All language subtitles for Loves.Rebellion.You.2024.S01E21

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 2 00:00:58,780 --> 00:01:03,770 (شورش عشق) 3 00:01:03,870 --> 00:01:06,640 (قسمت بیست و یک) 4 00:01:07,230 --> 00:01:08,870 چرا گیره سر ققنوس خونین 5 00:01:08,870 --> 00:01:09,590 دست اونه؟ 6 00:01:09,590 --> 00:01:10,920 چطور توضیح میدی؟ 7 00:01:11,630 --> 00:01:12,680 ما از فرقه ماه تا این قایق 8 00:01:12,680 --> 00:01:14,190 دنبال قاتل بودیم 9 00:01:14,190 --> 00:01:14,830 هدف این سفر رو 10 00:01:14,830 --> 00:01:16,270 فراموش کردی 11 00:01:16,310 --> 00:01:16,950 اونم چون 12 00:01:16,950 --> 00:01:18,610 شبیه جی یانگ هست؟ 13 00:01:19,270 --> 00:01:20,870 گیره ققنوس خونین 14 00:01:20,870 --> 00:01:21,870 دست اونه؟ 15 00:01:25,470 --> 00:01:27,130 نمیشه عجولانه تصمیم گرفت 16 00:01:27,310 --> 00:01:29,030 قبل مشخص شدن حقیقت 17 00:01:30,190 --> 00:01:32,350 نباید بذاریم کسی متوجه هاله شیطانی اون بشه 18 00:01:32,350 --> 00:01:33,030 روباه کوچولو 19 00:01:33,310 --> 00:01:34,190 بهم اعتماد کن 20 00:01:34,830 --> 00:01:35,789 اون جی یانگ هست 21 00:01:42,110 --> 00:01:43,310 تحقیق پرونده اس 22 00:01:43,430 --> 00:01:44,560 لطفا باهامون بیاین 23 00:01:54,550 --> 00:01:55,190 بانوی جوان 24 00:01:55,390 --> 00:01:56,789 حالا که درمورد پزشکی میدونین 25 00:01:56,789 --> 00:01:58,990 با نتیجه پزشکی قانون موافق هستین که 26 00:01:58,990 --> 00:01:59,910 فرمنده بخاطر سم 27 00:01:59,910 --> 00:02:00,970 کشته شدن؟ 28 00:02:06,000 --> 00:02:07,390 رنگشون سیاه شده 29 00:02:07,390 --> 00:02:08,789 چشمانشون بسته نیست 30 00:02:08,990 --> 00:02:11,520 زیر چشمانشون کبودی هست 31 00:02:11,630 --> 00:02:12,960 بخاطر مسمومیت مردن 32 00:02:13,760 --> 00:02:16,420 مرگ فرمانده بخاطر هاله شیطانی بوده 33 00:02:17,870 --> 00:02:18,770 این قایق 34 00:02:18,910 --> 00:02:21,070 ازش محافظت میشه و نگهبانی میشه 35 00:02:21,070 --> 00:02:22,870 چطور یک شیطان اینجاست؟ 36 00:02:25,420 --> 00:02:26,510 لطفا ما رو ببخشید 37 00:02:26,510 --> 00:02:29,030 برادر رزمی من با من در دنیا سفر میکنه 38 00:02:29,030 --> 00:02:29,950 آدمای زیادی رو دیده 39 00:02:29,950 --> 00:02:30,990 که توسط هنرهای قبیله شیطانی 40 00:02:31,030 --> 00:02:32,150 به قتل رسیدن 41 00:02:32,150 --> 00:02:32,910 اجساد اونا 42 00:02:33,710 --> 00:02:35,550 نشانه مشابه فرمانده داشتن 43 00:02:35,550 --> 00:02:37,150 برای همین جا خوردن 44 00:02:41,650 --> 00:02:42,780 درسته که 45 00:02:43,630 --> 00:02:45,500 فرمانده رو درمان کردین؟ 46 00:02:45,750 --> 00:02:46,670 بانوی جوان 47 00:02:47,110 --> 00:02:47,790 بله 48 00:02:48,390 --> 00:02:49,390 بهشون دارویی دادین؟ 49 00:02:49,390 --> 00:02:49,910 بله 50 00:02:50,870 --> 00:02:51,170 واستا 51 00:02:51,200 --> 00:02:52,530 منظورت چیه؟ 52 00:02:52,950 --> 00:02:53,710 شک دارین که 53 00:02:53,710 --> 00:02:55,190 خواهر من فرمانده رو مسموم کرده باشه؟ 54 00:02:55,190 --> 00:02:55,950 میشه قبلش 55 00:02:55,950 --> 00:02:56,670 خوب فکرکنید؟ 56 00:02:56,670 --> 00:02:58,050 چرا باید بخواد فرمانده رو بکشه 57 00:02:58,050 --> 00:02:58,829 و چرا باید به اسم درمان بیماری 58 00:02:58,829 --> 00:03:00,470 اونو مسموم کنه 59 00:03:00,470 --> 00:03:03,270 سطح تهذیب فرمانده از یوان یینگ گذشته بود 60 00:03:03,270 --> 00:03:04,390 گرفتن زندگیشون 61 00:03:05,180 --> 00:03:07,440 کار یک آدم معمولی نیست 62 00:03:07,790 --> 00:03:08,430 بااینحال 63 00:03:08,980 --> 00:03:10,840 بخاطر یک سم کشنده مردن 64 00:03:13,310 --> 00:03:14,810 همه آدمایی که جدیدا با ایشون 65 00:03:14,810 --> 00:03:16,750 در ارتباط بودن باید بررسی بشن 66 00:03:16,750 --> 00:03:17,990 ایشون هم 67 00:03:18,470 --> 00:03:20,000 مشکوک هستن 68 00:03:20,680 --> 00:03:21,240 واستا 69 00:03:21,750 --> 00:03:23,070 دقیقا چی پنهون میکنی؟ 70 00:03:23,070 --> 00:03:24,210 بهت که گفتم 71 00:03:24,210 --> 00:03:25,130 کتاب های پزشکی زیادی خوندم 72 00:03:25,130 --> 00:03:26,320 و سالها پزشک بودم 73 00:03:26,320 --> 00:03:27,410 غیرممکنه که 74 00:03:27,829 --> 00:03:30,230 درمورد دلیل مرگ اشتباه کنم 75 00:03:30,510 --> 00:03:31,520 طبق قانون 76 00:03:31,520 --> 00:03:33,500 چیزهایی که قاچاق میشن 77 00:03:33,550 --> 00:03:35,880 نباید سوار این قایق بشن 78 00:03:35,910 --> 00:03:37,710 دارویی که خریدین 79 00:03:37,750 --> 00:03:39,150 از داروخونه بوده؟ 80 00:03:50,650 --> 00:03:51,260 یین 81 00:03:52,020 --> 00:03:53,079 دقیقا کی هستی؟ 82 00:03:55,230 --> 00:03:56,610 جی یانگ هستی؟ 83 00:03:57,680 --> 00:03:58,350 یا یک دروغگو که 84 00:03:58,350 --> 00:04:00,280 ماسک جی یانگ رو به چهره زده؟ 85 00:04:11,240 --> 00:04:12,550 جی یانگ مثل تو 86 00:04:12,550 --> 00:04:13,530 هیچوقت آدمای بیگناه رو نمیکشت 87 00:04:14,060 --> 00:04:15,430 با چشمای خودم دیدم که 88 00:04:15,750 --> 00:04:17,870 با هاله شیطانی فرمانده رو کشتی 89 00:04:17,870 --> 00:04:19,670 جی یانگ 90 00:04:19,790 --> 00:04:21,000 دوباره جی یانگ 91 00:04:22,840 --> 00:04:24,700 از شنیدن اسمش خسته شدم 92 00:04:27,250 --> 00:04:28,650 پس اون نیستی 93 00:04:28,970 --> 00:04:29,980 معلومه که نه 94 00:04:32,010 --> 00:04:35,010 اون فکرمیکرد که جی یانگ تویی 95 00:04:36,520 --> 00:04:38,310 خیلی مسخره این 96 00:04:39,310 --> 00:04:40,870 ترجیح میدین قبول کنین 97 00:04:40,870 --> 00:04:42,110 این قایق در روز هزار مایل میره 98 00:04:42,110 --> 00:04:43,970 و یک اقیانوس میتونه تبدیل به زمین کشاورزی بشه 99 00:04:44,230 --> 00:04:46,000 ...ولی نمیتونین قبول کنید 100 00:04:46,000 --> 00:04:48,260 جی یانگ شورش کرده و تبدیل به شیطان شده 101 00:04:49,010 --> 00:04:50,920 تبدیل به شیطان شدن چیزی هست که بهش افتخار کنی؟ 102 00:04:50,920 --> 00:04:53,240 فکرکردی چون شیطان هستی هرکاری بخوای میتونی بکنی؟ 103 00:04:53,240 --> 00:04:54,070 دردسر درست کردی 104 00:04:54,070 --> 00:04:55,040 فرار کردی 105 00:04:55,070 --> 00:04:55,930 و پنهان شدی 106 00:04:56,080 --> 00:04:56,950 حتی باعث شدی نان یان 107 00:04:56,950 --> 00:04:58,950 بجای تو قبول کنه قاتل هست 108 00:05:05,230 --> 00:05:06,040 نان یان؟ 109 00:05:12,560 --> 00:05:13,630 جی یانگ که میشناختم 110 00:05:14,330 --> 00:05:16,730 هیچوقت نمیذاشت عشقش زجر بکشه 111 00:05:16,830 --> 00:05:18,530 چه حقه ای زدی که 112 00:05:18,650 --> 00:05:20,250 بهت اینقدر اعتماد داره؟ 113 00:05:21,510 --> 00:05:23,840 حتی وقتی همه بهش مشکوک شدن 114 00:05:23,990 --> 00:05:24,830 اون مخفی کرده که 115 00:05:24,830 --> 00:05:26,360 شیطان هستی 116 00:05:26,760 --> 00:05:28,290 ازت دفاع میکنه 117 00:05:29,030 --> 00:05:30,430 ولی چطوری باهاش رفتار میکنی؟ 118 00:05:34,830 --> 00:05:35,750 جرات داری قبول کنی 119 00:05:35,750 --> 00:05:36,880 چیکار کردی؟ 120 00:05:38,870 --> 00:05:41,670 حقیقت رو در عموم فاش میکنم 121 00:05:42,190 --> 00:05:43,520 میتونی به همه بگی 122 00:05:47,470 --> 00:05:48,800 ولی بهت یاداوری میکنم 123 00:05:50,360 --> 00:05:52,220 اگه کسی بفهمه شیطان هستم 124 00:05:53,430 --> 00:05:55,440 نان یان کسی که سعی داری مراقبش باشی 125 00:05:55,440 --> 00:05:56,990 چون از من دفاع میکنه 126 00:05:57,830 --> 00:05:59,350 بیشتر در خطر نمیوفته؟ 127 00:06:35,909 --> 00:06:36,909 مطمئنی که 128 00:06:36,950 --> 00:06:38,510 بانوی جوان اومدن 129 00:06:38,510 --> 00:06:39,570 این دو دارو رو خریدن؟ 130 00:06:40,620 --> 00:06:41,390 بله 131 00:06:43,470 --> 00:06:44,510 پریروز 132 00:06:44,510 --> 00:06:46,310 اومدین گیاه دارویی به اسم 133 00:06:46,630 --> 00:06:47,830 علف کشنده خریدین؟ 134 00:06:49,990 --> 00:06:50,510 بله 135 00:06:51,420 --> 00:06:52,710 اون گیاه 136 00:06:52,750 --> 00:06:54,550 برای درمان بیماری فرمانده بوده 137 00:06:54,730 --> 00:06:55,490 دیروز 138 00:06:56,150 --> 00:06:57,800 اومدین یک داروی دیگه خریدین 139 00:07:01,260 --> 00:07:03,020 بااینکه نمیدونم چه دارویی هست 140 00:07:03,020 --> 00:07:04,410 اسم گیاه رو شنیدم 141 00:07:04,720 --> 00:07:05,390 میگن که 142 00:07:05,570 --> 00:07:06,900 بسیار کشندست 143 00:07:07,360 --> 00:07:08,670 اگه با بی دقتی مصرف بشه 144 00:07:09,110 --> 00:07:10,710 میتونه زندگی رو به خطر بندازه 145 00:07:11,190 --> 00:07:11,790 این گیاه 146 00:07:12,110 --> 00:07:13,030 الان کجاست؟ 147 00:07:14,670 --> 00:07:17,000 گیاه تبدیل به یک معجون شده 148 00:07:18,090 --> 00:07:19,220 چه تصادفی 149 00:07:19,280 --> 00:07:21,740 هدفتون از این معجون چیه؟ 150 00:07:22,830 --> 00:07:23,590 نجات یک نفر 151 00:07:23,590 --> 00:07:24,450 کی؟ 152 00:07:26,300 --> 00:07:26,910 بگید 153 00:07:27,270 --> 00:07:28,120 اون دارو رو 154 00:07:28,190 --> 00:07:30,580 تبدیل به سم کردین 155 00:07:30,830 --> 00:07:32,220 تا فرمانده رو بکشید؟ 156 00:07:33,260 --> 00:07:34,290 چرته 157 00:07:45,100 --> 00:07:46,900 پزشک قانونی تایید کرده که 158 00:07:47,200 --> 00:07:49,260 سمی که در بدن فرمانده هست 159 00:07:49,320 --> 00:07:50,580 شن متوقف کننده قلب هست 160 00:07:51,190 --> 00:07:53,190 چی میخواین در دفاع از خودتون بگید؟ 161 00:07:53,190 --> 00:07:54,470 این مسئله مشکوک هست 162 00:07:54,470 --> 00:07:56,470 حتما قتل از پیش تعیین شده اس 163 00:07:56,470 --> 00:07:57,710 قراره اعدام بشین، هنوز قبول نمیکنید؟ 164 00:07:57,710 --> 00:07:58,990 قبول کنید که 165 00:07:59,030 --> 00:08:00,470 شما اون شن رو خریدین 166 00:08:00,470 --> 00:08:01,360 اگه بخاطر فرمانده نبوده 167 00:08:01,360 --> 00:08:02,420 پس برای کی بوده؟ 168 00:08:02,720 --> 00:08:03,550 اون فرد رو بیارین 169 00:08:03,550 --> 00:08:05,280 رو در رو تایید میکنم 170 00:08:09,040 --> 00:08:11,000 به شما مربوط نیست که 171 00:08:11,270 --> 00:08:13,270 زندگی کی رو نجات دادم و چه دارویی مصرف کرده، درسته؟ 172 00:08:13,270 --> 00:08:14,830 بحث مرگ فرمانده هست 173 00:08:14,830 --> 00:08:17,430 این مسئله رو تا آخر امروز حل میکنم 174 00:08:18,030 --> 00:08:19,400 اگه راستشو میگید 175 00:08:20,000 --> 00:08:21,460 بیگناهیتون رو ثابت کنین 176 00:08:21,990 --> 00:08:23,520 بهتون سخت نمیگیرم 177 00:08:26,040 --> 00:08:27,510 دست تمیز نیاز به شسته شدن نداره 178 00:08:27,510 --> 00:08:29,310 چرا خودمو ثابت کنم؟ 179 00:08:32,159 --> 00:08:34,000 حالا که اعتراف نمیکنین 180 00:08:34,700 --> 00:08:36,360 منو بخاطر گستاخی سرزنش نکنین 181 00:08:36,789 --> 00:08:37,390 نگهبانان 182 00:08:37,630 --> 00:08:38,419 زندانیشون کنین 183 00:08:50,720 --> 00:08:52,460 فرمانده زندگیمو نجات داد 184 00:08:53,390 --> 00:08:55,080 حتی اگه زندگیمو به خطر بندازم 185 00:08:55,750 --> 00:08:57,010 کاری میکنم قاتل 186 00:08:57,350 --> 00:08:58,690 با جونش بهاش رو بده 187 00:08:59,000 --> 00:09:00,930 مهم نیست چندبار ازم بپرسین 188 00:09:01,230 --> 00:09:01,950 ...من 189 00:09:02,360 --> 00:09:03,510 ایشون رو نکشتم 190 00:09:04,590 --> 00:09:05,670 اگه نکشتین 191 00:09:06,460 --> 00:09:07,720 پس راستشو بگین 192 00:09:08,190 --> 00:09:10,550 با شن متوقف کننده قلب کی رو درمان کردین؟ 193 00:09:13,590 --> 00:09:15,520 قبول نمیکنین؟ 194 00:09:15,770 --> 00:09:17,230 برای بار آخر میپرسم 195 00:09:17,950 --> 00:09:19,750 میگین یا نه؟ 196 00:09:21,070 --> 00:09:22,350 میخواین بمیرین؟ 197 00:09:30,110 --> 00:09:30,860 صدمه دیدی؟ 198 00:09:31,150 --> 00:09:31,740 خوبم 199 00:09:35,070 --> 00:09:35,700 ...تو 200 00:09:36,030 --> 00:09:37,120 کی هستی؟ 201 00:09:37,230 --> 00:09:38,630 کی جرات کرده بهش دست بزنه 202 00:09:39,220 --> 00:09:40,530 حتی اگه اون کسی نباشه که 203 00:09:40,530 --> 00:09:41,750 قاتل فرماندست 204 00:09:41,750 --> 00:09:43,210 اون یک همدست هست 205 00:09:43,320 --> 00:09:44,410 یک زندگی در برابر یک زندگی 206 00:09:47,410 --> 00:09:48,150 آروم باشین 207 00:10:01,400 --> 00:10:02,200 برو دنبالشون 208 00:10:18,680 --> 00:10:20,150 خوب راه میرفتیم 209 00:10:20,170 --> 00:10:21,350 چرا ایستادی؟ 210 00:10:21,350 --> 00:10:21,980 چیه؟ 211 00:10:22,110 --> 00:10:23,270 فکرمیکنی کند هستم؟ 212 00:10:23,270 --> 00:10:23,900 نه 213 00:10:24,000 --> 00:10:25,030 داشتم فکرمیکردم 214 00:10:25,030 --> 00:10:27,090 زودتر برم خونه شعر بنویسم 215 00:10:28,430 --> 00:10:29,470 شنیدم که 216 00:10:29,550 --> 00:10:32,150 رهبر نان فانگ اینجا زندگی میکردن 217 00:10:32,710 --> 00:10:34,720 کجا بوده؟ 218 00:10:35,910 --> 00:10:36,550 ...ایشون 219 00:10:37,720 --> 00:10:38,870 چرا میپرسی؟ 220 00:10:40,190 --> 00:10:41,080 به هرحال 221 00:10:41,080 --> 00:10:42,990 ایشون عضو قصر یائو بودن 222 00:10:42,990 --> 00:10:45,050 خانواده هستیم، چرا نتونم بپرسم؟ 223 00:10:47,330 --> 00:10:48,330 اونجاست 224 00:10:48,750 --> 00:10:50,270 ولی همیشه قفل شده 225 00:10:50,270 --> 00:10:51,930 پدر نمیذارن کسی بره داخل 226 00:10:52,470 --> 00:10:53,110 فهمیدم 227 00:10:53,390 --> 00:10:54,080 میتونی بری 228 00:10:54,270 --> 00:10:55,930 از اینجا تنهایی قدم میزنم 229 00:10:56,510 --> 00:10:57,840 راستی نگران نباش 230 00:10:57,860 --> 00:10:59,260 به پدرت نمیگم 231 00:11:02,330 --> 00:11:03,290 ...خب 232 00:11:04,240 --> 00:11:06,100 میشه به پدر نگی که 233 00:11:06,550 --> 00:11:08,410 توی جلسه شعر همو دیدیم؟ 234 00:11:09,880 --> 00:11:11,150 بستگی به حسم داره 235 00:11:13,100 --> 00:11:14,440 وی روی، بریم 236 00:11:17,340 --> 00:11:18,670 همینطوری رفت؟ 237 00:11:19,270 --> 00:11:19,910 بانوی جوان 238 00:11:19,940 --> 00:11:21,430 نامزد شما بنظر مرد خوبی میاد 239 00:11:21,430 --> 00:11:22,490 ساده و صادق هست 240 00:11:22,490 --> 00:11:23,850 خیلی مودب هست 241 00:11:23,850 --> 00:11:24,630 چرا ایشون رو 242 00:11:24,630 --> 00:11:25,670 خجالت زده میکنین 243 00:11:25,750 --> 00:11:27,010 و آبروشون رو میبرین؟ 244 00:11:27,230 --> 00:11:28,160 چی میدونی؟ 245 00:11:28,480 --> 00:11:30,830 اگه باهاش مهربون باشم 246 00:11:30,870 --> 00:11:31,870 و با لبخند جوابشو بدم 247 00:11:31,870 --> 00:11:32,710 چطور میتونم که 248 00:11:32,710 --> 00:11:34,310 نامزدی رو بهم بزنم؟ 249 00:11:34,310 --> 00:11:35,120 پس شما 250 00:11:35,150 --> 00:11:36,620 عمدا اینکارو کردین 251 00:11:36,960 --> 00:11:38,150 کافیه 252 00:11:38,150 --> 00:11:39,150 بریم 253 00:11:41,470 --> 00:11:42,430 بانوی من 254 00:11:42,660 --> 00:11:43,890 کجا میریم؟ 255 00:11:44,030 --> 00:11:46,420 مهمون هستیم، درست نیست 256 00:11:46,440 --> 00:11:48,170 اطراف بگردیم 257 00:11:48,350 --> 00:11:49,830 چرا بترسیم؟ 258 00:11:49,830 --> 00:11:51,150 یادم رفت بگم که 259 00:11:51,150 --> 00:11:52,950 دلیل واقعی که اومدم اینجا 260 00:11:52,950 --> 00:11:55,950 دیدن خونه قدیمی رهبر نان فانگ هست 261 00:12:00,150 --> 00:12:00,990 چی شده؟ 262 00:12:00,990 --> 00:12:01,710 به قایق هجوم آوردن 263 00:12:01,710 --> 00:12:02,710 زنی که فرمانده رو کشته 264 00:12:02,710 --> 00:12:03,510 دزدیدنش 265 00:12:07,160 --> 00:12:08,960 حتما کار یین هست 266 00:12:09,560 --> 00:12:10,390 اون نحس 267 00:12:10,430 --> 00:12:11,230 کافی بود که 268 00:12:11,230 --> 00:12:12,830 بگه نان یان بیگناهه 269 00:12:14,590 --> 00:12:15,450 بهش صدمه نزن 270 00:12:16,110 --> 00:12:17,200 اون گفت نحس هستم 271 00:12:17,310 --> 00:12:17,870 ...من باید 272 00:12:25,000 --> 00:12:25,810 بیا بیرون 273 00:12:26,150 --> 00:12:27,680 میدونم اینجایی 274 00:12:29,270 --> 00:12:29,790 یین 275 00:12:30,250 --> 00:12:31,390 وجدان گناهکاری داری 276 00:12:31,390 --> 00:12:32,880 درک میکنم جرات نکنی بیای بیرون 277 00:12:32,880 --> 00:12:33,640 نان یان 278 00:12:34,080 --> 00:12:35,480 تو هم ازم دوری میکنی؟ 279 00:12:44,470 --> 00:12:46,990 اونموقع در دره 280 00:12:46,990 --> 00:12:48,290 جی یانگ خودشو فدا کرد 281 00:12:48,290 --> 00:12:49,380 تا تو رو نجات بده 282 00:12:49,820 --> 00:12:50,600 ولی ببین 283 00:12:50,630 --> 00:12:51,630 یین چیکار کرده 284 00:12:52,740 --> 00:12:54,670 کل فرقه ماه رو نابود کرد 285 00:12:54,670 --> 00:12:55,770 فرمانده رو کشت 286 00:12:55,770 --> 00:12:57,230 حتی سعی کرد برات پاپوش درست کنه 287 00:12:57,910 --> 00:12:59,860 بدون سرکوب خدای دست خونین 288 00:12:59,860 --> 00:13:01,110 میتونه با گیره سر ققنوس خونین 289 00:13:01,110 --> 00:13:02,110 از زندان فرار کنه 290 00:13:02,110 --> 00:13:03,660 این حقه اونه نان یان 291 00:13:28,840 --> 00:13:29,860 خوبی؟ 292 00:13:36,520 --> 00:13:37,830 چرا ترجیح دادی شکنجه بشی 293 00:13:37,830 --> 00:13:39,040 ولی حقیقت رو نگی؟ 294 00:13:39,710 --> 00:13:40,500 میخوای 295 00:13:40,540 --> 00:13:41,560 همه بدونن که 296 00:13:41,590 --> 00:13:43,110 شیطان شدی؟ 297 00:13:43,110 --> 00:13:44,010 که چی؟ 298 00:13:44,510 --> 00:13:46,360 اون بی عرضه ها چیکار میتونن بکنن؟ 299 00:13:46,800 --> 00:13:48,050 نمیتونن تو رو بکشن 300 00:13:48,390 --> 00:13:49,550 ولی این مسئله 301 00:13:49,550 --> 00:13:50,680 باعث میشه ارباب اژدها هوشیار بشن 302 00:13:50,750 --> 00:13:52,610 و کل قلمروی تهذیبگران متوجه بشن 303 00:13:53,170 --> 00:13:54,830 با هرکسی مانع من بشه مبارزه میکنم 304 00:13:54,830 --> 00:13:56,270 چه شیطان چه خدا 305 00:13:56,270 --> 00:13:57,150 یادت رفته که 306 00:13:57,150 --> 00:13:58,750 چه قولی بهم دادی؟ 307 00:14:04,510 --> 00:14:05,310 نه 308 00:14:06,720 --> 00:14:07,780 قول دادم 309 00:14:08,470 --> 00:14:11,530 سعی کنم در آینده از دردسر دوری کنم 310 00:14:13,150 --> 00:14:14,070 ولی اینبار 311 00:14:14,100 --> 00:14:15,650 برات دردسر درست کردن 312 00:14:16,110 --> 00:14:17,470 همینطور که میبینی 313 00:14:17,710 --> 00:14:19,310 جام امنه 314 00:14:19,920 --> 00:14:21,790 قول بده که 315 00:14:21,950 --> 00:14:23,070 دوباره هیچوقت 316 00:14:23,070 --> 00:14:23,990 همچین کاری نکنی 317 00:14:27,720 --> 00:14:28,610 اگه چیزی نگی 318 00:14:28,610 --> 00:14:29,870 به منزله "قبوله"برداشت میکنم 319 00:14:31,210 --> 00:14:32,110 اولویت الان ما 320 00:14:32,110 --> 00:14:33,710 پیدا کردن قاتل واقعی هست 321 00:14:33,910 --> 00:14:34,580 بریم 322 00:14:43,400 --> 00:14:45,530 گفتی قاتل واقعی نیستن 323 00:14:45,710 --> 00:14:46,870 چرا باید باور کنم؟ 324 00:14:46,870 --> 00:14:47,930 وقتی فرمانده مردن 325 00:14:47,930 --> 00:14:48,440 دیدم که 326 00:14:48,470 --> 00:14:49,730 ارباب یین اونجان 327 00:14:50,150 --> 00:14:51,140 حقیقت داره؟ 328 00:14:51,920 --> 00:14:53,400 کمک میکنم پیداشون کنین 329 00:14:53,430 --> 00:14:54,420 ولی باید سر قولتون بمونین 330 00:14:54,420 --> 00:14:55,160 فقط یین رو دستگیر کنین 331 00:14:55,160 --> 00:14:56,160 بذارین نان یان بره 332 00:14:56,350 --> 00:14:57,030 اگه اون 333 00:14:57,030 --> 00:14:58,160 قاتل نیست 334 00:14:58,470 --> 00:15:00,270 اسمشون رو پاک میکنم 335 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 گفتی که 336 00:15:05,280 --> 00:15:06,760 به صحنه جرم رفتی 337 00:15:07,240 --> 00:15:08,530 چونکه فرمانده نامه نوشتن 338 00:15:08,660 --> 00:15:11,790 به دیدنشون بری؟ 339 00:15:23,500 --> 00:15:27,210 (اتاق بهشتی شماره سه) 340 00:15:35,880 --> 00:15:37,000 وقتی رسیدم 341 00:15:38,320 --> 00:15:39,980 فرمانده مرده بودن 342 00:16:05,660 --> 00:16:06,970 بنظر میرسه 343 00:16:07,750 --> 00:16:10,610 قاتل میخواسته برای تو پاپوش درست کنه 344 00:16:10,880 --> 00:16:12,830 کسی که تونسته شن متوقف کننده قلب بگیره 345 00:16:12,860 --> 00:16:16,120 و فرمانده رو بکشه کجاست؟ 346 00:16:17,910 --> 00:16:18,510 راستی 347 00:16:19,110 --> 00:16:20,550 طبق کتاب پزشکی 348 00:16:20,550 --> 00:16:21,380 شن متوقف کننده قلب 349 00:16:21,380 --> 00:16:23,210 از تسویه سنگ های آتش فشانی 350 00:16:23,210 --> 00:16:24,470 چی سونگ از شی چوان بدست میاد 351 00:16:24,870 --> 00:16:26,470 نقره ای سفید هست 352 00:16:26,750 --> 00:16:28,610 و ظاهر زیبایی داره 353 00:16:29,190 --> 00:16:30,120 بعضیا همینطور 354 00:16:30,150 --> 00:16:32,280 اشتباها ازش گیره مو درست میکنن 355 00:16:33,710 --> 00:16:35,590 اگه گیره اش کنن 356 00:16:35,620 --> 00:16:36,830 و بپوشنش 357 00:16:37,650 --> 00:16:39,590 بدون اینکه کسی متوجه بشه میتونن به داخل قایق بیارنش 358 00:16:39,590 --> 00:16:41,550 دراینصورت 359 00:16:42,240 --> 00:16:43,950 قاتل یک زن هست 360 00:16:43,950 --> 00:16:44,480 یک زن؟ 361 00:16:49,390 --> 00:16:50,920 تاحالا بجز تو 362 00:16:51,990 --> 00:16:54,020 با زن دیگه ای در ارتباط بودم؟ 363 00:16:56,990 --> 00:16:58,030 از من میپرسی 364 00:16:58,470 --> 00:16:59,390 یا از خودت؟ 365 00:17:01,950 --> 00:17:03,270 دراینصورت 366 00:17:03,590 --> 00:17:05,119 آدمای زیادی مشکوک هستن 367 00:17:10,849 --> 00:17:11,910 مگه نگفتی که 368 00:17:12,790 --> 00:17:14,990 فقط با سه نفر در ارتباط بودی؟ 369 00:17:15,030 --> 00:17:15,550 نه 370 00:17:15,829 --> 00:17:17,280 منظورم اینه 371 00:17:17,510 --> 00:17:18,980 اگه واقعا یک زن باشه 372 00:17:21,109 --> 00:17:21,589 ولی من 373 00:17:21,869 --> 00:17:23,150 با هیچکدوم در ارتباط نبودم 374 00:17:23,150 --> 00:17:23,609 ...اون 375 00:17:24,069 --> 00:17:24,940 یوان فنگ بوده 376 00:17:26,190 --> 00:17:26,940 یوان فنگ؟ 377 00:17:32,400 --> 00:17:34,400 مرسی یاداوری کردی 378 00:17:34,430 --> 00:17:35,150 این مسئله 379 00:17:35,950 --> 00:17:38,750 حتما مربوط به گیره سر ققنوس خونین هست 380 00:17:39,430 --> 00:17:40,760 گیره سر ققنوس خونین؟ 381 00:17:42,470 --> 00:17:43,000 بریم 382 00:18:17,550 --> 00:18:18,070 پدر 383 00:18:21,350 --> 00:18:22,170 جان تینگ 384 00:18:22,870 --> 00:18:24,980 امروز برای اولین بار نیان نیان رو دیدی 385 00:18:25,110 --> 00:18:26,440 نظرت درموردش چیه؟ 386 00:18:28,070 --> 00:18:28,990 ...نیان نیان 387 00:18:30,830 --> 00:18:31,690 عالیه 388 00:18:32,470 --> 00:18:34,330 خیلی مودب و تحصیل کردست 389 00:18:34,430 --> 00:18:35,960 اسمش برادزندشه 390 00:18:35,970 --> 00:18:37,990 نمیشه فراموشش کرد 391 00:18:41,680 --> 00:18:44,840 متاسفانه خدایان بهم لطفی ندارن 392 00:18:45,470 --> 00:18:47,420 من از نظر کاری ثابت نیستم 393 00:18:47,470 --> 00:18:49,810 میترسم برای بانو نیان خوب نباشم 394 00:18:49,810 --> 00:18:51,410 شاید بهتره وقتی بیرون رفتم 395 00:18:51,420 --> 00:18:52,830 و اسمم مشهور شد بهش فکرکنیم 396 00:18:52,830 --> 00:18:53,580 چرا؟ 397 00:18:53,910 --> 00:18:55,570 الان پشیمونی؟ 398 00:18:56,150 --> 00:18:57,560 برای پشیمونی دیره 399 00:18:59,080 --> 00:19:00,410 مشکلی نیست 400 00:19:01,150 --> 00:19:02,210 همینطور که میگن 401 00:19:02,590 --> 00:19:05,070 اول ازدواج کن، بعد کارت رو رواج بده 402 00:19:05,070 --> 00:19:05,710 میتونی 403 00:19:05,740 --> 00:19:07,420 اول ازدواج کنی 404 00:19:08,110 --> 00:19:09,240 عجله نکن 405 00:19:09,350 --> 00:19:10,790 بعدش کارت رو سامون بده 406 00:19:10,790 --> 00:19:11,750 دیر نمیشه 407 00:19:11,750 --> 00:19:12,340 نه 408 00:19:12,710 --> 00:19:13,190 پدر 409 00:19:13,480 --> 00:19:14,310 چیه؟ 410 00:19:14,630 --> 00:19:16,160 اعتراضی داری؟ 411 00:19:16,870 --> 00:19:17,600 نه 412 00:19:17,780 --> 00:19:18,440 نه 413 00:19:19,190 --> 00:19:20,110 حرفی که زدین 414 00:19:20,300 --> 00:19:21,400 بهم انگیزه داد 415 00:19:21,430 --> 00:19:22,430 یهویی 416 00:19:22,510 --> 00:19:23,460 به روشنگری رسیدم 417 00:19:24,070 --> 00:19:25,470 چی یاد گرفتی؟ 418 00:19:26,280 --> 00:19:27,680 به عنوان ارباب اژدهای جوان 419 00:19:28,070 --> 00:19:30,350 خودم رو وقف شعر کردم 420 00:19:30,370 --> 00:19:32,300 اشتباه بزرگی بود 421 00:19:32,390 --> 00:19:33,110 در آینده 422 00:19:33,110 --> 00:19:34,780 نگرانی های شما رو کم میکنم 423 00:19:34,990 --> 00:19:38,590 همراه شما باعث شهرت قلمروی اژدها میشم 424 00:19:40,920 --> 00:19:43,780 سعی داری از ازدواج فرار کنی؟ 425 00:19:43,830 --> 00:19:45,150 معلومه که نه 426 00:19:45,630 --> 00:19:47,030 وقتی به ازدواج فکر کردم 427 00:19:47,030 --> 00:19:49,890 فهمیدم مسئولیت پذیری چی هست 428 00:19:49,990 --> 00:19:52,190 به عنوان پسرتون، اگه نتونم نگرانی هاتون رو کم کنم 429 00:19:52,270 --> 00:19:53,470 ناخلف هستم 430 00:19:53,470 --> 00:19:54,430 نمیتونم به عنوان یک شوهر 431 00:19:54,430 --> 00:19:56,350 هیچ موفقیتی کسب کنم 432 00:19:56,550 --> 00:19:57,270 و اینکه 433 00:19:57,310 --> 00:19:57,940 هنوزم میخوام تجربه کسب کنم 434 00:19:57,940 --> 00:19:59,780 و بالغ تر بشم 435 00:19:59,780 --> 00:20:00,670 اینطوری 436 00:20:00,750 --> 00:20:03,410 بانو نیان در آینده یک شوهر خوب دارن 437 00:20:04,140 --> 00:20:05,050 پسرم 438 00:20:05,860 --> 00:20:07,860 واقعا به روشنگری رسیدی 439 00:20:09,380 --> 00:20:11,320 خوشحالم 440 00:20:12,270 --> 00:20:13,130 این چطوره؟ 441 00:20:13,510 --> 00:20:15,300 بهت چهل و نه تا 442 00:20:15,510 --> 00:20:16,790 قایق وال میدم 443 00:20:18,110 --> 00:20:19,330 چهل و نه؟ 444 00:20:19,740 --> 00:20:20,530 چقدر زیاد 445 00:20:20,980 --> 00:20:22,560 مگه نگفتی میخوای به نیان نیان 446 00:20:22,590 --> 00:20:24,000 نشون بدی چقدر سختکوش هستی 447 00:20:24,630 --> 00:20:26,210 این یک تجارت توی پایتخت اژدهاست 448 00:20:26,210 --> 00:20:28,300 نباید در حقشون کوتاهی کنی 449 00:20:28,950 --> 00:20:29,640 نگهبانان 450 00:20:33,350 --> 00:20:34,390 دستور میدم که 451 00:20:34,480 --> 00:20:36,520 ضیافتی امروز برگزار بشه 452 00:20:37,000 --> 00:20:38,790 و با ارباب جوان خدافظی میکنیم 453 00:20:38,810 --> 00:20:39,190 چشم 454 00:20:39,590 --> 00:20:40,500 خدافظی؟ 455 00:20:41,710 --> 00:20:42,570 ممنون پدر 456 00:20:46,710 --> 00:20:48,230 چندبار باید تکرار کنم 457 00:20:48,230 --> 00:20:49,790 تا باور کنین ارباب جوان؟ 458 00:20:49,790 --> 00:20:52,710 واقعا ربطی به من نداره 459 00:20:53,110 --> 00:20:54,510 لطفا بذارین برم 460 00:21:01,950 --> 00:21:04,210 تو یک نامه برای من نوشتی 461 00:21:04,370 --> 00:21:05,630 و به اسم فرمانده بهم دادی 462 00:21:05,630 --> 00:21:06,690 و برای مسموم کردن فرمانده 463 00:21:07,590 --> 00:21:09,650 برام پاپوش درست کنی 464 00:21:11,310 --> 00:21:12,230 ...این نامه 465 00:21:13,400 --> 00:21:15,000 قبلا ندیدمش 466 00:21:17,870 --> 00:21:19,530 چرا پوزخند میزنین ارباب جوان؟ 467 00:21:20,350 --> 00:21:22,480 بازیگری ضعیفت منو میخندونه 468 00:21:22,910 --> 00:21:25,570 سعی کردی که جاسوس یکی دیگه باشی 469 00:21:26,190 --> 00:21:28,230 کینه ای از شما ندارم ارباب جوان 470 00:21:28,230 --> 00:21:29,700 چرا پاپوش درست کنم؟ 471 00:21:33,030 --> 00:21:34,830 کینه ای از من نداری 472 00:21:34,990 --> 00:21:36,790 ولی من 473 00:21:36,810 --> 00:21:38,340 گیره سر ققنوس خونین رو دارم 474 00:21:39,240 --> 00:21:40,570 گیره سر ققنوس خونین؟ 475 00:21:41,590 --> 00:21:43,230 چی میگین؟ 476 00:21:43,230 --> 00:21:43,920 ..من 477 00:21:44,270 --> 00:21:45,270 نمیدونم 478 00:21:46,470 --> 00:21:47,580 یکی گیره سر ققنوس خونین رو 479 00:21:47,580 --> 00:21:48,740 از منگ یینگ دزدید 480 00:21:49,160 --> 00:21:51,030 و برای قاچاق به یوان فنگ داد 481 00:21:51,030 --> 00:21:52,260 ولی انتظار نداشتن که 482 00:21:52,590 --> 00:21:54,500 یوان فنگ به اون بدتش 483 00:21:55,300 --> 00:21:56,850 گریه سر ققنوس خونین 484 00:21:57,340 --> 00:21:59,170 به دستای اون افتاد 485 00:22:00,620 --> 00:22:01,930 کسی که پشت تو هست 486 00:22:02,110 --> 00:22:03,620 حتما خیالش راحت نبوده که 487 00:22:03,800 --> 00:22:05,920 یوان فنگ رو تنها بفرسته 488 00:22:06,550 --> 00:22:09,170 حتما کسی رو میفرسته جاسوسی یوان فنگ رو کنه 489 00:22:09,170 --> 00:22:10,560 انگار که 490 00:22:10,990 --> 00:22:13,550 یوان فنگ واقعا شکست خورد 491 00:22:18,720 --> 00:22:20,320 واقعا که جائو می جی 492 00:22:20,440 --> 00:22:22,020 خوب قایم شدی 493 00:22:22,070 --> 00:22:23,570 بهت اعتماد داشتم 494 00:22:24,190 --> 00:22:26,190 ولی ازم سواستفاده کردی 495 00:22:28,190 --> 00:22:29,420 بی آبرو 496 00:22:29,790 --> 00:22:30,390 بازنده 497 00:22:35,990 --> 00:22:38,140 حالا که میدونین 498 00:22:39,820 --> 00:22:41,740 منو سرزنش نکنین 499 00:22:42,980 --> 00:22:43,690 وای نه 500 00:22:43,850 --> 00:22:45,710 سعی داره قایق رو نابود کنه 501 00:22:49,550 --> 00:22:51,230 نشان یشم نابود شده 502 00:22:51,230 --> 00:22:53,900 سد قایق بزودی از بین میره 503 00:22:54,410 --> 00:22:57,150 قایق به دریا غرق میشه 504 00:22:57,150 --> 00:22:58,240 همه شما 505 00:22:59,150 --> 00:23:00,910 همراه من میمیرین 506 00:23:03,750 --> 00:23:04,580 وای نه 507 00:23:04,610 --> 00:23:05,850 تموم شد 508 00:23:08,680 --> 00:23:09,530 شما دوتا 509 00:23:10,070 --> 00:23:11,280 داریم میمیریم 510 00:23:11,390 --> 00:23:13,100 چر آرومید؟ 511 00:23:13,700 --> 00:23:15,910 داری میمیری 512 00:23:16,640 --> 00:23:19,040 جرات داری اونطوری نگاهم کنی؟ 513 00:23:19,430 --> 00:23:20,920 چرا اینقدر 514 00:23:21,870 --> 00:23:23,190 دراماتیک رفتار میکنه؟ 515 00:23:26,590 --> 00:23:28,870 باهم دیگه این وسط لاس میزنین؟ 516 00:23:28,870 --> 00:23:30,990 به پایتخت اژدها تحویلت میدیم 517 00:23:30,990 --> 00:23:31,590 هیچکس اینجا 518 00:23:32,020 --> 00:23:32,960 قرار نیست بمیره 519 00:23:33,310 --> 00:23:34,240 غیرممکنه 520 00:23:34,470 --> 00:23:35,600 غیرممکنه 521 00:23:41,160 --> 00:23:43,430 چرا قایق هنوز غرق نشده؟ 522 00:23:43,430 --> 00:23:44,550 چی شده؟ 523 00:23:45,230 --> 00:23:45,890 ...این 524 00:23:46,070 --> 00:23:47,200 غیرممکنه 525 00:23:48,680 --> 00:23:49,810 غیرممکنه 526 00:23:50,070 --> 00:23:50,810 ...این 527 00:23:51,450 --> 00:23:53,300 غیرممکنه 528 00:24:03,200 --> 00:24:04,560 ببخشید 529 00:24:26,560 --> 00:24:27,770 نه تنها میدونستی 530 00:24:27,770 --> 00:24:29,120 قاتل یکی دیگه اس 531 00:24:29,120 --> 00:24:30,890 حتی میدونستی ارباب اژدها امروز میان 532 00:24:30,890 --> 00:24:32,290 برای همین آروم بودی 533 00:24:35,080 --> 00:24:36,490 من ارباب اژدهای جوان 534 00:24:37,230 --> 00:24:38,940 به دستور پدر اومدم اینجا 535 00:24:40,230 --> 00:24:41,500 این نشون 536 00:24:41,790 --> 00:24:44,340 برای فرماندهی 49 قایق وال هست 537 00:24:44,590 --> 00:24:47,540 این نشون، همون ارباب اژدهاست 538 00:24:47,540 --> 00:24:49,200 من امروز 539 00:24:49,630 --> 00:24:51,080 مسئول اینجا هستم 540 00:24:51,590 --> 00:24:53,380 عرض احترام ارباب جوان 541 00:24:54,110 --> 00:24:55,610 حتی ارباب جوان اومدن 542 00:24:55,610 --> 00:24:56,540 والا 543 00:25:07,600 --> 00:25:08,460 نان یان 544 00:25:09,450 --> 00:25:11,490 دلتنگت بودم 545 00:25:11,900 --> 00:25:12,590 نان یان 546 00:25:13,270 --> 00:25:14,780 خوب شد بهم پیامی فرستادی 547 00:25:14,780 --> 00:25:16,340 تونستم زیر نظر دستور پدر به اینجا بیام 548 00:25:16,340 --> 00:25:17,030 وگرنه 549 00:25:17,030 --> 00:25:18,210 غذای ماهی ها شده بودی 550 00:25:18,210 --> 00:25:19,970 تویی دا گه 551 00:25:20,230 --> 00:25:21,470 هیچوقت مثل امروز 552 00:25:21,470 --> 00:25:22,520 ستایشت نکرده بودم 553 00:25:22,520 --> 00:25:23,310 دا گه عزیزم 554 00:25:23,310 --> 00:25:24,940 تو از الان دا گه منی 555 00:25:24,940 --> 00:25:25,660 باشه 556 00:25:25,710 --> 00:25:26,510 ...از امروز به بعد 557 00:25:27,920 --> 00:25:28,590 برو کنار 558 00:25:34,440 --> 00:25:35,140 جی یانگ 559 00:25:39,550 --> 00:25:40,230 جی یانگ 560 00:25:41,070 --> 00:25:41,670 ...من 561 00:25:43,300 --> 00:25:44,540 خواب میبینم؟ 562 00:25:46,310 --> 00:25:47,150 جی یانگ نیستم 563 00:25:47,150 --> 00:25:48,290 هنوز زنده ای 564 00:25:48,720 --> 00:25:49,850 هنوز زنده ای 565 00:25:49,870 --> 00:25:51,060 جی یانگ نیستم 566 00:25:54,230 --> 00:25:55,710 هنوز زنده ای 567 00:25:55,990 --> 00:25:56,850 بذار ببینمت 568 00:25:56,870 --> 00:25:57,630 بذار ببینمت 569 00:25:57,710 --> 00:25:58,740 جی یانگ نیستم 570 00:25:59,460 --> 00:26:00,320 روباه کوچولو 571 00:26:00,500 --> 00:26:01,430 چطور میتونی همچین موضوع مهمی رو 572 00:26:01,430 --> 00:26:03,430 زودتر بهم نگی؟ 573 00:26:03,470 --> 00:26:04,310 از کجا میدونستم که 574 00:26:04,310 --> 00:26:05,350 جی یانگ واقعیه؟ 575 00:26:05,350 --> 00:26:06,710 فکرمیکردم فرمانده رو کشته 576 00:26:06,710 --> 00:26:08,330 و هدف بدی نسبت به نان یان داره 577 00:26:08,330 --> 00:26:09,050 چرته 578 00:26:09,070 --> 00:26:09,610 اگه جی یانگ نیست 579 00:26:09,610 --> 00:26:10,940 پس کیه؟ جو یانگ؟ 580 00:26:11,350 --> 00:26:12,810 چطور بهش شک کردی؟ 581 00:26:12,990 --> 00:26:14,640 اون مشکوک بود 582 00:26:14,710 --> 00:26:15,670 ولی امروز 583 00:26:15,750 --> 00:26:17,260 ثابت شد که ربطی به 584 00:26:17,260 --> 00:26:18,120 مرگ فرمانده نداره 585 00:26:18,120 --> 00:26:18,900 یانگ 586 00:26:19,470 --> 00:26:20,330 عالیه 587 00:26:20,350 --> 00:26:20,970 یانگ 588 00:26:26,990 --> 00:26:28,430 چندتا برادر عجیب 589 00:26:28,430 --> 00:26:29,630 داری تو؟ 590 00:26:29,840 --> 00:26:30,570 ...من 591 00:26:31,840 --> 00:26:32,680 و تو 592 00:26:33,810 --> 00:26:34,470 برام مهم نیست که 593 00:26:34,470 --> 00:26:35,930 چه فکری درموردم میکنی 594 00:26:38,950 --> 00:26:39,480 بریم 595 00:26:42,010 --> 00:26:43,070 مثل نان یان 596 00:26:43,070 --> 00:26:43,990 بهت اعتماد میکنم 597 00:26:44,090 --> 00:26:44,710 ولی اگه 598 00:26:44,710 --> 00:26:45,830 نان یان رو ناراحت کنی 599 00:26:45,870 --> 00:26:47,150 زندگیمو به خطر میندازم 600 00:26:47,190 --> 00:26:48,320 باهات حسابمو صاف کنم 601 00:26:49,040 --> 00:26:49,990 شنیدی؟ 602 00:26:51,950 --> 00:26:53,480 همینطوری میرین؟ 603 00:26:55,230 --> 00:26:57,230 از دیدن من هیجان زده نشدین؟ 604 00:27:00,170 --> 00:27:01,790 هیچکس درمورد نشان من کنجکاو نیست؟ 605 00:27:01,790 --> 00:27:02,590 اگه هستین 606 00:27:02,590 --> 00:27:03,830 میتونم بهتون بگم 607 00:27:03,830 --> 00:27:05,890 ...گرفتن نشان راحت نبود 608 00:27:10,100 --> 00:27:12,000 با قاضی صحبت کردم 609 00:27:12,000 --> 00:27:12,870 در چند روز آینده 610 00:27:12,870 --> 00:27:14,330 به دیدن جائو می جی میره 611 00:27:14,430 --> 00:27:16,150 قبل اینکه از این قایق پیاده بشیم 612 00:27:16,150 --> 00:27:18,210 میفهمیم کی پشت اونه 613 00:27:20,030 --> 00:27:21,230 کسی که پشت اونه 614 00:27:21,480 --> 00:27:23,680 کسی هست که فرقه ماه رو نابود کرده 615 00:27:24,080 --> 00:27:25,230 منتظر چی هستیم؟ 616 00:27:25,230 --> 00:27:26,750 من الان مسئول قایق هستم 617 00:27:26,750 --> 00:27:28,280 بریم کار رو تموم کنیم 618 00:27:29,640 --> 00:27:31,030 لازم نیست تحقیق کنین 619 00:27:31,030 --> 00:27:32,360 فرقه مسیر شیطانی هست 620 00:27:32,950 --> 00:27:34,070 بهت گفت؟ 621 00:27:34,500 --> 00:27:35,640 چرا باور کنیم؟ 622 00:27:35,640 --> 00:27:36,990 چرا راست بگه؟ 623 00:27:36,990 --> 00:27:38,260 باور کنی یا نه 624 00:27:39,150 --> 00:27:40,190 مهم نیست 625 00:27:52,680 --> 00:27:53,670 چی دیدی؟ 626 00:27:56,300 --> 00:27:57,730 قبل مرگش 627 00:27:58,990 --> 00:27:59,720 التماس کرد که 628 00:28:00,470 --> 00:28:01,310 بکشمش 629 00:28:08,280 --> 00:28:09,490 چیزی پیدا کردم 630 00:28:10,420 --> 00:28:11,690 چرا حس میکنم 631 00:28:11,850 --> 00:28:13,610 نسبت به قبل فرق کردی؟ 632 00:28:15,910 --> 00:28:17,170 ولی مهم نیست 633 00:28:17,780 --> 00:28:19,190 مهم نیست فرقه مسیر شیطانی باشه 634 00:28:19,190 --> 00:28:20,070 یا جاده شیطانی 635 00:28:20,070 --> 00:28:21,400 وقتی من و جی یانگ هستیم 636 00:28:21,430 --> 00:28:22,600 ازشون نمیترسیم 637 00:28:22,600 --> 00:28:23,400 حتی آرزو میکنم 638 00:28:23,430 --> 00:28:24,390 زودتر بیان اینجا 639 00:28:24,390 --> 00:28:26,050 اینطوری انتقام میگیریم 640 00:28:27,100 --> 00:28:27,760 امروز 641 00:28:27,790 --> 00:28:29,830 بیاین برگشت برادرمو جشن بگیریم 642 00:28:29,830 --> 00:28:30,290 بیاین 643 00:28:30,310 --> 00:28:31,510 بنوشید 644 00:28:31,510 --> 00:28:32,610 قبل اینکه شروع کنیم 645 00:28:32,610 --> 00:28:34,210 میخوام یچیزی بگم 646 00:28:34,620 --> 00:28:35,870 بعد مدت ها همدیگه رو دیدیم 647 00:28:35,870 --> 00:28:37,870 راحت باشین 648 00:28:37,890 --> 00:28:39,270 هرچقدر میتونین بنوشین 649 00:28:39,310 --> 00:28:40,770 هرچقدر میخواین بخونین 650 00:28:40,950 --> 00:28:42,190 مخصوصا تو جی یانگ 651 00:28:42,190 --> 00:28:43,450 بنظر خشک میرسی 652 00:28:43,780 --> 00:28:44,880 تنهایی ننوش 653 00:28:44,900 --> 00:28:45,330 بیا 654 00:28:45,330 --> 00:28:46,460 باهات مینوشم 655 00:28:47,620 --> 00:28:48,550 مشتاق دیدار 656 00:28:50,680 --> 00:28:51,510 کی هستی؟ 657 00:28:53,630 --> 00:28:54,200 ...من 658 00:28:56,080 --> 00:28:57,190 بهت نگفتم؟ 659 00:28:57,710 --> 00:28:59,390 بعد برگشتن به زندگی 660 00:28:59,990 --> 00:29:01,720 خاطراتش رو از دست داده 661 00:29:05,960 --> 00:29:07,170 شوخی میکنی؟ 662 00:29:08,360 --> 00:29:09,120 و اینکه 663 00:29:09,820 --> 00:29:10,950 شیطان شده 664 00:29:17,620 --> 00:29:19,080 شیطان شده؟ 665 00:29:23,790 --> 00:29:24,420 پس 666 00:29:24,750 --> 00:29:26,290 یادت نیست کیم؟ 667 00:29:30,420 --> 00:29:31,950 ما چهارتا برای مدت طولانی 668 00:29:31,970 --> 00:29:33,200 توی فرقه ماه زندگی میکردیم 669 00:29:33,200 --> 00:29:34,360 باهم رفتیم دره 670 00:29:34,360 --> 00:29:35,490 فکرمیکنم درسته بگم که 671 00:29:35,490 --> 00:29:36,820 دوستای جون جونی هستیم 672 00:29:40,240 --> 00:29:41,480 که چی شیطانه؟ 673 00:29:41,480 --> 00:29:42,410 مشکلی نیست 674 00:29:43,110 --> 00:29:44,150 ولی نکته اینه 675 00:29:44,570 --> 00:29:45,470 چطور تونستی که 676 00:29:45,470 --> 00:29:47,180 گذشته ما رو فراموش کنی؟ 677 00:29:53,990 --> 00:29:54,980 سه سال پیش 678 00:29:55,350 --> 00:29:56,860 توی پایتخت اژدها بیدار شدم 679 00:29:56,860 --> 00:29:57,920 فهمیدم که 680 00:29:57,950 --> 00:29:59,750 توی دره تنهایی دفن شدی 681 00:29:59,750 --> 00:30:00,730 مخصوص تو 682 00:30:00,730 --> 00:30:02,290 ده شعر یادبود نوشتم 683 00:30:02,630 --> 00:30:03,720 هرروز میخوندمشون 684 00:30:03,720 --> 00:30:05,610 و بهت فکرمیکردم 685 00:30:05,610 --> 00:30:06,350 باورت نمیشه 686 00:30:06,350 --> 00:30:07,750 خودت بخون 687 00:30:08,350 --> 00:30:10,350 ده شعر یادبود؟ 688 00:30:12,230 --> 00:30:12,710 باشه 689 00:30:12,870 --> 00:30:14,740 بخونشون 690 00:30:18,010 --> 00:30:18,940 باشه میخونم 691 00:30:19,750 --> 00:30:20,450 گوش کن 692 00:30:22,950 --> 00:30:25,150 جی یانگ با یک استعداد شوکه کننده بدنیا اومد 693 00:30:25,790 --> 00:30:28,370 یکبار بعد ورود به دره قتل رسید 694 00:30:28,370 --> 00:30:30,580 مرگ وحشتناکی داشت 695 00:30:30,830 --> 00:30:33,430 بیا در زندگی بعدی برادر باشیم 696 00:30:35,290 --> 00:30:36,310 نمیخوای بگی که 697 00:30:36,310 --> 00:30:37,670 همه ده شعر 698 00:30:38,310 --> 00:30:39,770 درهمین حد هستن؟ 699 00:30:43,530 --> 00:30:45,060 یادت رفته؟ 700 00:30:46,790 --> 00:30:48,910 قبلا خیلی صمیمی بودیم 701 00:30:50,950 --> 00:30:51,830 باشه 702 00:30:52,750 --> 00:30:54,350 حتی اگه خاطراتت رو از دست دادی 703 00:30:54,980 --> 00:30:56,840 و ما رو یادت نیست 704 00:30:58,760 --> 00:31:00,730 نان یان رو که یادته؟ 705 00:31:00,730 --> 00:31:01,460 داداش 706 00:31:01,830 --> 00:31:02,680 تمومش کن 707 00:31:02,830 --> 00:31:04,170 چطور میتونم؟ 708 00:31:07,790 --> 00:31:09,590 نان یان یک لحظه هم فراموشت نکرد 709 00:31:09,590 --> 00:31:11,000 چطور فراموشش کردی؟ 710 00:31:11,190 --> 00:31:12,030 حتی اگه همه آدمای دنیا رو 711 00:31:12,030 --> 00:31:12,990 فراموش کنی 712 00:31:12,990 --> 00:31:14,190 نمیتونی اونو فراموش کنی 713 00:31:14,310 --> 00:31:15,090 اون کیه؟ 714 00:31:15,350 --> 00:31:15,890 ...اون 715 00:31:16,300 --> 00:31:16,700 ...اون 716 00:31:17,110 --> 00:31:18,870 کسی هست که 717 00:31:18,870 --> 00:31:20,010 حاضری براش هرکاری کنی 718 00:31:20,010 --> 00:31:23,610 حتی حاضری به مزرعه کود بدی 719 00:31:24,340 --> 00:31:25,710 انگار که 720 00:31:25,900 --> 00:31:27,560 روزای گذشته اونقدر هم خوب نبوده 721 00:31:28,920 --> 00:31:30,000 پس یادته که 722 00:31:31,010 --> 00:31:32,010 نان یان 723 00:31:32,390 --> 00:31:33,330 میدونست موقع خوردن هات پات 724 00:31:33,330 --> 00:31:34,460 غذای تند نمیخوری؟ 725 00:31:34,930 --> 00:31:36,030 بیماری تو رو درمان کرد 726 00:31:36,030 --> 00:31:36,660 راستی 727 00:31:36,790 --> 00:31:37,990 بهت دارو داد 728 00:31:38,030 --> 00:31:39,740 بخاطر تو صاعقه خورد 729 00:31:39,740 --> 00:31:40,230 جدی؟ 730 00:31:40,250 --> 00:31:41,850 همشو فراموش کردی؟ 731 00:31:42,970 --> 00:31:44,570 حتی اگه فراموش کنی 732 00:31:44,820 --> 00:31:46,030 یادته که 733 00:31:46,470 --> 00:31:47,900 در شش سالگی خوش بیان بودی 734 00:31:47,900 --> 00:31:49,310 در هشت سالگی قدرت جادویی داشتی 735 00:31:49,310 --> 00:31:50,750 در سیزده سالگی وارد قلمروی روح یوان یینگ شدی 736 00:31:50,750 --> 00:31:52,350 و در شونزده سالگی ارباب ارشد شدی؟ 737 00:31:52,350 --> 00:31:54,430 استعداد تو نسل ها شناخته شده بود 738 00:31:54,430 --> 00:31:55,070 کافیه 739 00:31:59,960 --> 00:32:01,520 من جی یانگ نیستم 740 00:32:03,790 --> 00:32:04,820 یین هستم 741 00:32:06,720 --> 00:32:07,590 مهم نیست 742 00:32:08,520 --> 00:32:09,850 مهم نیست کی هستی 743 00:32:11,010 --> 00:32:11,870 برای من 744 00:32:11,940 --> 00:32:12,910 فقط شائو سانگ 745 00:32:12,910 --> 00:32:14,010 چهار دریا هستی 746 00:32:24,770 --> 00:32:25,740 تو چی؟ 747 00:32:33,230 --> 00:32:35,490 فقط چیزی که با چشمام میبینم باور میکنم 748 00:32:56,430 --> 00:32:57,960 جی یانگ شاید فراموش کرده باشه 749 00:32:58,390 --> 00:32:59,990 ولی من هنوز یادمه 750 00:33:02,030 --> 00:33:03,010 هیچوقت توی نوشتن شعر 751 00:33:03,010 --> 00:33:03,940 اینقدر کند نبودی 752 00:33:06,790 --> 00:33:07,910 ببین چقدر عصبی ام 753 00:33:07,910 --> 00:33:09,110 از درون داغ کردم، جوش زدم 754 00:33:09,110 --> 00:33:09,710 ببین 755 00:33:12,530 --> 00:33:13,590 درمورد پایخت اژدها 756 00:33:14,350 --> 00:33:16,390 و یادبود شائو سانگ 757 00:33:16,390 --> 00:33:17,720 و جاه طلبی هام شعر نوشتم 758 00:33:18,400 --> 00:33:19,910 این اولین باره که 759 00:33:30,180 --> 00:33:32,240 نمیدونم چطوری شعر بنویسم 760 00:33:33,810 --> 00:33:35,310 نوشتن شعر سخت نیست 761 00:33:35,310 --> 00:33:37,310 ولی نوشتن چیزی که تو سرمونه 762 00:33:37,950 --> 00:33:39,370 چه بزرگداشت کسی باشه 763 00:33:39,370 --> 00:33:40,780 چه یک داستان سخته 764 00:33:41,900 --> 00:33:43,970 خیلی اتفاقات توی فرقه ماه افتاد 765 00:33:43,970 --> 00:33:45,580 نمیدونم چطوری شروع کنم 766 00:33:48,510 --> 00:33:49,500 رهبر منگ 767 00:33:50,600 --> 00:33:52,130 علاقه مند به ماهجونگ بودن 768 00:33:52,390 --> 00:33:53,560 این داستانه 769 00:33:54,160 --> 00:33:55,770 منو به شاگردی گرفتن 770 00:33:56,150 --> 00:33:57,230 این یک داستانه 771 00:33:58,390 --> 00:34:00,520 یک نامه برای تو نوشتن 772 00:34:00,750 --> 00:34:01,670 این یک داستانه 773 00:34:03,120 --> 00:34:03,880 و اینکه 774 00:34:04,070 --> 00:34:05,510 ایشون در مواجهه با صاعقه بهشتی حقیقت 775 00:34:05,530 --> 00:34:07,150 جلو اومدن 776 00:34:07,150 --> 00:34:08,280 اینم یک داستانه 777 00:34:08,400 --> 00:34:10,389 وقتی سد دره بسته میشد 778 00:34:10,389 --> 00:34:11,820 ایشون ازتون محافظت کردن 779 00:34:11,820 --> 00:34:14,679 و با نان یان بیرون اومدین، این یک داستانه 780 00:34:16,179 --> 00:34:17,300 دراینصورت 781 00:34:17,340 --> 00:34:18,830 هیچکدوم ما برای رهبر منگ 782 00:34:18,830 --> 00:34:19,710 کاری نکردیم 783 00:34:24,550 --> 00:34:25,030 فهمیدم 784 00:34:32,719 --> 00:34:35,560 میز ماهجونگ پر از پستی بلندی هست 785 00:34:36,270 --> 00:34:39,270 اون منگ از فرقه ماه بود 786 00:34:40,219 --> 00:34:43,219 ارباب جوان از خونه رفتن دنبال یک زندگی جدید 787 00:34:43,460 --> 00:34:46,800 جایی به اسم فرقه ماه برای زندگی بود 788 00:34:48,320 --> 00:34:51,120 فرقه ماه در شهر ماه 789 00:34:52,270 --> 00:34:56,000 جایی که ذهن در دنیا آرامش داشت 790 00:34:57,190 --> 00:35:00,540 یک روز شمشیر به ناعدالتی کشیدن 791 00:35:01,750 --> 00:35:06,550 یک روز در دنیای جاودانگان گشتن 792 00:35:13,050 --> 00:35:15,400 حرکت شطرنج به عقب برنمیگرده 793 00:35:15,920 --> 00:35:17,060 میذارم که 794 00:35:18,590 --> 00:35:19,590 اینبار برنده بشین 795 00:35:23,350 --> 00:35:24,110 خیلی خب 796 00:35:26,070 --> 00:35:27,060 بعدا 797 00:35:27,330 --> 00:35:28,910 وقتی برگشتم کوهستان ماه 798 00:35:28,910 --> 00:35:30,040 این شعر رو 799 00:35:30,390 --> 00:35:31,830 برای رهبر منگ میسوزونم 800 00:35:34,110 --> 00:35:35,770 امیدوارم همچین روزی بیاد 801 00:35:36,440 --> 00:35:37,840 منظورت چیه امیدواری؟ 802 00:35:37,950 --> 00:35:39,420 چرا اینو گفتی؟ 803 00:35:39,590 --> 00:35:41,060 قایق امروز به مقصد میرسه 804 00:35:41,060 --> 00:35:42,390 آینده مشخص نیست 805 00:35:42,390 --> 00:35:43,710 نمیدونم که 806 00:35:44,190 --> 00:35:44,910 کوهستان ماه 807 00:35:44,910 --> 00:35:46,370 جایی باشه که بشه برگردیم 808 00:35:47,230 --> 00:35:48,330 نگران نباش 809 00:35:48,330 --> 00:35:49,350 بیا ناهار بخوریم 810 00:35:49,350 --> 00:35:52,030 امروز همه چیز به حساب منه 811 00:35:52,030 --> 00:35:52,560 بریم 812 00:35:56,350 --> 00:35:57,680 به چی فکرمیکنی؟ 813 00:35:59,440 --> 00:36:00,550 جائو می جی 814 00:36:00,570 --> 00:36:01,970 دردسر بزرگی درست کرد 815 00:36:02,070 --> 00:36:02,990 کسی که از فرقه مسیر شیطانی هست 816 00:36:02,990 --> 00:36:04,190 حتما متوجه شده 817 00:36:04,870 --> 00:36:05,640 دراین زمان 818 00:36:05,680 --> 00:36:07,670 میخواین ادامه بدین؟ 819 00:36:07,670 --> 00:36:08,230 ...این 820 00:36:08,280 --> 00:36:09,310 میخواین که 821 00:36:09,310 --> 00:36:10,770 منو به کشتن بدین؟ 822 00:36:12,590 --> 00:36:14,270 نشان ارباب اژدها این قایق رو به حرکت درمیاره 823 00:36:14,270 --> 00:36:15,210 باعث میشه که قایق 824 00:36:15,210 --> 00:36:16,770 سروقت برسه 825 00:36:17,230 --> 00:36:20,030 فرقه مسیر شیطانی متوجه چیز عجیبی نمیشه 826 00:36:20,390 --> 00:36:21,510 کافیه بهمون 827 00:36:21,510 --> 00:36:22,670 نقشه تحویل رو بگی 828 00:36:23,190 --> 00:36:24,590 چیزی نپرس 829 00:36:25,310 --> 00:36:26,050 ارباب جوان 830 00:36:26,350 --> 00:36:28,670 میخواین بجای من برین سر قرار 831 00:36:28,670 --> 00:36:29,710 و نابودشون کنین؟ 832 00:36:32,070 --> 00:36:33,270 باشه چیزی نمیپرسم 833 00:36:38,670 --> 00:36:39,730 نگاه کنین 834 00:36:40,980 --> 00:36:42,580 چند مایل دورتر از اسکله نان سانگ 835 00:36:42,760 --> 00:36:44,140 جایی به اسم مسافرخونه یومن هست 836 00:36:44,140 --> 00:36:44,920 این مسافرخونه 837 00:36:44,990 --> 00:36:46,310 برای من 838 00:36:46,310 --> 00:36:47,390 یک اتاق گرفته 839 00:36:47,390 --> 00:36:49,270 کافیه گیره سر ققنوس خونین رو 840 00:36:49,270 --> 00:36:50,930 توی کمد اون اتاق بذارم 841 00:36:51,550 --> 00:36:54,080 و ماموریت من تمومه 842 00:37:03,750 --> 00:37:04,480 غذا رسید 843 00:37:05,760 --> 00:37:07,620 پای مرغ نمکی 844 00:37:07,830 --> 00:37:09,490 پای مرغ سرخ شده 845 00:37:09,940 --> 00:37:10,690 این چیه؟ 846 00:37:11,110 --> 00:37:12,320 پای مرغ سیر 847 00:37:12,320 --> 00:37:13,580 پای مرغ آب پر 848 00:37:13,670 --> 00:37:15,170 همش امروز پای مرغه 849 00:37:15,170 --> 00:37:16,060 هرچقدر میخوای بخور 850 00:37:16,060 --> 00:37:17,320 کافیه 851 00:37:27,510 --> 00:37:28,770 چرا نمیخوری؟ 852 00:37:32,440 --> 00:37:33,840 غذا زیاده 853 00:37:33,860 --> 00:37:34,870 نباید از جی یانگ و نان یان بخوایم 854 00:37:34,870 --> 00:37:36,130 بیان همراهمون بخورن 855 00:37:36,510 --> 00:37:38,370 بهتره تنهاشون بذاریم 856 00:37:39,460 --> 00:37:41,350 بهتره تصمیم بگیریم 857 00:37:41,430 --> 00:37:43,990 بعد پیاده شدن چیکار کنیم 858 00:37:43,990 --> 00:37:45,310 عجله نیست 859 00:37:45,310 --> 00:37:46,370 وقت هست 860 00:38:03,930 --> 00:38:05,100 چرا حس میکنم 861 00:38:05,310 --> 00:38:06,940 عوض شدی؟ 862 00:38:07,740 --> 00:38:08,940 بخاطر اینه که زیادی توی کوهستان موندی؟ 863 00:38:08,940 --> 00:38:10,390 حتی پای مرغ نمیخوری 864 00:38:10,390 --> 00:38:11,520 از درون داغ کردم 865 00:38:11,550 --> 00:38:12,590 ولی مهم نیست 866 00:38:14,710 --> 00:38:16,120 انتقام رهبر منگ گرفته نشده 867 00:38:16,120 --> 00:38:18,050 قاتل واقعی معلوم نیست کیه 868 00:38:18,050 --> 00:38:19,630 ذهنم درگیره 869 00:38:19,630 --> 00:38:20,830 اشتها ندارم 870 00:38:24,170 --> 00:38:25,470 توی این سه سال 871 00:38:25,710 --> 00:38:26,820 بلایی سرت اومده؟ 872 00:38:26,840 --> 00:38:29,000 هرچقدر میتونی ازشون دوری کن 873 00:38:29,000 --> 00:38:30,060 برای همین همیشه میگم 874 00:38:30,060 --> 00:38:31,990 روباه ها باهوش ترین هستن 875 00:38:33,510 --> 00:38:34,270 اونموقع 876 00:38:34,290 --> 00:38:35,350 تلاشمو میکردم 877 00:38:35,370 --> 00:38:36,730 تا زنده بمونم 878 00:38:37,060 --> 00:38:38,190 اگه بخاطر تو 879 00:38:38,510 --> 00:38:39,400 یا رهبر منگ نبود 880 00:38:39,990 --> 00:38:41,950 خیلی وقت پیش یک شنل خز روباه شده بودم 881 00:38:41,950 --> 00:38:43,150 الانم همونه 882 00:38:43,450 --> 00:38:44,310 فرقی نکرده 883 00:38:44,310 --> 00:38:45,070 تو هنوزم 884 00:38:45,110 --> 00:38:46,230 سعیت رو میکنی 885 00:38:46,660 --> 00:38:48,460 زندگی خوبی داشته باشی 886 00:38:48,730 --> 00:38:49,790 شراب و گوشت جلوی تو هست 887 00:38:49,790 --> 00:38:52,050 لازم نیست نگران فردا باشی 888 00:38:55,260 --> 00:38:58,190 وقتی بحث احساسات باشه 889 00:38:58,950 --> 00:39:00,360 سخت میشه آروم بود 890 00:39:01,550 --> 00:39:03,080 سخت میشه زنده موند 891 00:39:15,770 --> 00:39:16,580 یین یا 892 00:39:18,040 --> 00:39:19,100 بااینکه سخته 893 00:39:19,910 --> 00:39:20,850 و خسته کنندست 894 00:39:22,350 --> 00:39:24,050 ولی صداقت باارزشه 895 00:39:25,740 --> 00:39:27,410 در مقایسه با ده هزار سنگ معنوی 896 00:39:27,410 --> 00:39:28,910 و گنجینه های چهار دریا 897 00:39:28,910 --> 00:39:30,440 و تهذیب های بی همتا 898 00:39:31,700 --> 00:39:33,000 فقط صداقت هست که 899 00:39:33,150 --> 00:39:34,750 ارزش داره 900 00:39:35,590 --> 00:39:37,430 صداقت تو رو میفهمیم 901 00:39:37,630 --> 00:39:39,760 سختی هات رو درک میکنیم 902 00:39:41,000 --> 00:39:42,150 درمورد رهبر منگ 903 00:39:42,570 --> 00:39:43,650 ما رو داری 904 00:39:49,880 --> 00:39:50,990 میخواستم که 905 00:39:51,380 --> 00:39:52,470 از این صداقت 906 00:39:52,470 --> 00:39:53,540 برای نجات مردم استفاده کنم 907 00:39:54,660 --> 00:39:55,680 ولی الان 908 00:39:55,710 --> 00:39:56,410 برای شکستن مهروموم اهریمن 909 00:39:56,410 --> 00:39:57,940 سرنخی نداریم 910 00:39:59,020 --> 00:40:00,450 داشتنش 911 00:40:00,480 --> 00:40:01,480 بدرد نمیخوره 912 00:40:02,120 --> 00:40:04,120 بهتره باهاش انتقام بگیرم 913 00:40:09,560 --> 00:40:10,670 بنظر میرسه که 914 00:40:10,950 --> 00:40:12,880 نمیتونم بگم باهوشی 915 00:40:15,210 --> 00:40:16,870 اگه روباه باهوش صدام نکنی 916 00:40:17,140 --> 00:40:18,760 چی میخوای صدام کنی؟ روباه احمق؟ 917 00:40:18,760 --> 00:40:19,820 چه مسخره شد 918 00:40:20,220 --> 00:40:22,220 صدات میکنم روباه مرده 919 00:40:23,790 --> 00:40:25,450 داری عمدا نفرینم میکنی؟ 920 00:40:25,520 --> 00:40:27,020 روباهی که درموردش حرف میزنم 921 00:40:27,200 --> 00:40:29,690 یک اهریمن روباه کوچولو هست که 922 00:40:29,710 --> 00:40:31,990 یک عالمه پستی بلندی رو گذرونده 923 00:40:35,710 --> 00:40:36,970 اون مرده 924 00:40:38,220 --> 00:40:39,070 میگن که 925 00:40:39,090 --> 00:40:40,420 یک روباه نه زندگی داره 926 00:40:40,670 --> 00:40:41,470 از الان به بعد 927 00:40:41,550 --> 00:40:43,290 خوب زندگی کن 928 00:40:43,590 --> 00:40:44,350 نشون بده که 929 00:40:45,310 --> 00:40:47,270 چه آدم خوبی میتونی باشی یین یا 930 00:40:49,710 --> 00:40:50,190 بیا 931 00:40:52,510 --> 00:40:52,970 به سلامتی 932 00:40:59,550 --> 00:41:00,070 بیا 933 00:41:09,950 --> 00:41:10,550 بگیرش 934 00:41:14,680 --> 00:41:15,680 صبرکنین ارباب جوان 935 00:41:16,230 --> 00:41:17,560 پاداشی که برای این قرار بود 936 00:41:17,750 --> 00:41:19,050 اینقدر نبود 937 00:41:19,190 --> 00:41:20,160 ...این 938 00:41:20,350 --> 00:41:21,480 پول خدمت رسانی هست 939 00:41:21,590 --> 00:41:22,840 از الان به بعد خطرناکه 940 00:41:22,840 --> 00:41:24,840 لازم نیست دنبالمون بیای 941 00:41:26,030 --> 00:41:26,490 ...این 942 00:41:29,050 --> 00:41:30,320 ارباب جوان 943 00:41:30,430 --> 00:41:32,000 چه کار اشتباهی کردم؟ 944 00:41:32,030 --> 00:41:33,470 بهم بگید 945 00:41:33,630 --> 00:41:35,030 اگه میخواین امروز برم 946 00:41:35,030 --> 00:41:36,510 مثل این میمونه که 947 00:41:36,550 --> 00:41:38,150 زندگیمو به فرقه مسیر شیطانی تقدیم کنین 948 00:41:38,150 --> 00:41:39,150 ارباب جوان 949 00:41:39,170 --> 00:41:40,340 بعد تحویل 950 00:41:40,360 --> 00:41:41,680 توی دنیا پخش میشه که 951 00:41:42,030 --> 00:41:43,710 یوان فنگ مرده 952 00:41:43,950 --> 00:41:45,330 اگه جایی نداشتی بری 953 00:41:45,330 --> 00:41:46,730 با استفاده از اسم من 954 00:41:46,900 --> 00:41:48,300 توی شهر ماه زندگی کن 955 00:41:48,820 --> 00:41:50,270 اتفاق بدی اونجا افتاده 956 00:41:50,270 --> 00:41:52,800 فکرنکنم فرقه مسیر شیطانی اونجا بره 957 00:41:54,350 --> 00:41:56,110 ...اگه تظاهر کنم مردم 958 00:41:56,130 --> 00:41:57,590 منتظر چی هستی؟ 959 00:41:58,620 --> 00:41:59,670 تشکر کن 960 00:42:01,120 --> 00:42:02,780 ممنون - خواهش میکنم - 961 00:42:03,030 --> 00:42:03,870 فقط در آینده 962 00:42:03,870 --> 00:42:05,220 لازمه اسمت رو عوض کنی 963 00:42:05,220 --> 00:42:07,160 محتاط باش 964 00:42:08,270 --> 00:42:09,160 ...اگه 965 00:42:09,190 --> 00:42:09,990 فهمیدم 966 00:42:10,320 --> 00:42:11,640 منظورتون لاس زدن هست؟ 967 00:42:11,840 --> 00:42:12,780 نگران نباشید 968 00:42:13,260 --> 00:42:14,470 از الان به بعد 969 00:42:14,510 --> 00:42:15,990 به دخترا نگاهم نمیکنم 970 00:42:20,230 --> 00:42:20,890 ارباب جوان 971 00:42:30,830 --> 00:42:32,410 گیره سر ققنوس خونین خیلی خارق العادست 972 00:42:32,410 --> 00:42:33,740 حالا که درگیر شدین 973 00:42:33,960 --> 00:42:35,690 مشکلات زیادی پیش میاد 974 00:42:36,150 --> 00:42:36,670 لطفا 975 00:42:37,900 --> 00:42:39,460 در آینده بیشتر مراقب باشین 976 00:42:48,380 --> 00:45:23,460 ◈✥━━━━══ارائه ای از تیم ترجمه ی اختصاصی کـره فـا══━━━━✥◈ ◈✥━━━━══KoreFaa.ir══━━━━✥◈ Negar مترجم 69624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.