All language subtitles for Halt and Catch Fire S01E01 I-O.DVDRip.NonHI.en.LNSGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,830 --> 00:01:06,026 Professor: Today's discussion is postponed, 2 00:01:06,066 --> 00:01:08,558 as we have a very special guest. 3 00:01:08,602 --> 00:01:10,400 He's played an instrumental part 4 00:01:10,437 --> 00:01:12,804 in the world debut of the IBM PC, 5 00:01:12,839 --> 00:01:14,535 which is now on the verge of becoming 6 00:01:14,575 --> 00:01:17,773 the industry standard for corporate America. 7 00:01:17,811 --> 00:01:20,804 Please welcome Mr. Joseph MacMillan. 8 00:01:25,085 --> 00:01:28,112 Let me start by asking a question. 9 00:01:28,155 --> 00:01:31,125 How many of you desire to be computer engineers? 10 00:01:31,158 --> 00:01:32,490 Hmm. 11 00:01:34,161 --> 00:01:36,153 Oh... glad you could join us. 12 00:01:38,198 --> 00:01:40,109 MacMillan: Keep your hands up, keep your hands up. 13 00:01:40,133 --> 00:01:42,261 Now I'm going to list off several categories. 14 00:01:42,302 --> 00:01:44,514 When you hear a category you don't have hands-on experience in... 15 00:01:44,538 --> 00:01:46,268 put your hand down. 16 00:01:46,306 --> 00:01:48,002 Software design. 17 00:01:48,041 --> 00:01:50,601 Hardware/software integration. 18 00:01:50,644 --> 00:01:53,273 Circuit design. Microprocessing. 19 00:01:53,313 --> 00:01:57,273 Firmware design. Very large-scale integration. 20 00:01:57,317 --> 00:01:59,309 Something funny? 21 00:01:59,353 --> 00:02:01,754 I don't think you really know what that is. 22 00:02:01,788 --> 00:02:03,916 Why? 23 00:02:03,957 --> 00:02:05,902 Because nobody who knows what it is calls it that. 24 00:02:05,926 --> 00:02:08,361 "VLSI." How's that? 25 00:02:10,464 --> 00:02:12,831 Operating systems. 26 00:02:12,866 --> 00:02:16,894 P-ROM configuration and PLC design. 27 00:02:18,238 --> 00:02:22,676 Personal computer design. Very good. 28 00:02:22,709 --> 00:02:24,575 Now, tell me one thing that will be true 29 00:02:24,611 --> 00:02:26,170 about computers 10 years from now. 30 00:02:26,213 --> 00:02:29,206 Well, fully intelligent machines 31 00:02:29,249 --> 00:02:31,694 will simulate the actions of neurons more closely, replicate... 32 00:02:31,718 --> 00:02:35,211 Okay, thanks. You. 33 00:02:35,255 --> 00:02:39,693 Uh, computers will be connected together across one network 34 00:02:39,726 --> 00:02:41,126 with a standard protocol. 35 00:02:41,161 --> 00:02:44,290 - Like phone lines. - Obviously phone lines. 36 00:02:44,331 --> 00:02:47,790 - What's your name? - Cameron. 37 00:02:47,834 --> 00:02:49,803 Cameron Howe. 38 00:02:52,272 --> 00:02:54,366 So, you graduate this year. 39 00:02:54,408 --> 00:02:57,105 You land a job, become a programmer for what, 40 00:02:57,144 --> 00:03:00,444 what do you wanna do? Microcode? PCs? Video games? 41 00:03:00,480 --> 00:03:01,778 Do you need a quarter? 42 00:03:03,050 --> 00:03:05,042 - Got it. - Nice. 43 00:03:09,589 --> 00:03:12,787 I want to work for Reagan's Strategic Defense Initiative 44 00:03:12,826 --> 00:03:14,419 and put missiles in space. 45 00:03:14,461 --> 00:03:16,987 Are you afraid to give me a straight answer? 46 00:03:17,030 --> 00:03:20,432 A straight answer? Uh, let's see. 47 00:03:20,467 --> 00:03:23,904 Everything I'm studying here is so totally 10 years ago 48 00:03:23,937 --> 00:03:26,168 that no one who matters pays attention to anything I do. 49 00:03:26,206 --> 00:03:28,266 - I'm paying attention. - Yeah, but do you matter? 50 00:03:28,308 --> 00:03:31,107 Hey, can we get two more? 51 00:03:31,144 --> 00:03:33,045 Would you know if I did? 52 00:03:33,080 --> 00:03:36,414 What is this anyway, some kind of job interview? 53 00:03:36,450 --> 00:03:39,045 Maybe, maybe not. Depends on you. 54 00:03:42,422 --> 00:03:43,766 You still haven't answered my question. 55 00:03:43,790 --> 00:03:45,884 Does it even matter what I want to do? 56 00:03:45,926 --> 00:03:47,724 God, this is an industry built on people 57 00:03:47,761 --> 00:03:49,923 ripping off each other's boring-ass ideas. 58 00:03:49,963 --> 00:03:53,456 SCP rips off CP/M, Microsoft rips off SCP. 59 00:03:53,500 --> 00:03:54,968 Oh, IBM rips off everybody, right? 60 00:03:55,001 --> 00:03:56,435 You've got a lot of excuses. 61 00:03:56,470 --> 00:03:58,302 And you work for IBM. 62 00:03:58,338 --> 00:04:01,604 Hey, computers could be more. They should be. 63 00:04:01,641 --> 00:04:02,939 You build counting machines, 64 00:04:02,976 --> 00:04:05,536 the same thing you've done for the last 70 years. 65 00:04:05,579 --> 00:04:08,413 I don't work for IBM. 66 00:04:47,387 --> 00:04:48,753 Uh! 67 00:05:12,479 --> 00:05:15,643 This doesn't mean you get the job. 68 00:05:20,353 --> 00:05:22,845 Wow. 69 00:05:23,890 --> 00:05:26,291 You mean we're not in love? 70 00:06:08,501 --> 00:06:10,493 Guard: Clark. 71 00:06:26,253 --> 00:06:27,687 Man on radio: Clear the gate. 72 00:06:34,628 --> 00:06:36,654 Ain't no jail cell can hold me. 73 00:06:38,431 --> 00:06:41,196 Come on. 74 00:06:45,105 --> 00:06:46,903 You didn't have to bring the kids. 75 00:06:46,940 --> 00:06:48,772 I think I did. 76 00:06:59,452 --> 00:07:02,980 Look, I had one too many drinks. 77 00:07:03,023 --> 00:07:05,254 It got away from me. 78 00:07:05,292 --> 00:07:09,093 It won't happen again. 79 00:07:09,129 --> 00:07:11,598 Sorry. 80 00:07:14,267 --> 00:07:17,101 You still have a job? 81 00:07:17,137 --> 00:07:19,732 Of course I do. 82 00:07:19,773 --> 00:07:22,538 They could care less about me anyway. 83 00:07:26,613 --> 00:07:28,775 Remember at the demo 84 00:07:28,815 --> 00:07:31,182 when we went to turn it on and it wouldn't turn on? 85 00:07:31,217 --> 00:07:33,584 Gordon... 86 00:07:33,620 --> 00:07:38,718 It's like, 1979 was good, but then 1980 came 87 00:07:38,758 --> 00:07:43,025 and it was like, whoa... 88 00:07:43,063 --> 00:07:46,693 what happened, you know? 89 00:07:46,733 --> 00:07:50,761 What I know is that you need to be at work in four hours. 90 00:07:50,804 --> 00:07:53,239 Four. 91 00:07:54,841 --> 00:07:58,539 Then your dad... your dad said, 92 00:07:58,578 --> 00:08:01,138 "We can't lend you any more." 93 00:08:01,181 --> 00:08:03,810 And he wasn't being mean. 94 00:08:03,850 --> 00:08:07,548 He was just in his kitchen looking at me, 95 00:08:07,587 --> 00:08:11,786 and I said, "Okay, Gary." 96 00:08:11,825 --> 00:08:13,487 You're drunk, so the best thing 97 00:08:13,526 --> 00:08:16,826 you could do right now is to shut up. 98 00:08:20,667 --> 00:08:23,034 I know what IBM is. 99 00:08:25,005 --> 00:08:26,337 I also know what IBM ain't, 100 00:08:26,373 --> 00:08:28,899 and everything that ain't IBM is cheaper, faster, and better, 101 00:08:28,942 --> 00:08:30,353 and that's what this company lives by. 102 00:08:30,377 --> 00:08:32,209 Well, John, that's what Hitachi thought. 103 00:08:32,245 --> 00:08:35,215 And Burroughs and NCR and Honeywell and Control Data. 104 00:08:35,248 --> 00:08:38,047 No, I know all the companies that IBM has crushed, 105 00:08:38,084 --> 00:08:40,062 and Cardiff Electric ain't one of 'em. It won't be. 106 00:08:40,086 --> 00:08:41,816 You sound pretty sure about that. 107 00:08:41,855 --> 00:08:44,347 Look at you. 108 00:08:44,391 --> 00:08:48,260 Same suit, different tie. 109 00:08:48,294 --> 00:08:52,254 You know, Dallas is a long way from Armonk, New York, son. 110 00:08:52,298 --> 00:08:53,909 - That's no accident. - I couldn't agree with you more, 111 00:08:53,933 --> 00:08:56,801 but maybe I'm a guy who's done doing business like that. 112 00:08:56,836 --> 00:08:59,237 Maybe I see Cardiff Electric as a mid-major 113 00:08:59,272 --> 00:09:00,763 ready to take the jump 114 00:09:00,807 --> 00:09:02,435 and myself as the heavy hitter you need 115 00:09:02,475 --> 00:09:05,968 to legitimize your sales force, this company, this region. 116 00:09:06,012 --> 00:09:09,244 I just need someone to come in here and blow the balls off the numbers, Joe. 117 00:09:09,282 --> 00:09:12,616 I will tell you this... It's systems software, straight up. 118 00:09:12,652 --> 00:09:14,951 No application, no next-gen PC garbage. 119 00:09:14,988 --> 00:09:17,433 It ain't sexy, but it sure as hell makes us some serious money. 120 00:09:17,457 --> 00:09:19,926 - Then I'm your guy. - Don't know if I see it. 121 00:09:19,959 --> 00:09:22,155 You got East Coast corporate written all over ya. 122 00:09:22,195 --> 00:09:24,960 Don't like East Coast corporate. 123 00:09:24,998 --> 00:09:27,934 Hell, hotshot, you didn't bring in a damn resume. 124 00:09:35,909 --> 00:09:37,070 And what is this? 125 00:09:37,110 --> 00:09:39,306 - What am I looking at? - My W-2. 126 00:09:39,345 --> 00:09:41,007 Box one is my last reported income at IBM. 127 00:09:41,047 --> 00:09:42,208 Whoo-hoo. 128 00:09:42,248 --> 00:09:45,309 It's also what 200% of quota looks like. 129 00:09:46,686 --> 00:09:48,382 The golden circle. 130 00:09:48,421 --> 00:09:52,483 I'll break numbers. I always do. 131 00:09:56,663 --> 00:09:59,633 You answer to me. I'm SVP of sales, 132 00:09:59,666 --> 00:10:04,297 so you're dog shit around here until you close a deal. 133 00:10:04,337 --> 00:10:06,533 - Do you understand? - I do. 134 00:10:06,573 --> 00:10:10,032 "I do." Good. 135 00:10:10,076 --> 00:10:12,875 Well, we're married. 136 00:10:15,215 --> 00:10:17,377 You may now go break your numbers, darlin'. 137 00:10:46,913 --> 00:10:49,358 Woman on radio: free and clear through Lewisville and Carrollton, 138 00:10:49,382 --> 00:10:50,543 but starting to slow down... 139 00:10:53,186 --> 00:10:55,052 Hey. 140 00:10:57,357 --> 00:10:59,087 A-16. 141 00:11:01,161 --> 00:11:04,563 Hey, that's me. That's my spot, A-16. 142 00:11:10,770 --> 00:11:13,137 Woman on radio: high from Love Field today is 86... 143 00:11:38,231 --> 00:11:40,860 MacMillan: A-16! 144 00:11:40,900 --> 00:11:44,234 A-16. 145 00:11:44,270 --> 00:11:48,503 - You're my SE for this sales call. - Oh, fantastic. 146 00:11:48,541 --> 00:11:52,740 We'll take my car, it's closer. 147 00:11:52,779 --> 00:11:54,577 MacMillan: The truth is, our systems 148 00:11:54,614 --> 00:11:57,243 are outperforming every top seller in the market. 149 00:11:57,283 --> 00:11:59,218 - What about IBM? - IBM is IBM, 150 00:11:59,252 --> 00:12:00,948 but we're neck and neck and we're cheaper. 151 00:12:00,987 --> 00:12:04,151 Technically. The difference in cost is negligible. 152 00:12:04,190 --> 00:12:05,367 It just seems you guys at Cardiff 153 00:12:05,391 --> 00:12:07,326 think you've built yourselves a fancy race car 154 00:12:07,360 --> 00:12:08,837 that deserves an outrageous price tag. 155 00:12:08,861 --> 00:12:11,126 And we get no Big Blue guarantee. 156 00:12:11,164 --> 00:12:12,792 I don't think there is such a thing. 157 00:12:12,832 --> 00:12:14,824 Well, they had me fooled. 158 00:12:14,867 --> 00:12:16,961 Me, too. 159 00:12:19,472 --> 00:12:20,963 I worked here. 160 00:12:22,475 --> 00:12:24,205 I grew up there. 161 00:12:24,244 --> 00:12:27,976 And I was brought up to believe that the work we did, 162 00:12:28,014 --> 00:12:30,882 the things we built were the singular contribution to computers 163 00:12:30,917 --> 00:12:32,852 that history would remember. 164 00:12:32,885 --> 00:12:35,013 And I believed it for a long time. 165 00:12:35,054 --> 00:12:38,650 For a long time, it was true. 166 00:12:40,093 --> 00:12:43,689 Nobody ever got fired for buying an IBM, right? 167 00:12:44,931 --> 00:12:48,368 What a fearful way to do business. 168 00:12:48,401 --> 00:12:50,893 You've made just enough safe choices 169 00:12:50,937 --> 00:12:54,169 to stay alive, but not enough to matter. 170 00:12:54,207 --> 00:12:56,836 Is that what you want? 171 00:12:56,876 --> 00:12:59,869 You can be more. 172 00:12:59,912 --> 00:13:02,939 You want to be more, don't you? 173 00:13:04,951 --> 00:13:07,386 The window of opportunity is closing. 174 00:13:07,420 --> 00:13:10,219 This is your chance. 175 00:13:10,256 --> 00:13:12,816 This is not about not losing. 176 00:13:12,859 --> 00:13:17,661 This is about you finally having the confidence 177 00:13:17,697 --> 00:13:21,828 to walk out on the ledge and know that you're not going to fall. 178 00:13:23,870 --> 00:13:27,136 Are we still talking about systems software here? 179 00:13:27,173 --> 00:13:29,335 Amen, let's get this guy another drink. 180 00:13:29,375 --> 00:13:32,641 I'm not going to apologize for caring about your business, 181 00:13:32,679 --> 00:13:34,477 even if the people who work for you don't. 182 00:13:36,182 --> 00:13:38,913 I'll ask you one more time. 183 00:13:38,951 --> 00:13:42,080 Are you ready to be more? 184 00:13:55,368 --> 00:13:59,703 - There's also free install... - Gordon, please. 185 00:14:05,378 --> 00:14:07,677 I'll think about it. 186 00:14:18,925 --> 00:14:21,520 Look, it's better than a flat-out no. 187 00:14:24,897 --> 00:14:28,459 Hey, man, look, Applied Data hasn't bought jack-all from anyone in years. 188 00:14:28,501 --> 00:14:30,212 You did a solid job explaining the software, 189 00:14:30,236 --> 00:14:32,569 but I need you to do me one favor. 190 00:14:32,605 --> 00:14:33,766 Okay. 191 00:14:33,806 --> 00:14:36,139 Next time I move to close, this is what you do. 192 00:14:36,175 --> 00:14:40,237 - Okay, what? - You shut up! 193 00:14:42,448 --> 00:14:43,882 "Lodi" playing 194 00:14:43,916 --> 00:14:47,648 ♪ The man from the magazine ♪ 195 00:14:47,687 --> 00:14:49,121 ♪ Said I was on my way... ♪ 196 00:14:49,155 --> 00:14:51,989 - Hey. - Hey, Mom. 197 00:14:52,024 --> 00:14:53,754 Hey, you little monkeys. Give me my kisses. 198 00:14:54,761 --> 00:14:56,001 ♪ Ran out of songs to play... ♪ 199 00:14:56,929 --> 00:14:58,557 Thank you. Go play. 200 00:14:58,598 --> 00:15:02,626 ♪ Came into town, a one-night stand ♪ 201 00:15:02,668 --> 00:15:06,332 - ♪ Looks like my plans fell through... ♪ - It's soda. 202 00:15:06,372 --> 00:15:08,500 ♪ Oh, Lord ♪ 203 00:15:08,541 --> 00:15:11,511 ♪ Stuck in Lodi again... ♪ 204 00:15:13,713 --> 00:15:15,978 Daughter: Mom, Speak & Spell's not working. 205 00:15:16,015 --> 00:15:17,313 Well, what's wrong with it? 206 00:15:17,350 --> 00:15:19,717 - It won't turn on. - Joanie did it. 207 00:15:19,752 --> 00:15:22,483 Uh-uh, Haley did it. She was playing with her blocks... 208 00:15:22,522 --> 00:15:24,423 Let's see. 209 00:15:24,457 --> 00:15:28,224 ♪ ...had a dollar for every song I've sung... ♪ 210 00:15:28,261 --> 00:15:29,923 Joanie's Speak & Spell won't turn on. 211 00:15:29,962 --> 00:15:34,161 Joanie: Pressing "on" makes it go. 212 00:15:34,200 --> 00:15:36,328 Okay. 213 00:15:36,369 --> 00:15:39,339 - Are you gonna fix it? - I'm gonna try. 214 00:15:39,372 --> 00:15:42,035 Did it give you any good words? 215 00:15:42,074 --> 00:15:43,906 Did it stump you at all? 216 00:15:43,943 --> 00:15:45,935 No. 217 00:15:45,978 --> 00:15:47,742 Okay. 218 00:15:47,780 --> 00:15:50,079 Joanie: She was throwing her blocks at it. 219 00:15:50,116 --> 00:15:52,779 Haley: But you did it. You were pressing "on." 220 00:15:52,819 --> 00:15:54,463 - I don't care who broke it. - That probably breaked it. 221 00:15:54,487 --> 00:15:56,388 I'm just gonna get it fixed, okay? 222 00:15:56,422 --> 00:16:00,792 Okay, girls, other room, please. 223 00:16:00,827 --> 00:16:03,763 Please? Thank you. 224 00:16:22,515 --> 00:16:25,314 You want to take a look and see what's wrong with that? 225 00:16:25,351 --> 00:16:27,183 They make that where you work, not where I do. 226 00:16:27,220 --> 00:16:30,315 Okay, Gordon, do you want to maybe get me the salt? 227 00:16:30,356 --> 00:16:32,120 Maybe you could just reach into the cabinet 228 00:16:32,158 --> 00:16:33,368 about seven inches from your head, 229 00:16:33,392 --> 00:16:35,418 take out the salt, and put it in my hand 230 00:16:35,461 --> 00:16:36,622 so I can finish cooking this. 231 00:16:36,662 --> 00:16:39,598 Do you think you could at least get me the salt? 232 00:16:42,835 --> 00:16:45,100 Here's the salt. 233 00:16:46,739 --> 00:16:47,934 Thank you. 234 00:17:07,126 --> 00:17:09,027 A-16. 235 00:17:10,963 --> 00:17:14,195 - What is this? - Page 33. 236 00:17:14,233 --> 00:17:16,930 - Man, if you think it's funny... - Page 33. 237 00:17:16,969 --> 00:17:19,063 I'm not in the mood, all right? 238 00:17:19,105 --> 00:17:21,870 Why don't you go blow-dry your hair some more or something? 239 00:17:21,908 --> 00:17:23,706 Don't you realize what you wrote? 240 00:17:26,379 --> 00:17:29,372 You wrote a treasure map. 241 00:17:30,816 --> 00:17:33,615 If you see him around, I wanna meet that guy. 242 00:17:33,653 --> 00:17:37,215 There's a project I want to discuss with him. 243 00:17:38,257 --> 00:17:39,520 Hey, hey. 244 00:17:41,627 --> 00:17:43,357 What are you doing? Why are you doing this? 245 00:17:43,396 --> 00:17:45,888 "This puts the future squarely in the hands 246 00:17:45,932 --> 00:17:48,094 of those who know computers not for what they are, 247 00:17:48,134 --> 00:17:51,366 but for everything they have the potential to be." 248 00:17:51,404 --> 00:17:52,804 What? 249 00:17:52,838 --> 00:17:54,397 You know who said that? 250 00:17:54,440 --> 00:17:56,534 No, no, I don't. 251 00:17:56,576 --> 00:17:58,204 You did. 252 00:17:59,478 --> 00:18:02,971 Page 36, closing paragraph. 253 00:18:03,015 --> 00:18:07,111 Computers aren't the thing. 254 00:18:07,153 --> 00:18:11,488 They're the thing that gets us to the thing. 255 00:18:38,684 --> 00:18:41,176 Over here on the circuit board, you've got the ROM chip. 256 00:18:41,220 --> 00:18:43,231 That's like the brain that remembers all the words... 257 00:18:43,255 --> 00:18:47,022 128 kilobits worth. That is a lot of words. 258 00:18:49,829 --> 00:18:53,027 And then you've got your VFD display right here. 259 00:18:53,065 --> 00:18:55,364 That's the part that shows you the words. 260 00:18:55,401 --> 00:18:58,462 And the speech synthesizer chip right here, 261 00:18:58,504 --> 00:19:02,066 that is the extra-special one they make where Mommy works. 262 00:19:02,108 --> 00:19:04,270 I got it. 263 00:19:07,446 --> 00:19:09,972 Hello? 264 00:19:10,016 --> 00:19:12,747 It's somebody named Joe MacMillan. 265 00:19:12,785 --> 00:19:14,651 We're headed out the door to a movie. 266 00:19:14,687 --> 00:19:15,897 - Can I have him call you back? - What does the special chip do? 267 00:19:15,921 --> 00:19:20,382 Oh, um, the chip makes it talk. 268 00:19:20,426 --> 00:19:22,156 You know, like you and me. 269 00:19:22,194 --> 00:19:24,754 - Can you make it talk? - Not right now, kiddo. 270 00:19:24,797 --> 00:19:27,596 Hey, Joanie, why don't you go get ready for the movie, 'kay? 271 00:19:35,207 --> 00:19:38,336 He wanted to know if you thought about what he said. 272 00:19:38,377 --> 00:19:40,903 That article I wrote in "Byte." 273 00:19:40,946 --> 00:19:42,847 What about it? 274 00:19:42,882 --> 00:19:44,851 He had some ideas about it. 275 00:19:44,884 --> 00:19:47,945 Oh, yeah? What kind of ideas? 276 00:19:47,987 --> 00:19:49,512 I don't know. 277 00:19:49,555 --> 00:19:51,080 It doesn't really matter. 278 00:19:54,727 --> 00:19:57,128 Go home and watch the other two "Star Wars"? 279 00:19:57,163 --> 00:19:59,462 - You wanna do that tonight? - Hi, Joe MacMillan. 280 00:19:59,498 --> 00:20:02,093 We spoke on the phone earlier. 281 00:20:03,536 --> 00:20:05,266 Did you follow me here? 282 00:20:05,304 --> 00:20:06,863 Your husband is the best SE 283 00:20:06,906 --> 00:20:08,465 I've worked with at Cardiff Electric. 284 00:20:08,507 --> 00:20:10,601 Now, granted, I've only been there a week. 285 00:20:10,643 --> 00:20:12,942 Do you mind if I borrow Gordon for one second? 286 00:20:15,081 --> 00:20:17,448 - Donna: Come on. - Hey, I'll see you guys outside. 287 00:20:17,483 --> 00:20:20,112 Donna: Yeah, maybe, if Daddy lets us. 288 00:20:22,021 --> 00:20:24,456 Reverse engineer an IBM PC with me. 289 00:20:24,490 --> 00:20:27,483 What? Why? What would be the point? 290 00:20:27,526 --> 00:20:28,994 Because I want to build a machine 291 00:20:29,028 --> 00:20:31,156 that nobody else has the balls to build. 292 00:20:32,198 --> 00:20:35,896 Wow, you're serious. 293 00:20:35,935 --> 00:20:38,063 Look, that's a terrible idea. 294 00:20:38,104 --> 00:20:41,802 - Why? - For such a multitude of reasons 295 00:20:41,841 --> 00:20:45,369 that I... because it's illegal. 296 00:20:45,411 --> 00:20:49,178 Worst-case scenario, IBM sues us into the ground. 297 00:20:49,215 --> 00:20:52,185 Uh, Cardiff finds out, then both of us would be on the street. 298 00:20:52,218 --> 00:20:55,848 Apple, IBM, they have the market sewn up. 299 00:20:55,888 --> 00:21:00,553 Plus, you got Commodore, Tandy, Texas Instruments. 300 00:21:00,593 --> 00:21:04,826 I'm sorry, but you missed it. We all did. 301 00:21:06,632 --> 00:21:09,796 Gordon, wait, wait. 302 00:21:09,835 --> 00:21:11,736 That's why we do it as Cardiff Electric. 303 00:21:11,771 --> 00:21:13,137 Scale up instantly. 304 00:21:13,172 --> 00:21:14,538 Are you out of your mind? 305 00:21:14,573 --> 00:21:16,952 Buzzards like Bosworth and Cardiff would never go for something... 306 00:21:16,976 --> 00:21:18,968 - So we force their hand. - Force their hand? 307 00:21:19,011 --> 00:21:20,843 How are you gonna force their hand? 308 00:21:20,880 --> 00:21:22,906 Let me worry about that part. 309 00:21:25,117 --> 00:21:26,278 Haley, Joanie: Dad! 310 00:21:26,318 --> 00:21:28,549 - Come on, Dad! - Hurry! 311 00:21:31,791 --> 00:21:33,453 Do you have a family, Joe? 312 00:21:35,995 --> 00:21:38,123 That's what I thought. 313 00:21:38,164 --> 00:21:40,429 Look, thanks, but no thanks. 314 00:21:53,512 --> 00:21:56,107 So, that was Joe MacMillan, huh? 315 00:22:00,619 --> 00:22:03,145 He stalked our family to the movies, Gordon. 316 00:22:03,189 --> 00:22:05,000 Could you please acknowledge how crazy that is? 317 00:22:05,024 --> 00:22:06,993 He's just keyed up about something. 318 00:22:07,026 --> 00:22:08,688 What does he want? 319 00:22:10,095 --> 00:22:12,496 He wants to build a computer. 320 00:22:12,531 --> 00:22:16,400 And what does that have to do with you? 321 00:22:20,573 --> 00:22:22,542 Gordon? 322 00:22:22,575 --> 00:22:25,238 Gordon, we can't do this again. You know we can't. 323 00:22:25,277 --> 00:22:26,836 Look, I know, okay? I know. 324 00:22:26,879 --> 00:22:29,212 Do you know? Because I just had to spread the payments 325 00:22:29,248 --> 00:22:30,425 - for Joanie's next dental visit over three credit cards. 326 00:22:30,449 --> 00:22:32,350 - Oh, my God, Donna. 327 00:22:36,255 --> 00:22:39,384 It's just literally a mistake that we can't afford to make again. 328 00:22:39,425 --> 00:22:42,418 Look, the Symphonic was a good idea. 329 00:22:42,461 --> 00:22:44,657 I know you still think so. 330 00:22:44,697 --> 00:22:47,166 - What's a Symphonic? - Donna: It's a silly computer 331 00:22:47,199 --> 00:22:49,191 Mommy and Daddy built that didn't work. 332 00:22:49,235 --> 00:22:52,069 The Symphonic... 333 00:22:52,104 --> 00:22:55,939 was the best thing your dad ever did. 334 00:23:01,981 --> 00:23:04,075 "Complicated Game" plays 335 00:23:07,653 --> 00:23:10,646 ♪ It's always been the same ♪ 336 00:23:10,689 --> 00:23:13,523 ♪ It's just a complicated game ♪ 337 00:23:13,559 --> 00:23:15,289 ♪ Yeah ♪ 338 00:23:18,898 --> 00:23:23,427 ♪ A little girl asked me should she part her hair upon the left ♪ 339 00:23:23,469 --> 00:23:25,995 ♪ No ♪ 340 00:23:26,038 --> 00:23:30,669 ♪ A little girl asked me should she part her hair upon the right ♪ 341 00:23:30,709 --> 00:23:33,304 ♪ No ♪ 342 00:23:33,345 --> 00:23:36,338 ♪ I said, "It really doesn't matter where you part your hair ♪ 343 00:23:36,382 --> 00:23:38,442 ♪ Someone else will come along and move it ♪ 344 00:23:38,484 --> 00:23:41,977 ♪ And it's always been the same ♪ 345 00:23:42,021 --> 00:23:45,514 ♪ It's just a complicated game" ♪ 346 00:23:49,228 --> 00:23:51,390 ♪ It's just a complicated game... ♪ 347 00:23:58,671 --> 00:24:03,632 ♪ A little boy asks me should he put his vote upon the left... ♪ 348 00:24:06,011 --> 00:24:10,415 ♪ A little boy asks me should he put his vote upon the right ♪ 349 00:24:12,952 --> 00:24:16,081 ♪ I said, "It really doesn't matter where you put your vote ♪ 350 00:24:16,121 --> 00:24:18,454 ♪ 'Cause someone else will come along and move it ♪ 351 00:24:18,490 --> 00:24:21,927 ♪ And it's always been the same ♪ 352 00:24:21,961 --> 00:24:25,295 ♪ It's just a complicated game." ♪ 353 00:24:36,809 --> 00:24:39,210 Do you have any idea how expensive this thing was? 354 00:24:39,244 --> 00:24:42,612 Donna took the kids to see her brother for the three-day weekend. 355 00:24:42,648 --> 00:24:45,140 I faked a fever, so... 356 00:24:45,184 --> 00:24:47,517 let's turn this thing inside out. 357 00:24:57,796 --> 00:24:59,507 Gordon: A personal computer, like any other computer, 358 00:24:59,531 --> 00:25:03,366 is just a nothing box full of electronic switches and hardware. 359 00:25:03,402 --> 00:25:05,962 You know, the IBM, the Altair, the Apple Il... 360 00:25:06,005 --> 00:25:07,871 It's all the same junk. 361 00:25:07,906 --> 00:25:10,535 Anyone can buy all this stuff off the shelf right now. 362 00:25:10,576 --> 00:25:12,636 It's called "open architecture." 363 00:25:12,678 --> 00:25:16,877 I mean, IBM, they basically don't own anything inside the machine. 364 00:25:16,915 --> 00:25:18,281 Except the chip. 365 00:25:18,317 --> 00:25:20,047 Yeah, well, except what's on the chip. 366 00:25:20,085 --> 00:25:21,747 The BIOS is on one of these chips, 367 00:25:21,787 --> 00:25:23,779 we just don't know which one. 368 00:25:23,822 --> 00:25:27,816 The ROM BIOS is the only part of the machine IBM actually designed. 369 00:25:27,860 --> 00:25:31,888 I mean, it is the program, it is the magic. 370 00:25:31,930 --> 00:25:33,831 Bad news is they copyrighted it 371 00:25:33,866 --> 00:25:35,835 and they own how it works. 372 00:25:35,868 --> 00:25:39,600 The good news is there's a way around that, sort of. 373 00:25:39,638 --> 00:25:43,097 - Reverse engineering. - Right, grab me the oscilloscope. 374 00:25:43,142 --> 00:25:46,601 And a pen and paper. We need to record these pin voltages. 375 00:25:48,881 --> 00:25:52,318 I am a little rusty at this. 376 00:25:54,820 --> 00:25:56,254 Yeah. 377 00:25:56,288 --> 00:25:59,747 - Plus five? - Yeah. 378 00:25:59,792 --> 00:26:01,488 - Zero? - Mm-hmm. 379 00:26:01,527 --> 00:26:04,361 - Zero. - Mm-hmm. 380 00:26:04,396 --> 00:26:05,694 - Plus five. - Yeah. 381 00:26:05,731 --> 00:26:06,892 - Zero. - Mm-hmm. 382 00:26:06,932 --> 00:26:08,195 - Plus five. - No. 383 00:26:08,233 --> 00:26:09,565 - Zero. - Yeah. 384 00:26:09,601 --> 00:26:10,899 - Plus five? Zero. - Yeah. 385 00:26:10,936 --> 00:26:12,837 - Minus five? - Yeah, yeah. 386 00:26:12,871 --> 00:26:14,032 - Zero. - Yeah. 387 00:26:14,073 --> 00:26:15,234 - Minus five. - Yeah. 388 00:26:15,274 --> 00:26:18,176 Zero. 389 00:26:18,210 --> 00:26:20,406 - Yeah. - Plus five? 390 00:26:37,963 --> 00:26:40,228 That's it. Let's get to work. 391 00:26:41,567 --> 00:26:44,435 All right, write these numbers down. 392 00:26:44,470 --> 00:26:45,870 2-8-0-0... 393 00:26:45,904 --> 00:26:48,635 1-3-1-6... 394 00:26:48,674 --> 00:26:50,472 0-4-5-6... 395 00:26:50,509 --> 00:26:52,478 Wait, wait, wait, what am I doing here? 396 00:26:52,511 --> 00:26:55,379 We're writing down the contents of the addresses, all right? 397 00:26:55,414 --> 00:26:58,441 So each group of four lights represents a hex digit. 398 00:26:58,484 --> 00:26:59,918 I understand hexadecimal code. 399 00:26:59,952 --> 00:27:02,547 How are you getting this from that? 400 00:27:02,588 --> 00:27:05,285 This first line, that's a B. 401 00:27:05,324 --> 00:27:08,726 Two on, one off, one on. 402 00:27:08,760 --> 00:27:10,558 Okay, second line here, E. 403 00:27:10,596 --> 00:27:13,293 - Three on, one off... - Oh, I get it, I get it. 404 00:27:13,332 --> 00:27:15,460 How many of these addresses do we need to transcribe? 405 00:27:16,869 --> 00:27:19,771 65,536. 406 00:27:22,708 --> 00:27:24,336 E-4-2-1. 407 00:27:24,376 --> 00:27:29,371 8-0... C-4... C-2-7-2... 408 00:27:29,414 --> 00:27:30,746 3-8-7-9... 409 00:27:30,782 --> 00:27:32,876 C-9-1-0... 410 00:27:32,918 --> 00:27:35,012 4-C... 411 00:27:35,053 --> 00:27:37,488 1-9-2-1... 412 00:27:47,266 --> 00:27:50,668 6-C-9-4. 413 00:27:56,275 --> 00:27:58,403 All right, fire up the monitor. 414 00:27:58,443 --> 00:28:00,935 - I'm gonna go put on some coffee. - Are we done? 415 00:28:00,979 --> 00:28:05,178 With this part. 416 00:28:13,225 --> 00:28:15,421 All right... ahem... 417 00:28:15,460 --> 00:28:18,259 let's see if we got it right. 418 00:28:35,247 --> 00:28:38,183 There's a prompt. That's a good sign. 419 00:28:48,694 --> 00:28:50,492 You found a needle in a haystack. 420 00:28:50,529 --> 00:28:52,225 Now, hold on. Let's fire up the printer. 421 00:28:52,264 --> 00:28:54,859 We still have a lot to do. 422 00:29:13,518 --> 00:29:16,750 The IBM PC-ROM BIOS. 423 00:29:16,788 --> 00:29:18,950 That's the assembly language code. 424 00:29:26,632 --> 00:29:28,066 Now we do our own chip. 425 00:29:28,100 --> 00:29:30,001 Well, I mean... 426 00:29:30,035 --> 00:29:32,300 I told you. 427 00:29:32,337 --> 00:29:33,930 It's a treasure map. 428 00:29:33,972 --> 00:29:36,237 Yeah, maybe, but look... 429 00:29:38,143 --> 00:29:40,874 Oh, this definitely calls for a toast... 430 00:29:46,051 --> 00:29:47,679 Gordon: Oh, shit. 431 00:29:51,290 --> 00:29:53,953 I-I thought you weren't gonna be back till Monday. 432 00:29:53,992 --> 00:29:57,019 It is Monday. 433 00:29:57,062 --> 00:29:59,622 Haley's sick. I figured she caught whatever you had, 434 00:29:59,665 --> 00:30:02,692 but looking at you now, I can tell that you're not sick at all. 435 00:30:04,670 --> 00:30:07,697 Would you please tell me that you didn't buy all this? 436 00:30:07,739 --> 00:30:10,800 - Maybe I can help explain... - I'd like to speak to my husband... 437 00:30:10,842 --> 00:30:12,003 privately. 438 00:30:22,421 --> 00:30:24,899 - Gordon: Honey, just let me explain... - I really don't understand. 439 00:30:24,923 --> 00:30:26,367 - Let me just defend myself here. - Why would you lie to me? 440 00:30:26,391 --> 00:30:27,825 Hold on, I did not lie to you 441 00:30:27,859 --> 00:30:29,623 - about anything. - You did, you lied. 442 00:30:29,661 --> 00:30:31,472 - No, I did not lie to you. - Gordon, this is going backwards. 443 00:30:31,496 --> 00:30:33,041 This right here, this is what I want to do with my life! 444 00:30:33,065 --> 00:30:36,331 Yes, but don't you realize what you're risking? 445 00:30:36,368 --> 00:30:38,530 Don't you realize what you have now? 446 00:30:41,206 --> 00:30:43,675 Well, it's not enough. 447 00:30:43,709 --> 00:30:46,235 Okay? I'm sorry, it's not enough. 448 00:30:49,614 --> 00:30:52,584 Okay. 449 00:30:52,617 --> 00:30:55,314 Well, it always has been enough for me. 450 00:30:55,354 --> 00:30:56,982 Come on, Donna, don't be like that. 451 00:30:57,022 --> 00:30:58,599 But I guess I never had the burden of believing 452 00:30:58,623 --> 00:31:01,149 that I was some misunderstood genius. 453 00:31:07,366 --> 00:31:09,631 Donna: Let's put you to bed. 454 00:31:09,668 --> 00:31:12,467 - John? - Nope. 455 00:31:12,504 --> 00:31:14,564 I'm sorry, but I think you'll wanna take this. 456 00:31:14,606 --> 00:31:16,006 Mama makin' pork chops tonight. 457 00:31:16,041 --> 00:31:17,942 It's IBM. 458 00:31:29,488 --> 00:31:31,650 Bosworth here. 459 00:31:31,690 --> 00:31:34,421 John, it's Dale Butler, 460 00:31:34,459 --> 00:31:36,758 Senior Vice President of Sales, North America. 461 00:31:38,997 --> 00:31:41,523 What can I do you for, Dale? 462 00:31:43,235 --> 00:31:46,262 - You got one of my boys down there. - Why, yes, we do. 463 00:31:46,304 --> 00:31:47,932 MacMillan. Uh-huh. 464 00:31:47,973 --> 00:31:50,306 Interesting fella. 465 00:31:51,676 --> 00:31:53,770 I guess I can say it's good to know he's alive. 466 00:31:53,812 --> 00:31:55,804 How so? 467 00:31:55,847 --> 00:31:59,215 Joe walked out the front door of our offices last March. 468 00:31:59,251 --> 00:32:00,879 And? 469 00:32:00,919 --> 00:32:02,444 And he never came back. 470 00:32:07,759 --> 00:32:10,228 You lost me, Dale. 471 00:32:10,262 --> 00:32:12,527 No one has seen or heard from Joe MacMillan 472 00:32:12,564 --> 00:32:14,192 in more than a year. 473 00:32:14,232 --> 00:32:15,791 We even filed police reports. 474 00:32:15,834 --> 00:32:17,769 Up until we caught wind he was working for you, 475 00:32:17,803 --> 00:32:21,763 we believed the worst, but here we are. 476 00:32:21,807 --> 00:32:23,867 He's damaged goods, John. 477 00:32:23,909 --> 00:32:27,209 I wish I could've warned you, but now it might be too late. 478 00:32:27,245 --> 00:32:30,215 How so? 479 00:32:30,248 --> 00:32:33,776 I'm here with Rebecca Taylor, our in-house legal counsel. 480 00:32:36,188 --> 00:32:40,489 Hi, John. We've got a problem. 481 00:32:54,306 --> 00:32:56,241 You two... sit down. 482 00:32:58,977 --> 00:33:00,309 This here is Nathan Cardiff. 483 00:33:00,345 --> 00:33:02,211 He owns the company you destroyed. 484 00:33:02,247 --> 00:33:04,239 We just got done with a two-and-a-half-hour jaw 485 00:33:04,282 --> 00:33:05,682 with IBM's legal team, 486 00:33:05,717 --> 00:33:07,379 including your old boss, Dale Butler. 487 00:33:07,419 --> 00:33:08,648 Oh, yeah? How's he doing? 488 00:33:10,856 --> 00:33:12,825 Oh, he's doing pretty splendid, 489 00:33:12,858 --> 00:33:15,726 given the fact that Big Blue is gonna liquidate this company 490 00:33:15,760 --> 00:33:18,753 to the tune of several dozen million dollars in legal damages 491 00:33:18,797 --> 00:33:21,426 because two idiot children in our employ 492 00:33:21,466 --> 00:33:23,662 decided to rip off their flagship product. 493 00:33:23,702 --> 00:33:25,398 Sir, that wasn't the idea. 494 00:33:25,437 --> 00:33:26,928 We did this solely on our own. 495 00:33:26,972 --> 00:33:28,600 It turns out that doesn't matter... 496 00:33:28,640 --> 00:33:31,542 And, believe me, we tried to feed you to the wolves, boys. 497 00:33:31,576 --> 00:33:33,602 But because MacMillan here worked at IBM 498 00:33:33,645 --> 00:33:36,057 and you two were in our employ at the time of your little project, 499 00:33:36,081 --> 00:33:38,846 that project is ours now, for better or worse. 500 00:33:38,884 --> 00:33:40,512 Worse, in this case. 501 00:33:40,552 --> 00:33:43,386 Butler and that woman Taylor are headed down here tomorrow. 502 00:33:43,421 --> 00:33:46,414 Sir, how the hell did IBM find out about this? 503 00:33:46,458 --> 00:33:48,290 I told them. 504 00:33:50,462 --> 00:33:52,624 Hey! Hey! 505 00:33:52,664 --> 00:33:55,065 That's how you force their hand? You call IBM? 506 00:33:55,100 --> 00:33:56,432 Just let everybody cool off. 507 00:33:56,468 --> 00:33:59,063 This is exactly what my wife... Joe, look at me. 508 00:33:59,104 --> 00:34:03,838 I'm not like you, okay? I have a wife, kids, a mortgage, okay? 509 00:34:03,875 --> 00:34:06,115 I was fine until you threw that stupid article in my face 510 00:34:06,144 --> 00:34:07,305 and gave me some... 511 00:34:07,345 --> 00:34:09,041 What? What did I give you, Gordon? 512 00:34:09,080 --> 00:34:12,482 - Oh, go to hell, Joe. - Good! Get angry, get angry! 513 00:34:12,517 --> 00:34:14,782 Feel something, like you did in that garage, 514 00:34:14,819 --> 00:34:17,812 because this is the only way we get what we want. 515 00:34:17,856 --> 00:34:20,553 - There is no "we," Joe. - There is now. 516 00:34:20,592 --> 00:34:23,562 I was at COMDEX two years ago. 517 00:34:23,595 --> 00:34:27,999 I saw the Symphonic demo. It was ahead of its time. 518 00:34:28,033 --> 00:34:31,299 That was then, this is now... And a year from now, 519 00:34:31,336 --> 00:34:33,737 you're gonna thank me. You're a builder, Gordon. 520 00:34:33,772 --> 00:34:36,469 No, I'm not, okay? Not anymore. 521 00:34:36,508 --> 00:34:38,534 All right? Get that through your head. 522 00:34:46,451 --> 00:34:48,249 Hey. 523 00:34:50,956 --> 00:34:53,357 - Yeah. - Yes. 524 00:34:55,594 --> 00:34:57,756 I figured you needed a break. 525 00:34:57,796 --> 00:34:59,526 Joanie: Daddy, you fixed it! 526 00:34:59,564 --> 00:35:01,760 Yeah, well, turn it on. 527 00:35:01,800 --> 00:35:05,328 Hello, Joanie. 528 00:35:05,370 --> 00:35:07,839 How'd you get it to say my name? 529 00:35:07,872 --> 00:35:11,331 Well, I programmed it. Now spell something for me. 530 00:35:13,445 --> 00:35:17,541 Electronic voice: D-A-D-D-Y. 531 00:35:17,582 --> 00:35:19,483 What's that spell? 532 00:35:27,392 --> 00:35:31,022 Look, I've been awful. 533 00:35:31,062 --> 00:35:33,622 I'm sorry. 534 00:35:35,533 --> 00:35:37,764 I know you think you need this. 535 00:35:37,802 --> 00:35:41,330 And whatever it is, I'm pretty sure I can't stop you. 536 00:35:41,373 --> 00:35:45,606 Yeah, I know. I've already stopped, okay? 537 00:35:45,644 --> 00:35:48,375 Computers, my job... 538 00:35:48,413 --> 00:35:51,349 None of that matters. 539 00:35:51,383 --> 00:35:53,716 Not without you. 540 00:36:08,433 --> 00:36:10,095 Build it. 541 00:36:11,670 --> 00:36:14,640 Whatever it is you're dreaming of, build it. 542 00:36:14,673 --> 00:36:18,440 I know you can make it great. 543 00:36:22,447 --> 00:36:25,246 But here's the deal. 544 00:36:25,283 --> 00:36:27,912 You wanna partner with Joe MacMillan... 545 00:36:30,689 --> 00:36:33,488 then you partner with me and this family. 546 00:36:33,525 --> 00:36:35,960 Yeah. 547 00:36:35,994 --> 00:36:37,485 Deal. 548 00:36:45,103 --> 00:36:47,095 Why can't we fire these peckerheads? 549 00:36:47,138 --> 00:36:48,629 Because then you'll lose this lawsuit. 550 00:36:48,673 --> 00:36:50,232 Fire them, shelve their work, 551 00:36:50,275 --> 00:36:51,743 you're essentially admitting guilt. 552 00:36:51,776 --> 00:36:53,972 Okay, so what's the solution, Barry? 553 00:36:54,012 --> 00:36:55,503 We legitimize the project. 554 00:36:55,547 --> 00:36:57,516 - What? - Go the other way. 555 00:36:57,549 --> 00:36:59,518 We say Cardiff Electric as a company 556 00:36:59,551 --> 00:37:01,128 has been pursuing PC development all along. 557 00:37:01,152 --> 00:37:03,087 I don't see how the hell that'd solve any... 558 00:37:03,121 --> 00:37:04,598 You take Clark's findings on the BIOS chip, 559 00:37:04,622 --> 00:37:06,834 you tell an engineer to build a unit that operates and performs 560 00:37:06,858 --> 00:37:09,521 in exactly the same way, but you don't tell him how to do it. 561 00:37:09,561 --> 00:37:11,257 Hell, I don't think we have one engineer 562 00:37:11,296 --> 00:37:13,231 capable of building a BIOS from scratch 563 00:37:13,264 --> 00:37:14,892 other than "Sonny Bono" over here. 564 00:37:14,933 --> 00:37:17,664 And we can't use him or any other engineer we currently employ. 565 00:37:17,702 --> 00:37:19,068 So we have to hire? 566 00:37:19,104 --> 00:37:21,903 Yes, someone who doesn't know us or IBM 567 00:37:21,940 --> 00:37:23,918 and certainly hasn't seen the contents of this binder. 568 00:37:23,942 --> 00:37:26,070 Essentially, all the law stipulates 569 00:37:26,111 --> 00:37:28,671 is that he can't be hands-on in the actual chip creation. 570 00:37:28,713 --> 00:37:31,012 - And we can't fire them. - Barry: No, not right now. 571 00:37:31,049 --> 00:37:34,747 So we get out of this by actually building a PC clone? 572 00:37:34,786 --> 00:37:37,847 This is your brilliant idea to save our hides, Barry? 573 00:37:37,889 --> 00:37:40,017 For God's sake, man! 574 00:37:40,058 --> 00:37:42,357 No. 575 00:37:42,393 --> 00:37:45,488 Actually, it was MacMillan's. 576 00:37:52,604 --> 00:37:55,096 You son of a bitch. 577 00:37:55,140 --> 00:37:56,851 Now, why didn't you tell me about this yesterday? 578 00:37:56,875 --> 00:37:59,310 I needed you to exhaust your options 579 00:37:59,344 --> 00:38:01,040 so that you would take this one seriously. 580 00:38:01,079 --> 00:38:03,810 Do you know how many futures you're toying with here, son? 581 00:38:03,848 --> 00:38:05,783 Selling systems software, 582 00:38:05,817 --> 00:38:08,028 I probably would've made you a couple hundred thousand... 583 00:38:08,052 --> 00:38:10,988 You listen to me, boy! You listen to me! 584 00:38:13,057 --> 00:38:16,619 I admire your tenacity, 585 00:38:16,661 --> 00:38:20,996 but I draw the line at you claiming that you did me a favor. 586 00:38:24,502 --> 00:38:26,698 Don't screw this up. 587 00:38:26,738 --> 00:38:28,297 'Cause in Texas, 588 00:38:28,339 --> 00:38:30,651 you put a man's livelihood on the line and you don't follow through, 589 00:38:30,675 --> 00:38:33,144 there's not gonna be another new job 590 00:38:33,178 --> 00:38:35,618 'cause ain't nobody gonna be able to find where you're buried. 591 00:38:36,948 --> 00:38:39,281 You've got something to say, Gordon? 592 00:38:40,385 --> 00:38:42,411 No. No, sir. 593 00:38:42,453 --> 00:38:44,031 Bosworth: Where are we gonna find this new engineer? 594 00:38:44,055 --> 00:38:46,433 We needed him yesterday. IBM legal's here first thing tomorrow. 595 00:38:46,457 --> 00:38:49,359 - I need time to vet a candidate. - Barry: We don't have time. 596 00:38:49,394 --> 00:38:51,238 You think IBM is just sitting around on their asses? 597 00:38:51,262 --> 00:38:53,231 Who do we have right now, huh? 598 00:38:53,264 --> 00:38:56,098 Who do we have right now? 599 00:39:01,272 --> 00:39:03,571 "Wanna Be Manor" plays 600 00:39:03,608 --> 00:39:05,474 ♪ I ended up at the Wannabe Manor ♪ 601 00:39:05,510 --> 00:39:07,308 ♪ Wannabe Manor, what a place to be ♪ 602 00:39:07,345 --> 00:39:10,577 ♪ Wannabe Manor, is not for me... ♪ 603 00:39:13,484 --> 00:39:15,316 ♪ I walked in the door, pee on the floor ♪ 604 00:39:15,353 --> 00:39:17,083 ♪ Looked on the floor, spotted a whore ♪ 605 00:39:17,121 --> 00:39:18,919 ♪ Drugs and filth are all around ♪ 606 00:39:18,957 --> 00:39:21,552 ♪ No clean dishes can be found ♪ 607 00:39:21,593 --> 00:39:23,304 ♪ If you thought your nightmares were scary ♪ 608 00:39:23,328 --> 00:39:25,126 ♪ Wait till you meet the ho called Jeri... ♪ 609 00:39:25,163 --> 00:39:27,655 Next game. 610 00:39:30,768 --> 00:39:33,260 What the hell? You've been on for over an hour. 611 00:39:33,304 --> 00:39:36,821 Hey. 612 00:39:36,908 --> 00:39:38,206 Get your hands off me, man. 613 00:39:38,243 --> 00:39:40,508 We're getting complaints. 614 00:39:41,713 --> 00:39:44,148 Unbelievable. You're gone. 615 00:39:44,182 --> 00:39:46,083 Go! 616 00:39:46,117 --> 00:39:48,143 Later, spooky bitch. 617 00:39:50,154 --> 00:39:53,556 - Arcade employee: Hey! - What? 618 00:39:53,591 --> 00:39:57,050 - That's enough! - Put me down! 619 00:39:57,095 --> 00:39:58,961 - Come on! - Let go of me! 620 00:39:58,997 --> 00:40:00,465 Go! 621 00:40:03,568 --> 00:40:05,696 Fascist! 622 00:40:08,406 --> 00:40:09,738 God. 623 00:40:12,277 --> 00:40:14,610 Oh, Jesus. 624 00:40:16,447 --> 00:40:18,245 No. 625 00:40:20,084 --> 00:40:21,575 What? 626 00:40:22,787 --> 00:40:24,813 Great. 627 00:40:33,531 --> 00:40:35,090 You know I screwed him, right? 628 00:40:35,133 --> 00:40:37,932 Let's be adult about this. 629 00:40:37,969 --> 00:40:39,665 You love talking down to me, don't you? 630 00:40:39,704 --> 00:40:41,315 Look, there are a thousand other engineers we can get. 631 00:40:41,339 --> 00:40:44,309 Preferably one you haven't bedded down with. 632 00:40:44,342 --> 00:40:46,811 Who are you again? 633 00:40:46,844 --> 00:40:49,313 I'm the guy who figured out the boot code in four days. 634 00:40:49,347 --> 00:40:50,791 - What have you done? - You heard him... 635 00:40:50,815 --> 00:40:53,341 A thousand other engineers. 636 00:40:53,384 --> 00:40:54,784 No. 637 00:40:54,819 --> 00:40:57,186 You need me, otherwise you wouldn't be here. 638 00:40:57,221 --> 00:40:58,587 What do you want? 639 00:40:58,623 --> 00:41:02,321 I want you to go dangle your little opportunity in someone else's face. 640 00:41:02,360 --> 00:41:03,692 Then why are you still here? 641 00:41:03,728 --> 00:41:06,027 I wanted to see what I was so wrong about the first time. 642 00:41:06,064 --> 00:41:07,327 I regret that happened. 643 00:41:07,365 --> 00:41:10,096 I'm sorry you feel bad for hurting my feelings, 644 00:41:10,134 --> 00:41:11,500 but don't worry, you didn't. 645 00:41:11,536 --> 00:41:13,732 It wasn't supposed to be personal. I was scouting you. 646 00:41:13,771 --> 00:41:17,003 Scouting you for this exact moment. 647 00:41:17,041 --> 00:41:18,270 - Humph. - No, wait. 648 00:41:20,178 --> 00:41:23,512 This is too important to get wrong. 649 00:41:23,548 --> 00:41:25,092 "No one who matters pays attention," right? 650 00:41:25,116 --> 00:41:26,277 Okay, stop selling me. 651 00:41:26,317 --> 00:41:28,513 I don't need you. 652 00:41:28,553 --> 00:41:29,782 You think I don't see it? 653 00:41:29,821 --> 00:41:31,346 This takes off, I write my own ticket, 654 00:41:31,389 --> 00:41:34,621 but if it goes wrong, I'm a college dropout 655 00:41:34,659 --> 00:41:37,026 repairing VCRs for $3.25 an hour, 656 00:41:37,061 --> 00:41:39,292 so forgive me for weighing my options. 657 00:41:39,330 --> 00:41:41,356 See? 658 00:41:41,399 --> 00:41:43,391 Now you're thinking like a professional. 659 00:41:46,771 --> 00:41:49,172 How much money would you give me? 660 00:41:49,207 --> 00:41:53,201 Junior engineer, no experience... 20 grand. 661 00:41:54,712 --> 00:41:55,873 Double it. 662 00:41:55,913 --> 00:41:59,645 - My wife makes 15 at TI. - Well, then I feel sorry for her. 663 00:42:03,154 --> 00:42:04,645 So? 664 00:42:05,923 --> 00:42:07,755 What's it gonna be, Joe? 665 00:42:10,762 --> 00:42:12,890 "The Magnificent Seven" playing 666 00:42:24,475 --> 00:42:26,171 ♪ You lot! What? ♪ 667 00:42:26,210 --> 00:42:28,577 ♪ Don't stop, give it all you got ♪ 668 00:42:28,613 --> 00:42:30,411 ♪ You lot! What? ♪ 669 00:42:30,448 --> 00:42:32,713 ♪ Don't stop, yeah! ♪ 670 00:42:32,750 --> 00:42:34,651 ♪ You lot! What? ♪ 671 00:42:34,685 --> 00:42:36,847 ♪ Don't stop, yeah! ♪ 672 00:42:36,888 --> 00:42:38,857 ♪ Working for a rise, better my station ♪ 673 00:42:38,890 --> 00:42:40,688 ♪ Take my baby to sophistication ♪ 674 00:42:40,725 --> 00:42:42,591 ♪ She's seen the ads, she thinks it's nice ♪ 675 00:42:42,627 --> 00:42:44,858 ♪ Better work hard, I seen the price ♪ 676 00:42:44,896 --> 00:42:47,092 ♪ Never mind that, it's time for the bus ♪ 677 00:42:47,131 --> 00:42:49,396 ♪ We got to work and you're one of us ♪ 678 00:42:49,434 --> 00:42:51,426 ♪ Clocks go slow in a place of work ♪ 679 00:42:51,469 --> 00:42:54,166 ♪ Minutes drag and the hours jerk... ♪ 680 00:42:54,205 --> 00:42:55,833 Answer honestly. 681 00:42:55,873 --> 00:42:57,432 This is for legal record. 682 00:42:57,475 --> 00:43:00,741 False answers put you at risk of perjury, you understand? 683 00:43:02,847 --> 00:43:04,941 I'm sorry, you have to answer "yes" or "I do." 684 00:43:04,982 --> 00:43:07,110 Cameron: Oh, yes, I do. 685 00:43:11,122 --> 00:43:14,058 Barry: Have you ever attempted to disassemble or deconstruct 686 00:43:14,092 --> 00:43:17,256 any product manufactured by International Business Machines, 687 00:43:17,295 --> 00:43:19,196 more commonly known as IBM? 688 00:43:22,967 --> 00:43:25,562 Uh, no, I have not. 689 00:43:25,603 --> 00:43:27,970 Barry: Have you ever attempted to reverse engineer 690 00:43:28,005 --> 00:43:30,770 any product or equipment made by IBM? 691 00:43:32,143 --> 00:43:33,907 No, I have not. 692 00:43:33,945 --> 00:43:35,914 Barry: Have you ever attempted to reverse engineer 693 00:43:35,947 --> 00:43:39,111 any microchips, microcode, or any computer hardware 694 00:43:39,150 --> 00:43:42,382 while under the employ of a business or corporation? 695 00:43:42,420 --> 00:43:44,218 No, I have not. 696 00:43:46,824 --> 00:43:48,759 Bosworth: Well, welcome... 697 00:43:48,793 --> 00:43:50,955 to the tiniest, 698 00:43:50,995 --> 00:43:54,762 leakiest lifeboat... 699 00:43:54,799 --> 00:43:57,030 you ever tried to paddle to shore in. 700 00:43:59,103 --> 00:44:01,766 I had some numbers run, looks like this PC business 701 00:44:01,806 --> 00:44:03,717 is gonna cost us upwards of a couple million dollars 702 00:44:03,741 --> 00:44:05,767 just to get in the door. 703 00:44:05,810 --> 00:44:07,711 So, in order to reach that perfect world 704 00:44:07,745 --> 00:44:09,223 where we actually start selling things 705 00:44:09,247 --> 00:44:10,657 rather than running from the bogeyman, 706 00:44:10,681 --> 00:44:14,709 there will be some rules. One, no bullshit. 707 00:44:14,752 --> 00:44:17,551 - Sorry, what constitutes bull... - Whatever I damn say it is. 708 00:44:17,588 --> 00:44:18,954 Two, 709 00:44:18,990 --> 00:44:22,358 hours are now from when this meeting is done until when you die. 710 00:44:22,393 --> 00:44:27,127 And three, I know I can't fire any of you yet, 711 00:44:27,165 --> 00:44:29,327 but that also means you can't leave, 712 00:44:29,367 --> 00:44:30,811 so if I need to stomp on one of y'all's heads 713 00:44:30,835 --> 00:44:32,701 to feel better about my morning shave, 714 00:44:32,737 --> 00:44:36,970 whoa, you're gonna have to find a way to deal with that. 715 00:44:37,008 --> 00:44:39,534 Do you understand? 716 00:44:42,547 --> 00:44:44,812 So, who's my boss or whatever? 717 00:44:44,849 --> 00:44:46,215 Both: Me. 718 00:44:47,718 --> 00:44:49,550 IBM is here. 719 00:44:51,322 --> 00:44:53,052 Listen, keep your stories straight. 720 00:44:53,090 --> 00:44:55,889 You're gonna be reciting them all day. 721 00:44:55,927 --> 00:44:57,657 Joe, one more thing. 722 00:45:01,699 --> 00:45:04,134 According to IBM, you've been on the side of a milk carton 723 00:45:04,168 --> 00:45:06,399 for about a year. 724 00:45:06,437 --> 00:45:10,135 Yeah, I hired you. I didn't check your references, 725 00:45:10,174 --> 00:45:14,908 so whatever this is, son, I'm on the hook for it. 726 00:45:14,946 --> 00:45:17,245 You understand? 727 00:45:17,281 --> 00:45:18,613 Yeah. 728 00:45:22,587 --> 00:45:26,319 I've worked here for 22 years. 729 00:45:26,357 --> 00:45:29,555 I helped build this company into what it is. 730 00:45:31,295 --> 00:45:35,130 And you backed me into a corner in my own home? 731 00:45:36,400 --> 00:45:41,065 I'm never... I'm never gonna forget that. 732 00:45:42,607 --> 00:45:44,599 Never. 733 00:45:46,043 --> 00:45:48,512 I'm gonna root through your closets, boy. 734 00:45:48,546 --> 00:45:52,176 Oh, I'm gonna pull every loose thread. 735 00:46:15,373 --> 00:46:16,617 - How are you? Dale. - Good to see ya. 736 00:46:16,641 --> 00:46:17,836 Good to see you. 737 00:46:17,875 --> 00:46:20,868 John Bosworth, Miss Taylor. We spoke on the phone. 738 00:46:20,911 --> 00:46:22,311 This way. 739 00:46:30,354 --> 00:46:32,687 Holy shit. 740 00:46:36,560 --> 00:46:39,189 What are you trying to prove with all this? 55154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.