All language subtitles for Killer Wears White (1980)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:07,200 I'm tired. I want to change. 2 00:00:09,1000 --> 00:00:12,1000 You say you want to retire. Do 3 00:00:13,040 --> 00:00:15,1000 you think I'm crazy, huhCome on, come 4 00:00:15,1000 --> 00:00:17,760 back and talk to Sheriff Chai. He'll 5 00:00:17,760 --> 00:00:18,640 reinstate you. 6 00:00:21,840 --> 00:00:24,240 I rely on myself. 7 00:00:34,080 --> 00:00:35,960 ohh This man's really lucky. He got 8 00:00:35,1000 --> 00:00:37,360 someone in the cemetery. 9 00:00:38,640 --> 00:00:41,600 Don't put it down a lot. I risk my neck 10 00:00:41,600 --> 00:00:43,280 sometimes, right? 11 00:00:48,440 --> 00:00:51,400 Good for you. What did the 12 00:00:51,400 --> 00:00:54,320 man do?He stole gold teeth 13 00:00:54,360 --> 00:00:55,1000 from corpses in the graveyard. 14 00:00:57,720 --> 00:00:58,320 What are you doing? 15 00:01:01,320 --> 00:01:03,960 I'm in a good mood. I get lost. Ah Have 16 00:01:04,560 --> 00:01:07,360 you ever been in 17 00:01:07,360 --> 00:01:08,080 jail before? 18 00:01:10,160 --> 00:01:11,080 Get lost. 19 00:01:13,120 --> 00:01:16,040 Thank you. I got him. His luck had run 20 00:01:16,320 --> 00:01:18,480 out. Oh, he's unlucky then. Right. 21 00:01:18,960 --> 00:01:20,760 Really unlucky, fella. Right. 22 00:01:38,800 --> 00:01:38,1000 You! 23 00:01:50,240 --> 00:01:53,120 I wouldn't dare. Big O 24 00:01:53,120 --> 00:01:55,680 means good life. I am lucky, 25 00:01:55,920 --> 00:01:56,480 aren't I? 26 00:01:59,600 --> 00:02:01,600 I thought about it. I've never been in 27 00:02:01,600 --> 00:02:04,400 jail. I must try it once, get some free 28 00:02:04,400 --> 00:02:06,960 meals. Oh, thanks for your 29 00:02:06,960 --> 00:02:09,560 cooperation. It's good for both of us. 30 00:02:09,560 --> 00:02:09,920 Oh, it takes all 31 00:02:14,480 --> 00:02:15,800 sorts to make a world. 32 00:02:21,680 --> 00:02:24,640 Hey. Look who's here. Hiya, fellas. 33 00:02:28,240 --> 00:02:30,160 It's good to have you back. Hi, there. 34 00:02:30,440 --> 00:02:32,560 You've been away too long. Right. Hey, 35 00:02:33,200 --> 00:02:34,960 Ojung, how was guarding the cemetery? 36 00:02:35,080 --> 00:02:37,640 Great. Nearly became a spurt myself. 37 00:02:40,480 --> 00:02:40,880 Come in. 38 00:02:44,920 --> 00:02:47,600 Morning, sir. Oh, so you're back. 39 00:02:47,920 --> 00:02:50,880 Right. Back 40 00:02:50,880 --> 00:02:53,760 to your old post. What did this 41 00:02:53,760 --> 00:02:56,640 crook do?Play small parts in the 42 00:02:56,640 --> 00:02:57,200 theater. 43 00:03:12,160 --> 00:03:14,080 Ancestors of the Chung clan, please 44 00:03:14,080 --> 00:03:16,080 listen to me. Listen to Hung Hung, I 45 00:03:16,240 --> 00:03:18,480 pray. Please show me your 46 00:03:18,480 --> 00:03:21,280 mercy. Show me some lucky numbers. 47 00:03:22,080 --> 00:03:23,440 Let me win out a few times and then I'll 48 00:03:23,440 --> 00:03:23,840 stop. 49 00:03:27,040 --> 00:03:27,160 Huh 50 00:04:11,520 --> 00:04:14,240 My love chairman Ho 51 00:04:16,400 --> 00:04:19,080 My love chairman Ho 52 00:04:23,360 --> 00:04:26,320 The birds sing, sweetie. Hey, 53 00:04:26,320 --> 00:04:27,840 don't sing. I'm home now. 54 00:04:29,280 --> 00:04:31,560 Oh, it's you. Let me take your jacket. 55 00:04:41,600 --> 00:04:43,520 Why'd you take so long this time?You 56 00:04:44,720 --> 00:04:46,400 know, I miss you so at home. 57 00:04:48,080 --> 00:04:49,920 Oh, you really do miss me. 58 00:04:52,280 --> 00:04:54,560 My lover's gone, 59 00:04:54,720 --> 00:04:57,120 can he see? 60 00:04:57,520 --> 00:04:59,760 He loves he so 61 00:04:59,760 --> 00:05:01,760 worries me, 62 00:05:02,400 --> 00:05:04,480 worries me, 63 00:05:04,800 --> 00:05:07,040 worries me, 64 00:05:07,440 --> 00:05:09,720 worries me. Uh, like a broken down 65 00:05:09,720 --> 00:05:12,640 record. If you don't know it, don't 66 00:05:12,640 --> 00:05:13,200 sing it. 67 00:05:15,280 --> 00:05:16,960 Worries me, 68 00:05:17,360 --> 00:05:20,160 worries me. What's 69 00:05:20,240 --> 00:05:20,760 worrying you? 70 00:05:23,200 --> 00:05:26,080 No money worries me. Oh, you're gambling 71 00:05:26,080 --> 00:05:28,640 again?Don't call 72 00:05:28,720 --> 00:05:31,600 that gambling. I just placed some 73 00:05:31,640 --> 00:05:34,560 bets. Some bets?You'll 74 00:05:34,560 --> 00:05:36,400 soon put your life down as a bet. 75 00:05:37,440 --> 00:05:40,320 Last time to get your jewelry back, I 76 00:05:40,920 --> 00:05:43,480 friended Master Man. He had removed to 77 00:05:43,520 --> 00:05:44,640 guard the cemetery. 78 00:05:46,920 --> 00:05:48,160 Don't bother me again. 79 00:05:51,840 --> 00:05:54,760 You blame me now?In those 80 00:05:54,760 --> 00:05:57,680 days, many, many suitors came after me. 81 00:05:58,400 --> 00:06:01,240 I did not marry them. I picked left and 82 00:06:01,240 --> 00:06:03,760 right and ended up with this balloon. 83 00:06:07,360 --> 00:06:09,680 What balloon?You get demoted and 84 00:06:09,680 --> 00:06:11,120 promoted, and you just keep going up and 85 00:06:11,120 --> 00:06:12,400 down like a balloon. Oh, 86 00:06:15,120 --> 00:06:17,480 I'm not so bad. People outside call me 87 00:06:17,480 --> 00:06:19,600 Master Chung. At least I'm an officer. 88 00:06:23,920 --> 00:06:26,160 Officer?Yes? 89 00:06:26,560 --> 00:06:29,040 Yes, sir. I want you. 90 00:06:30,600 --> 00:06:31,440 Officer? 91 00:06:33,600 --> 00:06:36,480 I want you. I'm upset. 92 00:06:36,600 --> 00:06:39,440 I don't want you. I want you. 93 00:06:44,640 --> 00:06:45,560 What do you want? 94 00:06:47,680 --> 00:06:50,240 I want-- Huh 95 00:06:53,200 --> 00:06:54,680 One of these days you want my life. 96 00:06:59,760 --> 00:07:00,160 Here. 97 00:07:04,720 --> 00:07:07,600 Yours are nice. That's a good baby. 98 00:07:11,120 --> 00:07:11,1000 Oh, oh. 99 00:07:32,320 --> 00:07:35,200 Hey, brother, leave me some money. 100 00:07:46,560 --> 00:07:47,1000 Come, pay him quickly. 101 00:07:56,640 --> 00:07:57,280 Come get 102 00:08:13,640 --> 00:08:14,080 it. Huh 103 00:09:15,920 --> 00:09:16,080 ohh 104 00:09:28,480 --> 00:09:29,440 Come get it. 105 00:09:31,440 --> 00:09:32,080 Still want it? 106 00:09:41,680 --> 00:09:43,560 Here's your pay. Nah! 107 00:10:11,720 --> 00:10:13,120 There's a bull on the mountain. It has 108 00:10:13,120 --> 00:10:14,640 two horns and one head. It has four 109 00:10:14,640 --> 00:10:16,560 hooves and four legs. A tail sticks out 110 00:10:16,560 --> 00:10:19,520 from behind. Mark 6, Mark 6, Mark 111 00:10:19,520 --> 00:10:22,240 4, Mark 3, Mark 2. I win that 112 00:10:22,240 --> 00:10:24,760 one. Ready?Hey, wait one moment. 113 00:10:30,280 --> 00:10:30,720 Bottoms up. 114 00:10:36,640 --> 00:10:39,040 Try again. I'm not afraid. Come on. 115 00:10:40,400 --> 00:10:40,480 You 116 00:10:43,360 --> 00:10:46,240 pulled me a game. It's only a game, 117 00:10:46,240 --> 00:10:47,1000 isn't it?Play another one. Come on, 118 00:10:49,440 --> 00:10:49,1000 get out of it. 119 00:10:53,880 --> 00:10:54,880 Play a fist game. 120 00:10:59,720 --> 00:11:02,560 Play a fist game. I don't know how. 121 00:11:03,760 --> 00:11:06,240 You're not from here. I'm not from here. 122 00:11:18,400 --> 00:11:20,400 How impressive. Who's he?A policeman. 123 00:11:44,080 --> 00:11:44,560 Hey. 124 00:11:51,360 --> 00:11:51,840 Hey, guess what. 125 00:11:59,270 --> 00:12:01,590 Ketchup. Ketchup. 126 00:12:19,250 --> 00:12:21,410 Why not?What did I do wrong? 127 00:12:21,970 --> 00:12:24,720 Oh. You keep that company. 128 00:12:25,680 --> 00:12:28,160 Our wing who is sitting next to you is a 129 00:12:28,160 --> 00:12:30,720 tricky bastardThat's why I 130 00:12:30,720 --> 00:12:33,280 suspect you're no good either. Huh 131 00:13:04,160 --> 00:13:04,720 What's money? 132 00:13:26,560 --> 00:13:29,520 Hey, what's this?I 133 00:13:29,520 --> 00:13:32,120 don't know what it is. HuhYou don't? 134 00:13:33,200 --> 00:13:35,600 This is an offensive weapon. Follow me! 135 00:13:51,200 --> 00:13:53,920 You're trying to trick me! No, over 136 00:13:53,920 --> 00:13:56,920 there. I'll hit you 137 00:13:56,920 --> 00:13:57,360 again. 138 00:13:59,920 --> 00:14:01,280 I'll hit self. Ohh 139 00:14:18,320 --> 00:14:20,160 Filipino making trouble. Oh, 140 00:14:22,800 --> 00:14:24,800 you're for real. If you don't tell me, 141 00:14:24,800 --> 00:14:27,360 you'll really get it. All right. 142 00:14:35,040 --> 00:14:36,320 Hey. Oh. 143 00:14:38,280 --> 00:14:40,160 Hey. Oh. Don't worry. I'll get him. 144 00:14:45,280 --> 00:14:45,840 Don't run! 145 00:14:53,760 --> 00:14:54,800 Stay there! Don't move! 146 00:14:56,1000 --> 00:14:57,440 Stay there! 147 00:15:09,920 --> 00:15:12,480 Ohh Don't move. 148 00:15:14,080 --> 00:15:17,040 Help the police. Fight. Fight against 149 00:15:17,040 --> 00:15:17,360 crime. 150 00:15:19,1000 --> 00:15:22,960 I help the police. You?I have no 151 00:15:22,960 --> 00:15:25,240 doubt that you do help them. I'm an 152 00:15:25,240 --> 00:15:25,960 informer. 153 00:15:28,800 --> 00:15:30,520 You got the cops to search me?You dirty 154 00:15:30,560 --> 00:15:33,440 bastard You-- Stop! 155 00:15:33,440 --> 00:15:36,400 Stop Don't hit him. He's my 156 00:15:36,800 --> 00:15:39,680 informer. But in the tea house, just 157 00:15:39,680 --> 00:15:42,520 acting. How did I know you were acting?I 158 00:15:42,600 --> 00:15:43,520 was helping the police. 159 00:15:46,200 --> 00:15:48,080 Oh, you want to help the police?Ohh 160 00:15:49,280 --> 00:15:50,640 Hey, how many fingers? 161 00:15:52,040 --> 00:15:54,880 Five. Oh, you got good 162 00:15:54,880 --> 00:15:55,560 eyesight. 163 00:16:00,440 --> 00:16:03,400 You're more than 5 foot. Be a 164 00:16:03,400 --> 00:16:06,320 fool around. Any illnesses?I'm still a 165 00:16:06,320 --> 00:16:09,200 virgin. Oh, that 166 00:16:09,200 --> 00:16:11,760 means you're clean. You can 167 00:16:12,240 --> 00:16:14,880 be a policeman of all the law. 168 00:16:15,920 --> 00:16:18,560 Good. That's fine. Not so 169 00:16:18,560 --> 00:16:20,400 easy. Why? 170 00:16:21,520 --> 00:16:24,480 So you want to be a cop?Better buy a 171 00:16:24,480 --> 00:16:27,040 place before the price goes up. What 172 00:16:27,040 --> 00:16:29,600 place?A place in the 173 00:16:29,600 --> 00:16:32,520 cemetery down the road. Hey, wait, wait, 174 00:16:33,040 --> 00:16:35,1000 wait, wait, wait Make a fool of 175 00:16:35,1000 --> 00:16:38,560 me. I'll show you. 176 00:16:39,640 --> 00:16:42,400 A nephew came to see me. He 177 00:16:42,400 --> 00:16:43,920 wants to join us. 178 00:16:45,720 --> 00:16:46,880 What's that to do with me? 179 00:16:49,600 --> 00:16:52,160 AhI want him to follow you. 180 00:16:52,520 --> 00:16:55,520 Learn the ropes. I'm a lone ranger. 181 00:16:55,880 --> 00:16:57,1000 And now you can be Batman and Robin. 182 00:16:59,840 --> 00:17:00,040 Okay. 183 00:17:04,720 --> 00:17:07,440 Morning. HuhWatch him! 184 00:17:08,720 --> 00:17:11,520 You know each other. Him?Follow me. 185 00:17:11,520 --> 00:17:12,440 Not on your life. 186 00:17:14,320 --> 00:17:17,280 But why?I've seen 187 00:17:17,280 --> 00:17:19,840 him in action. He's very quick-tempered. 188 00:17:20,320 --> 00:17:22,400 I could get into trouble over him. Why, 189 00:17:22,480 --> 00:17:25,360 you... Wait outside, wait outside. 190 00:17:30,240 --> 00:17:33,040 See?He's quite well bred. Young men 191 00:17:33,040 --> 00:17:35,600 are, of course, quick-tempered. I hope 192 00:17:35,600 --> 00:17:38,480 you'll train him. No, not 193 00:17:38,480 --> 00:17:41,440 me. AhYou won't do it. Hmm 194 00:17:44,960 --> 00:17:47,040 Ah, then I found somebody for the 195 00:17:47,040 --> 00:17:48,800 cemetery beat again. 196 00:17:50,960 --> 00:17:53,840 You got me. I 197 00:17:53,840 --> 00:17:54,320 don't know. 198 00:18:10,080 --> 00:18:13,040 Morning. We're going on the 199 00:18:13,040 --> 00:18:15,1000 beat. Not to a banquet. Why are you 200 00:18:15,1000 --> 00:18:17,600 dressed up once I believe? 201 00:18:19,200 --> 00:18:21,360 You told me to be neat and tidy. Hey, I 202 00:18:21,360 --> 00:18:23,360 bought this yesterday. Cost me 20 bucks. 203 00:18:23,680 --> 00:18:26,600 Nice, huhVery nice. You'll be checked 204 00:18:26,720 --> 00:18:29,720 out. But why?You're living beyond 205 00:18:29,720 --> 00:18:32,480 your means. Uh, but I only spent my own 206 00:18:32,480 --> 00:18:35,080 money. Let's see if they believe you. 207 00:18:35,840 --> 00:18:38,160 Young fella, watch your step carefully. 208 00:18:39,040 --> 00:18:41,200 Don't you worry. I'm known for my wits. 209 00:18:41,520 --> 00:18:43,360 You're lucky to be my partner. 210 00:18:47,360 --> 00:18:50,360 So, you're a genius. You 211 00:18:50,360 --> 00:18:53,200 said it, not me. HmmLook. 212 00:18:56,080 --> 00:18:58,320 That one coming down the road's a tricky 213 00:18:58,320 --> 00:19:01,320 crook. Go over 214 00:19:01,320 --> 00:19:03,960 and search him. You want me to tell you 215 00:19:03,1000 --> 00:19:06,760 how?Oh, no. I know how to handle this 216 00:19:06,760 --> 00:19:09,040 simple job. Wait here. Hmm 217 00:19:23,520 --> 00:19:24,960 You're a new officer. 218 00:19:27,520 --> 00:19:29,840 No one. You don't know me back seat. Sir. 219 00:19:32,560 --> 00:19:34,400 Please, could you let me go just this 220 00:19:34,400 --> 00:19:37,200 time?Don't you try bargain with me. Stand 221 00:19:37,200 --> 00:19:38,240 up, sir. Heads up. 222 00:19:40,800 --> 00:19:43,360 Now, what are you doing to me?What is all 223 00:19:43,360 --> 00:19:46,320 this?Don't 224 00:19:46,320 --> 00:19:46,720 move! Help! 225 00:19:50,240 --> 00:19:52,800 Help What do you think you're doing? 226 00:19:52,800 --> 00:19:53,920 What's going 227 00:19:55,960 --> 00:19:56,080 on? 228 00:19:59,840 --> 00:20:01,920 Help. HelpThe officer's trying to pay me. 229 00:20:01,920 --> 00:20:04,720 Help. HelpWhat do you think?What do you 230 00:20:04,720 --> 00:20:05,360 think I'm going?Help. 231 00:20:09,360 --> 00:20:11,120 Stop it, first gun slip. What do you want? 232 00:20:11,280 --> 00:20:14,240 Where are you tagging me?What do you want? 233 00:20:16,760 --> 00:20:19,040 Pay me and I'll let you go. Stop it. 234 00:20:21,320 --> 00:20:21,680 Stop it. 235 00:20:25,600 --> 00:20:27,120 What are you?No. No 236 00:20:30,720 --> 00:20:31,920 All right, all right, all right, all 237 00:20:31,920 --> 00:20:33,120 right, all rightYou win. 238 00:20:37,640 --> 00:20:40,560 Not enough. Not enough?You want me to go 239 00:20:40,560 --> 00:20:40,800 on? 240 00:20:52,480 --> 00:20:55,440 Please, Sir, in future, please be 241 00:20:55,440 --> 00:20:56,880 more careful, huh 242 00:21:02,400 --> 00:21:04,480 It's all right now. It's all right. 243 00:21:06,640 --> 00:21:08,360 I'm taking care of it. It's all right. 244 00:21:32,480 --> 00:21:34,480 Master. Please don't, Master. You're 245 00:21:34,480 --> 00:21:37,280 under arrest. Whatever you say will be 246 00:21:37,280 --> 00:21:40,240 used as evidence. You can speak. Oh, 247 00:21:40,240 --> 00:21:43,120 keep quiet. Please don't, Master, 248 00:21:43,120 --> 00:21:43,960 please. Ohh 249 00:21:46,800 --> 00:21:48,840 You can say I beat you up. I'll 250 00:21:49,600 --> 00:21:52,320 say you resisted arrest. Master, turn, I 251 00:21:52,320 --> 00:21:52,1000 don't dare. 252 00:21:56,400 --> 00:21:57,1000 You can say I framed you. I'll 253 00:21:59,120 --> 00:22:01,520 say, you try to seize my gun. 254 00:22:02,400 --> 00:22:04,880 Master, but you don't have a gun. I can 255 00:22:04,880 --> 00:22:07,520 say what I like. So can I. 256 00:22:08,640 --> 00:22:11,480 The Lord believe me. Ohh You're 257 00:22:11,600 --> 00:22:12,360 really-- ohh 258 00:22:18,880 --> 00:22:20,880 Come on, hand the stuff over. 259 00:22:32,880 --> 00:22:33,680 hmm Any more? 260 00:22:39,440 --> 00:22:42,240 You've got some guts, you deadercheaters. 261 00:22:45,360 --> 00:22:47,120 I've lost so much. I'll do anything for 262 00:22:47,120 --> 00:22:49,520 money. Oh, 263 00:22:49,1000 --> 00:22:52,080 you'll do anything to gamble. I'll teach 264 00:22:53,520 --> 00:22:53,840 you. 265 00:22:58,160 --> 00:22:58,200 ohh 266 00:23:03,600 --> 00:23:06,480 Yes, you wait. I'll go to Master Mang. 267 00:23:12,840 --> 00:23:15,760 Hey, are you all right?Uh, I'm okay. 268 00:23:18,880 --> 00:23:20,800 Just then, did you see how I handled that 269 00:23:20,800 --> 00:23:23,680 crook?No. I took hold of 270 00:23:23,680 --> 00:23:24,960 him. I bumped his ears left and right. 271 00:23:25,120 --> 00:23:27,200 He'll remember me. He won't do it again. 272 00:23:28,080 --> 00:23:30,960 Oh, come on. You did a good 273 00:23:31,080 --> 00:23:32,160 job. Let's see. 274 00:23:34,520 --> 00:23:35,1000 Hey, waiter. Hurry up. 275 00:23:42,240 --> 00:23:43,920 What would you like to have?Bring some 276 00:23:44,160 --> 00:23:45,400 food. Something nice. Something nice, 277 00:23:46,320 --> 00:23:48,280 yeah. 40 bucks. No more, no less. 278 00:23:52,680 --> 00:23:55,600 Why 40 bucks?Oh, I just ran 279 00:23:55,600 --> 00:23:58,120 into an idiot who gave me 40 bucks. Might 280 00:23:58,120 --> 00:23:59,720 as well enjoy it with you. 281 00:24:33,1000 --> 00:24:36,080 HuhYou bastard Steal my buns! 282 00:24:37,120 --> 00:24:39,200 Take that! Huh 283 00:25:07,920 --> 00:25:10,240 Sir, your passbook. There. 284 00:25:15,040 --> 00:25:16,880 HuhI want my signature. No sir, no sir, 285 00:25:35,200 --> 00:25:35,840 no sir. Rubby, Rubby! 286 00:25:59,360 --> 00:26:01,920 Hey, what's up?What's going on?Hey, I 287 00:26:02,600 --> 00:26:03,840 thought you're here somebody to be 288 00:26:03,840 --> 00:26:04,760 murdered. Really? 289 00:26:06,960 --> 00:26:09,760 Well, what?Shut up. All right, tell 290 00:26:09,760 --> 00:26:12,400 me. The madman were the 291 00:26:12,400 --> 00:26:14,160 chopper. He rushed into the bank. There 292 00:26:14,160 --> 00:26:16,240 was a robbery going on. Both the robber 293 00:26:16,240 --> 00:26:18,800 and the madman are inside. They're still 294 00:26:18,840 --> 00:26:21,200 there. They're inside. 295 00:26:22,160 --> 00:26:23,1000 Oh. Hey. 296 00:26:31,920 --> 00:26:34,800 Ohh Wow! I 297 00:26:34,800 --> 00:26:37,040 told you to book a place in thegraveyard. 298 00:27:17,920 --> 00:27:20,880 Occurren. Occurren. Are you 299 00:27:20,960 --> 00:27:23,600 all right?Not so 300 00:27:23,600 --> 00:27:24,320 fast. 301 00:27:27,640 --> 00:27:29,360 I didn't want to hurt the madman, but he 302 00:27:29,360 --> 00:27:31,040 tore my clothes. the bastard 303 00:27:33,1000 --> 00:27:34,080 Now, 304 00:27:49,210 --> 00:27:51,130 here we are. This is my home. Ah, 305 00:28:00,570 --> 00:28:03,290 meet the wife, I herve. If it's my 306 00:28:03,290 --> 00:28:04,170 assistant, I'll come. 307 00:28:07,800 --> 00:28:08,560 Come on, sit down. 308 00:28:11,040 --> 00:28:13,160 How come you're so late tonight?I've 309 00:28:13,200 --> 00:28:15,280 waited for so long. The food is cold. Uh, 310 00:28:19,040 --> 00:28:20,520 take off your jacket before dinner. It's 311 00:28:20,640 --> 00:28:23,120 more comfortable. No need. Come on, 312 00:28:23,560 --> 00:28:23,840 I'll 313 00:28:27,1000 --> 00:28:28,880 help you. Come on. Hey, how come you 314 00:28:28,880 --> 00:28:31,200 closed the toilet so badly?Come on, take 315 00:28:31,200 --> 00:28:32,680 them off on them, will you?It's okay. 316 00:28:33,920 --> 00:28:34,880 Now, go on, go on. 317 00:28:38,320 --> 00:28:38,640 Eat up. 318 00:28:41,360 --> 00:28:42,280 Come on, eat up. 319 00:28:44,640 --> 00:28:45,040 Yeah. 320 00:28:56,640 --> 00:28:59,640 Oh, how do you do?Oh, good 321 00:28:59,640 --> 00:28:59,1000 day. 322 00:29:06,960 --> 00:29:08,480 You're a good philanthropist. 323 00:29:10,400 --> 00:29:12,880 Too good with other people's money. I 324 00:29:12,880 --> 00:29:14,080 don't hesitate. 325 00:29:17,040 --> 00:29:19,120 There's no end to philanthropy. 326 00:29:22,080 --> 00:29:25,040 Master Mang, your winning cricket really 327 00:29:25,040 --> 00:29:27,720 deserves its name, King Bully. You 328 00:29:27,760 --> 00:29:30,320 choose well. Ohh Well, thank you, 329 00:29:30,320 --> 00:29:33,040 Mayor. This time, my 330 00:29:33,040 --> 00:29:35,1000 cricket won't lose. What is that? 331 00:29:38,640 --> 00:29:41,480 My cricket's called Superman. Master 332 00:29:41,480 --> 00:29:43,440 Man's cricket is called King Bully. 333 00:29:43,680 --> 00:29:46,080 Superman is used to taking care of 334 00:29:46,240 --> 00:29:49,120 bullies. I 335 00:29:49,120 --> 00:29:51,120 shall therefore break Master Man's 336 00:29:51,120 --> 00:29:52,960 championship record. Ohh 337 00:29:57,120 --> 00:29:59,920 To be a champion, one has to have a good 338 00:29:59,920 --> 00:30:02,560 brain and skill. Of 339 00:30:02,560 --> 00:30:05,280 course. An idiot cannot achieve 340 00:30:05,280 --> 00:30:06,240 great things. 341 00:30:09,360 --> 00:30:11,640 All right, all rightLet's not talk 342 00:30:11,680 --> 00:30:13,360 anymore. See who wins the match. All 343 00:30:13,440 --> 00:30:14,960 right, let's see who wins. Come on. Oh, 344 00:30:15,280 --> 00:30:16,560 come on. HmmCome onCome 345 00:30:19,040 --> 00:30:20,640 onWho do you think will win?I reckon 346 00:30:20,640 --> 00:30:22,040 Master Mang. Oh. 347 00:30:28,640 --> 00:30:31,360 Master man, why did you say things are 348 00:30:31,360 --> 00:30:32,480 not so ideal? 349 00:30:34,360 --> 00:30:36,680 Although I have a monopoly on betting 350 00:30:36,720 --> 00:30:39,560 games from the general, I believe 351 00:30:39,880 --> 00:30:42,800 things should be made much easier so 352 00:30:42,880 --> 00:30:44,840 the best can be placed by the clients 353 00:30:44,840 --> 00:30:46,040 from home. What a 354 00:30:48,400 --> 00:30:49,440 very good idea. 355 00:31:22,280 --> 00:31:24,600 Yeah, look at that. Master, look 356 00:31:26,480 --> 00:31:28,680 there. That's a dead King Woolly. Ohh 357 00:31:31,120 --> 00:31:33,920 So King Woolly has met its end at 358 00:31:33,1000 --> 00:31:36,880 long last. Master 359 00:31:36,880 --> 00:31:39,520 Lau, your Superman's really 360 00:31:39,600 --> 00:31:42,440 good. How much is he worth?Oh, I gave it 361 00:31:42,480 --> 00:31:45,200 painstaking training, you know. Cost me 362 00:31:45,200 --> 00:31:47,920 5,000 bucks. Give 363 00:31:47,920 --> 00:31:49,720 Mr. Lau 10,000 bucks. 364 00:32:13,680 --> 00:32:15,680 Master, I got something to tell you. 365 00:32:17,800 --> 00:32:20,320 Ah, sorry, everybody. I had to leave for 366 00:32:20,320 --> 00:32:22,080 a while. Please enjoy yourselves. 367 00:32:22,080 --> 00:32:24,040 Goodbye. Come 368 00:32:28,200 --> 00:32:28,320 on. 369 00:32:35,1000 --> 00:32:36,200 Put it 370 00:32:41,360 --> 00:32:44,360 inside. Put it here. Mr. 371 00:32:44,440 --> 00:32:46,960 Fong. Chung, why are you doing this?I 372 00:32:46,960 --> 00:32:48,640 left many games late, Leo. I want to pull 373 00:32:48,640 --> 00:32:50,800 my costumes for $500. $500? 374 00:32:52,880 --> 00:32:55,440 Will you lend me the money?Of course, 375 00:32:55,440 --> 00:32:57,440 Mrs. Chung, your credit's good. We'll do 376 00:32:57,440 --> 00:33:00,400 it. Uh Two cases of costumes, 377 00:33:00,560 --> 00:33:01,440 $500. Yes, Mrs. Chung?Mr. Juice 378 00:33:05,360 --> 00:33:07,680 over there. Mrs. Chung, where are you? 379 00:33:14,960 --> 00:33:17,040 here for late. Maybe tends to be gone 380 00:33:17,280 --> 00:33:18,920 already. Can't help it. My husband's 381 00:33:18,920 --> 00:33:20,640 home. I've got to feed him and see him 382 00:33:20,640 --> 00:33:22,1000 off to work first. How's luck?Quite good. 383 00:33:23,520 --> 00:33:24,880 I've won three games already. 384 00:33:28,080 --> 00:33:30,400 Attention, all you lucky players. There 385 00:33:30,400 --> 00:33:32,240 are 10 more minutes to the next game. 386 00:33:33,120 --> 00:33:35,240 One, two, five, seven, and 18. Here's the 387 00:33:35,240 --> 00:33:36,720 money. Put it on now. 388 00:33:47,920 --> 00:33:49,200 Bedding is now closed. 389 00:34:11,360 --> 00:34:12,160 1425. 390 00:34:28,640 --> 00:34:31,600 Mrs. Chang, are you all right?It's only 391 00:34:31,600 --> 00:34:34,240 your money, not your life. There's always 392 00:34:34,240 --> 00:34:35,280 another time. 393 00:34:50,020 --> 00:34:52,540 HuhSee, I said it. You'll lose your life 394 00:34:52,540 --> 00:34:55,420 on it one day. That's part of it. If you 395 00:34:55,420 --> 00:34:56,820 don't lose in the game, you lose out. 396 00:34:56,820 --> 00:34:57,860 That's the way it is. 397 00:35:05,060 --> 00:35:05,140 Huh 398 00:35:12,960 --> 00:35:14,440 I'm really no good for you! 399 00:35:16,160 --> 00:35:17,560 I lost my acting costumes too! I'm 400 00:35:21,800 --> 00:35:24,480 better off dead than alive! I'll kill 401 00:35:24,480 --> 00:35:27,240 myself! I'll 402 00:35:27,360 --> 00:35:30,240 kill myself, I'll kill myself! I'll kill 403 00:35:30,240 --> 00:35:31,680 myself, I'll kill, I'll kill, I'll kill, 404 00:35:32,680 --> 00:35:34,640 I'll kill, I'll kill, I'll kill, 405 00:35:35,840 --> 00:35:38,560 I'll kill myself!I'll 406 00:35:38,720 --> 00:35:41,560 kill myself. You don't 407 00:35:41,560 --> 00:35:44,440 care if I die or not. I'll get 408 00:35:44,560 --> 00:35:47,520 a device from you. But of course he cares 409 00:35:47,520 --> 00:35:50,080 for you. Can't you see he's thinking hard 410 00:35:50,080 --> 00:35:52,920 now?Why do I 411 00:35:52,1000 --> 00:35:55,320 deserve this?Just wait. I'll be sent to 412 00:35:55,320 --> 00:35:56,560 guard the cemetery again. 413 00:36:02,640 --> 00:36:05,280 One, two, three, 414 00:36:05,280 --> 00:36:08,200 four. 56 The 415 00:36:08,200 --> 00:36:11,120 numbers, they put 416 00:36:11,120 --> 00:36:13,760 me in a fix. Wrong 417 00:36:13,800 --> 00:36:16,400 figures coming up. They just won't mix. 418 00:36:16,640 --> 00:36:18,800 The gods forsake me. They 419 00:36:18,880 --> 00:36:21,600 refuse to see. 420 00:36:21,760 --> 00:36:24,240 My dear brother, please. 421 00:36:26,040 --> 00:36:28,1000 Let's see. Let us perform some chants and 422 00:36:28,1000 --> 00:36:31,600 incantations so that we can meet our meal 423 00:36:31,600 --> 00:36:32,080 here. 424 00:36:42,560 --> 00:36:42,640 Ohh 425 00:36:52,080 --> 00:36:54,800 No wonder I lost. 426 00:36:56,480 --> 00:36:58,360 We are 18 years apart. 427 00:36:59,520 --> 00:37:02,160 My old wife's become a... Get real done. 428 00:37:02,160 --> 00:37:04,480 OK. Double bomber, yeah. It's 429 00:37:05,520 --> 00:37:07,680 trying to cause trouble. But gods bless 430 00:37:07,680 --> 00:37:10,560 you. Go get lost. Get lost?Get 431 00:37:10,560 --> 00:37:12,480 lost where?Are you going?Huh 432 00:37:15,200 --> 00:37:17,760 What's up?She's deserving of peace. Get 433 00:37:17,760 --> 00:37:18,040 her away. 434 00:37:20,640 --> 00:37:23,560 Do pity me. I lost all the money I have, 435 00:37:23,560 --> 00:37:26,160 and I was singing to make a living. 436 00:37:26,800 --> 00:37:29,600 Like a streetwalker. Uh I didn't ask 437 00:37:29,680 --> 00:37:32,640 you! How dare you! How dare you! 438 00:37:32,680 --> 00:37:34,960 What do you want?To sing! Get the hell 439 00:37:35,080 --> 00:37:38,080 out of here. Uh It's illegal to sing 440 00:37:38,080 --> 00:37:40,720 here. The casino pays tax. You don't. 441 00:37:40,880 --> 00:37:43,640 Come with me. Come on. HuhHave some 442 00:37:43,640 --> 00:37:46,440 pity?HuhHey, 443 00:37:46,440 --> 00:37:46,920 don't 444 00:37:54,800 --> 00:37:57,200 run away. Uh, Master Chung, sir, 445 00:37:57,760 --> 00:37:59,880 I'm so sorry. The young fellows lost 446 00:37:59,880 --> 00:38:02,680 their tempers. Uh, I've told them to 447 00:38:02,680 --> 00:38:05,040 control themselves. All right. 448 00:38:08,800 --> 00:38:09,280 Move on. 449 00:38:17,920 --> 00:38:20,720 I'll let you off. Remember, if 450 00:38:20,720 --> 00:38:23,600 this happens again, I won't 451 00:38:23,600 --> 00:38:26,240 let you off, even if Master Mang does. 452 00:38:28,560 --> 00:38:31,160 Master Tita, please do forgive me. And do 453 00:38:31,160 --> 00:38:34,080 apologize to Master Mang for me. I thank 454 00:38:34,080 --> 00:38:35,600 you. I thank him too. 455 00:38:44,920 --> 00:38:46,240 Thank you, Master Tiet. 456 00:38:47,760 --> 00:38:49,840 Why have you been demoted?Oh, go ask him. 457 00:38:50,880 --> 00:38:53,640 I offended Master Mang. Who is Master 458 00:38:53,640 --> 00:38:56,280 Mang anyway, huhHe's rich and 459 00:38:56,400 --> 00:38:59,120 powerful, has a general support, and has 460 00:38:59,120 --> 00:39:01,840 Master Tiet as bodyguard. That's Mang. 461 00:39:01,1000 --> 00:39:04,240 Okay, don't worry. I'll fix him for you. 462 00:39:04,1000 --> 00:39:06,960 Hey, be careful. Don't be so 463 00:39:06,960 --> 00:39:09,480 quick-tempered. Many things in this world 464 00:39:09,520 --> 00:39:11,920 can't be solved by fighting. Use your 465 00:39:11,920 --> 00:39:14,240 head. If fighting could solve this 466 00:39:14,240 --> 00:39:16,720 problem, I'd have fixed him long ago. So 467 00:39:16,760 --> 00:39:19,400 you were a master fighter, huhAt 468 00:39:19,520 --> 00:39:21,960 three, I started. At four, I was good. At 469 00:39:22,400 --> 00:39:24,760 five and six, I continued. I know 470 00:39:24,760 --> 00:39:26,640 different kung fu techniques, shadow 471 00:39:26,640 --> 00:39:29,280 boxing. You name it, I know it. I know 472 00:39:29,280 --> 00:39:32,160 different techniques quite well. 473 00:39:32,880 --> 00:39:34,640 Ah, then you must be good. When will you 474 00:39:34,640 --> 00:39:35,200 teach me? 475 00:39:41,920 --> 00:39:43,1000 So many techniques. You must know 476 00:39:43,1000 --> 00:39:45,920 everything. He's old. 477 00:39:47,200 --> 00:39:50,040 HuhOld chop suey. Old chop suey. Turn him 478 00:39:50,040 --> 00:39:51,120 into meat chop suey. 479 00:39:52,880 --> 00:39:55,760 Hey, this is your chance to show off. Oh? 480 00:39:56,320 --> 00:39:59,200 Uh, who are these two to me?Hey, you 481 00:39:59,200 --> 00:39:59,840 wait here. 482 00:40:05,080 --> 00:40:07,240 Hey, hey, I've been looking for you. What 483 00:40:07,240 --> 00:40:09,120 have you been up to lately?Huh 484 00:40:11,120 --> 00:40:13,360 Yeah, well, come on, listen at me. 485 00:40:17,280 --> 00:40:19,880 Show me some respect. Oh, why should I 486 00:40:19,880 --> 00:40:22,800 respect you?You're trying to 487 00:40:22,800 --> 00:40:24,320 threaten a policeman. 488 00:40:25,960 --> 00:40:28,480 Don't threaten me. You're off duty. I 489 00:40:28,480 --> 00:40:30,160 want to have a man-to-man talk with you. 490 00:40:31,200 --> 00:40:34,120 What, man-to-man talk?Oh, the boss says 491 00:40:34,120 --> 00:40:36,200 you're a nuisance. I've come to teach you 492 00:40:36,200 --> 00:40:38,400 a lesson. Who is your boss? 493 00:40:39,120 --> 00:40:40,240 Master Mang. 494 00:40:48,800 --> 00:40:49,840 You're too late. 495 00:42:12,240 --> 00:42:13,200 Can't make it. 496 00:42:23,920 --> 00:42:25,720 Let's go. Get out of 497 00:42:32,400 --> 00:42:32,520 here. 498 00:42:41,1000 --> 00:42:44,720 Sir, sir, sir, are you all 499 00:42:44,720 --> 00:42:45,040 right? 500 00:42:48,080 --> 00:42:48,960 I'm all right. 501 00:42:52,080 --> 00:42:54,400 I won't die. I'll take 502 00:42:54,400 --> 00:42:55,120 revenge. 503 00:43:04,480 --> 00:43:05,640 HuhHuh 504 00:43:07,1000 --> 00:43:10,800 you're drunk. You're drunk. 505 00:43:11,200 --> 00:43:13,760 No, I'm not. I'm not. I 506 00:43:14,120 --> 00:43:16,160 want revenge. I don't 507 00:43:16,320 --> 00:43:18,120 care if I revenge. 508 00:43:20,480 --> 00:43:23,320 Get out. Just talking's 509 00:43:23,320 --> 00:43:23,920 no good. 510 00:43:28,920 --> 00:43:31,840 I've been a cop so long. I'm not corrupt. 511 00:43:32,320 --> 00:43:34,640 I don't play games. That's why Mang 512 00:43:34,640 --> 00:43:35,680 doesn't like me. 513 00:43:39,1000 --> 00:43:42,720 I can't fight anymore. They walk all 514 00:43:42,720 --> 00:43:45,600 over me. I'm gonna 515 00:43:45,600 --> 00:43:48,320 retire to the old village. I'll go 516 00:43:48,320 --> 00:43:49,840 back to farming. 517 00:43:54,440 --> 00:43:56,560 I'll go back to farming. 518 00:44:00,480 --> 00:44:01,200 I'll offend you. 519 00:44:08,880 --> 00:44:11,280 No, I don't want to drag you in. I'll get 520 00:44:11,280 --> 00:44:13,200 back at him. Get back! Okay. 521 00:44:16,080 --> 00:44:18,1000 I'm your assistant. Your affair is my 522 00:44:18,1000 --> 00:44:19,760 affair also. 523 00:44:22,840 --> 00:44:24,160 Come. Come 524 00:44:31,240 --> 00:44:33,680 Get up. Don't act anymore. 525 00:44:34,080 --> 00:44:35,120 Come, he's gone. 526 00:44:39,200 --> 00:44:41,200 Darling, you know all my tricks, 527 00:44:44,240 --> 00:44:45,280 huhOpen now. 528 00:45:09,920 --> 00:45:11,600 A mistake. Sorry, Sorry 529 00:45:21,360 --> 00:45:24,160 a mistake. You've made a mess. You'll pay 530 00:45:24,200 --> 00:45:24,640 for this. 531 00:45:27,520 --> 00:45:28,080 Grab him. 532 00:48:03,279 --> 00:48:03,519 oh 533 00:48:17,279 --> 00:48:18,959 So, the bastard's a policeman. 534 00:48:20,639 --> 00:48:23,359 How dare you make use of my nephew?Oh, 535 00:48:23,359 --> 00:48:24,999 it's not my fault. He went there himself. 536 00:48:25,839 --> 00:48:27,359 Do you know I was nearly fired by the 537 00:48:27,359 --> 00:48:30,159 mayor?Nearly. You said Kern is 538 00:48:30,159 --> 00:48:31,559 quick-tempered. Can't control him. 539 00:48:33,199 --> 00:48:35,359 I don't need you to teach me! If I did, 540 00:48:35,439 --> 00:48:37,119 I'd be collecting dung in the village! 541 00:48:38,319 --> 00:48:40,598 Okay, okay I'll collect dung with you! 542 00:48:46,318 --> 00:48:48,798 You bastard You 543 00:48:48,958 --> 00:48:49,678 bastard 544 00:49:00,318 --> 00:49:03,078 I admire you. You 545 00:49:03,278 --> 00:49:05,478 had a frontal assault on Mang, didn't you? 546 00:49:06,798 --> 00:49:09,598 Your nephew helped me. He is really good. 547 00:49:11,438 --> 00:49:13,998 We better put on an act for Master Mang, 548 00:49:13,998 --> 00:49:16,718 right?Attack on the one 549 00:49:16,718 --> 00:49:19,358 hand, on the other, let him off 550 00:49:20,158 --> 00:49:22,638 so he won't lose his cool. What can he do? 551 00:49:22,878 --> 00:49:25,038 We'll make a big catch. HuhWhat do you 552 00:49:25,038 --> 00:49:25,278 think? 553 00:49:29,838 --> 00:49:32,718 OK?But I have to go away 554 00:49:32,718 --> 00:49:34,718 tomorrow. You be careful. 555 00:49:36,318 --> 00:49:38,798 You know Master Mang, he's not 556 00:49:38,798 --> 00:49:41,678 simple. Mmm. Not simple at all. 557 00:49:50,638 --> 00:49:50,878 Hmm 558 00:49:55,758 --> 00:49:56,798 Master, your tea. Hmm 559 00:49:58,398 --> 00:50:01,118 Sheriff Chai and Chung, they're putting 560 00:50:01,118 --> 00:50:03,838 on an act. They're trying to fool me. 561 00:50:04,718 --> 00:50:07,198 They've got this young man called Kung 562 00:50:07,198 --> 00:50:08,118 helping them out. 563 00:50:11,038 --> 00:50:13,758 It's either them or us. 564 00:50:24,078 --> 00:50:26,558 Oh, dear. Oh, thank you. Don't 565 00:50:30,158 --> 00:50:31,918 wish it. Here, come here. You said this. 566 00:50:32,158 --> 00:50:33,918 Now, when the time comes, you won't pay. 567 00:50:33,958 --> 00:50:35,878 What sort of money?I will pay. Come here. 568 00:50:35,878 --> 00:50:35,998 You're 569 00:50:39,438 --> 00:50:41,118 a good man, thanks. Don't wish it. 570 00:50:43,198 --> 00:50:45,278 Oh, no. Come here. You want to go? 571 00:50:47,638 --> 00:50:49,798 What have you got now?Help me! Help me, 572 00:50:50,238 --> 00:50:50,398 please! 573 00:50:54,478 --> 00:50:56,278 Come on down. I'll have you all right. 574 00:50:56,678 --> 00:50:56,998 Come here. 575 00:51:00,078 --> 00:51:01,278 Leave her alone. It's not my pole. 576 00:51:08,678 --> 00:51:11,198 It's not my pole. Don't hit me. 577 00:51:17,358 --> 00:51:17,478 Huh 578 00:51:24,878 --> 00:51:24,998 I'll 579 00:51:37,278 --> 00:51:38,958 come. Are you all right? 580 00:51:41,678 --> 00:51:42,398 What happened? 581 00:51:44,478 --> 00:51:47,158 What's up?What happened?What happened?I 582 00:51:47,358 --> 00:51:49,118 don't know. You bastard What are you 583 00:51:49,118 --> 00:51:52,118 doing?What are you doing?What are you 584 00:51:52,118 --> 00:51:52,478 doing? 585 00:52:04,078 --> 00:52:06,478 He killed himself. There isn't no one. 586 00:52:10,798 --> 00:52:11,518 It's a woman. 587 00:52:51,918 --> 00:52:53,038 Thank you, Helm. 588 00:52:57,918 --> 00:53:00,638 Karang, you're very lucky. 589 00:53:01,518 --> 00:53:03,598 If the cut had been a little deeper, 590 00:53:04,718 --> 00:53:06,158 we would be burying you now. 591 00:53:11,948 --> 00:53:14,588 Master Mang has got a very ruthless 592 00:53:14,668 --> 00:53:16,828 gang, and he's got money. 593 00:53:18,108 --> 00:53:21,028 You're no match for them. Do not put 594 00:53:21,028 --> 00:53:23,998 your life at stake. And for 595 00:53:23,998 --> 00:53:26,758 this accident, I won't let Cheung in the 596 00:53:26,758 --> 00:53:29,758 house. It's all because he 597 00:53:29,758 --> 00:53:32,678 wanted you to fight, or you won't be like 598 00:53:32,678 --> 00:53:32,798 this. 599 00:53:36,158 --> 00:53:38,878 It's not his fault. I 600 00:53:38,878 --> 00:53:41,358 have to do this sooner or later. 601 00:53:43,438 --> 00:53:45,678 Young man, don't try to be a hero. 602 00:53:46,878 --> 00:53:48,318 Most heroes die young. 603 00:53:50,158 --> 00:53:52,958 Co, I treat you as my brother. 604 00:53:54,238 --> 00:53:55,598 Don't make me worried again. 605 00:53:57,278 --> 00:53:59,678 Don't fight with them anymore, OK? 606 00:54:35,438 --> 00:54:37,558 Kern, I'm sorry. 607 00:54:38,958 --> 00:54:40,038 You've been hurt. 608 00:54:41,878 --> 00:54:44,478 All because of me. Oh, pal. 609 00:54:45,278 --> 00:54:48,278 Don't feel bad now. I've never recovered. 610 00:54:49,838 --> 00:54:52,838 I'm really a blame. I want to be 611 00:54:52,838 --> 00:54:55,838 a hero. But I fear for 612 00:54:55,838 --> 00:54:58,718 my life. Heh. Tortoises 613 00:54:58,718 --> 00:55:01,638 live long. They hide their head in 614 00:55:01,638 --> 00:55:03,118 their shell. Well, good luck. 615 00:58:06,528 --> 00:58:09,368 Prosperity, a long life. 616 00:58:11,598 --> 00:58:13,358 Many want these things, but 617 00:58:14,398 --> 00:58:17,198 don't get 'em. I don't 618 00:58:17,198 --> 00:58:20,158 crave prosperity. I can quit my 619 00:58:20,158 --> 00:58:21,358 job anytime. 620 00:58:23,198 --> 00:58:25,918 I don't crave a long life. I'm 621 00:58:25,918 --> 00:58:28,558 prepared to die and be born all 622 00:58:28,558 --> 00:58:29,438 over again. 623 00:58:32,678 --> 00:58:35,678 Hmm It's hard to be a hero. If you're 624 00:58:35,678 --> 00:58:37,598 not careful, you'll be a martyr. 625 00:58:39,598 --> 00:58:42,518 If one becomes a martyr. One has 626 00:58:42,558 --> 00:58:45,558 a good name. If one sells one's 627 00:58:45,558 --> 00:58:48,438 soul, one is lost 628 00:58:48,438 --> 00:58:49,038 forever. 629 00:58:53,678 --> 00:58:56,038 To each his own. I can't force you. 630 00:58:56,398 --> 00:58:57,278 T, see him out. 631 00:59:01,518 --> 00:59:01,838 Please. 632 00:59:33,278 --> 00:59:35,678 Listen, tell your boss I got the letter. 633 00:59:37,758 --> 00:59:37,878 Huh 634 01:00:31,478 --> 01:00:34,478 Are you alone?Where are the others?If 635 01:00:34,558 --> 01:00:37,358 it's just you, I can fight you with one 636 01:00:37,358 --> 01:00:39,758 arm tied behind my back. 637 01:00:40,558 --> 01:00:43,038 So Mang thinks highly of you. For such a 638 01:00:43,038 --> 01:00:45,638 small thing, I don't need to refer to 639 01:00:45,638 --> 01:00:48,238 him. I can decide on my own. 640 01:00:50,958 --> 01:00:53,518 Then, in that case, you're in a really 641 01:00:53,518 --> 01:00:56,238 bad way. You think so? 642 01:00:58,558 --> 01:01:00,558 You'll meet your fate right now. 643 01:01:01,998 --> 01:01:03,118 You mean you or me? 644 01:01:05,438 --> 01:01:06,398 You, of course. 645 01:01:40,718 --> 01:01:43,598 Wow. You do fight 646 01:01:43,598 --> 01:01:45,758 well. Fast and sharp blows. 647 01:02:05,438 --> 01:02:05,758 yeah 648 01:02:14,158 --> 01:02:14,878 It's me. 649 01:02:19,558 --> 01:02:20,718 A weapon. 650 01:03:18,638 --> 01:03:19,678 EhYeah. 651 01:03:22,718 --> 01:03:23,078 It was 652 01:03:27,118 --> 01:03:28,238 gone. A hit. 653 01:03:35,758 --> 01:03:36,958 On my clothes. 654 01:04:16,078 --> 01:04:18,758 A mistake. 655 01:04:19,038 --> 01:04:21,998 A mistake. Are you all right? 656 01:04:23,438 --> 01:04:24,318 Of course I'm all right. 657 01:04:26,478 --> 01:04:29,438 Huh What nonsense?Who told you to do 658 01:04:29,438 --> 01:04:31,238 this?You think you're great trying to 659 01:04:31,238 --> 01:04:33,918 fight Mr. Kung?Ridiculous. 660 01:04:35,918 --> 01:04:38,478 Master Kung, you're a Kung Fu expert. 661 01:04:38,798 --> 01:04:41,438 So young, yet so good. Let's go and have 662 01:04:41,438 --> 01:04:43,478 a drink. Master Mang. I don't want a 663 01:04:43,478 --> 01:04:46,478 drink to each his own. I 664 01:04:46,478 --> 01:04:49,158 like people like you, cut and dry. I'm 665 01:04:49,158 --> 01:04:52,118 like that, too. Then tell me where you 666 01:04:52,118 --> 01:04:54,478 stand. Uh, tomorrow I close the 667 01:04:54,478 --> 01:04:55,358 casino. 668 01:04:57,598 --> 01:04:59,078 Thanks, Master Mang. Uh-huh 669 01:05:01,118 --> 01:05:04,118 Master, the casino gives us our bread. Huh 670 01:05:05,358 --> 01:05:07,838 Didn't come a long term. What did you do 671 01:05:07,838 --> 01:05:09,678 to make Mangeswita close it? 672 01:05:11,998 --> 01:05:14,158 He asked me to join him, to get rich 673 01:05:14,158 --> 01:05:14,798 quickly. 674 01:05:17,838 --> 01:05:19,318 Mang's a tricky man. 675 01:05:21,998 --> 01:05:24,958 Something's up his sleeve. I-- I'm not 676 01:05:24,958 --> 01:05:27,398 afraid of him. Huh It's 677 01:05:27,518 --> 01:05:30,478 OK. The old man won't come back so early, 678 01:05:30,478 --> 01:05:33,038 huhWhere's he gone?He? 679 01:05:33,518 --> 01:05:36,478 He's with Xiu Fungxin, his newfound love. 680 01:05:37,918 --> 01:05:40,878 HuhSo he's--Giving you a big chance now, 681 01:05:40,958 --> 01:05:43,638 huhI'm forcing 682 01:05:43,638 --> 01:05:46,478 myself to do it. HuhYou're 683 01:05:46,478 --> 01:05:48,718 ungrateful, man. I'll bite you. Huh 684 01:05:53,438 --> 01:05:53,598 Oh. 685 01:06:11,278 --> 01:06:14,238 Run away. Open up! Open 686 01:06:17,438 --> 01:06:17,838 up! Open the 687 01:06:20,878 --> 01:06:21,038 door! 688 01:06:36,798 --> 01:06:38,718 You filthy bitch He ain't me! 689 01:06:44,238 --> 01:06:47,078 Don't put on an act here. You've been 690 01:06:47,078 --> 01:06:49,118 with me too long. I won't treat you 691 01:06:49,118 --> 01:06:51,598 badly. Get out of here! 692 01:06:54,478 --> 01:06:57,358 It's so late. Where can I go? 693 01:07:00,958 --> 01:07:03,358 HuhGo to the Loy Chan Inn. 694 01:07:04,718 --> 01:07:07,438 I'll send you your things tomorrow. Leave 695 01:07:07,438 --> 01:07:09,998 this town tomorrow morning. Don't stay 696 01:07:09,998 --> 01:07:10,878 here and shame me. 697 01:07:13,518 --> 01:07:15,358 HuhI won't stay. 698 01:07:18,158 --> 01:07:19,438 Master Mao, sit down. 699 01:07:22,958 --> 01:07:25,918 Mayor?Yes, Yes what is 700 01:07:25,918 --> 01:07:28,478 it?I'm so 701 01:07:28,478 --> 01:07:29,198 ashamed. 702 01:07:32,438 --> 01:07:34,878 Chu Kuan Yin has made away with a lot of 703 01:07:34,878 --> 01:07:37,878 his money. HuhCatch her and 704 01:07:37,878 --> 01:07:40,798 bring her back then. Whom should we send? 705 01:07:44,398 --> 01:07:46,078 AhKung is a reliable cop. 706 01:07:47,838 --> 01:07:50,638 If so, I think Kung should be 707 01:07:50,638 --> 01:07:51,518 sent then. 708 01:07:53,838 --> 01:07:55,798 HmmThat's the room. Thank you. 709 01:08:05,118 --> 01:08:06,398 Open up! Open up! 710 01:08:40,188 --> 01:08:42,348 Hey, who's the white killer?Who's the 711 01:08:42,348 --> 01:08:43,788 white killer?Tell me! 712 01:08:46,428 --> 01:08:46,508 Ohh 713 01:08:49,518 --> 01:08:49,998 Tell me! 714 01:08:55,678 --> 01:08:57,278 HuhKlung, what happened? 715 01:08:59,758 --> 01:09:01,918 She's dead. HuhWhy did you kill her? 716 01:09:03,838 --> 01:09:05,798 I didn't kill her. You didn't?Sleed that 717 01:09:05,798 --> 01:09:07,438 blood on you?You're holding the weapon. 718 01:09:08,758 --> 01:09:10,078 She was hurt when I arrived. 719 01:09:12,518 --> 01:09:15,038 What's wrong?It wasn't me. I didn't do 720 01:09:15,118 --> 01:09:16,998 anything. It wasn't me. It was. 721 01:09:18,638 --> 01:09:21,518 You. He was. You will help me. Mayor, it 722 01:09:21,518 --> 01:09:23,678 wasn't me. It was the white killer. White 723 01:09:23,678 --> 01:09:24,998 killer?Like how?I 724 01:09:27,198 --> 01:09:28,558 didn't see him. Oh, 725 01:09:30,158 --> 01:09:33,118 Mayor, I don't think Kung would lie. 726 01:09:33,678 --> 01:09:36,598 Mayor, I guarantee you with my life, I'll 727 01:09:36,718 --> 01:09:38,318 catch the murderer. I'll solve the 728 01:09:38,318 --> 01:09:38,798 mystery. 729 01:09:41,758 --> 01:09:44,438 All right, for Master Maang's sake, I'll 730 01:09:44,438 --> 01:09:46,678 give you 10 days. If for that time you 731 01:09:46,678 --> 01:09:48,078 don't catch the culprit. You're 732 01:09:48,078 --> 01:09:51,038 responsible. All right, sir. 733 01:09:52,158 --> 01:09:52,398 Come on. 734 01:09:58,798 --> 01:10:01,038 Could the white killer be Master Tate?I 735 01:10:01,038 --> 01:10:03,598 think so. Okay, I'll get our wing to 736 01:10:03,598 --> 01:10:05,478 locate him. You come stay with us for a 737 01:10:05,478 --> 01:10:05,918 while. 738 01:10:13,558 --> 01:10:15,918 Come and look at my bitch Harris. Come 739 01:10:15,918 --> 01:10:18,878 and have a look. Adult pictures only. Not 740 01:10:18,878 --> 01:10:21,598 for children. Have a quick look. 741 01:10:22,478 --> 01:10:24,398 It's good?Very good. Where do 742 01:10:26,158 --> 01:10:28,398 we go?Just follow me. 743 01:10:44,638 --> 01:10:44,718 Huh 744 01:10:56,158 --> 01:10:57,398 I know you're Chung's informer. 745 01:11:01,118 --> 01:11:02,878 Tell Chung and Kern to meet me tonight. 746 01:11:02,878 --> 01:11:04,478 At the ruined temple. 747 01:11:05,518 --> 01:11:06,318 Understand?Yes, 748 01:11:12,478 --> 01:11:14,398 yesPeter surfaced. He asks you and our 749 01:11:14,398 --> 01:11:15,798 Kern to meet him tonight at the ruined 750 01:11:15,798 --> 01:11:16,318 temple. 751 01:11:24,078 --> 01:11:26,318 I'll go into the temple. You hide and 752 01:11:26,318 --> 01:11:28,238 watch. If something goes wrong, 753 01:11:29,198 --> 01:11:31,998 you better come and help me. Right. 754 01:11:32,478 --> 01:11:33,478 Master. Oh. 755 01:11:38,238 --> 01:11:40,278 Master, somebody killed Owen. Oh, where? 756 01:11:40,718 --> 01:11:43,678 The forest. Go to the 757 01:11:43,678 --> 01:11:45,838 temple. I'll come later. OK. 758 01:12:20,038 --> 01:12:20,518 Damn it. 759 01:13:57,118 --> 01:13:59,918 Come on. No, it's still here. HuhHey, 760 01:14:00,478 --> 01:14:03,398 look. Another one. Good. There he is. Mr. 761 01:14:03,438 --> 01:14:06,358 Teat. Mr. Teat's dead. There, look. Mr. 762 01:14:06,358 --> 01:14:09,038 Teat's dead. How come? 763 01:14:09,278 --> 01:14:09,478 You! 764 01:14:13,438 --> 01:14:15,838 It's a white killer. White killer again? 765 01:14:16,558 --> 01:14:18,798 There, I'm telling the truth. The truth? 766 01:14:19,118 --> 01:14:20,758 It's true, we got you red-handed. Take 767 01:14:20,758 --> 01:14:22,198 him back! Don't move! 768 01:14:26,638 --> 01:14:29,438 Jer, you pledge your life as guarantee. 769 01:14:29,718 --> 01:14:32,558 Another man has died. It's 770 01:14:32,798 --> 01:14:34,238 because of that. I cannot take him in 771 01:14:34,238 --> 01:14:34,758 myself. 772 01:14:37,558 --> 01:14:40,518 Jer, don't you trust me?I don't 773 01:14:40,518 --> 01:14:41,598 believe whatever's said now. Ohh 774 01:14:54,718 --> 01:14:57,678 Get out of my 775 01:14:57,758 --> 01:15:00,398 way! Get out! Get out! Come 776 01:15:00,718 --> 01:15:02,558 on! After him! This way! 777 01:15:04,398 --> 01:15:04,438 Oh, 778 01:15:08,238 --> 01:15:11,158 that's good. You're for 779 01:15:11,158 --> 01:15:13,598 real?I thought you were acting. 780 01:15:15,838 --> 01:15:18,758 Acting should be realistic. We should 781 01:15:18,758 --> 01:15:20,438 thank the gods that you see through the 782 01:15:20,478 --> 01:15:23,358 actor. Look 783 01:15:23,358 --> 01:15:25,878 who's talking. You know how difficult it 784 01:15:26,398 --> 01:15:26,558 was. 785 01:15:29,398 --> 01:15:32,318 Take a peek here and there. Your 786 01:15:32,318 --> 01:15:35,198 face is so much worse for wear. 787 01:15:36,878 --> 01:15:39,758 Uh, worse. Much worse! Oh, so 788 01:15:39,758 --> 01:15:42,678 loud. You want me to go deaf?I-- I 789 01:15:42,678 --> 01:15:45,038 didn't hit you on purpose. 790 01:15:48,878 --> 01:15:51,038 You don't have to hide. Nobody's here. 791 01:15:55,158 --> 01:15:57,678 Good. What does the white killer look 792 01:15:57,678 --> 01:16:00,518 like?He 793 01:16:00,518 --> 01:16:03,158 always appears in dark places. He wears 794 01:16:03,158 --> 01:16:05,838 his hat very low. It's impossible to see 795 01:16:05,838 --> 01:16:08,558 him. Must be somebody you know. 796 01:16:09,278 --> 01:16:11,838 Mmm. Mang is most suspicious. Otherwise-- 797 01:16:12,878 --> 01:16:14,398 Oh, hey, get up. Go on. 798 01:16:19,598 --> 01:16:22,598 UhHuhFor sure, it's back. He 799 01:16:22,598 --> 01:16:24,158 wants you there. It's important. All 800 01:16:24,158 --> 01:16:24,598 right. 801 01:16:34,318 --> 01:16:35,678 Okay, I'll be on my way. 802 01:16:47,838 --> 01:16:50,598 Master, your plan is brilliant. The 803 01:16:50,598 --> 01:16:52,398 mayor believes Kern's the murderer. 804 01:16:53,838 --> 01:16:55,838 He scolded Sheriff Chai as soon as Chai 805 01:16:55,838 --> 01:16:57,558 came back. Oh. 806 01:17:00,038 --> 01:17:03,038 Sheriff Chai's back. Now the 807 01:17:03,038 --> 01:17:05,518 time has come. You know Kern's staying at 808 01:17:05,518 --> 01:17:07,398 Kern's home. Why don't we get rid of him? 809 01:17:07,398 --> 01:17:07,638 Hmm 810 01:17:15,878 --> 01:17:17,358 Because I want to use him to kill 811 01:17:17,358 --> 01:17:20,238 someone. Kill who?The White 812 01:17:20,238 --> 01:17:22,918 Killer. But aren't you the White Killer? 813 01:17:23,278 --> 01:17:25,758 There are two White Killers. Two? 814 01:17:26,998 --> 01:17:29,838 Who do you mean?My arch-pope. 815 01:17:30,238 --> 01:17:31,278 Then who's the other one? 816 01:17:36,798 --> 01:17:38,798 There are two White Killers. 817 01:17:41,598 --> 01:17:44,558 AhYou know, too 818 01:17:47,918 --> 01:17:48,198 much. 819 01:18:13,438 --> 01:18:16,398 This chameleon fox is a tricky, 820 01:18:16,558 --> 01:18:19,038 ruthless, and wicked criminal. 821 01:18:19,918 --> 01:18:22,878 He's wanted for an assortment of crimes. 822 01:18:25,358 --> 01:18:28,278 Chief Sheriff Chu Chi Wan, called the 823 01:18:28,318 --> 01:18:31,118 White Lawman, has been instructed by 824 01:18:31,118 --> 01:18:33,518 his office to arrest the fox. 825 01:18:34,998 --> 01:18:37,998 Chu Chi Wan is capable, a good fighter. 826 01:18:39,118 --> 01:18:40,718 He won't give up easily. 827 01:18:42,838 --> 01:18:45,678 However, he's mute. Since the fox 828 01:18:45,678 --> 01:18:47,918 learnt that Choochie One was after him, 829 01:18:48,358 --> 01:18:50,958 he hid his tracks. Most likely, 830 01:18:51,318 --> 01:18:53,598 he's changed his name and appearance. 831 01:18:54,478 --> 01:18:56,558 He's known as the Chameleon Fox 832 01:18:57,358 --> 01:18:59,518 because he's an expert in 833 01:18:59,518 --> 01:19:00,478 disguises. 834 01:19:05,398 --> 01:19:08,038 After looking for years, Choo believes 835 01:19:08,038 --> 01:19:10,398 the fox is in hiding in our 836 01:19:10,398 --> 01:19:12,478 town. What? 837 01:19:13,998 --> 01:19:16,438 I was sent back here to help organize 838 01:19:16,438 --> 01:19:19,038 support for Chu Chi Wan to catch the 839 01:19:19,038 --> 01:19:21,918 fox. Chu Chi 840 01:19:21,918 --> 01:19:24,478 Wan will arrive soon. Go and meet him 841 01:19:24,478 --> 01:19:27,438 before he comes into town. What does 842 01:19:27,438 --> 01:19:28,038 he look like? 843 01:19:30,238 --> 01:19:32,158 He's called the White Norman because he 844 01:19:32,158 --> 01:19:34,718 likes to wear white clothes. And 845 01:19:39,078 --> 01:19:40,558 white pants. White pants. 846 01:19:43,078 --> 01:19:44,958 White shoes, white socks. 847 01:19:46,638 --> 01:19:49,198 He also wears a white hat, his hair, 848 01:19:49,838 --> 01:19:52,078 eyebrows, his beard. They're all white. 849 01:19:53,038 --> 01:19:54,478 Chameleon Fox. 850 01:19:55,838 --> 01:19:58,838 White Killer. Master Mangs. 851 01:19:59,358 --> 01:20:02,238 Oh, dear. What is it?I 852 01:20:02,238 --> 01:20:05,118 suspect Master Mang's a Chameleon Fox. He 853 01:20:05,118 --> 01:20:07,518 dressed up as a white killer to murder. 854 01:20:07,758 --> 01:20:09,678 He wants Kung to fight against you. 855 01:20:12,718 --> 01:20:15,438 What time does Chew arrive?Six this 856 01:20:15,438 --> 01:20:15,758 morning. 857 01:20:42,558 --> 01:20:43,598 Down 858 01:20:45,638 --> 01:20:48,158 and out Gambling really 859 01:20:48,158 --> 01:20:50,678 washes you out Doo 860 01:20:52,518 --> 01:20:55,198 doo Da na la la la la la Da 861 01:20:58,478 --> 01:21:01,078 da da 862 01:21:01,758 --> 01:21:04,758 da Da da da da 863 01:21:05,438 --> 01:21:05,678 da 864 01:21:10,998 --> 01:21:13,038 I'll put that one down as a... 865 01:21:16,798 --> 01:21:16,998 Huh 866 01:21:23,758 --> 01:21:26,158 Hung! Hung! What is this? 867 01:21:36,238 --> 01:21:36,878 My God! 868 01:21:59,518 --> 01:21:59,598 oh 869 01:22:15,358 --> 01:22:16,078 white 870 01:22:19,398 --> 01:22:22,078 killer. I'll get a doctor. 871 01:22:23,678 --> 01:22:23,838 No. 872 01:22:29,038 --> 01:22:31,198 It could be 873 01:22:31,918 --> 01:22:32,558 and 874 01:22:34,638 --> 01:22:36,318 my love 875 01:22:37,998 --> 01:22:39,598 forYou. 876 01:22:42,638 --> 01:22:43,998 You should be singing now. 877 01:22:46,238 --> 01:22:49,158 I know. It's bad 878 01:22:49,158 --> 01:22:51,758 singing. I 879 01:22:51,878 --> 01:22:54,558 cannot sing. No, noIt's good. 880 01:22:55,198 --> 01:22:56,078 Good singing. 881 01:22:58,038 --> 01:22:59,438 Very good. Really? 882 01:23:05,438 --> 01:23:06,318 I love to hear you. 883 01:23:10,238 --> 01:23:12,478 How often 884 01:23:15,358 --> 01:23:17,838 are we made 885 01:23:18,398 --> 01:23:18,798 sad? 886 01:23:21,438 --> 01:23:22,718 I thought 887 01:23:27,398 --> 01:23:29,358 nothing would 888 01:23:30,078 --> 01:23:32,798 go bad. 889 01:25:04,998 --> 01:25:05,518 White 890 01:28:08,398 --> 01:28:08,638 yeah 891 01:28:50,038 --> 01:28:53,038 Ted, your kung-fu's good. But 892 01:28:53,038 --> 01:28:55,358 in Brains, you're not my match at all. 893 01:28:57,038 --> 01:28:59,838 Thanks for your help. This hero 894 01:28:59,838 --> 01:29:02,478 here was careless. He's now a martyr. 895 01:29:04,078 --> 01:29:04,718 It's mine. 896 01:29:07,678 --> 01:29:10,398 So you do have some brains. I'm 897 01:29:10,398 --> 01:29:12,318 sorry, it's too late. 898 01:29:33,438 --> 01:29:34,038 He's one of 899 01:29:46,998 --> 01:29:49,918 us! Don't fight! Don't come over! 900 01:29:50,278 --> 01:29:50,838 He's moving! 901 01:29:54,878 --> 01:29:56,398 Get out of here! Get away! Huh 902 01:30:03,638 --> 01:30:04,238 Get out 903 01:30:07,438 --> 01:30:10,238 of here. Go and get 904 01:30:10,238 --> 01:30:10,638 help. 905 01:30:16,038 --> 01:30:16,478 Get out of here. 906 01:30:20,598 --> 01:30:21,518 Get out 907 01:30:24,398 --> 01:30:25,358 of here. Get 908 01:30:27,598 --> 01:30:29,758 away. Go away. 909 01:31:03,278 --> 01:31:05,198 Get out of here and come get a hero and 910 01:31:05,598 --> 01:31:06,558 sacrifice your life! 911 01:31:18,918 --> 01:31:21,438 Ohh Tortoises live long. 912 01:31:23,198 --> 01:31:25,358 They always hide their... 913 01:31:28,158 --> 01:31:29,438 heads in their shells. 56932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.