Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,725 --> 00:01:43,524
♪ The lights are on again
In Jackson ♪
2
00:01:43,607 --> 00:01:46,487
♪ Wish I'd gone home ♪
3
00:01:48,491 --> 00:01:51,121
♪ You can buy
Anything you want ♪
4
00:01:51,204 --> 00:01:54,501
♪ At a neon sign ♪
5
00:01:56,838 --> 00:02:00,929
♪ The lights are on again
In Jackson ♪
6
00:02:01,012 --> 00:02:05,562
♪ Wish I'd gone home ♪
7
00:02:05,645 --> 00:02:09,611
♪ But I can't find
A single bad tune ♪
8
00:02:09,694 --> 00:02:14,202
♪ And by this time
She'd be gone ♪
9
00:02:15,872 --> 00:02:19,921
♪ Jackson
With its bright lights ♪
10
00:02:20,004 --> 00:02:23,510
♪ Pale scarlet wine ♪
11
00:02:23,594 --> 00:02:26,474
♪ The lure
Of something better ♪
12
00:02:26,557 --> 00:02:30,438
♪ Than I have ♪
13
00:02:31,565 --> 00:02:35,698
♪ I went there
With my eyes wide open ♪
14
00:02:35,781 --> 00:02:36,908
♪ To find her... ♪
15
00:02:37,592 --> 00:02:39,052
Uh, everything okay?
16
00:02:39,956 --> 00:02:41,256
Yeah, my truck broke down.
17
00:02:42,249 --> 00:02:44,049
I wonder if you could give me a lift.
18
00:02:46,065 --> 00:02:47,215
Sure. Uh...
19
00:02:47,784 --> 00:02:49,735
I could do that. Here.
20
00:03:06,394 --> 00:03:08,189
Bad place to break down.
21
00:03:09,900 --> 00:03:11,736
Is there a good place?
22
00:03:11,820 --> 00:03:13,114
I guess not.
23
00:03:15,660 --> 00:03:17,329
It's a good thing I was passing by.
24
00:03:17,413 --> 00:03:21,546
Kind of seemed like you were
just gonna keep on going.
25
00:03:23,717 --> 00:03:25,470
No.
26
00:03:25,553 --> 00:03:26,930
Of course now. How...
27
00:03:31,647 --> 00:03:32,732
Well...
28
00:03:34,193 --> 00:03:35,863
can't be too careful.
29
00:03:37,533 --> 00:03:41,122
You worried I was some sort
of deranged maniac?
30
00:03:41,206 --> 00:03:42,333
I...
31
00:03:42,416 --> 00:03:43,711
I-I-I...
32
00:03:43,794 --> 00:03:45,380
I didn't mean anything like that.
33
00:03:46,966 --> 00:03:49,345
How did you mean it?
34
00:03:49,429 --> 00:03:51,224
What?
35
00:03:51,307 --> 00:03:53,060
How did you mean it?
36
00:03:54,439 --> 00:03:55,983
Well...
37
00:03:56,066 --> 00:03:58,487
guess I didn't... Didn't mean anything.
38
00:04:01,450 --> 00:04:02,745
Maybe you should.
39
00:04:04,039 --> 00:04:05,708
Should what?
40
00:04:05,792 --> 00:04:07,002
Mean something.
41
00:04:08,713 --> 00:04:09,882
Maybe you're right.
42
00:04:21,487 --> 00:04:23,073
Oh, me, I'm...
43
00:04:23,156 --> 00:04:25,201
I'm just messing with you, buddy.
44
00:04:29,042 --> 00:04:30,712
Oh, man.
45
00:04:30,795 --> 00:04:33,383
You should see your face right now.
46
00:04:33,467 --> 00:04:35,387
Oh, man.
47
00:04:39,101 --> 00:04:40,938
Of course, the same goes for you.
48
00:04:42,691 --> 00:04:44,194
What's that?
49
00:04:44,277 --> 00:04:46,908
I could be the dangerous one,
bro, you know?
50
00:04:46,991 --> 00:04:48,995
Yeah, okay.
51
00:04:49,078 --> 00:04:50,998
Maybe I punched a hole in your radiator
52
00:04:51,082 --> 00:04:52,668
back at that gas station.
53
00:04:52,751 --> 00:04:54,880
Well, why'd you do that?
54
00:04:54,963 --> 00:04:56,299
I wouldn't.
55
00:04:56,382 --> 00:04:57,718
Of course.
56
00:04:57,802 --> 00:04:59,304
Just for example.
57
00:04:59,388 --> 00:05:00,806
Maybe so you'd break down.
58
00:05:02,268 --> 00:05:03,646
What?
59
00:05:03,730 --> 00:05:05,691
Maybe so you'd break down
60
00:05:05,774 --> 00:05:07,611
and I'd have to pick you up.
61
00:05:10,116 --> 00:05:12,203
Why would you want to pick me up?
62
00:05:12,286 --> 00:05:15,333
I don't know. No reason.
63
00:05:15,416 --> 00:05:17,587
Maybe so I could kill you.
64
00:05:20,342 --> 00:05:21,971
So you could kill me?
65
00:05:22,054 --> 00:05:23,848
Not really.
66
00:05:23,932 --> 00:05:25,477
Just saying, you never know.
67
00:05:25,560 --> 00:05:27,564
Maybe someone paid me to kill you.
68
00:05:29,400 --> 00:05:30,819
Who'd hire you to kill me?
69
00:05:30,902 --> 00:05:32,531
No one. No one.
70
00:05:32,614 --> 00:05:34,701
Just for example, maybe your wife.
71
00:05:36,245 --> 00:05:39,376
- My wife?
- Or ex-wife. I don't know.
72
00:05:39,460 --> 00:05:41,296
Maybe she wants you dead.
73
00:05:43,175 --> 00:05:44,803
Don't listen to me.
74
00:05:44,886 --> 00:05:46,973
I'm just making small talk.
75
00:05:49,311 --> 00:05:51,815
Maybe there's a custody battle.
76
00:05:51,898 --> 00:05:56,157
Maybe she doesn't want you
anywhere near her kids.
77
00:05:56,240 --> 00:05:57,720
Maybe it's cheaper to have you killed
78
00:05:57,784 --> 00:05:59,204
than to hire a lawyer.
79
00:05:59,287 --> 00:06:02,084
They're very expensive.
You'd be surprised.
80
00:06:03,837 --> 00:06:06,257
Just... for example.
81
00:06:14,648 --> 00:06:15,648
You, uh...
82
00:06:17,820 --> 00:06:20,241
You need to... You need to stop this car.
83
00:06:21,535 --> 00:06:23,080
What?
84
00:06:23,163 --> 00:06:24,916
You need to stop this fucking car.
85
00:06:29,968 --> 00:06:31,386
Your face.
86
00:07:01,732 --> 00:07:02,732
Yeah?
87
00:07:04,697 --> 00:07:05,697
When?
88
00:07:08,328 --> 00:07:10,290
Where's LaRoy?
89
00:08:01,340 --> 00:08:02,383
Ray!
90
00:08:04,094 --> 00:08:05,304
Ray, over here!
91
00:08:10,898 --> 00:08:12,067
Skip?
92
00:08:12,151 --> 00:08:13,987
Have a seat, amigo.
93
00:08:16,200 --> 00:08:18,704
I didn't know if you'd recognize me.
94
00:08:18,787 --> 00:08:20,374
I used to hang with your brother some.
95
00:08:20,457 --> 00:08:21,876
Oh, yeah, right.
96
00:08:21,960 --> 00:08:23,378
We played pool together.
97
00:08:23,462 --> 00:08:25,758
Eight ball, corner pocket, cutthroat.
98
00:08:25,841 --> 00:08:27,428
Uh, mostly eight ball,
99
00:08:27,512 --> 00:08:28,848
but good times.
100
00:08:30,142 --> 00:08:32,186
He ever mention me?
101
00:08:32,270 --> 00:08:33,397
I don't think so.
102
00:08:33,481 --> 00:08:34,482
Hmm.
103
00:08:36,736 --> 00:08:38,197
Did you send me this?
104
00:08:38,281 --> 00:08:39,575
I did, yes.
105
00:08:39,658 --> 00:08:41,369
Um...
106
00:08:41,453 --> 00:08:43,013
I thought... I thought it would be best
107
00:08:43,081 --> 00:08:44,834
if we met somewhere discreet.
108
00:08:47,214 --> 00:08:48,507
Do you want something to eat?
109
00:08:48,591 --> 00:08:50,553
- Hey, come on.
- Meet about what?
110
00:08:50,636 --> 00:08:53,809
Um, okay, we can just dive
right in if you want.
111
00:08:53,892 --> 00:08:55,060
Um...
112
00:08:56,396 --> 00:08:57,940
I don't know if you've heard...
113
00:08:59,903 --> 00:09:02,408
but I'm a private detective now.
114
00:09:05,121 --> 00:09:07,333
- No, I hadn't heard.
- Yeah.
115
00:09:07,417 --> 00:09:10,630
You know, I do big cases,
small cases, medium-sized cases.
116
00:09:10,714 --> 00:09:13,844
And, uh, I was on a stakeout
the other day
117
00:09:13,928 --> 00:09:16,057
at the, uh, Velvet Saddle.
118
00:09:16,140 --> 00:09:18,353
You know it?
119
00:09:18,436 --> 00:09:19,772
Can't say I do.
120
00:09:19,856 --> 00:09:21,400
A little motel out there past Brillo.
121
00:09:21,484 --> 00:09:23,738
- Hmm.
- Basically a dump.
122
00:09:23,821 --> 00:09:26,158
Um, but people use it
123
00:09:26,242 --> 00:09:29,414
for illicit activities, including, um...
124
00:09:29,498 --> 00:09:31,626
how should I say it?
125
00:09:31,709 --> 00:09:33,462
Intimate...
126
00:09:33,546 --> 00:09:35,383
rendezvous...
127
00:09:35,467 --> 00:09:38,222
rendezvous of the sexual nature,
if you know what I mean.
128
00:09:39,933 --> 00:09:42,146
Okay, well, anyway, so I'm on this case.
129
00:09:42,229 --> 00:09:44,316
Divorce case.
Can't tell you who it is.
130
00:09:44,399 --> 00:09:45,986
But...
131
00:09:46,069 --> 00:09:47,446
Unless you want to know.
132
00:09:47,530 --> 00:09:49,199
- No, that's okay.
- Okay.
133
00:09:49,283 --> 00:09:50,994
Well, I'm on this case, and...
134
00:09:52,873 --> 00:09:55,211
I saw something that, uh, I think...
135
00:09:57,047 --> 00:09:58,300
you might find interesting.
136
00:10:01,304 --> 00:10:02,348
What is this?
137
00:10:07,398 --> 00:10:08,484
Yeah, I was like,
138
00:10:08,567 --> 00:10:10,739
"Is that Stacy-Lynn Wright?
139
00:10:10,822 --> 00:10:12,074
Wait, I know that girl."
140
00:10:12,158 --> 00:10:13,410
And then I was like,
141
00:10:13,494 --> 00:10:15,121
"Hey, isn't she married
to Ray Jepson?"
142
00:10:15,205 --> 00:10:16,457
I'm not quite sure,
143
00:10:16,541 --> 00:10:18,023
because I wasn't invited to the wedding,
144
00:10:18,043 --> 00:10:21,382
but, yeah, yeah, no, I know her.
145
00:10:21,465 --> 00:10:24,012
I know what you're going through, amigo.
146
00:10:24,095 --> 00:10:28,103
I just got out of a, you know,
real serious relationship.
147
00:10:28,186 --> 00:10:30,608
It's tough. At least you...
148
00:10:30,691 --> 00:10:31,735
Goddamn it!
149
00:10:34,280 --> 00:10:35,992
Hey! Hey!
150
00:10:36,075 --> 00:10:37,578
Wait!
151
00:10:39,832 --> 00:10:40,959
Oh...
152
00:10:43,463 --> 00:10:45,301
What the hell, Brett?
153
00:10:45,384 --> 00:10:48,056
Oh, I guess you shouldn't have
parked in a handicapped spot.
154
00:10:48,139 --> 00:10:50,059
I wasn't parked in a handicapped spot.
155
00:10:50,143 --> 00:10:51,937
They don't even have a handicapped spot!
156
00:10:58,281 --> 00:10:59,325
Dick!
157
00:11:01,831 --> 00:11:03,625
Assholes.
158
00:11:03,708 --> 00:11:06,188
You know, just because I don't
have a badge, they think that...
159
00:11:06,255 --> 00:11:07,924
I'm not a real detective.
160
00:11:10,345 --> 00:11:11,931
Who was she with?
161
00:11:12,015 --> 00:11:13,267
Who?
162
00:11:13,351 --> 00:11:14,811
Oh, I don't know.
163
00:11:14,895 --> 00:11:16,377
I don't know.
I had to leave before she...
164
00:11:16,397 --> 00:11:17,524
She came out.
165
00:11:17,608 --> 00:11:18,736
She was in there a while.
166
00:11:18,819 --> 00:11:21,073
Why did you take these?
167
00:11:21,156 --> 00:11:22,409
What do you mean?
168
00:11:22,492 --> 00:11:24,412
Why did you take these pictures?
169
00:11:24,496 --> 00:11:27,334
I told you, because
I'm a private detective.
170
00:11:27,418 --> 00:11:29,129
- Did I hire you to take them?
- No.
171
00:11:29,212 --> 00:11:31,842
Did she hire you to take them?
172
00:11:31,925 --> 00:11:33,803
Did she hire me
to take pictures of herself?
173
00:11:33,887 --> 00:11:35,307
No.
174
00:11:35,390 --> 00:11:37,227
Did anyone hire you
to take these pictures?
175
00:11:37,310 --> 00:11:39,189
No. Like I said,
I was on a stakeout.
176
00:11:39,273 --> 00:11:42,779
Right. Well, maybe next time
you'll mind your own business.
177
00:11:48,539 --> 00:11:50,083
♪ And I shall hear ♪
178
00:11:50,166 --> 00:11:53,173
♪ Though soft
You tread above me ♪
179
00:11:53,256 --> 00:11:57,889
♪ And all my grave
Will warmer, sweeter be ♪
180
00:11:57,973 --> 00:12:01,562
♪ And you should bend
And tell me that you love me ♪
181
00:12:01,645 --> 00:12:05,027
♪ And I shall sleep in peace ♪
182
00:12:05,110 --> 00:12:10,036
♪ Until you come to me ♪
183
00:12:22,641 --> 00:12:23,768
How'd it go?
184
00:12:23,852 --> 00:12:25,479
Uh, good.
185
00:12:25,563 --> 00:12:26,983
Yeah, good.
186
00:12:27,067 --> 00:12:28,862
So you think she's got a shot?
187
00:12:28,945 --> 00:12:30,280
Oh, absolutely.
188
00:12:32,451 --> 00:12:33,912
Does she have any other talents?
189
00:12:33,996 --> 00:12:35,623
Why? You don't think
she's good?
190
00:12:35,707 --> 00:12:37,543
No, mnh-mnh. It's not that.
191
00:12:37,627 --> 00:12:39,380
Um, it's just...
192
00:12:39,463 --> 00:12:42,260
a lot of the girls sing for their talent.
193
00:12:42,343 --> 00:12:44,974
Sometimes it's good to stand out.
194
00:12:45,057 --> 00:12:46,936
Well, none of them can sing
as good as she can.
195
00:12:47,019 --> 00:12:48,521
I'm sure of that.
196
00:12:49,648 --> 00:12:51,401
Uh-huh.
197
00:12:51,485 --> 00:12:54,991
Oh, um, we'll work on some
interview questions next week.
198
00:13:00,335 --> 00:13:01,545
Where the hell you been?
199
00:13:03,257 --> 00:13:04,384
Sorry.
200
00:13:04,467 --> 00:13:05,761
We're gonna be late.
201
00:13:13,482 --> 00:13:15,278
What are you waiting for?
202
00:13:15,361 --> 00:13:16,529
Go!
203
00:13:34,813 --> 00:13:36,274
A beauty salon?
204
00:13:36,357 --> 00:13:37,526
Yes, sir.
205
00:13:38,737 --> 00:13:40,031
It's a lot of money.
206
00:13:40,114 --> 00:13:42,786
Well, it's gonna be cutting edge.
207
00:13:42,869 --> 00:13:45,123
All the latest styles and techniques.
208
00:13:45,206 --> 00:13:47,377
We won't just be cutting hair.
209
00:13:47,460 --> 00:13:50,006
We'll be changing lives.
210
00:13:50,090 --> 00:13:51,885
Is that extra?
211
00:13:53,305 --> 00:13:54,932
- What?
- Changing lives?
212
00:13:57,061 --> 00:14:00,776
No, uh, that's included in the price.
213
00:14:05,367 --> 00:14:08,038
Do you have any experience
running a salon?
214
00:14:08,123 --> 00:14:13,006
Not exactly, but I coach
young beauty contestants.
215
00:14:13,090 --> 00:14:15,261
I'm a former winner myself.
216
00:14:16,346 --> 00:14:19,017
Beaux County, 2008.
217
00:14:19,101 --> 00:14:20,645
Huh. Is that so?
218
00:14:20,728 --> 00:14:22,899
So I know a thing or two about beauty.
219
00:14:22,982 --> 00:14:24,610
Well, sure.
220
00:14:24,693 --> 00:14:26,114
It's just...
221
00:14:26,197 --> 00:14:27,825
It's a lot of money,
222
00:14:27,909 --> 00:14:29,516
and you don't have
any business experience.
223
00:14:29,536 --> 00:14:32,458
No, but Ray does.
224
00:14:32,542 --> 00:14:35,004
He and his brother
run his family's store,
225
00:14:35,087 --> 00:14:37,216
Jepson's Home and Hardware.
226
00:14:37,300 --> 00:14:39,804
And they've been open how long now?
227
00:14:42,100 --> 00:14:43,645
What?
228
00:14:43,728 --> 00:14:45,315
How long's the store been open?
229
00:14:48,153 --> 00:14:49,906
- Forty-three years.
- Forty-three years.
230
00:14:49,990 --> 00:14:51,659
Now, that's got to count for something.
231
00:14:51,743 --> 00:14:53,078
Sure. Sure.
232
00:15:01,009 --> 00:15:03,848
I'll never forget the day I won my crown.
233
00:15:05,559 --> 00:15:07,020
Up on that stage.
234
00:15:08,231 --> 00:15:09,316
Lights all shining.
235
00:15:11,152 --> 00:15:13,448
The audience cheering
as they placed it on my head.
236
00:15:16,202 --> 00:15:18,416
It was the happiest moment
of my whole life.
237
00:15:20,336 --> 00:15:21,505
I want to share that feeling.
238
00:15:23,216 --> 00:15:26,096
I want every woman who leaves my salon
239
00:15:26,179 --> 00:15:29,017
feeling like she was just crowned
240
00:15:29,101 --> 00:15:31,689
the beauty queen of LaRoy.
241
00:15:33,651 --> 00:15:35,321
That's sweet.
242
00:15:35,404 --> 00:15:36,866
I like that.
243
00:15:44,462 --> 00:15:46,716
You're a lot of goddamn help back there.
244
00:15:46,800 --> 00:15:49,346
Sorry.
245
00:15:49,429 --> 00:15:51,809
Guess my professional ambitions
don't interest you.
246
00:15:54,481 --> 00:15:56,525
- We'll get the money.
- How?
247
00:15:56,609 --> 00:15:58,821
I don't know, but we'll find a way.
248
00:16:03,663 --> 00:16:04,999
What the hell's that?
249
00:16:12,220 --> 00:16:13,598
- Hmm.
- Hmm.
250
00:16:16,812 --> 00:16:17,980
Not bad, huh?
251
00:16:19,108 --> 00:16:21,403
Twelve-inch touch display.
252
00:16:21,486 --> 00:16:23,449
Electric wind block.
253
00:16:23,532 --> 00:16:26,079
The wave is ridiculous.
254
00:16:26,163 --> 00:16:27,999
Jeez, how much you spend on this?
255
00:16:28,083 --> 00:16:29,376
Nah, I got a deal.
256
00:16:30,629 --> 00:16:33,133
Come on, everyone's out back.
257
00:16:34,970 --> 00:16:37,390
Now, Ray couldn't talk to girls.
258
00:16:37,474 --> 00:16:40,103
I mean, like, not at all.
259
00:16:40,187 --> 00:16:42,088
He couldn't say "boo"
if there were a pair of panties
260
00:16:42,108 --> 00:16:43,318
within a hundred feet.
261
00:16:44,946 --> 00:16:47,910
But he had this huge crush
on Sara Fixler.
262
00:16:47,993 --> 00:16:51,124
She was this, uh,
this gothy vampire chick.
263
00:16:51,207 --> 00:16:53,670
So we're at this party,
264
00:16:53,753 --> 00:16:55,820
and Ray asks if I wouldn't mind
talking to her for him.
265
00:16:55,840 --> 00:16:57,551
So I say, "Sure."
266
00:16:57,635 --> 00:16:59,435
I mean, I want to help
my baby bro out, right?
267
00:16:59,472 --> 00:17:01,183
And I swear to God,
268
00:17:01,267 --> 00:17:02,936
that's all I was planning on doing.
269
00:17:03,020 --> 00:17:06,109
But this girl, she is a total freak.
270
00:17:06,192 --> 00:17:09,448
And she's so grateful that
I'm just, like, talking to her.
271
00:17:10,909 --> 00:17:12,245
She starts coming on to me.
272
00:17:13,831 --> 00:17:15,919
Big-time.
I mean, she's all over me.
273
00:17:16,002 --> 00:17:18,339
Oh, what... What was I gonna do?
274
00:17:18,423 --> 00:17:19,592
Right?
275
00:17:21,219 --> 00:17:24,224
Poor Ray comes in, catches us.
276
00:17:24,308 --> 00:17:27,564
And lo and behold, suddenly he can speak!
277
00:17:28,690 --> 00:17:29,984
He shouts...
278
00:17:30,068 --> 00:17:31,259
You remember what you said, Ray?
279
00:17:31,279 --> 00:17:33,241
It was a long time ago, Junior.
280
00:17:33,325 --> 00:17:36,080
He shouts, "You were
supposed to talk to her,
281
00:17:36,163 --> 00:17:37,582
not finger-bang her!"
282
00:17:38,918 --> 00:17:40,087
God, Junior!
283
00:17:40,170 --> 00:17:41,380
What's finger-bang?
284
00:17:43,008 --> 00:17:44,385
Oh, sweetie, um...
285
00:17:46,222 --> 00:17:47,474
it's kind of like a high five.
286
00:17:54,195 --> 00:17:55,739
Sara wasn't a vampire.
287
00:17:57,409 --> 00:17:59,496
She just liked to dye her hair sometimes.
288
00:18:11,184 --> 00:18:12,395
I'm going to bed.
289
00:18:14,523 --> 00:18:15,776
Stacy-Lynn.
290
00:18:17,696 --> 00:18:19,156
I'm gonna get that money.
291
00:18:20,283 --> 00:18:21,327
I promise.
292
00:18:25,168 --> 00:18:27,630
You know, everyone thought Kelly Capshaw
293
00:18:27,714 --> 00:18:29,467
was gonna win that crown.
294
00:18:29,550 --> 00:18:31,261
She was the runner-up the year before.
295
00:18:31,345 --> 00:18:33,181
Had all the judges
tied around her finger.
296
00:18:35,310 --> 00:18:38,274
But then I played
"American Girl" on the flute,
297
00:18:38,357 --> 00:18:40,486
and it brought down the goddamn house.
298
00:18:42,157 --> 00:18:44,118
I knew right then I was going places.
299
00:19:07,785 --> 00:19:09,539
Chad?
300
00:19:09,622 --> 00:19:11,689
I thought we were putting
the display by the register.
301
00:19:11,709 --> 00:19:13,879
Junior said it looks better here.
302
00:19:13,963 --> 00:19:17,386
But I told you to put it by the register.
303
00:19:17,470 --> 00:19:19,348
Then Junior said to put it here.
304
00:19:22,437 --> 00:19:24,399
I told Chad to put the display
by the register.
305
00:19:24,482 --> 00:19:27,279
Hmm, I think it's better by the doors.
306
00:19:30,075 --> 00:19:31,911
Can I talk to you about something?
307
00:19:31,995 --> 00:19:33,665
Can it wait? I got a call.
308
00:19:33,749 --> 00:19:34,918
I need money.
309
00:19:36,295 --> 00:19:37,547
For what?
310
00:19:37,631 --> 00:19:39,592
Stacy-Lynn wants to open a salon.
311
00:19:39,676 --> 00:19:42,347
She's got it all worked out.
It's gonna be real nice.
312
00:19:42,431 --> 00:19:46,104
Well, uh, what can I do about it?
313
00:19:46,187 --> 00:19:49,611
Tell me, when was the last time
we gave ourselves a raise?
314
00:19:49,695 --> 00:19:51,113
A raise?
315
00:19:51,197 --> 00:19:53,659
Well, we can't go around
giving ourselves raises
316
00:19:53,743 --> 00:19:55,746
whenever we feel like it.
317
00:19:55,830 --> 00:19:57,041
Well...
318
00:19:57,124 --> 00:19:58,626
how much do you make?
319
00:19:58,710 --> 00:20:00,672
I make the same as you, Ray.
320
00:20:00,755 --> 00:20:02,884
We're partners, remember?
321
00:20:02,968 --> 00:20:05,055
How come your house
is so much bigger than mine?
322
00:20:05,138 --> 00:20:06,725
How come you can afford a boat?
323
00:20:06,809 --> 00:20:09,271
I told you, I got a deal.
324
00:20:09,354 --> 00:20:12,234
I'm what they call business savvy.
325
00:20:12,318 --> 00:20:13,863
That's why I work behind the scenes
326
00:20:13,946 --> 00:20:15,449
and you manage the floor.
327
00:20:15,532 --> 00:20:16,889
But you're always contradicting me.
328
00:20:16,909 --> 00:20:18,663
How's anyone supposed to respect me?
329
00:20:19,873 --> 00:20:21,000
You're right.
330
00:20:21,083 --> 00:20:22,627
You know, I'll go tell Chad
331
00:20:22,711 --> 00:20:24,006
to move the display.
332
00:20:24,090 --> 00:20:26,344
No, no, you go tell him.
333
00:20:26,427 --> 00:20:27,804
Tell him I said it was okay.
334
00:20:27,888 --> 00:20:29,724
It's not about the display.
335
00:20:30,977 --> 00:20:32,145
I need money.
336
00:20:34,357 --> 00:20:36,235
Stacy-Lynn is not happy.
337
00:20:38,364 --> 00:20:39,533
I think she's...
338
00:20:42,748 --> 00:20:44,209
You think she what?
339
00:20:47,422 --> 00:20:48,800
She's just not happy.
340
00:20:51,388 --> 00:20:52,932
Stacy-Lynn?
341
00:20:53,016 --> 00:20:54,936
- Yeah?
- Brought dinner.
342
00:20:58,777 --> 00:20:59,903
Where are you going?
343
00:20:59,987 --> 00:21:01,239
To see a movie.
344
00:21:02,575 --> 00:21:03,786
With who?
345
00:21:03,869 --> 00:21:05,413
Becky.
346
00:21:06,957 --> 00:21:08,502
Why are you all dressed up?
347
00:21:08,586 --> 00:21:10,046
Because I want to look nice.
348
00:21:10,130 --> 00:21:12,133
Is there something wrong with that?
349
00:21:14,597 --> 00:21:16,517
Do you know when you'll be back?
350
00:21:16,600 --> 00:21:18,228
Probably late.
351
00:21:19,480 --> 00:21:20,983
Just...
352
00:21:21,067 --> 00:21:22,318
eat your pizza.
353
00:21:25,449 --> 00:21:28,162
Oh, I talked to Junior about
borrowing money from the store.
354
00:21:28,246 --> 00:21:30,040
What'd he say?
355
00:21:32,045 --> 00:21:33,798
It's not a good time.
356
00:21:35,092 --> 00:21:36,594
Jesus.
357
00:21:36,678 --> 00:21:38,264
I'm gonna be late.
358
00:22:05,270 --> 00:22:06,690
I'd like to buy a gun.
359
00:22:09,320 --> 00:22:10,656
Sure. What kind?
360
00:22:12,450 --> 00:22:13,703
I don't know.
361
00:22:21,132 --> 00:22:24,931
This is a popular one,
depending what you need it for.
362
00:22:25,015 --> 00:22:26,810
Uh, excuse me.
363
00:22:47,555 --> 00:22:49,683
So, what do you think?
364
00:22:51,312 --> 00:22:53,065
I think I need something shorter.
365
00:23:57,764 --> 00:23:58,891
You're early.
366
00:24:00,227 --> 00:24:02,063
- I am?
- So, uh...
367
00:24:02,147 --> 00:24:04,067
how do we do this, man?
Do we like...
368
00:24:04,150 --> 00:24:06,864
Hey, what's with the fucking gun, man?
369
00:24:06,948 --> 00:24:08,993
Oh, I was just, um...
370
00:24:09,077 --> 00:24:10,871
I don't... Excuse me.
371
00:24:10,954 --> 00:24:12,248
Here.
372
00:24:12,332 --> 00:24:13,668
- All right.
- Sorry.
373
00:24:16,047 --> 00:24:17,841
That's half, all right?
374
00:24:17,925 --> 00:24:19,241
- Half?
- You can count it if you want,
375
00:24:19,261 --> 00:24:20,388
but it's all there.
376
00:24:20,471 --> 00:24:21,765
Well, half of it's there.
377
00:24:21,848 --> 00:24:23,394
Like I said, it's half.
378
00:24:23,478 --> 00:24:26,482
Listen, man, this thing
is time-sensitive.
379
00:24:26,566 --> 00:24:27,818
That's the main thing.
380
00:24:27,902 --> 00:24:29,404
It's got to be done tomorrow,
381
00:24:29,488 --> 00:24:30,720
or the whole thing gets thrown off.
382
00:24:30,740 --> 00:24:32,034
I don't care how you do it.
383
00:24:32,118 --> 00:24:33,704
It's just got to be done tomorrow.
384
00:24:37,293 --> 00:24:38,420
How are you gonna do it?
385
00:24:38,504 --> 00:24:40,800
Hmm? Are you gonna shoot him?
386
00:24:40,883 --> 00:24:42,636
Hmm? Are you gonna
poison his coffee,
387
00:24:42,720 --> 00:24:45,809
or are you gonna blow up his car?
388
00:24:45,892 --> 00:24:47,979
Obviously, you're not gonna
blow up his car.
389
00:24:49,607 --> 00:24:51,152
Shit, man. Maybe you are, huh?
390
00:24:51,235 --> 00:24:52,612
I don't know. You're the expert.
391
00:24:53,698 --> 00:24:55,200
Oh, God.
392
00:24:55,283 --> 00:24:56,851
You know what?
I don't fucking want to know.
393
00:24:56,871 --> 00:24:58,791
Just get it done,
and get it done tomorrow.
394
00:24:58,874 --> 00:25:00,064
- All right?
- Wait, wait, wait.
395
00:25:00,084 --> 00:25:01,379
I can't do it tomorrow.
396
00:25:04,593 --> 00:25:05,720
What?
397
00:25:05,803 --> 00:25:07,013
I'm busy tomorrow.
398
00:25:08,600 --> 00:25:09,851
What are you talking about?
399
00:25:09,935 --> 00:25:11,939
Look, I-I... I'm...
400
00:25:12,022 --> 00:25:13,734
I'm sorry.
401
00:25:15,612 --> 00:25:17,783
Are you serious? Huh?
402
00:25:17,867 --> 00:25:20,412
Hey, man, we had a fucking deal.
403
00:25:20,496 --> 00:25:22,875
This is time-sensitive.
404
00:25:22,958 --> 00:25:24,044
I'm sorry.
405
00:25:25,714 --> 00:25:28,594
Jesus fucking Christ!
406
00:25:28,677 --> 00:25:31,182
They said you were some kind
of fucking badass!
407
00:25:33,186 --> 00:25:34,772
They did?
408
00:25:34,855 --> 00:25:37,193
Said you were this scary fucking killer.
409
00:25:37,276 --> 00:25:38,946
You don't look like a scary killer to me.
410
00:25:39,029 --> 00:25:41,075
You look like a goddamn pushover!
411
00:25:41,158 --> 00:25:42,828
I'm not.
412
00:25:42,911 --> 00:25:44,413
Not what?
413
00:25:44,497 --> 00:25:45,999
A pushover.
414
00:25:48,213 --> 00:25:49,799
Well, which is it, then?
415
00:25:51,385 --> 00:25:52,971
Which is what?
416
00:25:54,557 --> 00:25:55,684
Are you a...
417
00:25:56,978 --> 00:25:58,397
scary fucking badass?
418
00:25:58,480 --> 00:25:59,900
Or aren't you?
419
00:26:02,487 --> 00:26:03,573
Yeah.
420
00:26:04,993 --> 00:26:06,204
Excuse me?
421
00:26:07,414 --> 00:26:08,791
Yeah.
422
00:26:08,875 --> 00:26:10,210
I am.
423
00:26:13,257 --> 00:26:14,343
Good.
424
00:26:17,557 --> 00:26:18,934
It's got to be done,
425
00:26:19,017 --> 00:26:21,314
and it's got to be done tomorrow.
426
00:26:21,398 --> 00:26:22,608
All right?
427
00:26:25,696 --> 00:26:28,451
Jesus fucking Christ.
428
00:27:31,440 --> 00:27:33,443
- How was the movie?
- Jesus!
429
00:27:33,526 --> 00:27:35,613
You scared the shit out of me.
430
00:27:37,158 --> 00:27:38,243
What'd you see?
431
00:27:39,537 --> 00:27:40,831
What?
432
00:27:40,915 --> 00:27:42,500
What did you see?
433
00:27:45,172 --> 00:27:46,424
I forgot the name.
434
00:27:48,345 --> 00:27:49,847
I'm going to bed.
435
00:28:14,851 --> 00:28:16,771
He didn't show.
436
00:28:16,854 --> 00:28:18,148
Give a name?
437
00:28:20,695 --> 00:28:22,365
What number did he call from?
438
00:28:24,243 --> 00:28:25,286
All right.
439
00:28:47,868 --> 00:28:49,413
Hi.
440
00:28:49,496 --> 00:28:51,666
I'm here to pick up my car.
441
00:28:51,750 --> 00:28:53,253
It's an '87 Crown Vic.
442
00:28:56,718 --> 00:28:58,011
Two-eighteen.
443
00:28:59,305 --> 00:29:01,894
Two dollars and eighteen cents,
444
00:29:01,977 --> 00:29:03,814
or $218?
445
00:29:03,897 --> 00:29:05,316
The second.
446
00:29:05,400 --> 00:29:08,071
Are you kidding me?
447
00:29:08,154 --> 00:29:09,674
You were parked in a handicapped spot.
448
00:29:09,740 --> 00:29:11,580
- That was a joke.
- Handicaps use those spots.
449
00:29:11,660 --> 00:29:13,081
I...
450
00:29:13,164 --> 00:29:15,001
Yes, I know that they use those spots.
451
00:29:15,084 --> 00:29:17,088
I wasn't parked in a handicapped spot.
452
00:29:17,171 --> 00:29:18,570
That's what I'm trying to tell you.
453
00:29:18,590 --> 00:29:20,230
The cops, they were just messing with me.
454
00:29:20,301 --> 00:29:22,179
They don't even have a handicapped spot,
455
00:29:22,263 --> 00:29:24,684
so how could I be parked in one?
456
00:29:25,978 --> 00:29:27,355
It's 218.
457
00:29:37,332 --> 00:29:38,667
What...
458
00:29:38,751 --> 00:29:40,420
Sign here.
459
00:29:40,504 --> 00:29:41,715
Where are the tires?
460
00:29:43,509 --> 00:29:44,929
Doesn't have any.
461
00:29:45,012 --> 00:29:46,557
I know it doesn't have any!
462
00:29:46,641 --> 00:29:48,561
I can see it doesn't have any tires!
463
00:29:48,644 --> 00:29:51,399
I'm wondering why
it doesn't have any tires!
464
00:29:53,068 --> 00:29:55,072
Hey, we got ya!
465
00:29:55,156 --> 00:29:57,076
- Suck a dick!
- Whoo!
466
00:33:27,077 --> 00:33:29,833
I don't see what's so important
about a badge.
467
00:33:29,916 --> 00:33:31,377
You know who else wears badges?
468
00:33:31,461 --> 00:33:32,838
Girl Scouts.
469
00:33:32,921 --> 00:33:35,217
You see them out solving crimes?
470
00:33:35,301 --> 00:33:36,678
I seriously doubt it.
471
00:33:38,306 --> 00:33:39,747
Hey, what'd you say your name was again?
472
00:33:39,767 --> 00:33:40,894
Hey, you made it.
473
00:33:40,977 --> 00:33:42,521
Oh. Yeah. Okay, cool.
474
00:33:42,605 --> 00:33:43,649
See you later!
475
00:33:45,486 --> 00:33:46,613
Damn.
476
00:33:46,697 --> 00:33:47,740
Hey.
477
00:33:50,161 --> 00:33:51,455
Hey, amigo!
478
00:33:52,624 --> 00:33:54,168
Never seen you in here before.
479
00:33:55,628 --> 00:33:56,881
I felt like a drink.
480
00:33:56,964 --> 00:33:59,051
Drink my ass!
481
00:33:59,135 --> 00:34:00,868
You're in here for some action
after breaking up
482
00:34:00,888 --> 00:34:02,475
with that cheating bitch wife of yours.
483
00:34:02,558 --> 00:34:04,103
Well, you know what?
484
00:34:04,186 --> 00:34:06,440
You're in luck,
because I just happen to be
485
00:34:06,523 --> 00:34:08,193
an excellent wingman.
486
00:34:08,276 --> 00:34:11,532
So, let's see what we got going on here.
487
00:34:11,616 --> 00:34:13,619
We didn't break up.
488
00:34:13,703 --> 00:34:15,122
And she's not a bitch.
489
00:34:15,205 --> 00:34:18,085
Oh, wait. Let me guess.
She, uh, started to cry,
490
00:34:18,169 --> 00:34:19,673
and then she said,
491
00:34:19,756 --> 00:34:21,550
"It didn't mean anything, I swear.
492
00:34:21,634 --> 00:34:23,637
Never happen again.
Blah, blah, blah."
493
00:34:23,721 --> 00:34:25,390
Actually, we haven't talked about it yet.
494
00:34:26,476 --> 00:34:27,561
Why not?
495
00:34:28,980 --> 00:34:30,608
It wasn't a good time.
496
00:34:30,692 --> 00:34:32,812
Well, I would argue that
it wasn't a good time for her
497
00:34:32,862 --> 00:34:34,448
to go screw some other guy.
498
00:34:34,532 --> 00:34:36,118
But that didn't seem to stop her.
499
00:34:36,202 --> 00:34:38,498
You know, this is none of your business.
500
00:34:38,581 --> 00:34:40,167
Factually speaking, it is my business.
501
00:34:40,251 --> 00:34:44,717
Um, although, honestly,
not partial to divorce cases.
502
00:34:46,094 --> 00:34:47,555
Damn it. I gotta go.
503
00:35:20,573 --> 00:35:22,159
Hey, I got you a beer!
504
00:35:34,848 --> 00:35:35,934
Hey.
505
00:36:04,360 --> 00:36:05,738
Who are you?
506
00:36:07,282 --> 00:36:08,450
No one.
507
00:36:08,534 --> 00:36:09,703
Why are you following me?
508
00:36:09,786 --> 00:36:11,456
- I wasn't.
- Bullshit.
509
00:36:11,539 --> 00:36:13,209
Who's she?
510
00:36:14,294 --> 00:36:15,463
Give me those!
511
00:36:17,759 --> 00:36:19,596
Why are you following me?
512
00:36:19,680 --> 00:36:21,182
I wasn't.
513
00:36:21,266 --> 00:36:22,309
Did somebody hire you?
514
00:36:23,644 --> 00:36:25,648
No. No! Ah!
515
00:36:25,731 --> 00:36:26,900
I wasn't gonna do it!
516
00:36:26,984 --> 00:36:28,111
- Do what?
- Nothing.
517
00:36:28,194 --> 00:36:30,573
What are you gonna do? Huh?
518
00:36:30,657 --> 00:36:32,410
What are you gonna do?
519
00:36:32,493 --> 00:36:33,954
Why are you following me?
520
00:36:36,125 --> 00:36:39,214
Who hired you?
Who fucking hired you?
521
00:38:09,543 --> 00:38:11,630
What the hell, Ray?
522
00:38:11,713 --> 00:38:14,009
I'm sorry, Kayla.
I need to talk to Junior.
523
00:38:14,092 --> 00:38:15,762
Okay, well, he's not home.
524
00:38:15,846 --> 00:38:17,014
Do you know where he is?
525
00:38:18,560 --> 00:38:19,978
Well, it's the middle of the night,
526
00:38:20,062 --> 00:38:21,420
so if I had to guess, he's probably out
527
00:38:21,440 --> 00:38:22,817
fucking his girlfriend.
528
00:38:29,662 --> 00:38:30,956
How'd you find out?
529
00:38:32,793 --> 00:38:34,839
I suspected for a while.
530
00:38:34,922 --> 00:38:36,467
Have you talked to him?
531
00:38:36,550 --> 00:38:38,679
What's the point? He'd just lie.
532
00:38:38,762 --> 00:38:40,432
Well, how do you know that?
533
00:38:40,515 --> 00:38:42,811
Because he's a fucking liar, Ray.
534
00:38:45,441 --> 00:38:46,776
Who's the girl?
535
00:38:49,155 --> 00:38:51,368
Jesus. Do you really not know?
536
00:38:51,451 --> 00:38:52,620
What?
537
00:38:54,290 --> 00:38:56,210
It's Stacy-Lynn.
538
00:38:59,257 --> 00:39:00,760
What?
539
00:39:00,843 --> 00:39:04,308
My husband and your wife
are having an affair.
540
00:39:05,435 --> 00:39:07,020
No. No way.
541
00:39:07,104 --> 00:39:09,484
He's probably got his dick
up her ass right now.
542
00:39:09,567 --> 00:39:10,736
Stacy-Lynn wouldn't do that.
543
00:39:10,820 --> 00:39:12,114
What, anal?
544
00:39:12,197 --> 00:39:13,658
Hmm, don't be so sure.
545
00:39:13,741 --> 00:39:16,371
Junior can be very persuasive.
546
00:39:16,454 --> 00:39:20,378
I mean, she wouldn't cheat on me
with my own brother.
547
00:39:20,461 --> 00:39:22,924
Oh, okay, so you're saying
she's home right now?
548
00:39:23,007 --> 00:39:24,469
Want to give her a call, find out?
549
00:39:28,768 --> 00:39:30,208
He used to be so much more discreet.
550
00:39:31,273 --> 00:39:33,151
Now he's just getting lazy.
551
00:39:33,235 --> 00:39:34,445
You know...
552
00:39:35,739 --> 00:39:38,870
...I found this in his laundry.
553
00:39:52,269 --> 00:39:53,813
4311.
554
00:39:53,896 --> 00:39:55,358
You're assigned to a vandalism case.
555
00:39:55,441 --> 00:39:57,903
835 Hatter, do you copy?
556
00:39:57,987 --> 00:39:59,281
10-4.
557
00:40:02,537 --> 00:40:05,250
No.
558
00:40:05,334 --> 00:40:06,795
Why are you being so difficult?
559
00:40:06,879 --> 00:40:08,423
- I'm not.
- Just sit with us.
560
00:40:08,506 --> 00:40:10,593
- I said no.
- Come on.
561
00:40:10,677 --> 00:40:13,056
I can't. I have to go.
562
00:40:13,139 --> 00:40:14,767
Just come here. What?
563
00:40:14,850 --> 00:40:17,440
Come on. Where are you going?
564
00:40:25,871 --> 00:40:27,958
- How are we doing?
- Fine.
565
00:40:28,041 --> 00:40:29,127
What you got there?
566
00:40:29,210 --> 00:40:31,005
Ah.
567
00:40:31,088 --> 00:40:32,674
It's a police scanner.
568
00:40:33,969 --> 00:40:35,806
Just a little hobby.
569
00:40:35,889 --> 00:40:37,266
It's good to have hobbies.
570
00:40:37,350 --> 00:40:38,644
Keeps your mind active.
571
00:40:38,728 --> 00:40:40,188
I, um...
572
00:40:40,272 --> 00:40:43,528
I noticed those men were bothering you.
573
00:40:43,611 --> 00:40:45,865
Oh, they get a little rowdy sometimes.
574
00:40:45,948 --> 00:40:47,451
It's just part of the job.
575
00:40:49,412 --> 00:40:51,333
Why is it part of the job?
576
00:40:51,417 --> 00:40:52,878
I...
577
00:40:52,962 --> 00:40:55,299
I don't know. It just is.
578
00:40:58,805 --> 00:41:01,435
People only see what we let them.
579
00:41:01,518 --> 00:41:02,896
Excuse me?
580
00:41:02,979 --> 00:41:06,151
If we want people to respect us,
581
00:41:06,235 --> 00:41:07,988
we need to give them a reason.
582
00:41:09,408 --> 00:41:10,890
Maybe you could teach them some manners.
583
00:41:10,910 --> 00:41:12,872
- You want me to hurt them?
- What?
584
00:41:14,458 --> 00:41:16,712
Do you want me to hurt those men for you?
585
00:41:20,427 --> 00:41:21,846
Are you serious?
586
00:41:21,930 --> 00:41:23,223
Isn't that what you're asking?
587
00:41:25,437 --> 00:41:28,233
People only get away
with what we let them.
588
00:41:29,569 --> 00:41:31,489
But you have to be sure.
589
00:41:31,572 --> 00:41:34,202
There's no changing your mind on this.
590
00:41:34,285 --> 00:41:38,251
Once you ask me to hurt them,
that's what I'm gonna do.
591
00:41:41,339 --> 00:41:43,552
It's important to finish things
once we start them,
592
00:41:43,636 --> 00:41:45,139
don't you think?
593
00:41:47,810 --> 00:41:49,187
I...
594
00:41:49,270 --> 00:41:51,525
I'd better get back to the kitchen.
595
00:41:58,036 --> 00:42:00,249
45 to 41, we got a call about a body
596
00:42:00,333 --> 00:42:01,919
out on Swift Creek Road.
597
00:42:02,002 --> 00:42:05,759
Unidentified male, late 40s, early 50s.
598
00:42:05,842 --> 00:42:07,637
What's the address?
599
00:42:07,720 --> 00:42:10,600
Unclear.
Witness is no longer at scene.
600
00:42:10,684 --> 00:42:12,311
10-4, we're on our way.
601
00:42:26,671 --> 00:42:28,090
Everything okay?
602
00:42:29,801 --> 00:42:31,221
Yes, sir. You can't stop here.
603
00:42:31,304 --> 00:42:32,389
It's a crime scene.
604
00:42:33,559 --> 00:42:35,979
Gosh. What... What kind of crime?
605
00:42:36,063 --> 00:42:38,484
- Homicide.
- Sir, you gotta keep moving.
606
00:42:38,568 --> 00:42:40,028
Okay. Okay.
607
00:42:40,112 --> 00:42:41,573
Who's the victim?
608
00:42:41,656 --> 00:42:43,702
James Barlow. You know him?
609
00:42:43,785 --> 00:42:46,164
- No. How did he die?
- Sir!
610
00:42:46,248 --> 00:42:47,542
Lady hit him with her car.
611
00:42:47,625 --> 00:42:49,295
But most likely, he was already dead.
612
00:42:49,378 --> 00:42:51,216
- Gunshot.
- Shut the fuck up, Potter.
613
00:42:51,299 --> 00:42:52,819
Sir, you gotta keep moving, all right?
614
00:42:52,885 --> 00:42:54,304
Uh, sure.
615
00:42:54,387 --> 00:42:56,516
You officers have a... Have a good night.
616
00:43:08,664 --> 00:43:10,083
What the fuck's wrong with you?
617
00:43:11,293 --> 00:43:12,337
What?
618
00:45:08,420 --> 00:45:09,839
...about your height.
619
00:45:09,922 --> 00:45:11,842
He's kind of like a gentle-looking guy.
620
00:45:11,926 --> 00:45:13,679
Oh, okay, yeah.
621
00:45:13,762 --> 00:45:16,100
Ray, right?
Yeah, that sounds like Ray.
622
00:45:17,227 --> 00:45:18,730
Oh, yeah, that's...
623
00:45:18,813 --> 00:45:20,613
- He's probably over there.
- Is that the guy?
624
00:45:39,767 --> 00:45:41,521
Where's the money?
625
00:45:41,604 --> 00:45:43,692
- What money?
- The money from the safe.
626
00:45:43,775 --> 00:45:45,444
I don't know what you're talking about.
627
00:45:45,528 --> 00:45:46,989
How did you find me here?
628
00:45:47,073 --> 00:45:48,680
The name of this place
is on your shirt, Ray.
629
00:45:48,700 --> 00:45:50,119
Oh, God.
630
00:45:50,203 --> 00:45:51,956
- God!
- Don't fuck with me, Ray.
631
00:45:53,375 --> 00:45:54,753
Do not fuck with me.
632
00:45:54,836 --> 00:45:56,004
Okay! Okay, okay.
633
00:45:56,088 --> 00:45:57,633
Tell me where the money is.
634
00:45:57,716 --> 00:45:59,136
What money?
635
00:45:59,220 --> 00:46:00,471
Barlow had money in the safe.
636
00:46:00,555 --> 00:46:02,225
Nobody else knew about it, Ray.
637
00:46:03,435 --> 00:46:04,520
I don't know about it.
638
00:46:05,814 --> 00:46:07,818
I said don't fuck with me, Ray.
639
00:46:07,901 --> 00:46:09,028
- Ah!
- Don't do it!
640
00:46:09,111 --> 00:46:10,614
God!
641
00:46:10,698 --> 00:46:11,991
Uh, Ray?
642
00:46:15,958 --> 00:46:17,502
Can I take my break now?
643
00:46:18,838 --> 00:46:20,466
Yeah, Chad, that's fine.
644
00:46:25,808 --> 00:46:27,352
Okay.
645
00:46:27,436 --> 00:46:29,356
You've got 24 hours
to give me that money,
646
00:46:29,439 --> 00:46:32,279
or I make an anonymous
phone call to the police
647
00:46:32,362 --> 00:46:34,950
and I tell them who killed James Barlow.
648
00:46:35,033 --> 00:46:36,327
All right, Ray?
649
00:47:07,175 --> 00:47:08,218
Miss Jepson?
650
00:47:10,431 --> 00:47:11,558
Yeah?
651
00:47:11,641 --> 00:47:12,726
I'm Officer Stevens.
652
00:47:12,809 --> 00:47:14,479
This is Officer Potter.
653
00:47:17,275 --> 00:47:18,778
Okay?
654
00:47:22,618 --> 00:47:24,578
Hey. Hey, what are you doing?
Get away from there.
655
00:47:27,043 --> 00:47:28,713
Hey, did you hear the news?
656
00:47:28,796 --> 00:47:30,090
What news?
657
00:47:30,174 --> 00:47:31,334
Somebody killed James Barlow.
658
00:47:33,513 --> 00:47:34,640
Who's that?
659
00:47:34,723 --> 00:47:36,268
He's a lawyer.
660
00:47:36,352 --> 00:47:38,105
He was actually at the bar last night.
661
00:47:38,188 --> 00:47:39,649
- Oh, really?
- Yeah.
662
00:47:39,732 --> 00:47:41,091
I thought you might
find that interesting.
663
00:47:41,111 --> 00:47:43,031
And why is that?
664
00:47:43,114 --> 00:47:44,491
Because I saw you follow him out.
665
00:47:48,666 --> 00:47:50,251
Here she comes.
666
00:47:50,335 --> 00:47:52,171
Thank you.
667
00:47:53,466 --> 00:47:55,574
- I didn't mean to kill him.
- You shot him in the head.
668
00:47:55,594 --> 00:47:57,348
What'd you think was gonna happen?
669
00:47:57,432 --> 00:47:59,894
No, no, no. He was attacking me.
So that was self-defense.
670
00:47:59,978 --> 00:48:01,397
You were hired to kill him.
671
00:48:03,901 --> 00:48:05,278
That was a mistake.
672
00:48:05,362 --> 00:48:07,491
- How much did they pay you?
- Nothing.
673
00:48:07,574 --> 00:48:10,371
A few thousand dollars.
I didn't do it for the money.
674
00:48:10,454 --> 00:48:12,014
I wasn't even gonna go through with it.
675
00:48:12,041 --> 00:48:14,504
I just wanted to know what it felt like.
676
00:48:14,588 --> 00:48:16,508
What?
677
00:48:17,593 --> 00:48:18,719
I don't know.
678
00:48:20,348 --> 00:48:21,892
To not be a pushover.
679
00:48:22,977 --> 00:48:25,356
That's a weird reason
to want to kill someone, Ray.
680
00:48:25,439 --> 00:48:28,821
Look, this is a conundrum,
a real conundrum.
681
00:48:30,406 --> 00:48:31,910
On the one hand,
682
00:48:31,994 --> 00:48:33,872
the police would love
to know what I know.
683
00:48:33,956 --> 00:48:35,500
They might even give me a badge,
684
00:48:35,583 --> 00:48:37,587
make me an honorary member of the force,
685
00:48:37,670 --> 00:48:39,465
I don't know.
686
00:48:39,549 --> 00:48:40,592
On the other hand...
687
00:48:42,053 --> 00:48:43,723
I still don't know all the facts.
688
00:48:43,806 --> 00:48:46,560
- Right.
- Right.
689
00:48:46,644 --> 00:48:48,565
Guess there's only one thing left to do.
690
00:48:49,692 --> 00:48:50,777
What?
691
00:48:53,574 --> 00:48:55,077
I'm taking the case.
692
00:48:55,160 --> 00:48:57,873
What case?
There is no case.
693
00:48:57,957 --> 00:49:01,045
Excuse me, Ray, I think I know
a case when I see one.
694
00:49:01,128 --> 00:49:03,215
This guy hired you
to kill Barlow, did he not?
695
00:49:03,299 --> 00:49:05,679
Can you please be quiet?
696
00:49:05,762 --> 00:49:07,762
And Barlow had some money
that he thinks you stole.
697
00:49:09,311 --> 00:49:10,709
- Sure.
- But somebody else must have.
698
00:49:10,729 --> 00:49:12,024
I guess.
699
00:49:12,107 --> 00:49:13,609
Now you have to find the said money,
700
00:49:13,693 --> 00:49:15,134
or this guy is gonna
turn you in to the police.
701
00:49:15,154 --> 00:49:16,531
Right.
702
00:49:16,615 --> 00:49:19,411
Um, sounds like a case to me, Ray.
703
00:49:20,496 --> 00:49:22,166
Look, I appreciate it,
704
00:49:22,249 --> 00:49:23,962
but I don't think I need any help.
705
00:49:24,046 --> 00:49:25,172
Yes, you do.
706
00:49:25,256 --> 00:49:26,967
Skip, please, just...
707
00:49:27,050 --> 00:49:28,595
You need a professional in this.
708
00:49:28,679 --> 00:49:30,599
You're not even a real detective.
709
00:49:34,814 --> 00:49:36,025
That's what you think?
710
00:49:37,193 --> 00:49:38,905
I didn't mean it like that.
711
00:49:38,988 --> 00:49:40,367
You know what?
712
00:49:40,450 --> 00:49:41,970
The way I see it, you got two options.
713
00:49:43,956 --> 00:49:45,167
You let me solve this.
714
00:49:46,711 --> 00:49:48,506
And when I go down to the police
715
00:49:48,589 --> 00:49:51,218
and convince those assholes
that I'm a real detective,
716
00:49:51,302 --> 00:49:53,389
maybe I'll leave your name out of it.
717
00:49:53,473 --> 00:49:54,516
Or...
718
00:49:55,893 --> 00:49:57,731
I go down to the station right now.
719
00:49:57,814 --> 00:49:59,901
Tell them everything I know
720
00:49:59,985 --> 00:50:03,282
about the last known
whereabouts of James Barlow.
721
00:50:05,411 --> 00:50:06,872
Your call, amigo.
722
00:50:30,790 --> 00:50:32,543
I'm looking for a guy.
723
00:50:32,627 --> 00:50:36,091
He drives a rusty brown pickup truck.
724
00:50:36,174 --> 00:50:37,886
You know him?
725
00:50:37,970 --> 00:50:39,430
Why you looking for him?
726
00:50:39,514 --> 00:50:40,724
It's a private matter.
727
00:50:40,807 --> 00:50:41,934
Sorry, can't help you.
728
00:50:42,018 --> 00:50:43,813
It's important that I find him.
729
00:50:43,896 --> 00:50:46,109
We don't give out customers'
personal information.
730
00:50:54,207 --> 00:50:55,542
I...
731
00:50:55,626 --> 00:50:56,962
Sorry.
732
00:50:57,045 --> 00:51:00,217
Uh... God, this is so
embarrassing.
733
00:51:00,301 --> 00:51:02,722
I was here the other night,
734
00:51:02,805 --> 00:51:04,935
and I think I hit his truck.
735
00:51:05,018 --> 00:51:06,145
No.
736
00:51:06,229 --> 00:51:09,234
I did hit his truck.
737
00:51:09,318 --> 00:51:11,154
I don't usually go to places like this.
738
00:51:11,238 --> 00:51:13,283
I... I...
739
00:51:13,366 --> 00:51:16,496
I was embarrassed, and I didn't
want to have to explain.
740
00:51:16,580 --> 00:51:18,709
You know, and I just kept driving.
741
00:51:18,792 --> 00:51:21,172
I felt terrible about it the next day.
742
00:51:21,255 --> 00:51:22,815
I didn't know how to get a hold of him.
743
00:51:24,261 --> 00:51:25,619
I'm just trying to do the right thing.
744
00:51:25,639 --> 00:51:26,807
Can you help me?
745
00:51:26,890 --> 00:51:28,977
Name, phone number, something?
746
00:51:30,773 --> 00:51:32,024
Talk to Angie.
747
00:51:34,279 --> 00:51:36,574
Which one is Angie?
748
00:52:18,233 --> 00:52:20,529
So, this is where he works, huh?
749
00:52:20,612 --> 00:52:21,906
Yeah, I think so.
750
00:52:21,989 --> 00:52:23,075
His name's on the sign.
751
00:52:24,160 --> 00:52:25,829
All right, just follow my lead.
752
00:52:25,913 --> 00:52:28,083
Look, I think it's better
if I just do the talking.
753
00:52:28,167 --> 00:52:31,048
I'm sorry, uh, my secretary
went home for the day.
754
00:52:31,131 --> 00:52:33,260
I'm afraid we had some bad news.
755
00:52:33,343 --> 00:52:35,013
What can I do for you?
756
00:52:35,097 --> 00:52:37,225
- Well, sir...
- Well, you see...
757
00:52:37,308 --> 00:52:39,145
That's actually why we're here.
758
00:52:39,228 --> 00:52:42,526
Do you mind if we ask you some
questions about James Barlow?
759
00:52:46,157 --> 00:52:48,746
I'm so sorry for your loss.
760
00:52:48,829 --> 00:52:52,002
Thank you. The whole thing's
been quite a shock.
761
00:52:52,085 --> 00:52:53,671
Ask him where he was last night.
762
00:52:55,424 --> 00:52:59,139
Did your partner have
any enemies that you know of?
763
00:52:59,222 --> 00:53:01,435
Enemies? No, I...
I don't think so.
764
00:53:01,518 --> 00:53:02,758
- Ask him where he was...
- Shh!
765
00:53:04,358 --> 00:53:07,279
Uh, did you notice anything unusual?
766
00:53:07,363 --> 00:53:09,199
In what way?
767
00:53:09,283 --> 00:53:10,827
I don't know. In any way?
768
00:53:10,910 --> 00:53:12,914
Not really, no.
769
00:53:12,998 --> 00:53:14,416
Ask him where he was last night.
770
00:53:14,500 --> 00:53:16,212
Just let me do this. I can talk.
771
00:53:16,295 --> 00:53:19,216
I-I-I'm sorry, did you say
you're from the police?
772
00:53:19,300 --> 00:53:21,137
Uh, no, sir.
773
00:53:21,221 --> 00:53:24,560
We're not really here
in any official capacity.
774
00:53:24,644 --> 00:53:27,273
- Yes, we are. We are official.
- No, we are not.
775
00:53:27,357 --> 00:53:29,569
- Why are you here?
- Where were you last night?
776
00:53:30,988 --> 00:53:33,033
Okay, I'm gonna ask you to leave.
777
00:53:33,117 --> 00:53:34,369
I'm afraid we can't do that.
778
00:53:34,453 --> 00:53:35,893
I'm afraid I'm gonna have to insist,
779
00:53:35,955 --> 00:53:36,831
unless you'd like me to call the police.
780
00:53:36,915 --> 00:53:38,127
Um, I understand.
781
00:53:38,210 --> 00:53:39,504
But before we go,
782
00:53:39,587 --> 00:53:40,947
is it okay if I use your bathroom?
783
00:53:48,061 --> 00:53:49,605
Make it quick.
784
00:53:49,688 --> 00:53:51,380
What are you doing? Get off me!
Get your hands...
785
00:53:51,400 --> 00:53:53,174
- Where's the money, asshole?
- What are you doing?
786
00:53:53,194 --> 00:53:55,742
This guy knows something.
I can see it in his eyes.
787
00:53:55,825 --> 00:53:57,745
Are you saying something?
I can't quite hear you!
788
00:53:57,828 --> 00:53:59,873
- You're gonna drown him.
- I'm not gonna drown him.
789
00:53:59,957 --> 00:54:02,128
It takes two minutes
for the brain to lose any...
790
00:54:06,302 --> 00:54:07,553
Do you know CPR?
791
00:54:10,433 --> 00:54:15,109
One, two, three, four,
five, six, seven, eight,
792
00:54:15,193 --> 00:54:16,570
nine, ten, eleven, twelve.
793
00:54:20,703 --> 00:54:22,163
Ah!
794
00:54:22,247 --> 00:54:24,209
You okay? You're okay.
795
00:54:24,292 --> 00:54:25,691
- What was Barlow up to?
- I don't know.
796
00:54:25,711 --> 00:54:27,047
Huh? Who is he
mixed up with, huh?
797
00:54:27,130 --> 00:54:28,925
I have no idea!
798
00:54:31,639 --> 00:54:32,808
He doesn't know anything.
799
00:54:32,891 --> 00:54:34,644
We'll see. We'll see.
800
00:54:34,728 --> 00:54:36,648
Where'd the money
come from, huh? Huh?
801
00:54:36,731 --> 00:54:38,108
How did Barlow get the money?
802
00:54:38,192 --> 00:54:39,653
You're gonna drown him again!
803
00:54:39,737 --> 00:54:41,698
Will you relax?
I've got this, okay?
804
00:54:43,117 --> 00:54:44,537
Goddamn it!
805
00:54:48,502 --> 00:54:50,089
Oh, there you go.
806
00:54:50,172 --> 00:54:52,259
Yeah. Yeah. There you go.
Get it out. You're okay.
807
00:54:52,342 --> 00:54:55,306
You're okay. He's okay.
808
00:54:55,389 --> 00:54:57,351
Thanks, amigo.
809
00:54:57,435 --> 00:54:59,564
Who wanted Barlow dead?
810
00:54:59,647 --> 00:55:01,400
I don't know.
811
00:55:01,484 --> 00:55:02,819
No, no, no! Okay, okay, okay!
812
00:55:02,902 --> 00:55:04,323
I know... I know one thing.
813
00:55:04,406 --> 00:55:08,205
I-I-I... I heard him talking to a client.
814
00:55:08,288 --> 00:55:10,542
Uh, uh, something about...
about blackmail.
815
00:55:10,626 --> 00:55:11,919
Okay, who was the client?
816
00:55:12,003 --> 00:55:13,339
It's attorney-client privilege...
817
00:55:13,422 --> 00:55:14,966
Okay! Okay!
818
00:55:15,050 --> 00:55:16,594
Adam. Adam LeDoux!
819
00:55:18,597 --> 00:55:20,017
The car guy?
820
00:55:22,188 --> 00:55:23,983
Goddamn, we make a good team!
821
00:55:24,067 --> 00:55:25,340
We should think about
partnering up full time.
822
00:55:25,360 --> 00:55:27,238
What the hell was that?
823
00:55:27,322 --> 00:55:28,867
What?
824
00:55:28,950 --> 00:55:30,516
You can't just go around drowning people.
825
00:55:30,536 --> 00:55:32,498
I'm not "going around
drowning people."
826
00:55:32,581 --> 00:55:33,958
That was one guy.
827
00:55:34,042 --> 00:55:36,087
You could have killed that man.
828
00:55:36,171 --> 00:55:37,799
Well, technically, I did. Twice.
829
00:55:37,883 --> 00:55:39,636
But come on, man.
Everything's fine.
830
00:55:39,719 --> 00:55:41,890
He's gonna be okay.
We just got our first lead.
831
00:55:41,974 --> 00:55:44,687
How can you not be excited about this?
832
00:55:50,905 --> 00:55:51,991
Hello?
833
00:56:01,592 --> 00:56:04,806
Excuse me, I'm here to see
my wife, Stacy-Lynn Jepson.
834
00:56:07,018 --> 00:56:08,353
Come with me.
835
00:56:08,437 --> 00:56:09,480
And you stay here.
836
00:56:18,623 --> 00:56:19,666
Have a seat right there.
837
00:56:21,294 --> 00:56:22,337
Right there.
838
00:56:30,978 --> 00:56:33,232
What are you doing here?
839
00:56:33,315 --> 00:56:34,985
Working the James Barlow case.
840
00:56:35,068 --> 00:56:36,571
- Oh, yeah?
- That's right.
841
00:56:36,655 --> 00:56:37,782
Huh.
842
00:56:37,865 --> 00:56:39,025
I already got a couple leads.
843
00:56:41,330 --> 00:56:43,708
Maybe sometime we could exchange notes.
844
00:56:43,792 --> 00:56:45,420
Yeah, sure.
845
00:56:45,504 --> 00:56:48,343
I got a note for you.
How about you, uh, fuck off.
846
00:56:48,426 --> 00:56:51,432
Leave the detective work
to the real detectives.
847
00:56:53,560 --> 00:56:55,272
Hmm.
848
00:57:00,781 --> 00:57:02,116
Mr. Jepson?
849
00:57:02,200 --> 00:57:04,330
Where is my wife?
850
00:57:04,413 --> 00:57:06,041
She's down the hall.
She's fine.
851
00:57:06,124 --> 00:57:07,419
Why is she here?
852
00:57:13,262 --> 00:57:15,057
Do you know a James Barlow?
853
00:57:18,939 --> 00:57:20,567
No.
854
00:57:20,651 --> 00:57:23,071
- Does your wife know him?
- Of course not.
855
00:57:24,198 --> 00:57:26,327
Why "of course not"?
856
00:57:26,411 --> 00:57:29,374
I mean, I don't know him,
so I'm sure she doesn't either.
857
00:57:30,877 --> 00:57:32,045
Why? Who is he?
858
00:57:32,129 --> 00:57:33,381
He's a lawyer.
859
00:57:33,465 --> 00:57:34,800
He was found dead this morning.
860
00:57:34,884 --> 00:57:36,136
Run over and shot in the head.
861
00:57:36,220 --> 00:57:37,472
Run over?
862
00:57:38,641 --> 00:57:40,395
And shot in the head.
863
00:57:45,695 --> 00:57:46,864
Well...
864
00:57:48,575 --> 00:57:49,952
I don't understand.
865
00:57:50,036 --> 00:57:51,676
What does this have to do
with Stacy-Lynn?
866
00:57:53,166 --> 00:57:55,255
That's what we're trying to figure out.
867
00:57:55,338 --> 00:57:57,342
Mr. Barlow had a photograph
of your wife
868
00:57:57,425 --> 00:57:58,593
when he was found dead.
869
00:58:04,687 --> 00:58:06,649
Can you think of any reason why this man
870
00:58:06,733 --> 00:58:08,277
might have a photograph of your wife?
871
00:58:13,663 --> 00:58:14,998
No.
872
00:58:17,043 --> 00:58:18,128
Hmm.
873
00:58:19,673 --> 00:58:21,008
What's he doing here?
874
00:58:21,092 --> 00:58:23,012
Um, last I checked, uh,
875
00:58:23,096 --> 00:58:25,558
I was picking your ass up
from the police station.
876
00:58:25,641 --> 00:58:27,645
My car broke down.
He gave me a ride.
877
00:58:30,067 --> 00:58:32,446
- Why is he dressed like that?
- You know, I'm right here.
878
00:58:32,529 --> 00:58:34,449
Um, this is my uniform,
879
00:58:34,533 --> 00:58:37,955
and my clients expect
a certain par excellence, so...
880
00:58:38,039 --> 00:58:39,959
You look like you're going
to cowboy prom.
881
00:58:40,042 --> 00:58:41,587
Am I dropping you at home,
882
00:58:41,671 --> 00:58:43,632
or is there a motel
that you'd like to go to?
883
00:58:52,774 --> 00:58:53,818
I'll see you later, honey.
884
00:58:56,614 --> 00:58:58,534
Damn, man.
885
00:58:58,618 --> 00:59:00,663
I gotta hand it to you.
886
00:59:00,746 --> 00:59:02,917
Leaving your wife's photo
at the crime scene,
887
00:59:03,001 --> 00:59:05,506
that is some cold-blooded shit, man!
888
00:59:05,589 --> 00:59:07,091
I didn't leave it there.
889
00:59:07,175 --> 00:59:08,469
Okay, Whatever you say.
890
00:59:08,553 --> 00:59:11,349
- Must have fallen out.
- Mm-hmm. Yeah.
891
00:59:11,433 --> 00:59:13,853
Well, either way, it's nice for you.
892
00:59:13,937 --> 00:59:15,606
Police think she killed Barlow.
893
00:59:15,690 --> 00:59:18,027
All you got to do
is let her take the blame now.
894
00:59:18,111 --> 00:59:19,447
That's my wife.
895
00:59:19,531 --> 00:59:20,992
Yeah.
896
00:59:21,075 --> 00:59:22,703
Your lying, cheating wife.
897
00:59:22,787 --> 00:59:24,205
And she didn't kill anyone.
898
00:59:24,289 --> 00:59:26,292
No, but she broke your heart.
899
00:59:26,376 --> 00:59:28,463
And in a lot of ways, that's a lot worse.
900
00:59:28,547 --> 00:59:30,425
I'm not framing my wife!
901
00:59:30,508 --> 00:59:32,094
Okay, fine! It's just a thought.
902
00:59:32,178 --> 00:59:33,744
God, you want to look
a gift horse in the mouth?
903
00:59:33,764 --> 00:59:35,100
Be my guest.
904
00:59:55,220 --> 00:59:57,432
- Do you like camping?
- What?
905
00:59:57,516 --> 00:59:58,809
You know, like tents and shit?
906
00:59:58,893 --> 01:00:00,437
'Cause I know this great fishing place
907
01:00:00,520 --> 01:00:02,023
down by Shafter,
908
01:00:02,107 --> 01:00:03,902
and I was thinking
after we solve this thing,
909
01:00:03,985 --> 01:00:05,947
we should, you know,
go down there for a few days.
910
01:00:06,030 --> 01:00:07,283
What are you talking about?
911
01:00:09,036 --> 01:00:10,664
I'm talking about camping.
912
01:00:10,748 --> 01:00:12,877
You realize my wife just
got questioned by the police?
913
01:00:12,960 --> 01:00:14,400
Yeah, I know, that's why I'm saying.
914
01:00:14,421 --> 01:00:16,132
You seem very stressed,
915
01:00:16,215 --> 01:00:19,221
and I think you should take
a little time to yourself.
916
01:00:19,304 --> 01:00:21,057
With a friend.
917
01:00:22,143 --> 01:00:23,895
Just stay here, okay?
918
01:00:23,979 --> 01:00:25,815
I'm not staying here.
You stay here.
919
01:00:25,899 --> 01:00:27,987
This is my life.
Do you understand that?
920
01:00:28,071 --> 01:00:29,553
- Yes, I understand.
- And I don't need you
921
01:00:29,573 --> 01:00:31,660
screwing it up
any more than it already is.
922
01:00:31,744 --> 01:00:33,944
Oh, you think you can do this
all by yourself? Go ahead!
923
01:00:35,208 --> 01:00:36,836
Fishing trip off!
924
01:00:40,467 --> 01:00:43,138
Oh, welcome to LeDoux Family Auto.
925
01:00:43,222 --> 01:00:44,892
How can we help you today?
926
01:00:44,976 --> 01:00:46,979
I need to speak to Mr. LeDoux.
927
01:00:47,063 --> 01:00:48,607
Well, he's busy at the moment.
928
01:00:48,690 --> 01:00:50,736
Would you like to speak
with one of our associates?
929
01:00:52,656 --> 01:00:54,159
I'll wait.
930
01:01:01,170 --> 01:01:03,050
What the fuck did you do?
931
01:01:03,133 --> 01:01:04,427
What are you talking about?
932
01:01:11,106 --> 01:01:12,149
Who are you?
933
01:01:13,318 --> 01:01:14,487
Sit.
934
01:01:25,924 --> 01:01:26,968
What do you want?
935
01:01:28,595 --> 01:01:29,972
You asked me to come.
936
01:01:32,435 --> 01:01:33,521
What are you talking about?
937
01:01:35,148 --> 01:01:37,529
The killing doesn't take too long.
938
01:01:37,612 --> 01:01:39,991
Most of the job is driving around,
939
01:01:40,075 --> 01:01:43,122
sleeping in dirty motels,
eating bad food.
940
01:01:43,205 --> 01:01:46,210
So how I see it, by the time I got here,
941
01:01:46,293 --> 01:01:47,755
most of the job was done.
942
01:01:49,466 --> 01:01:51,845
It was discourteous of you
not to respect that.
943
01:01:53,557 --> 01:01:54,601
Who the fuck are you?
944
01:01:56,103 --> 01:01:58,107
I'm gonna ask some questions now.
945
01:02:00,778 --> 01:02:02,447
Put your hand on the table.
946
01:02:02,531 --> 01:02:04,076
Fuck you.
947
01:02:16,097 --> 01:02:18,602
Why did you want James Barlow killed?
948
01:02:20,062 --> 01:02:21,273
I didn't...
949
01:02:23,026 --> 01:02:24,821
You piece of shit!
950
01:02:24,904 --> 01:02:26,324
You killed him?
951
01:02:26,407 --> 01:02:27,493
No!
952
01:02:27,576 --> 01:02:28,954
I swear to God!
953
01:02:30,415 --> 01:02:32,252
I paid... I paid someone to do it.
954
01:02:33,378 --> 01:02:35,256
What the fuck were you thinking?
955
01:02:35,340 --> 01:02:36,759
Put it back.
956
01:02:36,843 --> 01:02:38,262
Fuck you!
957
01:02:49,783 --> 01:02:52,788
Who killed James Barlow?
958
01:02:52,872 --> 01:02:54,333
Who the fuck are you?
959
01:03:00,468 --> 01:03:02,473
Thing of beauty, ain't she?
960
01:03:03,891 --> 01:03:05,436
450 horsepower.
961
01:03:05,520 --> 01:03:07,398
Premium leather interior.
962
01:03:07,481 --> 01:03:10,361
Ultra premium sound system.
963
01:03:10,445 --> 01:03:12,240
I might be able to get you a deal.
964
01:03:12,323 --> 01:03:14,744
I know the boss.
965
01:03:14,827 --> 01:03:15,913
Adam LeDoux.
966
01:03:18,209 --> 01:03:20,379
I'm not buying a car.
967
01:03:20,463 --> 01:03:21,548
Excuse me?
968
01:03:21,632 --> 01:03:23,594
I'm not here to buy a car.
969
01:03:23,677 --> 01:03:26,975
Okay, then, uh, what can I do for you?
970
01:03:29,019 --> 01:03:31,274
I'm here about the blackmail.
971
01:03:33,361 --> 01:03:36,492
Get out before I break your goddamn neck.
972
01:03:36,576 --> 01:03:38,662
- No, no, no, sir, please...
- Get out!
973
01:03:46,009 --> 01:03:47,427
How'd it go?
974
01:03:47,511 --> 01:03:49,347
He said to come back later.
975
01:03:49,431 --> 01:03:51,309
Later? When later?
976
01:03:52,688 --> 01:03:54,274
Can we just go talk to someone else?
977
01:03:54,357 --> 01:03:55,818
Who? We don't have
any other leads.
978
01:03:55,901 --> 01:03:57,571
I don't know.
You're the detective.
979
01:03:57,654 --> 01:04:00,243
Oh, now I'm the detective.
980
01:04:00,326 --> 01:04:02,454
Oh, shit...
981
01:04:02,538 --> 01:04:04,417
Where's my goddamn money?
982
01:04:04,500 --> 01:04:06,003
Nice work, Ray.
983
01:04:18,734 --> 01:04:20,320
Where the hell you been?
984
01:04:20,404 --> 01:04:22,824
I've been sitting around
in my underwear like an asshole.
985
01:04:22,908 --> 01:04:26,415
The police just brought me in
for questioning.
986
01:04:26,499 --> 01:04:28,126
About what?
987
01:04:28,210 --> 01:04:29,963
Some guy got shot last night.
988
01:04:30,046 --> 01:04:31,632
- Who?
- Some lawyer.
989
01:04:31,716 --> 01:04:33,093
Never met him in my life.
990
01:04:33,176 --> 01:04:35,723
Someone killed him
and broke into his safe.
991
01:04:35,806 --> 01:04:36,933
Well, how much did they get?
992
01:04:38,060 --> 01:04:39,688
How do I know?
993
01:04:39,772 --> 01:04:41,170
Whoa, what's this got to do with you?
994
01:04:41,190 --> 01:04:42,902
He was carrying around a picture of me
995
01:04:42,985 --> 01:04:44,197
when he died.
996
01:04:44,280 --> 01:04:45,866
What kind of picture?
997
01:04:45,950 --> 01:04:48,329
A picture me walking into this shithole.
998
01:04:48,413 --> 01:04:49,664
What? Why?
999
01:04:49,748 --> 01:04:51,126
Hell if I know!
1000
01:04:51,209 --> 01:04:52,879
Well, what'd you tell the police?
1001
01:04:52,962 --> 01:04:55,133
I didn't tell them anything.
What could I tell them?
1002
01:04:57,136 --> 01:04:59,016
Well, you didn't say anything
about me, did you?
1003
01:05:00,852 --> 01:05:03,189
A dead man is carrying around
a photograph of me,
1004
01:05:03,272 --> 01:05:04,632
and you're worried about yourself?
1005
01:05:04,692 --> 01:05:06,403
N-No, of course not.
1006
01:05:06,487 --> 01:05:07,864
Come on.
1007
01:05:11,745 --> 01:05:13,040
Does Ray know?
1008
01:05:13,123 --> 01:05:14,292
I don't know.
1009
01:05:15,502 --> 01:05:17,005
He was acting all weird.
1010
01:05:18,884 --> 01:05:20,303
He didn't say nothing.
1011
01:05:25,938 --> 01:05:27,441
You think you can threaten me?
1012
01:05:27,524 --> 01:05:29,903
No, no, no, sir,
I wasn't trying to threaten you.
1013
01:05:29,986 --> 01:05:31,906
You think you can come
in my place of business
1014
01:05:31,990 --> 01:05:33,075
and threaten me?
1015
01:05:35,456 --> 01:05:36,874
You said not to talk.
1016
01:05:36,958 --> 01:05:38,920
- Where's my money?
- We don't have it.
1017
01:05:39,003 --> 01:05:40,506
- Well, who does?
- We don't know.
1018
01:05:40,589 --> 01:05:42,176
The hell you don't.
1019
01:05:42,259 --> 01:05:44,722
You got about three seconds
before I-I start...
1020
01:05:44,805 --> 01:05:46,433
Oh, goddamn it!
1021
01:05:49,647 --> 01:05:50,774
Is everything all right?
1022
01:05:52,068 --> 01:05:53,446
Everything's fine, sweetie.
1023
01:05:53,530 --> 01:05:54,990
We're just having a little meeting.
1024
01:05:55,074 --> 01:05:56,660
- You want some coffee?
- No, no, no.
1025
01:05:56,744 --> 01:05:58,121
We're fine. Just go inside now.
1026
01:05:58,204 --> 01:06:00,458
I'll be right in.
1027
01:06:00,541 --> 01:06:02,461
All right.
1028
01:06:03,672 --> 01:06:05,008
Who are you?
1029
01:06:05,091 --> 01:06:06,385
And don't bullshit me.
1030
01:06:06,468 --> 01:06:08,598
Am I allowed to talk?
1031
01:06:08,682 --> 01:06:09,934
Easy!
1032
01:06:10,018 --> 01:06:11,645
I'm just getting my cards.
1033
01:06:14,525 --> 01:06:17,196
- Private detective?
- That's right.
1034
01:06:17,280 --> 01:06:19,785
You need security, executive protection.
1035
01:06:19,868 --> 01:06:21,245
You give me a call.
1036
01:06:22,539 --> 01:06:24,376
You spelled "detective" wrong.
1037
01:06:26,255 --> 01:06:27,549
Son of a bitch.
1038
01:06:27,632 --> 01:06:29,343
Who do you work for?
1039
01:06:29,427 --> 01:06:30,846
We don't work for anyone.
1040
01:06:30,930 --> 01:06:32,370
Well, then, what's your interest in this?
1041
01:06:32,390 --> 01:06:33,977
The police think that my wife
1042
01:06:34,060 --> 01:06:36,314
had something to do
with James Barlow's death.
1043
01:06:36,397 --> 01:06:38,026
- Did she?
- No!
1044
01:06:38,109 --> 01:06:39,862
She never even met him.
1045
01:06:39,946 --> 01:06:42,306
Look, we just want to get to
the bottom of this, that's all.
1046
01:06:43,244 --> 01:06:44,830
How much do you know?
1047
01:06:44,913 --> 01:06:47,584
We know that you were being blackmailed,
1048
01:06:47,668 --> 01:06:51,174
and that James Barlow
got killed because of it.
1049
01:06:51,258 --> 01:06:52,907
Hell, I didn't have anything
to do with that!
1050
01:06:52,927 --> 01:06:54,744
Now, I've got plenty
of witnesses that can tell...
1051
01:06:54,764 --> 01:06:55,766
Goddamn it!
1052
01:06:58,270 --> 01:07:00,525
- I said no coffee.
- Well, it's for them.
1053
01:07:00,608 --> 01:07:02,403
Okay.
1054
01:07:02,487 --> 01:07:04,490
Thank you.
1055
01:07:04,574 --> 01:07:06,744
Mm! Thank you, ma'am.
1056
01:07:06,828 --> 01:07:08,288
Go back inside now, sweetie.
1057
01:07:08,372 --> 01:07:10,334
Let us finish our meeting.
1058
01:07:10,417 --> 01:07:11,897
Well, now, do you need anything else?
1059
01:07:11,919 --> 01:07:13,839
We're just fine.
I'll be in in a minute.
1060
01:07:21,729 --> 01:07:23,942
My wife.
1061
01:07:24,025 --> 01:07:27,030
This whole thing's been damn hard on her.
1062
01:07:27,113 --> 01:07:30,829
Look, anything you could tell us
will be helpful.
1063
01:08:06,434 --> 01:08:08,063
A few months ago,
1064
01:08:08,146 --> 01:08:09,356
I had an affair.
1065
01:08:10,567 --> 01:08:12,403
There was this...
1066
01:08:12,487 --> 01:08:13,656
woman.
1067
01:08:13,739 --> 01:08:16,411
She was young and attractive,
1068
01:08:16,494 --> 01:08:18,038
and I was stupid.
1069
01:08:19,416 --> 01:08:22,796
Well, I felt guilty as hell.
1070
01:08:22,880 --> 01:08:26,053
But when I tried to call it off,
she decided to blackmail me.
1071
01:08:26,137 --> 01:08:30,394
Said if I didn't pay her $250,000,
1072
01:08:30,477 --> 01:08:32,857
she was gonna tell about the affair.
1073
01:08:32,940 --> 01:08:34,986
- So, what'd you do?
- Well, what could I do?
1074
01:08:35,069 --> 01:08:36,739
I told my wife
1075
01:08:36,822 --> 01:08:39,535
we thought it would be better
just to pay the money.
1076
01:08:39,619 --> 01:08:41,204
But if she knew about the affair,
1077
01:08:41,288 --> 01:08:42,875
then why did you pay her?
1078
01:08:42,958 --> 01:08:45,547
People know me.
I'm a family man.
1079
01:08:45,630 --> 01:08:47,341
Hell, it says so on the damn sign.
1080
01:08:47,425 --> 01:08:50,305
"LeDoux Family Autos."
1081
01:08:50,388 --> 01:08:52,267
That matters to people.
1082
01:08:52,350 --> 01:08:55,397
Folks come here because they trust me.
1083
01:08:55,480 --> 01:08:57,067
I mean, what are they gonna say
1084
01:08:57,150 --> 01:08:59,092
if they think I'm some kind
of goddamn philanderer?
1085
01:08:59,112 --> 01:09:01,659
Well, when did the lawyer come in?
1086
01:09:01,742 --> 01:09:04,664
He was supposed
to give the girl the money.
1087
01:09:04,748 --> 01:09:07,795
But before he could,
some asshole murdered him
1088
01:09:07,878 --> 01:09:10,215
and broke open his safe.
1089
01:09:10,299 --> 01:09:12,386
Well, who else has the combination?
1090
01:09:12,469 --> 01:09:13,763
How do I know?
1091
01:09:13,846 --> 01:09:15,406
Hell, you're the goddamn professionals.
1092
01:09:15,432 --> 01:09:16,686
You tell me.
1093
01:09:19,065 --> 01:09:20,735
Do you think you, uh...
1094
01:09:20,818 --> 01:09:22,655
You think you can find the money?
1095
01:09:22,738 --> 01:09:24,378
I guess we should talk
to this girl first.
1096
01:09:24,407 --> 01:09:25,535
What's her name?
1097
01:09:25,618 --> 01:09:27,120
Angie.
1098
01:09:27,204 --> 01:09:29,458
At least that's what she said
her name was.
1099
01:09:29,542 --> 01:09:32,839
She's an exotic dancer
over at the, uh, Sunset Lounge.
1100
01:09:32,923 --> 01:09:34,092
Goddamn it!
1101
01:09:35,177 --> 01:09:37,139
Redhead? Great ass?
1102
01:09:37,223 --> 01:09:38,850
Yeah. You know her?
1103
01:09:38,934 --> 01:09:40,103
Yeah, I know her.
1104
01:09:48,283 --> 01:09:50,204
This is the serious relationship?
1105
01:09:50,288 --> 01:09:51,958
Yep.
1106
01:09:52,041 --> 01:09:53,293
What happened?
1107
01:09:54,295 --> 01:09:55,964
Um...
1108
01:09:56,048 --> 01:09:57,884
I just needed to focus on my career.
1109
01:09:59,095 --> 01:10:00,431
Kind of broke her heart, I think.
1110
01:10:00,514 --> 01:10:01,933
And, uh, I just...
1111
01:10:02,017 --> 01:10:03,537
I just hope she's over it, that's all.
1112
01:10:11,659 --> 01:10:13,454
Hey! What the hell, Angie?
1113
01:10:13,538 --> 01:10:15,708
- Who's that?
- It's me!
1114
01:10:17,503 --> 01:10:19,506
- Skip?
- Yes!
1115
01:10:23,722 --> 01:10:25,434
Don't mind the mess.
1116
01:10:26,853 --> 01:10:28,231
Who the hell is that?
1117
01:10:28,314 --> 01:10:29,566
That's Brian.
1118
01:10:31,153 --> 01:10:32,488
That's the guy who hired me.
1119
01:10:32,571 --> 01:10:33,699
Wait. "Brian" Brian?
1120
01:10:33,782 --> 01:10:35,243
The guy you dumped me for?
1121
01:10:35,326 --> 01:10:37,166
Wait, I thought you said
you broke up with her.
1122
01:10:37,204 --> 01:10:40,126
Ha! I went out with him one time
because I felt sorry for him.
1123
01:10:40,210 --> 01:10:42,841
I can't believe you ditched me
for this guy.
1124
01:10:42,924 --> 01:10:44,782
- He looks like an asshole.
- He was an asshole.
1125
01:10:44,802 --> 01:10:46,744
But at least he didn't dress
like Howdy fucking Doody.
1126
01:10:46,764 --> 01:10:47,932
What happened to him?
1127
01:10:48,016 --> 01:10:49,685
He got shot.
1128
01:10:49,769 --> 01:10:52,023
- I can see that. Who shot him?
- I don't know.
1129
01:10:52,107 --> 01:10:54,694
I was too busy getting the shit
kicked out of me.
1130
01:10:54,778 --> 01:10:56,531
God, I need a cigarette.
1131
01:10:56,614 --> 01:10:59,162
Angie, where's the money?
1132
01:10:59,245 --> 01:11:00,664
What money?
1133
01:11:00,748 --> 01:11:02,793
Cut the bullshit.
We talked to LeDoux.
1134
01:11:02,876 --> 01:11:05,422
He told us all about
your little blackmail scheme.
1135
01:11:05,506 --> 01:11:06,716
You don't know a damn thing.
1136
01:11:06,799 --> 01:11:08,845
Oh, I do. I think I know a lot.
1137
01:11:08,928 --> 01:11:10,348
Oh, yeah?
1138
01:11:10,431 --> 01:11:11,808
Well, how about this?
1139
01:11:11,892 --> 01:11:14,855
I didn't blackmail LeDoux.
He hired me.
1140
01:11:14,939 --> 01:11:16,985
Hired you for what?
1141
01:11:17,069 --> 01:11:18,529
He was a regular at the club.
1142
01:11:18,613 --> 01:11:20,950
I used to give him private dances.
1143
01:11:21,034 --> 01:11:23,997
You were sleeping with LeDoux
while we were together?
1144
01:11:24,080 --> 01:11:26,543
We were never together, first of all.
1145
01:11:26,627 --> 01:11:28,296
Second, I never slept with LeDoux.
1146
01:11:28,380 --> 01:11:30,133
What do you mean?
1147
01:11:30,216 --> 01:11:32,555
Who the fuck is that?
1148
01:11:32,638 --> 01:11:35,143
Wait, what do you mean
you never slept with LeDoux?
1149
01:11:35,226 --> 01:11:37,855
I mean I never slept with him.
1150
01:11:39,317 --> 01:11:42,030
He had this plan to get $250,000.
1151
01:11:42,113 --> 01:11:45,828
Said he'd give me 10%
if I pretended to blackmail him.
1152
01:11:45,911 --> 01:11:49,460
Wait, blackmail himself?
That doesn't make any sense.
1153
01:11:49,544 --> 01:11:50,962
It does if it's not his money.
1154
01:11:51,046 --> 01:11:52,674
Which it wasn't.
1155
01:11:52,758 --> 01:11:54,427
He likes to pretend he's all important,
1156
01:11:54,511 --> 01:11:55,805
but his wife's the rich one.
1157
01:11:55,888 --> 01:11:57,891
Some kind of heiress or something.
1158
01:11:57,975 --> 01:12:01,189
I was supposed to pretend
like I was blackmailing him,
1159
01:12:01,272 --> 01:12:03,985
and when she paid, I was
supposed to give it to him.
1160
01:12:05,321 --> 01:12:06,783
So, what happened?
1161
01:12:06,866 --> 01:12:08,306
Dipshit over there is what happened.
1162
01:12:08,327 --> 01:12:10,289
He decided 10% wasn't enough,
1163
01:12:10,372 --> 01:12:12,752
so he found someone
to kill the dude's lawyer,
1164
01:12:12,835 --> 01:12:14,839
take the whole damn thing for himself.
1165
01:12:14,922 --> 01:12:17,719
But then he goes and hires the wrong guy.
1166
01:12:17,802 --> 01:12:20,265
Gives the payment
to some fucking imbecile
1167
01:12:20,348 --> 01:12:21,600
from the hardware store.
1168
01:12:21,683 --> 01:12:22,810
Next thing I know,
1169
01:12:22,894 --> 01:12:24,857
real killer shows up at my door.
1170
01:12:24,940 --> 01:12:27,069
Guy's some kind of goddamn maniac.
1171
01:12:28,363 --> 01:12:29,907
What did he want?
1172
01:12:29,991 --> 01:12:32,411
He wants the money.
All of it.
1173
01:12:32,495 --> 01:12:35,000
Says he's owed for his troubles.
1174
01:12:35,083 --> 01:12:36,669
Hey, whoa, whoa, whoa.
1175
01:12:38,338 --> 01:12:39,591
Wait, where are you going?
1176
01:12:39,674 --> 01:12:42,305
- To find Stacy-Lynn.
- What? Now?
1177
01:12:42,388 --> 01:12:44,725
Did you not see inside there?
This guy's a maniac.
1178
01:12:44,809 --> 01:12:47,731
Yeah, who cares? All we have
to do is find the money first.
1179
01:12:47,814 --> 01:12:50,485
I don't care about the money.
I only care about my wife.
1180
01:13:09,853 --> 01:13:11,815
What do you think it means?
1181
01:13:11,899 --> 01:13:14,111
I think Ray had something to do
with him getting killed.
1182
01:13:14,195 --> 01:13:16,616
Come on. Ray?
1183
01:13:16,700 --> 01:13:19,454
He's got the man's name and address
1184
01:13:19,538 --> 01:13:22,877
along with a pile of cash
shoved in his underwear drawer.
1185
01:13:22,961 --> 01:13:24,672
You got a better explanation?
1186
01:13:24,756 --> 01:13:27,552
Maybe he's holding it for a friend.
1187
01:13:27,636 --> 01:13:28,956
No, Ray doesn't have any friends.
1188
01:13:29,013 --> 01:13:30,766
Well, yeah.
1189
01:13:30,850 --> 01:13:32,228
But how much is it?
1190
01:13:32,311 --> 01:13:33,313
A few thousand.
1191
01:13:34,899 --> 01:13:36,459
You think it's the money from the safe?
1192
01:13:37,487 --> 01:13:39,157
Maybe some of it.
1193
01:13:39,240 --> 01:13:42,162
It just doesn't seem like enough
to kill somebody over.
1194
01:13:43,288 --> 01:13:45,292
Well, where's the rest?
1195
01:13:45,375 --> 01:13:46,753
Stacy-Lynn!
1196
01:13:48,339 --> 01:13:49,509
Stacy-Lynn!
1197
01:13:50,719 --> 01:13:52,347
Stacy!
1198
01:13:55,769 --> 01:13:57,898
She's not here.
1199
01:13:57,982 --> 01:13:59,776
- I'm sure she's fine!
- I have to find her.
1200
01:13:59,860 --> 01:14:02,489
I have to get her out of town
before something happens to her.
1201
01:14:02,573 --> 01:14:04,785
How do you know she'll go with you?
1202
01:14:04,869 --> 01:14:07,583
- What?
- You're leaving town?
1203
01:14:07,666 --> 01:14:10,254
How do you know that Stacy-Lynn
will go with you?
1204
01:14:10,337 --> 01:14:11,840
She's my wife.
1205
01:14:11,924 --> 01:14:13,301
Exactly.
1206
01:14:13,384 --> 01:14:15,221
She hasn't been the most loyal person.
1207
01:14:15,304 --> 01:14:16,890
What are you gonna do?
1208
01:14:16,974 --> 01:14:18,769
You just tell her what happened,
1209
01:14:18,853 --> 01:14:21,148
she's gonna drop everything
and run away with you?
1210
01:14:31,960 --> 01:14:33,880
I should have just killed myself.
1211
01:14:33,963 --> 01:14:36,801
Man, you got to stop it
with these sad mopey routine.
1212
01:14:36,885 --> 01:14:38,054
Chicks don't like it.
1213
01:14:38,137 --> 01:14:40,099
How do you know what they like?
1214
01:14:40,183 --> 01:14:44,106
Well, I know they like
a man who's assertive.
1215
01:14:45,609 --> 01:14:47,362
I know they don't like some sad sack
1216
01:14:47,446 --> 01:14:49,304
who goes around talking about
his ex-wife all the time.
1217
01:14:49,324 --> 01:14:50,910
She's not my ex-wife.
1218
01:14:50,994 --> 01:14:53,248
Whatever.
Look, you know what?
1219
01:14:53,331 --> 01:14:55,585
I think this is the best thing
to ever happen to you.
1220
01:14:55,668 --> 01:14:58,340
Mm-hmm. Okay, did you
accidentally shoot a man?
1221
01:14:58,424 --> 01:15:01,555
Yes. Did you do a terrible job
at trying to hide the body?
1222
01:15:01,638 --> 01:15:02,849
Also, yes.
1223
01:15:02,932 --> 01:15:04,100
But if you hadn't,
1224
01:15:04,184 --> 01:15:05,603
we wouldn't have teamed up
1225
01:15:05,687 --> 01:15:07,440
and had this kick-ass adventure together.
1226
01:15:07,523 --> 01:15:09,067
Come on, man!
1227
01:15:09,151 --> 01:15:11,780
We're, like, finding clues
and solving crimes
1228
01:15:11,864 --> 01:15:14,036
and making memories.
1229
01:15:15,956 --> 01:15:17,583
Why does Junior get whatever he wants?
1230
01:15:17,667 --> 01:15:19,461
Why can't I just get one thing?
1231
01:15:19,545 --> 01:15:21,194
Let me tell you something
about your brother.
1232
01:15:21,214 --> 01:15:22,550
He's an asshole.
1233
01:15:23,928 --> 01:15:25,347
He's always been an asshole.
1234
01:15:26,850 --> 01:15:28,394
You're twice the man he is.
1235
01:15:28,477 --> 01:15:30,272
Yeah!
1236
01:15:30,356 --> 01:15:33,571
Look, I know what it's like
to not be taken seriously, okay?
1237
01:15:36,158 --> 01:15:37,744
I know people laugh at me.
1238
01:15:39,498 --> 01:15:41,042
Don't respect what I do.
1239
01:15:41,125 --> 01:15:44,798
But that's about to change
for the both of us.
1240
01:15:46,134 --> 01:15:47,386
When we find that money,
1241
01:15:47,469 --> 01:15:48,598
we're gonna be heroes.
1242
01:15:50,309 --> 01:15:51,749
LeDoux might even throw in a reward.
1243
01:15:53,189 --> 01:15:56,152
Stacy-Lynn, she's gonna crawl back to you
1244
01:15:56,236 --> 01:15:58,114
and beg for forgiveness.
1245
01:15:58,198 --> 01:15:59,700
Trust me, man.
1246
01:15:59,783 --> 01:16:01,536
Now I'm gonna go take a piss.
1247
01:16:01,620 --> 01:16:02,998
And when I'm done,
1248
01:16:03,081 --> 01:16:04,480
we're gonna go out and solve this thing
1249
01:16:04,500 --> 01:16:05,628
because we're this close.
1250
01:16:05,711 --> 01:16:07,297
I can feel it! Come on! Yeah!
1251
01:16:08,759 --> 01:16:09,927
Yes!
1252
01:17:09,492 --> 01:17:10,619
What'd you do?
1253
01:17:10,703 --> 01:17:11,829
I don't know!
1254
01:17:11,913 --> 01:17:13,584
Wait, who are they?
1255
01:17:13,667 --> 01:17:15,003
They work for Mrs. LeDoux.
1256
01:17:15,086 --> 01:17:16,923
She wants to talk to us.
1257
01:17:18,801 --> 01:17:20,763
Okay. Sorry. My bad.
1258
01:17:21,890 --> 01:17:22,933
Sorry.
1259
01:17:30,279 --> 01:17:31,324
Sit.
1260
01:17:32,659 --> 01:17:34,078
Oh, do you have anything to drink?
1261
01:17:34,162 --> 01:17:35,915
- Sit the fuck down.
- Right.
1262
01:17:39,922 --> 01:17:42,009
Oh, thank you for coming.
1263
01:17:42,092 --> 01:17:43,720
Can I get you something to drink?
1264
01:17:43,804 --> 01:17:45,473
Yeah, I would, actually...
1265
01:17:45,556 --> 01:17:47,226
They're fine.
1266
01:17:47,309 --> 01:17:49,773
Elijah, what happened to your head?
1267
01:17:49,857 --> 01:17:51,860
Oh, um, there was a slight
misunderstanding.
1268
01:17:51,943 --> 01:17:53,906
Oh! Well, what kind
of misunderstanding?
1269
01:17:53,989 --> 01:17:55,074
Well, ma'am,
1270
01:17:55,157 --> 01:17:56,910
Elijah here thought
1271
01:17:56,994 --> 01:17:58,706
that he wasn't a little bitch,
1272
01:17:58,789 --> 01:17:59,916
and I thought he was.
1273
01:18:08,348 --> 01:18:10,602
I understand you're working
with my husband.
1274
01:18:10,686 --> 01:18:13,858
We... have similar interests.
1275
01:18:13,941 --> 01:18:16,529
And have you found anything interesting?
1276
01:18:16,613 --> 01:18:17,864
We haven't found your money,
1277
01:18:17,948 --> 01:18:19,827
if that's what you're asking.
1278
01:18:19,910 --> 01:18:24,252
We're still trying to figure out
who broke into Barlow's safe.
1279
01:18:24,335 --> 01:18:25,588
That was me.
1280
01:18:27,215 --> 01:18:28,551
Excuse me?
1281
01:18:28,634 --> 01:18:30,471
I'm the one that broke into the safe.
1282
01:18:30,554 --> 01:18:32,516
That's why I asked you here,
'cause I thought
1283
01:18:32,599 --> 01:18:34,478
that might help with your investigation.
1284
01:18:35,563 --> 01:18:37,775
Oh, so you have the money?
1285
01:18:37,859 --> 01:18:39,320
Oh, no.
1286
01:18:39,404 --> 01:18:42,368
Uh, the safe was empty, unfortunately.
1287
01:18:43,745 --> 01:18:46,082
Well... Well, I don't understand.
1288
01:18:46,166 --> 01:18:48,629
My husband has certain...
1289
01:18:48,712 --> 01:18:50,590
weaknesses.
1290
01:18:50,673 --> 01:18:53,929
In his case,
it's women and, uh, gambling.
1291
01:18:54,013 --> 01:18:55,683
I've, uh...
1292
01:18:55,767 --> 01:18:59,023
I've paid off his debt
more times than I can count.
1293
01:18:59,106 --> 01:19:02,654
My daddy left me a large inheritance.
1294
01:19:02,737 --> 01:19:04,824
But there's a limit, and...
1295
01:19:04,907 --> 01:19:06,452
well, finally, I...
1296
01:19:07,579 --> 01:19:08,831
I had to cut him off.
1297
01:19:10,751 --> 01:19:14,592
So he concocted this ridiculous
blackmailing scheme.
1298
01:19:16,345 --> 01:19:18,808
So you knew he wasn't having an affair?
1299
01:19:18,891 --> 01:19:20,602
Well, not at first,
1300
01:19:20,686 --> 01:19:22,355
but eventually.
1301
01:19:22,439 --> 01:19:25,570
And I didn't want another fight, so...
1302
01:19:25,653 --> 01:19:28,074
I tried to take the money back myself.
1303
01:19:29,326 --> 01:19:32,291
I-I asked Elijah and Felix
1304
01:19:32,374 --> 01:19:34,002
to break
into Mr. Barlow's house.
1305
01:19:34,085 --> 01:19:36,798
But like I said before,
the money wasn't there.
1306
01:19:36,882 --> 01:19:38,885
Well, where was it?
1307
01:19:38,969 --> 01:19:40,263
I wish I knew.
1308
01:19:41,556 --> 01:19:44,603
I... I would appreciate it
1309
01:19:44,687 --> 01:19:46,859
if you could keep this all discreet.
1310
01:19:46,942 --> 01:19:51,157
Oh, ma'am, we...
We're known for our discretion.
1311
01:19:51,241 --> 01:19:52,910
Why do you put up with it?
1312
01:19:54,539 --> 01:19:56,500
I beg your pardon?
1313
01:19:56,584 --> 01:19:59,088
Why do you let him
make you look like a fool?
1314
01:19:59,172 --> 01:20:00,924
Don't you get sick of that?
1315
01:20:01,008 --> 01:20:02,761
Hey, mind your own business!
1316
01:20:02,844 --> 01:20:04,140
No, it's okay.
1317
01:20:06,644 --> 01:20:07,938
Of course I do.
1318
01:20:09,900 --> 01:20:11,987
But he's my husband.
1319
01:20:12,070 --> 01:20:14,700
Eventually, he's gonna tire himself out
1320
01:20:14,783 --> 01:20:18,038
and come back to me like he always does.
1321
01:20:18,122 --> 01:20:19,333
And I'll be here.
1322
01:20:24,134 --> 01:20:26,095
Don't you ever think
that you deserve better?
1323
01:20:27,765 --> 01:20:30,019
What's deserve got to do with it?
1324
01:20:32,815 --> 01:20:35,361
I'm just trying to get whatever
scrap of happiness I can
1325
01:20:35,445 --> 01:20:37,156
in this life.
1326
01:20:38,869 --> 01:20:41,707
I stopped believing
in fairy tales a long time ago.
1327
01:20:45,380 --> 01:20:48,510
So LeDoux hires Angie
1328
01:20:48,593 --> 01:20:50,973
to fake like she's blackmailing him.
1329
01:20:52,350 --> 01:20:54,270
But Angie's asshole boyfriend,
1330
01:20:54,353 --> 01:20:56,108
he wants to keep the ransom
all to himself.
1331
01:20:56,191 --> 01:20:58,403
So he hires you to kill Barlow
so he can keep the money.
1332
01:20:58,487 --> 01:21:00,824
Meanwhile, Mrs. LeDoux
1333
01:21:00,908 --> 01:21:02,428
has already broken into Barlow's safe,
1334
01:21:02,494 --> 01:21:04,581
and the money isn't there, so...
1335
01:21:04,664 --> 01:21:06,459
who has the money?
1336
01:21:06,543 --> 01:21:08,003
Maybe no one.
1337
01:21:13,472 --> 01:21:15,142
I know where the money is.
1338
01:21:25,284 --> 01:21:26,495
This is where he parked.
1339
01:21:26,578 --> 01:21:28,164
[Skip Yeah, so what?
1340
01:21:28,248 --> 01:21:29,626
So he had a briefcase,
1341
01:21:29,710 --> 01:21:31,338
but he didn't take it into the bar.
1342
01:21:31,421 --> 01:21:33,592
What, you're telling me
he had, like, $250,000
1343
01:21:33,675 --> 01:21:35,136
he just left in his car?
1344
01:21:35,219 --> 01:21:36,722
I'm telling you, I think that he knew
1345
01:21:36,805 --> 01:21:37,890
I was following him.
1346
01:21:37,974 --> 01:21:39,185
Yeah, okay, well,
1347
01:21:39,268 --> 01:21:40,687
it's not here now, so...
1348
01:21:40,770 --> 01:21:42,690
I got to take a leak.
1349
01:21:48,034 --> 01:21:49,203
Oh, shit!
1350
01:21:52,083 --> 01:21:53,251
What?
1351
01:22:13,580 --> 01:22:14,623
Coming?
1352
01:22:32,655 --> 01:22:33,741
That's it.
1353
01:22:44,677 --> 01:22:45,846
You got it?
1354
01:22:45,929 --> 01:22:47,766
Yeah, I got it.
1355
01:22:53,943 --> 01:22:55,655
- Do you got it?
- Yeah, I got it.
1356
01:22:59,037 --> 01:23:00,164
Ass!
1357
01:23:02,877 --> 01:23:04,463
What are you doing?
1358
01:23:07,008 --> 01:23:08,386
Where are you going?
1359
01:23:08,470 --> 01:23:09,972
No!
1360
01:23:15,441 --> 01:23:16,651
Yeah!
1361
01:23:19,198 --> 01:23:20,241
Hoo!
1362
01:23:23,246 --> 01:23:25,125
Are you kidding me?
1363
01:23:25,208 --> 01:23:26,961
Who's the detective now, Brett, huh?
1364
01:23:27,045 --> 01:23:29,425
Who's the goddamn detective now?
1365
01:23:29,508 --> 01:23:31,010
Whoo-hoo-hoo-hoo!
1366
01:23:31,094 --> 01:23:32,221
Yeah!
1367
01:23:33,557 --> 01:23:34,976
What are you doing?
1368
01:23:36,896 --> 01:23:38,273
We can't turn it in.
1369
01:23:38,357 --> 01:23:39,776
Yeah, of course we can.
1370
01:23:39,859 --> 01:23:41,070
We found it first.
1371
01:23:42,489 --> 01:23:44,492
It's the only way.
1372
01:23:44,576 --> 01:23:46,163
Way for what?
1373
01:23:46,247 --> 01:23:48,124
That she'll go with me.
1374
01:23:49,418 --> 01:23:50,504
Stacy-Lynn?
1375
01:23:52,090 --> 01:23:54,135
Wait, you're gonna screw me over
for that bitch?
1376
01:23:54,218 --> 01:23:56,055
- Don't call her that!
- Hey, you know what?
1377
01:23:56,138 --> 01:23:59,102
It's time you heard
the hard truth, amigo.
1378
01:23:59,186 --> 01:24:01,440
Stacy-Lynn doesn't love you.
1379
01:24:01,523 --> 01:24:02,901
She probably never did.
1380
01:24:02,985 --> 01:24:05,990
And 250,000 cash
is not gonna change that.
1381
01:24:06,074 --> 01:24:08,411
- You don't even know her.
- Oh, I do.
1382
01:24:08,494 --> 01:24:10,205
I-I see people like her every day.
1383
01:24:10,289 --> 01:24:12,042
I'm probably an expert.
1384
01:24:12,125 --> 01:24:13,587
And you know what?
1385
01:24:13,670 --> 01:24:15,339
You're better off without her.
1386
01:24:15,423 --> 01:24:16,550
You don't know anything.
1387
01:24:16,634 --> 01:24:17,969
You only date strippers,
1388
01:24:18,052 --> 01:24:19,682
and even that you have to lie about.
1389
01:24:19,765 --> 01:24:22,395
You wouldn't even be out here
if it wasn't for me.
1390
01:24:22,478 --> 01:24:24,899
You think you could have
found this all by yourself?
1391
01:24:24,982 --> 01:24:26,860
Huh? You're not even
a detective.
1392
01:24:26,944 --> 01:24:28,196
Neither are you!
1393
01:24:28,280 --> 01:24:29,532
You take dirty pictures!
1394
01:24:29,615 --> 01:24:30,931
You think that makes you a detective?
1395
01:24:30,951 --> 01:24:32,370
It doesn't.
It makes you a joke.
1396
01:24:34,499 --> 01:24:35,584
Well...
1397
01:24:37,756 --> 01:24:39,634
Man...
1398
01:24:41,220 --> 01:24:42,973
I thought we were friends.
1399
01:24:43,056 --> 01:24:44,183
We're not.
1400
01:24:48,900 --> 01:24:50,778
I never asked you for your help.
1401
01:24:56,831 --> 01:24:58,417
She was a beauty queen.
1402
01:25:00,421 --> 01:25:03,885
She could've had anyone,
but she chose me.
1403
01:25:03,968 --> 01:25:05,262
Why? Hmm?
1404
01:25:06,515 --> 01:25:07,725
Ever ask yourself that?
1405
01:25:10,940 --> 01:25:12,318
Why'd she choose you?
1406
01:25:26,592 --> 01:25:27,804
Ray?
1407
01:25:27,887 --> 01:25:29,056
Where are you?
1408
01:25:30,642 --> 01:25:31,769
Where are you?
1409
01:25:31,853 --> 01:25:33,272
I got the money.
1410
01:25:34,315 --> 01:25:35,484
What?
1411
01:25:35,567 --> 01:25:36,986
For the salon.
I got the money.
1412
01:25:37,070 --> 01:25:38,739
I told you I'd get it, didn't I?
1413
01:25:38,823 --> 01:25:41,369
Ray, where are you?
1414
01:25:41,453 --> 01:25:43,581
Baby, I have so much I have to tell you,
1415
01:25:43,664 --> 01:25:44,856
but I can't do it over the phone.
1416
01:25:44,876 --> 01:25:46,170
Where can we meet?
1417
01:25:46,254 --> 01:25:47,464
At the house.
1418
01:25:47,547 --> 01:25:48,674
Yeah.
1419
01:25:48,758 --> 01:25:49,885
All right.
1420
01:25:49,968 --> 01:25:51,095
I'm heading there now.
1421
01:25:51,178 --> 01:25:53,140
I'll see you soon.
1422
01:25:53,224 --> 01:25:54,727
I love you.
1423
01:26:11,006 --> 01:26:12,383
Why is he here?
1424
01:26:12,466 --> 01:26:14,386
I was worried about you, baby bro.
1425
01:26:14,470 --> 01:26:15,702
I don't need you to worry about me.
1426
01:26:15,722 --> 01:26:17,768
Ray, we're both worried.
1427
01:26:19,062 --> 01:26:20,147
I found this.
1428
01:26:21,442 --> 01:26:23,278
I was gonna tell you about that.
1429
01:26:23,362 --> 01:26:25,991
- We just want to help.
- No, I don't need your help!
1430
01:26:26,075 --> 01:26:28,120
Stay out of this!
1431
01:26:28,203 --> 01:26:30,290
I got the money for us.
I got the money.
1432
01:26:30,373 --> 01:26:32,878
I love you.
I love you, Stacy-Lynn.
1433
01:26:34,130 --> 01:26:35,758
I love you too.
1434
01:26:35,842 --> 01:26:37,178
Okay? And...
1435
01:26:38,848 --> 01:26:41,227
We did this for you.
1436
01:26:42,563 --> 01:26:43,773
Did what?
1437
01:26:47,654 --> 01:26:49,574
Did what, Stacy-Lynn?
1438
01:27:13,285 --> 01:27:14,787
Stay strong, honey!
1439
01:27:41,293 --> 01:27:42,420
41 to 45.
1440
01:27:44,132 --> 01:27:45,927
Go ahead.
1441
01:27:46,010 --> 01:27:48,305
Got the suspect in custody.
1442
01:27:48,389 --> 01:27:49,725
We're on our way in.
1443
01:28:18,150 --> 01:28:21,240
I know who killed James Barlow.
1444
01:28:21,323 --> 01:28:24,829
Have a seat. Someone will be
with you to take your statement.
1445
01:28:24,913 --> 01:28:26,145
I don't want to make a statement.
1446
01:28:26,165 --> 01:28:27,626
I solved the case.
1447
01:28:57,555 --> 01:28:58,724
What is this guy doing?
1448
01:29:04,609 --> 01:29:05,986
Like, is he serious?
1449
01:29:13,834 --> 01:29:15,379
Oh, come on! Jesus!
1450
01:29:15,462 --> 01:29:16,547
Are you kidding me?
1451
01:29:19,594 --> 01:29:21,514
- You got this?
- Yeah, I got this.
1452
01:30:29,887 --> 01:30:31,514
I got an officer down.
1453
01:30:31,598 --> 01:30:33,267
Hey, what's going on?
1454
01:30:33,351 --> 01:30:36,065
Driving a white sedan
with Nebraska plates.
1455
01:31:26,071 --> 01:31:27,991
14-11, 14-11.
1456
01:31:28,075 --> 01:31:31,038
Road needs to be closed at 264...
1457
01:31:31,122 --> 01:31:33,167
Oh, hell, yeah.
1458
01:31:33,251 --> 01:31:36,131
There's some goddamn
detective work right there.
1459
01:31:44,521 --> 01:31:46,608
Junior!
1460
01:31:46,692 --> 01:31:49,155
Junior! Where is he, Kayla?
1461
01:31:49,238 --> 01:31:50,908
He's gone.
1462
01:31:50,991 --> 01:31:52,368
- Gone? Gone where?
- "Gone" Gone.
1463
01:31:52,452 --> 01:31:54,163
He left me.
1464
01:31:54,246 --> 01:31:56,459
- What?
- Didn't you hear?
1465
01:31:56,542 --> 01:31:58,337
He and Stacy-Lynn, they're in love.
1466
01:31:58,421 --> 01:32:00,342
They're running away together.
1467
01:32:00,425 --> 01:32:02,679
Running? Running where?
1468
01:32:02,762 --> 01:32:04,640
I mean, what about Olive?
What about you guys?
1469
01:32:04,724 --> 01:32:06,310
What about... What about the store?
1470
01:32:06,393 --> 01:32:07,729
Store's done.
1471
01:32:07,813 --> 01:32:09,607
What are you talking about?
1472
01:32:11,027 --> 01:32:13,865
Jesus, Ray, how stupid are you?
1473
01:32:13,949 --> 01:32:15,765
Junior's been stealing
from the store for years.
1474
01:32:15,785 --> 01:32:17,706
How do you think he can afford
this house, huh?
1475
01:32:17,790 --> 01:32:19,626
How do you think he bought
a goddamn boat?
1476
01:32:31,271 --> 01:32:32,816
Skip?
1477
01:32:32,899 --> 01:32:34,235
Do you have the money?
1478
01:32:35,571 --> 01:32:37,199
Where's Skip?
1479
01:32:37,282 --> 01:32:38,744
He's here.
1480
01:32:39,995 --> 01:32:41,457
Do you have the money?
1481
01:32:42,834 --> 01:32:44,211
I can get it.
1482
01:34:58,369 --> 01:34:59,496
All right.
1483
01:34:59,579 --> 01:35:01,625
That's right.
1484
01:35:04,463 --> 01:35:06,132
How's that? Yeah!
1485
01:35:06,216 --> 01:35:07,803
Whoo!
1486
01:35:09,973 --> 01:35:11,309
You like that?
1487
01:35:11,393 --> 01:35:12,853
Yeah!
1488
01:35:12,937 --> 01:35:14,481
There's more where that came from.
1489
01:35:14,564 --> 01:35:16,067
- Whoo!
- Yeah, there is.
1490
01:35:16,151 --> 01:35:17,361
Whoo!
1491
01:35:22,120 --> 01:35:23,998
- Jesus!
- Ah!
1492
01:35:24,081 --> 01:35:25,710
- Ray?
- Ray? How'd you...
1493
01:35:27,045 --> 01:35:29,091
Hey, take a deep breath, okay?
1494
01:35:29,174 --> 01:35:31,387
You sure you know how to use that thing?
1495
01:35:36,437 --> 01:35:37,814
Ray!
1496
01:35:41,572 --> 01:35:43,116
Ray, please, no.
1497
01:35:44,828 --> 01:35:46,246
I want a divorce.
1498
01:36:18,555 --> 01:36:20,099
Can I ask you something?
1499
01:36:21,518 --> 01:36:22,604
Okay.
1500
01:36:24,648 --> 01:36:26,652
Why'd you marry me?
1501
01:36:31,494 --> 01:36:32,831
I don't know.
1502
01:36:36,712 --> 01:36:38,925
I think I just stopped
believing in myself.
1503
01:37:00,630 --> 01:37:02,257
Yeah, stop the car.
1504
01:37:35,442 --> 01:37:36,778
Is that it?
1505
01:37:38,030 --> 01:37:39,074
Yep.
1506
01:37:40,368 --> 01:37:41,496
Bring it over.
1507
01:37:43,040 --> 01:37:44,459
Let him go first.
1508
01:37:47,715 --> 01:37:49,259
Go on.
1509
01:37:56,062 --> 01:37:57,690
You okay?
1510
01:37:57,773 --> 01:37:59,236
Yeah, I'm great.
1511
01:38:00,654 --> 01:38:01,865
Sorry.
1512
01:38:03,201 --> 01:38:04,286
Whatever.
1513
01:38:07,541 --> 01:38:08,836
Bring it over.
1514
01:38:10,588 --> 01:38:11,841
No.
1515
01:38:14,679 --> 01:38:16,099
Give it to me.
1516
01:38:16,182 --> 01:38:18,019
What are you doing?
1517
01:38:18,102 --> 01:38:19,939
Give it to him.
1518
01:38:20,022 --> 01:38:21,651
No.
1519
01:38:21,734 --> 01:38:23,529
He's not leaving here with this money.
1520
01:38:24,614 --> 01:38:25,699
You are.
1521
01:38:35,926 --> 01:38:37,512
- Ah!
- Ray!
1522
01:38:37,596 --> 01:38:39,265
Ray, come on, come on, come on.
1523
01:38:42,563 --> 01:38:43,565
Climb out.
1524
01:38:47,405 --> 01:38:49,159
You go.
1525
01:38:49,242 --> 01:38:51,120
No. We got to get you
to a hospital.
1526
01:38:51,204 --> 01:38:52,623
I'll be fine.
1527
01:38:52,706 --> 01:38:53,791
I'm not going without you.
1528
01:38:53,875 --> 01:38:55,294
You're bleeding out.
1529
01:38:59,301 --> 01:39:01,639
I'm sorry I said we weren't friends.
1530
01:39:03,100 --> 01:39:05,311
I don't care about that.
1531
01:39:05,395 --> 01:39:07,984
You're a great detective.
1532
01:39:10,614 --> 01:39:12,408
Give the money to the police.
1533
01:39:12,492 --> 01:39:13,869
Tell them everything.
1534
01:39:15,497 --> 01:39:16,541
Ray.
1535
01:39:18,001 --> 01:39:19,254
I'll be okay.
1536
01:39:21,591 --> 01:39:23,052
I'm okay.
1537
01:40:01,037 --> 01:40:02,498
He's still breathing.
1538
01:40:04,293 --> 01:40:05,963
Where's the cowboy?
1539
01:40:07,215 --> 01:40:08,384
Gone.
1540
01:40:08,467 --> 01:40:10,721
Does he have the money?
1541
01:40:21,658 --> 01:40:23,494
If I let you go,
1542
01:40:23,578 --> 01:40:24,996
will you leave town?
1543
01:40:30,506 --> 01:40:31,676
Why?
1544
01:40:35,933 --> 01:40:38,939
Because it's important to finish
things once we start them.
1545
01:41:36,625 --> 01:41:39,046
♪ I'm lonesome but happy ♪
1546
01:41:39,129 --> 01:41:41,843
♪ Rich, but I'm broke ♪
1547
01:41:41,927 --> 01:41:44,390
♪ And the Good Lord knows
The reason ♪
1548
01:41:45,850 --> 01:41:48,063
♪ I'm just a cowpoke ♪
1549
01:41:49,565 --> 01:41:51,861
♪ From Cheyenne to Douglas ♪
1550
01:41:51,944 --> 01:41:54,449
♪ The ranges I know ♪
1551
01:41:54,532 --> 01:41:57,079
♪ 'Cause I drift
With the wind ♪
1552
01:41:57,162 --> 01:42:00,084
♪ No one cares where I go ♪
1553
01:42:03,841 --> 01:42:07,055
♪ Ooh, ooh ♪
1554
01:42:07,138 --> 01:42:09,267
♪ Hee, hee ♪
1555
01:42:09,351 --> 01:42:11,980
♪ Ooh, hee ♪
1556
01:42:14,694 --> 01:42:17,073
♪ I ain't got a dime ♪
1557
01:42:17,156 --> 01:42:20,120
♪ In these old worn-out jeans ♪
1558
01:42:20,203 --> 01:42:21,789
♪ So I'll stop eating steak ♪
1559
01:42:21,873 --> 01:42:23,459
It's all right.
1560
01:42:23,543 --> 01:42:26,214
♪ And I'll go back to beans ♪
1561
01:42:27,633 --> 01:42:29,428
♪ I'll pick up a ten-spot ♪
1562
01:42:30,848 --> 01:42:33,186
♪ In Prescott I know ♪
1563
01:42:33,269 --> 01:42:35,564
♪ Ridin' the broncs ♪
1564
01:42:35,648 --> 01:42:37,693
♪ In the big rodeo ♪
1565
01:42:42,702 --> 01:42:44,997
♪ Ooh, ooh ♪
1566
01:42:45,081 --> 01:42:47,627
♪ Hee, hee ♪
1567
01:42:47,710 --> 01:42:49,965
♪ Ooh, hee ♪
1568
01:43:19,768 --> 01:43:22,524
♪ Some evening
In the springtime ♪
1569
01:43:22,607 --> 01:43:25,279
♪ A filly I'll find ♪
1570
01:43:25,362 --> 01:43:28,660
♪ I might spend all summer ♪
1571
01:43:28,743 --> 01:43:32,416
♪ With her on my mind ♪
1572
01:43:32,500 --> 01:43:35,129
♪ But I'll never be branded ♪
1573
01:43:35,213 --> 01:43:38,176
♪ And never be broke ♪
1574
01:43:38,260 --> 01:43:41,099
♪ I'm a carefree
Range-riding ♪
1575
01:43:41,183 --> 01:43:43,353
♪ Drifting cowpoke ♪
1576
01:43:47,568 --> 01:43:50,157
♪ Ooh, ooh ♪
1577
01:43:50,240 --> 01:43:52,744
♪ Ooh, hoo ♪
1578
01:43:52,828 --> 01:43:55,416
♪ Ooh, hee ♪
1579
01:43:58,798 --> 01:44:01,678
♪ Ooh, ooh ♪
1580
01:44:01,761 --> 01:44:04,391
♪ Ooh, hee ♪
1581
01:44:04,474 --> 01:44:07,229
♪ Hee, hee ♪
106824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.