39,320
قبل مرگ رهبر منگ گفتن که
472
00:21:39,970 --> 00:21:41,510
شیطان با استفاده از گیر سر ققنوس خونین
473
00:21:41,510 --> 00:21:42,510
میخواد وارد زندان یو چوان
474
00:21:42,510 --> 00:21:43,820
در نان سانگ بشه
475
00:21:43,820 --> 00:21:45,480
و قدرت یین جو رو جمع کنه
476
00:21:47,230 --> 00:21:48,120
پس
477
00:21:48,380 --> 00:21:49,580
اگه بخوایم ببینیمش
478
00:21:49,750 --> 00:21:52,120
باید اول به زندان یو چوان بریم
479
00:21:52,710 --> 00:21:53,370
دراینصورت
480
00:21:54,030 --> 00:21:55,550
گمش نمیکنیم
481
00:21:59,510 --> 00:22:00,730
اگه بخوایم به جزیره مهروموم شده اهریمنی بریم
482
00:22:00,730 --> 00:22:02,990
باید فردا صبح زود حرکت کنیم
483
00:22:04,350 --> 00:22:05,150
این رو
484
00:22:05,530 --> 00:22:06,640
شراب خدافظی در نظر بگیرین
485
00:22:07,510 --> 00:22:08,130
نان یان
486
00:22:08,160 --> 00:22:09,350
میتونی چای بنوشی
487
00:22:17,810 --> 00:22:19,260
امیدوارم نوشیدنی بعدی رو
488
00:22:20,420 --> 00:22:21,640
وقتی همو دیدیم
489
00:22:21,670 --> 00:22:22,880
برای جشن گرفتن بنوشیم
490
00:22:22,880 --> 00:22:23,760
امیدوارم که
491
00:22:23,910 --> 00:22:25,760
انتقام فرقه ماه رو بگیریم
492
00:22:25,870 --> 00:22:27,950
و قبیله روباه به چینگ چیو برگرده
493
00:22:27,950 --> 00:22:28,670
به سلامتی
494
00:22:45,640 --> 00:22:46,680
دو روز طول میکشه
495
00:22:46,790 --> 00:22:49,110
تا به جزیره مهروموم کننده اهریمن برسیم
496
00:22:49,480 --> 00:22:50,230
قبل اینکه ارشد جو و بقیه برسن
497
00:22:50,230 --> 00:22:51,950
باید اونجا بریم
498
00:22:52,630 --> 00:22:53,790
نگران نباش
499
00:22:53,790 --> 00:22:54,830
خیلی هستن
500
00:22:54,830 --> 00:22:56,270
کشتی لازم دارن
501
00:22:56,270 --> 00:22:58,110
قایق کوچک سریعتره
502
00:22:58,110 --> 00:22:58,830
میتونیم که
503
00:22:58,830 --> 00:22:59,510
قبل اونا
504
00:22:59,510 --> 00:23:00,350
به اونجا برسیم
505
00:23:00,830 --> 00:23:01,650
خوبه
506
00:23:02,990 --> 00:23:04,230
سه سال از جداییمون میگذره
507
00:23:04,230 --> 00:23:06,710
چندروزی درکنار هم بودیم
508
00:23:06,990 --> 00:23:09,190
انتظار نداشتم
509
00:23:09,210 --> 00:23:11,070
اینقدر سریع از هم جدا بشیم
510
00:23:12,310 --> 00:23:16,000
همینطور که میگن، برگشتن پیش هم و جدایی همیشگی هست
511
00:23:16,150 --> 00:23:16,860
...غم جدایی هم
512
00:23:16,860 --> 00:23:18,000
تا وقتی زنده هستیم
513
00:23:18,000 --> 00:23:19,360
حتما همو خواهیم دید
514
00:23:20,940 --> 00:23:23,930
شما دوتا مراقب باشین
515
00:23:25,890 --> 00:23:27,130
اگه چیزی شد
516
00:23:27,350 --> 00:23:29,410
نشان یشم رو برام بفرستین
517
00:23:30,150 --> 00:23:30,690
نذاشت حرفمو بزنم
518
00:23:30,690 --> 00:23:31,820
باورم نمیشه
519
00:23:31,960 --> 00:23:34,000
مراقب باشین
520
00:23:36,470 --> 00:23:37,400
بریم
521
00:23:45,390 --> 00:23:46,030
بریم
522
00:23:55,110 --> 00:23:56,190
یک مرد عقلش رو از دست داد
523
00:23:56,190 --> 00:23:57,620
تهذیب شیطانی تمرین کرد
524
00:23:57,620 --> 00:23:59,680
همه چیز رو فراموش کرد
525
00:24:00,520 --> 00:24:02,070
در آخر فقط
526
00:24:03,110 --> 00:24:05,080
یک قلب شیطانی بی احساس نصیبش میشه
527
00:24:05,100 --> 00:24:06,910
ارباب ارشد مسیر برتر بودی
528
00:24:06,910 --> 00:24:07,790
استاد تو رو
529
00:24:07,790 --> 00:24:09,350
وارث خودشون کردن
530
00:24:09,380 --> 00:24:11,200
ولی یک شبه عقلت رو از دست دادی
531
00:24:11,220 --> 00:24:13,620
و شاگردان همرزمت رو به قتل رسوندی
532
00:24:14,110 --> 00:24:14,980
چی شده؟
533
00:24:17,570 --> 00:24:18,520
هیچی
534
00:24:18,820 --> 00:24:20,420
مسیر پیش رو خطرناکه
535
00:24:20,770 --> 00:24:22,300
اگه مشکلی هست
536
00:24:22,680 --> 00:24:23,930
باید بهم بگی
537
00:24:24,790 --> 00:24:25,430
باشه
538
00:24:25,890 --> 00:24:27,030
قول میدم
539
00:24:27,820 --> 00:24:30,350
میدونی که
540
00:24:30,760 --> 00:24:32,290
...همیشه میخواستم
541
00:24:33,310 --> 00:24:34,150
میدونم
542
00:24:35,260 --> 00:24:36,780
میخوای در امنیت باشم
543
00:24:38,980 --> 00:24:40,180
مراقب هستم
544
00:24:51,070 --> 00:24:51,670
راستی
545
00:24:53,850 --> 00:24:54,980
اون مرد مرموز
546
00:24:55,030 --> 00:24:56,670
خیلی راحت رهبر منگ رو کشت
547
00:24:56,870 --> 00:24:58,360
حتی شاگردان فرقه ماه رو قتل عام کرد
548
00:24:58,360 --> 00:25:00,550
نباید دست کم بگیریمش
549
00:25:00,550 --> 00:25:02,230
حتی اگه باهم باشیم
550
00:25:03,340 --> 00:25:04,430
میترسم که
551
00:25:05,020 --> 00:25:06,620
نتونیم شکستش بدیم
552
00:25:08,630 --> 00:25:09,560
اگه نتونستیم
553
00:25:09,590 --> 00:25:11,150
دستگیرش کنیم
554
00:25:11,700 --> 00:25:13,740
میترسم که قدرت یین جو رو
555
00:25:13,740 --> 00:25:15,010
توی زندان بعدی بدست بیاره
556
00:25:15,450 --> 00:25:16,230
اینطوری سخت میشه که
557
00:25:16,230 --> 00:25:17,890
در آینده به حسابش برسیم
558
00:25:17,910 --> 00:25:19,960
اگه صبرکنیم تا قوی تر بشه
559
00:25:19,960 --> 00:25:21,640
معلوم نیست که بعد فرقه ماه
560
00:25:21,640 --> 00:25:22,840
قربانی بعدی کیه
561
00:25:23,870 --> 00:25:25,270
نمیخوای رهاش کنی
562
00:25:25,310 --> 00:25:26,280
بخاطر اینه که
563
00:25:26,310 --> 00:25:28,770
میخوای انتقام فرقه و استادت رو بگیری؟
564
00:25:29,950 --> 00:25:31,550
اگه قوی تر بشه
565
00:25:31,830 --> 00:25:33,110
آدمای زیادی رو میکشه
566
00:25:33,110 --> 00:25:34,770
هرج و مرج ایجاد میشه
567
00:25:35,150 --> 00:25:36,400
باید جلوش رو بگیرم
568
00:25:42,740 --> 00:25:43,750
راحته
569
00:25:44,480 --> 00:25:46,410
گیره سر ققنوس خونین دست ماست
570
00:25:46,690 --> 00:25:48,950
من اول زندان یو چوان رو بدست میگیرم
571
00:25:48,950 --> 00:25:50,480
اینطوری میتونیم جلوش رو بگیریم
572
00:25:50,870 --> 00:25:52,880
ولی یین جو قدرت شیطانی قوی ای داره
573
00:25:53,030 --> 00:25:54,630
اگه بیشتر از یک زندان رو بدست بگیری
574
00:25:54,630 --> 00:25:56,630
ممکنه توسط یین جو صدمه ببینی
575
00:25:58,350 --> 00:25:59,600
تو کنارمی
576
00:25:59,820 --> 00:26:01,070
به کتابچه راهنمای هفت گناه تسلط داری
577
00:26:01,070 --> 00:26:02,550
یک پزشک هستی
578
00:26:02,550 --> 00:26:03,410
نمیترسم
579
00:26:08,580 --> 00:26:09,600
نمیترسم که
580
00:26:09,870 --> 00:26:11,150
کنارت باشم
581
00:26:11,990 --> 00:26:13,390
و هرکار میخوای بکنم
582
00:26:15,220 --> 00:26:15,890
بریم
583
00:26:35,640 --> 00:26:36,540
چطوره؟
584
00:26:38,590 --> 00:26:40,590
زندان دوم این نزدیکی هست
585
00:26:41,140 --> 00:26:42,510
هیچ پرنده یا هیولایی اینجا نیست
586
00:26:42,510 --> 00:26:43,650
قلمروی پیچیده ای داره
587
00:26:43,650 --> 00:26:45,380
حتما یک چیز مشکوک هست
588
00:26:45,660 --> 00:26:47,200
باید مراقب باشیم
589
00:26:48,480 --> 00:26:49,250
بریم
590
00:27:15,500 --> 00:27:16,500
زندان دوم
591
00:27:16,680 --> 00:27:18,140
زندان یو چوان هست
592
00:27:18,440 --> 00:27:19,440
اینجا پنهان شده
593
00:27:21,270 --> 00:27:22,290
نمیدونم که
594
00:27:22,430 --> 00:27:24,030
قاتل کی میاد
595
00:27:26,160 --> 00:27:28,020
چطوره اول تو زندان بندازیمش؟
596
00:27:28,310 --> 00:27:28,950
شاید
597
00:27:29,460 --> 00:27:31,590
بعد شنیدن خبر ظاهر بشه
598
00:27:37,010 --> 00:27:37,790
مراقب باش
599
00:27:39,470 --> 00:27:40,150
اینا
600
00:27:41,270 --> 00:27:42,260
خارهای خون خوار خزنده هستن
601
00:27:42,260 --> 00:27:43,790
برای زنده موندن خون میمکن
602
00:27:44,430 --> 00:27:47,000
کمک
603
00:27:49,140 --> 00:27:50,090
کمک
604
00:27:50,550 --> 00:27:52,040
کسی هست؟
605
00:27:56,670 --> 00:27:57,920
کمک
606
00:27:58,150 --> 00:27:59,310
کمک کنین
607
00:28:08,710 --> 00:28:09,350
کمک کنین
608
00:28:10,070 --> 00:28:11,120
کمک کنین
609
00:28:40,250 --> 00:28:41,180
الان در امانی
610
00:28:41,710 --> 00:28:43,510
میرم سروقت آرایش
611
00:29:18,000 --> 00:29:19,710
یک مهروموم کننده جادویی مرموز هست
612
00:29:19,710 --> 00:29:22,020
هاله شیطانی یا هیچ جادویی نمیتونه بشکنتش
613
00:29:22,020 --> 00:29:22,900
حتی اگه
614
00:29:22,920 --> 00:29:24,360
استاد ارشد قلمروی تهذیبگران اینجا بود
615
00:29:24,360 --> 00:29:26,020
نمیتونستن کاری بکنن
616
00:29:35,050 --> 00:29:35,840
کیه؟
617
00:29:36,240 --> 00:29:37,380
کی هستی؟
618
00:29:37,690 --> 00:29:39,750
چرا ارایش رو شکستی؟
619
00:29:40,880 --> 00:29:41,590
ارشد
620
00:29:41,930 --> 00:29:43,220
داشتیم رد میشدیم
621
00:29:43,240 --> 00:29:44,990
شنیدیم کسی درخواست کمک میکرد
622
00:29:44,990 --> 00:29:46,520
سوتفاهم بود
623
00:29:49,690 --> 00:29:51,480
نه تنها آرایش رو شکوندین، به یکی صدمه زدین
(رهبر دژ چی دی، هو وو شوانگ)
624
00:29:51,480 --> 00:29:52,780
میخواین بمیرین؟
(رهبر دژ چی دی، هو وو شوانگ)
625
00:29:57,340 --> 00:29:58,340
آروم باشین
626
00:29:58,510 --> 00:29:59,840
بعد اینکه بانوی جوان به هوش اومدن
627
00:29:59,860 --> 00:30:01,820
حقیقت مشخص میشه
628
00:30:01,820 --> 00:30:03,450
میخواین وقت بخرین؟
629
00:30:03,720 --> 00:30:05,440
گول نمیخورم
630
00:30:05,590 --> 00:30:07,320
دو غریبه
631
00:30:07,400 --> 00:30:09,860
مخفیانه وارد منطقه ممنوعه شدن
632
00:30:10,000 --> 00:30:12,140
مطمئنا نیت خوبی نداشتین
633
00:30:12,430 --> 00:30:13,750
وقتی خوب حرف میزنیم گوش نمیدین
634
00:30:13,750 --> 00:30:14,510
درسته؟
635
00:30:20,440 --> 00:30:21,370
آروم باش
636
00:30:23,680 --> 00:30:25,010
صبور باشین
637
00:30:25,210 --> 00:30:26,480
ما به کسی صدمه نمیزنیم
638
00:30:26,820 --> 00:30:27,700
رهبر
639
00:30:29,470 --> 00:30:31,430
اونا منو نجات دادن
640
00:30:54,500 --> 00:30:55,750
چی شده؟
641
00:30:57,480 --> 00:30:59,840
میخواستم بیام
642
00:31:00,000 --> 00:31:00,760
قبل مراسم قربانی کردن فردا
643
00:31:00,790 --> 00:31:03,250
اینجا رو نگاه بندازم
644
00:31:03,270 --> 00:31:04,070
ولی تصادفا
645
00:31:04,580 --> 00:31:06,780
وارد آرایش شدم
646
00:31:07,880 --> 00:31:09,670
اگه منو نجات نمیدادن
647
00:31:09,990 --> 00:31:11,230
الان مرده بودم
648
00:31:12,590 --> 00:31:13,560
چرته
649
00:31:13,950 --> 00:31:15,510
چندبار بهت گفتم؟
650
00:31:15,510 --> 00:31:16,470
این آرایش
651
00:31:16,630 --> 00:31:17,810
با جادوی قبیله ما
652
00:31:17,810 --> 00:31:19,030
درست شده
653
00:31:20,480 --> 00:31:21,720
حتی یک الهه هم
654
00:31:21,750 --> 00:31:23,080
نمیتونه اونو بشکنه
655
00:31:23,790 --> 00:31:24,950
تکرار نمیشه
656
00:31:31,170 --> 00:31:32,170
میتونین برین
657
00:31:35,080 --> 00:31:35,840
ارشد
658
00:31:36,300 --> 00:31:37,270
ما تازه
659
00:31:37,300 --> 00:31:39,030
به اینجا رسیدیم
660
00:31:39,110 --> 00:31:41,360
سخته مسیر برگشت رو پیدا کنیم
661
00:31:41,420 --> 00:31:43,220
میشه جای شما استراحت کنیم؟
662
00:31:44,820 --> 00:31:47,060
گفتم برین پس برین
663
00:31:47,350 --> 00:31:48,030
شما دوتا
664
00:31:48,050 --> 00:31:49,150
غریبه هستین
665
00:31:49,170 --> 00:31:50,570
اینجا ظاهر شدین
666
00:31:50,710 --> 00:31:51,760
میذارم برین
667
00:31:51,830 --> 00:31:53,170
چونکه
668
00:31:53,310 --> 00:31:54,740
اونو نجات دادین
669
00:31:55,580 --> 00:31:57,440
ولی اگه اصرار کنین
670
00:31:57,670 --> 00:31:59,440
منم دست به خشونت میزنم
671
00:32:04,680 --> 00:32:05,310
رهبر
672
00:32:05,520 --> 00:32:07,020
راستش رو بخواین
673
00:32:07,250 --> 00:32:08,910
بخاطر ازدواج فرار کردیم
674
00:32:09,030 --> 00:32:11,000
جایی نداریم بریم
675
00:32:12,940 --> 00:32:14,880
بخاطر ازدواج باهم فرار کردین؟
676
00:32:15,310 --> 00:32:16,080
بله
677
00:32:16,440 --> 00:32:17,620
چاره ای نداریم
678
00:32:17,640 --> 00:32:19,040
جز اینکه اینجا پنهون بشیم
679
00:32:19,160 --> 00:32:20,400
اگه بریم بیرون
680
00:32:20,440 --> 00:32:22,040
ما رو میکشن
681
00:32:24,350 --> 00:32:25,190
رهبر
682
00:32:25,310 --> 00:32:27,380
منو نجات دادن
683
00:32:27,480 --> 00:32:30,210
وگرنه نمیتونستین من رو ببینید
684
00:32:30,870 --> 00:32:32,890
حالا که تو دردسر افتادن
685
00:32:33,240 --> 00:32:34,640
نباید تنهاشون بذاریم
686
00:32:35,170 --> 00:32:36,360
مطمئنم که
687
00:32:36,400 --> 00:32:38,030
شما اینکارو نمیکنین
688
00:32:41,370 --> 00:32:42,290
رهبر
689
00:32:42,620 --> 00:32:43,600
با توجه به رفتارتون
690
00:32:43,600 --> 00:32:44,950
مشخصه فرد درستکاری هستین
691
00:32:44,950 --> 00:32:46,750
میشه لطفا رحم کنین
692
00:32:47,210 --> 00:32:49,690
بذارین یک شب بمونیم؟
693
00:33:04,960 --> 00:33:07,760
درسته که قدرت معنوی نداری
694
00:33:11,690 --> 00:33:13,070
به عنوان یک مرد
695
00:33:13,870 --> 00:33:14,950
جز ازدواج
696
00:33:15,660 --> 00:33:16,340
با همچین زن خوبی
697
00:33:16,390 --> 00:33:17,590
هیچی بلد نیستی
698
00:33:19,200 --> 00:33:21,060
در آینده خیلی زجر میکشی
699
00:33:22,270 --> 00:33:23,530
حاضرم زجر بکشم
700
00:33:25,340 --> 00:33:26,060
باشه
701
00:33:26,960 --> 00:33:27,970
فقط یک شب
702
00:33:28,630 --> 00:33:30,030
فردا باید برین
703
00:33:30,930 --> 00:33:31,880
ممنون ارشد
704
00:33:57,830 --> 00:33:58,960
نقشه خوبی بود
705
00:33:59,910 --> 00:34:01,040
چیش خوب بود؟
706
00:34:02,450 --> 00:34:04,580
اگه میان درگیر نمیشد
707
00:34:05,340 --> 00:34:06,850
این آرایش
708
00:34:06,890 --> 00:34:08,630
راحت نابود میشد
709
00:34:08,630 --> 00:34:09,280
این روستایی ها
710
00:34:09,280 --> 00:34:10,790
بدردنخور هستن
711
00:34:10,790 --> 00:34:12,940
وقتی که همشون رو کشتیم
712
00:34:13,750 --> 00:34:15,040
باور میکنم
713
00:34:15,320 --> 00:34:16,340
رهبرشون
714
00:34:16,590 --> 00:34:18,050
آرایش رو حفظ میکنه یا نه
715
00:34:21,760 --> 00:34:22,530
برادر
716
00:34:23,429 --> 00:34:24,070
اونا فقط
717
00:34:24,070 --> 00:34:24,929
کوته فکر هست
718
00:34:24,929 --> 00:34:25,719
بربر هستن
719
00:34:25,909 --> 00:34:27,710
لازم نیست اینکارو کنین
720
00:34:28,190 --> 00:34:29,070
فردا
721
00:34:29,360 --> 00:34:30,790
وارد آرایش میشم
722
00:34:31,020 --> 00:34:31,830
فقط کافیه که
723
00:34:31,830 --> 00:34:33,650
از نتیجه کار من لذت ببرین
724
00:34:33,650 --> 00:34:35,960
از نتیجه کارت لذت ببرم؟
725
00:34:43,840 --> 00:34:44,790
خواهرجون
726
00:34:45,190 --> 00:34:47,060
باید خوب کارت رو انجام بدی
727
00:34:47,780 --> 00:34:50,030
نقشه رو خراب نکن
728
00:34:53,020 --> 00:34:54,800
ناامیدتون نمیکنم
729
00:35:00,470 --> 00:35:03,520
(دژ چی دی)
730
00:35:13,830 --> 00:35:14,600
رهبر
731
00:35:16,510 --> 00:35:17,700
این روستا
732
00:35:17,720 --> 00:35:19,160
خیلی خاص هست
733
00:35:19,920 --> 00:35:21,380
نظرت چیه همسرم؟
734
00:35:22,710 --> 00:35:23,950
زمان خوبی اومدین
735
00:35:23,950 --> 00:35:26,190
فردا جشنواره پرستش خونین هست
736
00:35:26,190 --> 00:35:28,320
درمورد روستا زیاد حرف نزن
737
00:35:40,760 --> 00:35:41,890
رسیدیم
738
00:35:47,110 --> 00:35:47,640
بریم
739
00:35:50,910 --> 00:35:51,590
رهبر
740
00:35:51,830 --> 00:35:53,500
یک درخواستی دارم
741
00:35:55,430 --> 00:35:57,070
چرا اینقدر دردسرسازی؟
742
00:35:58,340 --> 00:35:59,600
میشه در خلوت حرف بزنیم؟
743
00:36:05,970 --> 00:36:06,960
با جیائو
744
00:36:07,110 --> 00:36:08,460
خانوادت فقیر هستن
745
00:36:08,480 --> 00:36:09,870
حتی نتونستی که
746
00:36:09,950 --> 00:36:11,670
حتی طعم بادیان ستارهای رو نچشیدی
(شباهت اسم چینی پسر به اسم این گیاه )
747
00:36:11,670 --> 00:36:13,310
چطوره تو و خواهرت اسمتون رو عوض کنین؟
748
00:36:13,310 --> 00:36:14,710
یکی رو میذاریم مان تو
749
00:36:14,710 --> 00:36:16,350
یکی هم جیان سای
(خیارشو و مخلفات)
750
00:36:16,350 --> 00:36:16,880
دقیقا
751
00:36:16,890 --> 00:36:18,730
خواهرمو مسخره نکن
752
00:36:22,110 --> 00:36:22,970
ولش کن
753
00:36:23,070 --> 00:36:24,200
برادرمو ول کن
754
00:36:34,930 --> 00:36:36,590
کی جرات کرده برای برادرم قلدری کنه؟
755
00:36:38,470 --> 00:36:39,420
بچه جون
756
00:36:39,750 --> 00:36:40,750
اگه برای بقیه قلدری کنی
757
00:36:40,750 --> 00:36:42,370
کتک میخوری
758
00:36:42,590 --> 00:36:42,980
...ما
759
00:36:43,000 --> 00:36:44,150
ازت نمیترسیم
760
00:36:44,150 --> 00:36:44,740
بریم
761
00:36:47,060 --> 00:36:48,080
صدمه دیدی؟
762
00:36:48,580 --> 00:36:50,250
دیروقته
763
00:36:50,350 --> 00:36:51,580
کجا بودین خواهر؟
764
00:36:51,830 --> 00:36:52,800
برات قلدری کردن
765
00:36:52,840 --> 00:36:54,240
چون خونه نبودم
766
00:36:54,630 --> 00:36:55,800
اگه یک روز نباشم
767
00:36:55,870 --> 00:36:57,200
چه بلایی سرت میاد؟
768
00:37:00,350 --> 00:37:00,900
خواهرجون
769
00:37:01,030 --> 00:37:02,110
اون کیه؟
770
00:37:04,830 --> 00:37:06,040
مهمون منه
771
00:37:06,080 --> 00:37:08,080
یک شب اینجا میمونه
772
00:37:09,150 --> 00:37:09,800
با جیائو
773
00:37:10,060 --> 00:37:11,240
نان یان هستم
774
00:37:17,990 --> 00:37:19,040
چی شده؟
775
00:37:22,440 --> 00:37:24,440
بخاطر همسرم فرار کردم و اینجا اومدم
776
00:37:24,590 --> 00:37:25,440
توی مسیر
777
00:37:25,470 --> 00:37:26,530
بخاطر قدرت های معنوی همسرم بود که
778
00:37:26,590 --> 00:37:28,780
زنده موندیم
779
00:37:28,780 --> 00:37:29,610
درسته
780
00:37:30,440 --> 00:37:32,030
وارد آرایش شدی
781
00:37:32,030 --> 00:37:32,710
ولی تو یک مرد هستی که
782
00:37:32,710 --> 00:37:34,170
قدرت معنوی نداره
783
00:37:34,750 --> 00:37:36,110
چطور زنده موندی؟
784
00:37:38,470 --> 00:37:39,890
آرایش توی غار رو
785
00:37:39,890 --> 00:37:41,340
شما درست کردین؟
786
00:37:41,780 --> 00:37:43,250
اون آرایش ها و تله ها
787
00:37:43,250 --> 00:37:44,710
ربطی به من نداره
788
00:37:44,910 --> 00:37:47,760
صدها سال پیش اینطوری شد
789
00:37:50,110 --> 00:37:52,040
نزدیک اونجا نشو
790
00:37:52,910 --> 00:37:54,270
مراقب رفتارت باش
791
00:37:54,350 --> 00:37:55,550
و باهمسرت
792
00:37:55,840 --> 00:37:57,080
یک زندگی معمولی بساز
793
00:37:57,760 --> 00:37:59,690
وگرنه همسرت رو از دست میدی
794
00:38:00,550 --> 00:38:02,310
اونموقع نمیتونم کمکت کنم
795
00:38:04,310 --> 00:38:05,240
اینقدر ترسناکه؟
796
00:38:06,270 --> 00:38:07,270
میدونی
797
00:38:08,440 --> 00:38:09,870
چی داخلشه؟
798
00:38:15,180 --> 00:38:17,500
بهت میتونم بگم
799
00:38:18,530 --> 00:38:19,490
دژ چی دی
800
00:38:19,910 --> 00:38:21,920
از زمان باستان اینجاست
801
00:38:22,860 --> 00:38:24,320
صدها سال پیش
802
00:38:24,720 --> 00:38:26,780
خارهای خون خوار خزنده
803
00:38:26,800 --> 00:38:27,920
یهویی رشد کردن
804
00:38:27,940 --> 00:38:29,440
کل کوهستان رو گرفتن
805
00:38:29,510 --> 00:38:31,040
تشنه خون بودن
806
00:38:31,180 --> 00:38:32,550
مهم نبود چه موجودی باشه
807
00:38:32,550 --> 00:38:33,590
چه زمینی چه اونایی که پرواز میکردن
808
00:38:33,590 --> 00:38:34,940
چه دو پا
809
00:38:35,630 --> 00:38:36,590
چه چهار پا
810
00:38:36,860 --> 00:38:38,510
هیچکس زنده نمیموند
811
00:38:38,950 --> 00:38:40,710
حتی مردم روستا
812
00:38:40,710 --> 00:38:41,860
کشته شدن
813
00:38:46,570 --> 00:38:48,320
خارهای خون خوار خزنده
814
00:38:48,870 --> 00:38:50,240
ارشدها گفتن
815
00:38:51,320 --> 00:38:52,380
ارباب شیطانی
816
00:38:53,240 --> 00:38:54,730
اونجا زندگی میکرده
817
00:38:57,350 --> 00:38:58,110
بعدتر
818
00:38:58,910 --> 00:39:01,080
دژ چی دی
819
00:39:01,360 --> 00:39:03,210
با یک توانایی جادویی آرایش ساخت
820
00:39:03,210 --> 00:39:04,210
اینطوری هیچکس
821
00:39:04,430 --> 00:39:06,690
نزدیک خارها نمیشد
822
00:39:08,390 --> 00:39:10,140
هیچوقت نشنیده بودم
823
00:39:13,380 --> 00:39:14,910
کنجکاو نیستین که
824
00:39:14,990 --> 00:39:16,790
ارباب شیطانی کی بوده؟
825
00:39:17,700 --> 00:39:19,220
هیچوقت برام
826
00:39:19,270 --> 00:39:20,390
این مسائل مهم نبوده
827
00:39:20,390 --> 00:39:23,130
کار رهبر اینه که
828
00:39:23,150 --> 00:39:24,680
در یک زمان خاص هرسال آرایش رو ترمیم کنه
829
00:39:24,680 --> 00:39:26,010
ارباب شیطانی رو بپرسته
830
00:39:26,150 --> 00:39:29,510
و امنیت روستا رو بهش بسپره
831
00:39:30,200 --> 00:39:32,070
صدها سال اینطوری زنده موندیم
832
00:39:32,070 --> 00:39:33,010
مهم نیست که
833
00:39:33,060 --> 00:39:35,520
انسان یا روح اونجا زندگی کنه
834
00:39:38,190 --> 00:39:39,590
بپرسته؟
835
00:39:39,710 --> 00:39:40,750
چطور؟
836
00:39:42,660 --> 00:39:44,350
نپرس
837
00:39:45,050 --> 00:39:45,980
بعد از امشب
838
00:39:46,200 --> 00:39:47,680
باید بری
839
00:39:48,180 --> 00:39:50,180
اوضاع رو برای من سخت نکن
840
00:39:52,220 --> 00:39:52,970
حتما
841
00:39:56,910 --> 00:39:58,210
بعد مرگ والدینم
842
00:39:58,230 --> 00:40:00,230
من و برادرم باهم زندگی میکردیم
843
00:40:00,360 --> 00:40:02,390
هرروز برای خانواده های زیادی کار میکنم
844
00:40:02,660 --> 00:40:04,790
ولی نمیتونم خانوادمو حمایت کنم
845
00:40:05,420 --> 00:40:07,700
رهبر بهت اهمیت نمیدن؟
846
00:40:08,200 --> 00:40:09,630
حتی اگه مدتی مراقب ما باشن
847
00:40:09,630 --> 00:40:11,190
نمیشه ابدی باشه
848
00:40:12,380 --> 00:40:14,430
فردا مسیر قربانی کردن هست
849
00:40:14,430 --> 00:40:15,470
میتونم برای برادرم
850
00:40:15,470 --> 00:40:16,550
یک زندگی خوب بسازم
851
00:40:21,990 --> 00:40:22,620
همسرم
852
00:40:28,350 --> 00:40:30,000
بهم سنگ معنوی بده
853
00:40:30,870 --> 00:40:31,670
سنگ معنوی؟
854
00:40:34,180 --> 00:40:34,990
بدش من
855
00:40:39,760 --> 00:40:41,430
هوی شیانگ بگیرش
856
00:40:41,710 --> 00:40:42,710
...خواهر این
857
00:40:42,730 --> 00:40:43,570
بگیرش
858
00:40:43,990 --> 00:40:45,160
اگه بخاطر تو نبود
859
00:40:45,160 --> 00:40:46,270
ما دوتا
860
00:40:46,380 --> 00:40:47,910
بی خانمان میموندیم
861
00:40:53,520 --> 00:40:54,860
هیچوقت محبتتون رو
862
00:40:54,890 --> 00:40:56,160
فراموش نمیکنم
863
00:40:57,390 --> 00:40:58,160
بشین
864
00:41:00,990 --> 00:41:02,450
مراقب برادرت باش
865
00:41:08,270 --> 00:41:09,600
امشب جشنواره پرستش خونین هست
866
00:41:09,600 --> 00:41:10,820
بیرون شلوغ میشه
867
00:41:10,840 --> 00:41:12,040
پر فانوس میشه
868
00:41:12,320 --> 00:41:14,230
شنیدم زوج هایی که باهم فانوس تماشا کنن
869
00:41:14,230 --> 00:41:15,630
میتونن مدت طولانی باهم بمونن
870
00:41:15,630 --> 00:41:16,920
شما هم برین
871
00:41:28,600 --> 00:41:30,500
همسرم کل پول رو خرج کرده
872
00:41:31,160 --> 00:41:32,900
انگار که
873
00:41:32,970 --> 00:41:35,230
در آینده هیچی برای خوردن نداریم
874
00:41:36,590 --> 00:41:37,480
بگو
875
00:41:37,510 --> 00:41:39,170
چه اطلاعاتی بدست آوردی؟
876
00:41:41,880 --> 00:41:43,310
مدت طولانی باهاش حرف زدم
877
00:41:43,310 --> 00:41:45,350
تشنمه
878
00:41:50,780 --> 00:41:52,780
بیا چای بنوش
879
00:41:56,420 --> 00:41:57,620
غریبه ای نیست
880
00:41:58,060 --> 00:41:59,380
چه اطلاعاتی بدست آوردی؟
881
00:42:14,860 --> 00:44:34,140
◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈
◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈
Negar مترجم
62445