Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,600
Produced by AZER
2
00:00:05,580 --> 00:00:06,760
Is that true?
3
00:00:09,240 --> 00:00:11,540
Yes, thank you very much.
4
00:00:13,270 --> 00:00:14,710
thank you
5
00:00:15,900 --> 00:00:18,020
Well then, excuse me.
6
00:00:23,240 --> 00:00:24,460
mark!
7
00:00:27,590 --> 00:00:28,590
what up
8
00:00:28,590 --> 00:00:33,090
Hey, listen, I bought an audition
9
00:00:33,090 --> 00:00:34,190
real!?
10
00:00:34,810 --> 00:00:37,790
I just got a call, and I'm in the lead role!
11
00:00:38,270 --> 00:00:41,090
That's good. You did a good job.
12
00:00:42,450 --> 00:00:47,450
Moreover, his opponent is the veteran Sakakibara-san.
13
00:00:47,450 --> 00:00:49,090
Eh? Yuzo Sakakihara
14
00:00:49,090 --> 00:00:50,610
No, even I know that.
15
00:00:51,250 --> 00:00:53,030
What should I do? I'm nervous.
16
00:00:53,550 --> 00:00:56,290
If we can say to each other that it's okay, we can get through it all.
17
00:00:56,290 --> 00:00:58,290
I'll bet on you too.
18
00:00:58,290 --> 00:00:58,970
thank you
19
00:00:59,910 --> 00:01:02,090
It's already been 10 years since I married Oops
20
00:01:03,490 --> 00:01:10,930
While working as a housewife, she continued to pursue acting careers on a small scale, but the results were not coming in.
21
00:01:12,960 --> 00:01:19,480
The roles are always about drugs and self-care.
22
00:01:19,510 --> 00:01:22,210
About 20 years have passed since I was young like this.
23
00:01:22,210 --> 00:01:23,910
I have continued as an actor.
24
00:01:25,400 --> 00:01:29,220
I decided that I couldn't cause any more trouble for my husband and so I took on the challenge.
25
00:01:29,800 --> 00:01:31,000
For the final audition
26
00:01:31,000 --> 00:01:33,140
And that's how I passed the exam.
27
00:01:34,480 --> 00:01:35,500
And the lead role
28
00:01:37,440 --> 00:01:40,160
And the opponent is that big shot
29
00:01:40,640 --> 00:01:41,680
Yuzo Sakakibara
30
00:01:43,240 --> 00:01:46,780
I heard that you are a famously demanding performer in the industry.
31
00:01:47,320 --> 00:01:48,160
No way
32
00:01:48,640 --> 00:01:50,480
I never thought it would turn out like that.
33
00:01:50,480 --> 00:01:52,840
I couldn't imagine this at the time
34
00:01:56,940 --> 00:01:57,640
Did it work?
35
00:01:58,580 --> 00:01:59,460
Ah, not yet.
36
00:01:59,460 --> 00:02:01,920
That
37
00:02:03,420 --> 00:02:04,620
This won't change
38
00:02:19,820 --> 00:02:21,600
What do you think of Haruhisa Sakai?
39
00:02:22,340 --> 00:02:24,020
It's that girl.
40
00:02:40,170 --> 00:02:44,680
Wow, that's better than detergent.
41
00:02:46,550 --> 00:02:49,990
The body is also quite...
42
00:02:50,550 --> 00:02:51,450
Right?
43
00:02:52,570 --> 00:02:55,450
Mine is the usual eye-catcher
44
00:02:55,450 --> 00:02:57,850
Moreover, they are a married couple.
45
00:03:01,030 --> 00:03:02,090
Do you have a husband?
46
00:03:04,010 --> 00:03:06,250
That's fun
47
00:03:06,990 --> 00:03:08,190
I'm looking forward to it
48
00:03:08,550 --> 00:03:09,590
We are waiting for you together
49
00:03:11,850 --> 00:03:13,530
Bara Sakaki, please come soon.
50
00:03:16,900 --> 00:03:18,380
Oh! See you later.
51
00:03:19,240 --> 00:03:22,200
Thank you
52
00:03:25,400 --> 00:03:26,940
Super bad jeezy
53
00:03:28,320 --> 00:03:29,560
Yes, that's right.
54
00:03:31,140 --> 00:03:34,320
Ah. Now, Bara Sakaki will be joining us.
55
00:03:34,320 --> 00:03:35,400
thank you
56
00:03:38,040 --> 00:03:39,200
My name is Yuuto Skin
57
00:03:39,200 --> 00:03:40,200
I won't start
58
00:03:43,670 --> 00:03:44,890
You and Hatano-kun
59
00:03:46,090 --> 00:03:47,450
I'm listening
60
00:03:48,470 --> 00:03:49,350
Nice to meet you
61
00:03:50,050 --> 00:03:51,830
Yes, thank you.
62
00:03:53,170 --> 00:03:54,470
I didn't go there at all.
63
00:03:57,680 --> 00:04:00,580
Then, Sakakimaru-san, please sit over there.
64
00:04:01,340 --> 00:04:02,840
Mr. Horimoto here.
65
00:04:02,840 --> 00:04:03,400
Ah! Yes
66
00:04:03,400 --> 00:04:04,000
high
67
00:04:06,680 --> 00:04:08,560
Is the front okay here?
68
00:04:10,080 --> 00:04:11,720
Is the kitchen okay?
69
00:04:35,860 --> 00:04:38,340
Insert the bolt
70
00:04:39,260 --> 00:04:41,420
Scene 32 Cut 3
71
00:04:42,760 --> 00:04:43,660
Yes, it's done.
72
00:04:45,360 --> 00:04:47,620
Well, if you're ready, let's get started.
73
00:04:49,080 --> 00:04:50,960
Get Ready
74
00:04:55,210 --> 00:04:57,790
It's been a while, Yui-kun
75
00:04:58,930 --> 00:05:01,770
Chairman, it's been a long time.
76
00:05:03,230 --> 00:05:04,450
Well, you can sit down.
77
00:05:13,220 --> 00:05:19,160
This time, if something bad happens,
78
00:05:22,140 --> 00:05:26,460
Yes I'm really sorry
79
00:05:34,180 --> 00:05:38,300
Not yet
80
00:05:38,300 --> 00:05:43,620
Well, I'll go. I don't think there's any need to apologise.
81
00:05:44,810 --> 00:05:48,690
But it's not good enough until now.
82
00:05:50,510 --> 00:05:52,050
I understand.
83
00:05:54,680 --> 00:05:56,920
His successor
84
00:05:57,580 --> 00:05:59,480
Yui-kun
85
00:05:59,480 --> 00:06:02,580
Why don't you give it a try?
86
00:06:03,740 --> 00:06:04,300
I?
87
00:06:07,840 --> 00:06:12,360
I've been buying you for a while now
88
00:06:15,020 --> 00:06:17,680
When I left work to get married
89
00:06:19,160 --> 00:06:20,660
I thought it was a pity
90
00:06:23,840 --> 00:06:27,880
Let me think about it for a moment.
91
00:06:29,760 --> 00:06:36,050
And the unpaid inheritance that Morita left behind.
92
00:06:37,670 --> 00:06:42,820
I think it's up to you to make this work.
93
00:06:49,350 --> 00:06:50,130
chairman
94
00:06:51,790 --> 00:06:55,210
I guess that's not a bad idea.
95
00:06:59,010 --> 00:07:00,650
Now
96
00:07:01,410 --> 00:07:07,650
Please think about it carefully and immediately without making a new decision.
97
00:07:10,780 --> 00:07:12,140
Yes, cut it!
98
00:07:12,740 --> 00:07:14,260
Ok date!!
99
00:07:17,340 --> 00:07:19,260
Well, I'm going to take my lunch break.
100
00:07:20,160 --> 00:07:23,380
Please resume from 2pm.
101
00:07:24,440 --> 00:07:26,660
Please place your order in the room next to yours.
102
00:07:27,180 --> 00:07:28,560
Sorry, it's just one type of bento.
103
00:07:32,860 --> 00:07:34,500
Ah, please give me a rose here
104
00:07:36,060 --> 00:07:37,680
In the next scene
105
00:07:40,590 --> 00:07:42,430
Please only keep me in the center position.
106
00:08:03,510 --> 00:08:04,950
Can you remember?
107
00:08:06,780 --> 00:08:08,340
I'm back.
108
00:08:08,340 --> 00:08:09,600
Welcome back
109
00:08:11,660 --> 00:08:12,760
How was it today?
110
00:08:14,920 --> 00:08:16,680
I'm kind of tired
111
00:08:18,780 --> 00:08:20,660
I was so nervous.
112
00:08:20,660 --> 00:08:23,100
Ah, I don't remember today.
113
00:08:23,100 --> 00:08:25,260
Huh? It's okay.
114
00:08:26,320 --> 00:08:28,600
What day has it been since filming began?
115
00:08:28,600 --> 00:08:32,960
Hmm... I guess today is the third day.
116
00:08:33,880 --> 00:08:37,120
Oh! Sorry. I'm having dinner.
117
00:08:37,120 --> 00:08:40,220
It's okay because I had lunch at a family restaurant before going.
118
00:08:40,220 --> 00:08:43,280
I really completely forgot about it
119
00:08:43,860 --> 00:08:45,520
I'm a failure as a housewife
120
00:08:45,520 --> 00:08:46,560
It's okay
121
00:08:46,560 --> 00:08:50,340
I mean, I have to concentrate on acting now.
122
00:08:50,340 --> 00:08:51,980
You can forget about being a housewife.
123
00:08:52,580 --> 00:08:54,440
I said I'd support you too
124
00:08:55,300 --> 00:08:55,740
thank you
125
00:09:01,420 --> 00:09:03,460
Hey Mackun
126
00:09:05,780 --> 00:09:06,320
tomorrow
127
00:09:09,060 --> 00:09:10,940
We were talking before.
128
00:09:12,190 --> 00:09:13,430
Shooting in wet places
129
00:09:13,430 --> 00:09:15,750
Oh, I see.
130
00:09:16,800 --> 00:09:17,540
I'm trying my best
131
00:09:18,600 --> 00:09:20,980
Is this a turning point in Yui's acting career?
132
00:09:21,400 --> 00:09:23,840
All I can do is support you
133
00:09:25,260 --> 00:09:26,520
Thank you so much
134
00:09:27,240 --> 00:09:28,920
Well then, I'll go take a bath.
135
00:09:44,930 --> 00:09:49,790
And tomorrow will be the main steam for the Isuzu sink material.
136
00:09:49,790 --> 00:09:52,070
Photographing wet leaves
137
00:09:53,120 --> 00:09:55,360
Veteran fashionista Sakakihara-san and Nureba
138
00:09:55,360 --> 00:10:01,180
I had heard that the thick toothpaste was becoming a hot topic.
139
00:10:01,660 --> 00:10:04,840
I hadn't told my husband that I had teeth whitening.
140
00:10:06,360 --> 00:10:09,240
I never thought she'd turn out like that.
141
00:10:14,000 --> 00:10:15,740
I'll put in the clapperboard.
142
00:10:15,740 --> 00:10:16,640
Is White Burnas okay?
143
00:10:17,240 --> 00:10:18,200
Yes! It's okay.
144
00:10:19,980 --> 00:10:22,620
But I think that's enough for today.
145
00:10:23,580 --> 00:10:25,480
Can I use the lighting?
146
00:10:26,200 --> 00:10:28,080
Ah, um... yes.
147
00:10:28,900 --> 00:10:30,840
I have it made by Daylight.
148
00:10:32,200 --> 00:10:34,280
Enger! Call me!
149
00:10:36,420 --> 00:10:37,480
Can't make any sound? Enja
150
00:10:37,480 --> 00:10:38,160
Sorry
151
00:11:11,240 --> 00:11:12,040
Kitagawa
152
00:11:13,860 --> 00:11:15,460
Sit there
153
00:11:17,320 --> 00:11:18,120
Yes
154
00:11:27,880 --> 00:11:32,420
Morita is a heartless man.
155
00:11:34,720 --> 00:11:38,620
Such a beautiful woman
156
00:11:40,490 --> 00:11:43,390
Please finish quickly
157
00:11:44,970 --> 00:11:49,290
It's not good to rush an old man
158
00:12:15,220 --> 00:12:16,620
Huh?
159
00:12:48,590 --> 00:12:51,610
Got it
160
00:13:12,100 --> 00:13:12,800
2
161
00:13:16,870 --> 00:13:18,270
Come
162
00:13:28,980 --> 00:13:30,100
Please feel free to contact us.
163
00:20:36,470 --> 00:20:37,550
I'll cut it once.
164
00:20:40,190 --> 00:20:41,770
Wait, why were you here?
165
00:20:42,630 --> 00:20:45,010
Ah, no, Atom had a good expression.
166
00:20:46,090 --> 00:20:46,530
thank you
167
00:20:48,010 --> 00:20:48,890
OK
168
00:20:48,890 --> 00:20:50,230
It's okay to continue like this
169
00:20:52,310 --> 00:20:53,410
wonderful
170
00:20:54,950 --> 00:20:55,750
first time
171
00:20:55,750 --> 00:20:56,430
good
172
00:20:56,430 --> 00:20:59,210
I'm sorry
173
00:21:02,480 --> 00:21:03,740
It's okay
174
00:21:05,420 --> 00:21:06,960
Yes, that's fine.
175
00:21:07,880 --> 00:21:11,200
See, I said it's okay
176
00:21:11,900 --> 00:21:14,280
Get it quickly, I'll wait
177
00:21:14,280 --> 00:21:15,200
Then I'll turn it.
178
00:21:15,860 --> 00:21:16,760
it's over
179
00:24:13,460 --> 00:24:15,000
Huh?
180
00:26:43,930 --> 00:26:47,050
Kuichi, please stop
181
00:30:03,820 --> 00:30:16,890
Ah, Shareak.
182
00:30:17,890 --> 00:30:21,150
There are others too.
183
00:30:21,630 --> 00:30:22,510
Is that okay?
184
00:30:22,510 --> 00:30:22,970
Huh?
185
00:32:26,920 --> 00:32:27,700
there were
186
00:32:37,080 --> 00:32:38,480
good
187
00:32:46,700 --> 00:32:48,260
Yeah
188
00:38:24,300 --> 00:38:26,200
Ku
189
00:39:02,560 --> 00:39:03,440
Fufu
190
00:39:13,520 --> 00:39:14,620
Yes Cut
191
00:39:15,800 --> 00:39:16,480
Yea!
192
00:39:18,680 --> 00:39:20,580
Yu-san, you're amazing
193
00:39:23,780 --> 00:39:25,270
I didn't think it was the first time
194
00:39:27,540 --> 00:39:28,800
It's a good piece.
195
00:39:37,980 --> 00:39:55,400
What's wrong? Are you feeling down?
196
00:39:57,380 --> 00:40:01,520
Yeah. I'm getting a little tired.
197
00:40:02,840 --> 00:40:06,320
The filming is over, isn't it? There's only a little bit left.
198
00:40:10,030 --> 00:40:11,410
Isn't it time to try harder?
199
00:40:11,790 --> 00:40:14,770
Look, this is the lead role that Yui has always wanted to do.
200
00:40:20,100 --> 00:40:20,820
Right.
201
00:40:22,510 --> 00:40:23,950
I'll do my best
202
00:40:26,740 --> 00:40:28,280
As my husband says
203
00:40:28,700 --> 00:40:31,340
It's a seat that I won and settled with great effort.
204
00:40:33,020 --> 00:40:34,840
I can't let something like this get me down.
205
00:40:36,020 --> 00:40:37,180
It was the moment I made my decision.
206
00:40:39,180 --> 00:40:40,060
but
207
00:40:40,620 --> 00:40:41,840
At the same time
208
00:40:42,460 --> 00:40:46,140
This was the moment I stepped into this quagmire.
209
00:40:54,500 --> 00:40:55,540
Is there any bold?
210
00:40:55,560 --> 00:40:56,140
Yes, I am.
211
00:40:56,660 --> 00:40:59,200
We will shoot 51 scenes.
212
00:40:59,740 --> 00:41:02,440
Because Spirocon was not in the foreground
213
00:41:02,440 --> 00:41:02,880
Is that true?
214
00:41:02,880 --> 00:41:03,440
Excuse me
215
00:41:04,760 --> 00:41:06,500
Now let's get started.
216
00:41:07,560 --> 00:41:08,040
Yes
217
00:41:08,040 --> 00:41:08,680
More
218
00:41:08,680 --> 00:41:09,280
Stort
219
00:41:12,860 --> 00:41:13,740
Now
220
00:41:15,820 --> 00:41:16,560
more
221
00:41:16,560 --> 00:41:23,720
Can you show me your chopsticks? Something I don't know.
222
00:41:27,280 --> 00:41:30,140
Sorry, honey.
223
00:41:32,740 --> 00:41:36,020
It's that guy who is at fault.
224
00:41:36,920 --> 00:41:37,820
Hey
225
00:41:42,040 --> 00:41:50,230
Can it be done?
226
00:41:52,060 --> 00:41:54,700
I want to see different types of terrain
227
00:41:54,700 --> 00:41:54,880
of
228
00:42:41,820 --> 00:42:44,620
deep
229
00:42:44,620 --> 00:42:47,140
mouth
230
00:45:02,500 --> 00:45:14,180
A big ship would upset a man's spirit. A boat would be unbearable.
231
00:45:42,450 --> 00:45:44,450
Awesome!
232
00:46:56,280 --> 00:46:57,260
Do you hate it?
233
00:46:57,880 --> 00:46:58,780
It feels good
234
00:47:03,140 --> 00:47:05,700
Complicated clothing
235
00:47:06,660 --> 00:47:07,380
This is fine
236
00:47:08,920 --> 00:47:30,250
The feet are big
237
00:47:31,330 --> 00:47:32,770
We have to make the most of it
238
00:47:33,890 --> 00:47:34,550
Got it
239
00:48:26,170 --> 00:48:26,690
Han
240
00:49:49,230 --> 00:49:49,930
Huh?
241
00:50:39,630 --> 00:50:40,710
wonderful
242
00:52:44,480 --> 00:52:45,880
bond
243
00:54:07,360 --> 00:54:12,820
We
244
00:54:16,460 --> 00:54:19,740
Please don't say that. It's embarrassing.
245
00:54:33,070 --> 00:54:34,270
Smells good
246
00:54:40,810 --> 00:54:43,150
The Yakushi is strangely named
247
00:55:25,120 --> 00:55:27,300
Huh?
248
00:55:31,080 --> 00:55:37,090
It's cramped
249
00:55:37,090 --> 00:55:37,830
What?
250
00:55:53,470 --> 00:55:54,990
What a beautiful view!
251
00:55:55,530 --> 00:55:56,970
I'm embarrassed, Chairman.
252
00:55:58,470 --> 00:55:59,910
Not at all.
253
00:56:00,840 --> 00:56:02,840
Be confident
254
00:56:07,060 --> 00:56:09,300
That's how I was seen
255
00:56:22,260 --> 00:56:29,640
Great looks good
256
00:56:47,210 --> 00:56:58,750
It's not visible the other way around, but I can see it clearly, it's irresistible.
257
00:58:15,510 --> 00:58:22,270
Yeah, it feels good
258
00:58:39,690 --> 00:58:42,910
Okay, let's get this over with.
259
00:58:45,930 --> 00:58:47,930
What are you thinking?
260
00:58:48,450 --> 00:58:50,030
In such a good situation
261
00:58:50,030 --> 00:58:51,950
Evaluate the situation
262
00:58:53,350 --> 00:58:54,570
Why cut?
263
00:58:57,930 --> 00:58:59,270
I can't keep up
264
00:58:59,270 --> 00:59:03,250
Yuhi, are you okay?
265
00:59:03,250 --> 00:59:04,890
Yes, that's fine.
266
00:59:07,390 --> 00:59:08,490
Sorry, let's continue.
267
00:59:11,350 --> 00:59:12,470
Sorry
268
00:59:14,590 --> 00:59:17,110
The situation is arbitrarily decided
269
00:59:17,110 --> 00:59:17,870
I'm sorry. I'm sorry.
270
00:59:17,870 --> 00:59:18,930
Yes, I'll turn around here
271
00:59:18,930 --> 00:59:19,750
Yes, I went around.
272
00:59:19,750 --> 00:59:21,050
Well then, let's go.
273
00:59:21,670 --> 00:59:22,630
Yes!
274
00:59:22,630 --> 00:59:23,370
start
275
01:00:53,110 --> 01:00:55,530
You can relax.
276
01:01:41,190 --> 01:01:42,790
It's like a painting
277
01:01:43,900 --> 01:01:45,550
It has to be like this
278
01:01:45,550 --> 01:01:48,190
Not possible in the original
279
01:02:19,750 --> 01:02:48,770
It's huge.
280
01:03:17,620 --> 01:03:18,580
What?
281
01:03:46,780 --> 01:03:56,610
I am also happy to have unearthed such a wonderful heavy birth.
282
01:04:17,410 --> 01:04:32,060
You help me
283
01:04:32,060 --> 01:04:32,800
When she died
284
01:04:37,520 --> 01:04:46,680
What is it?
285
01:05:14,200 --> 01:05:14,620
You live for me
286
01:05:14,620 --> 01:05:28,630
it's true
287
01:05:35,240 --> 01:05:35,480
Did you cry?
288
01:05:37,910 --> 01:05:40,370
Become the best actress in Japan
289
01:06:19,340 --> 01:06:21,600
Don't overdo it.
290
01:06:31,840 --> 01:06:33,880
Can you help me please?
291
01:06:35,540 --> 01:06:37,040
Please stop!
292
01:06:39,980 --> 01:06:41,660
sorry.
293
01:07:10,340 --> 01:07:12,100
Yes, I'll cut it.
294
01:07:18,700 --> 01:07:22,940
This guy is gonna be a moro
295
01:07:25,400 --> 01:07:26,780
Let's prepare for the next
296
01:07:33,810 --> 01:07:35,350
How is it, everyone?
297
01:07:36,130 --> 01:07:38,050
I made a good movie.
298
01:07:40,010 --> 01:07:45,030
I'm impressed. I'm glad to be able to work with you and create such a unique digital color.
299
01:07:45,730 --> 01:07:46,090
thank you
300
01:07:53,840 --> 01:08:00,900
Today, my husband also wanted to see the climax scene of my first generation movie.
301
01:08:02,040 --> 01:08:05,440
I took the time off work to come here.
302
01:08:06,200 --> 01:08:08,340
I'm watching you here so do your best
303
01:08:08,340 --> 01:08:09,680
Well then, you'll be going.
304
01:08:11,680 --> 01:08:13,040
So I'll put it in with a ball.
305
01:08:13,500 --> 01:08:17,020
Scene 55, Tat 4
306
01:08:17,840 --> 01:08:18,240
OK?
307
01:08:21,640 --> 01:08:22,400
Rubbing is okay
308
01:08:23,620 --> 01:08:25,700
Dam, I came here for the chair.
309
01:08:37,930 --> 01:08:39,570
Can I turn the camera on?
310
01:08:39,570 --> 01:08:40,310
I'll be waiting
311
01:08:40,310 --> 01:08:42,730
Yes, let's go.
312
01:08:42,730 --> 01:08:44,930
Ready to go!
313
01:08:49,500 --> 01:08:51,320
Don't keep me waiting
314
01:08:54,480 --> 01:08:57,220
chairman
315
01:08:59,150 --> 01:08:59,770
I
316
01:09:01,330 --> 01:09:02,730
Without the chairman
317
01:09:03,710 --> 01:09:04,990
It's no good.
318
01:09:05,650 --> 01:09:09,560
I guess so
319
01:09:57,550 --> 01:09:58,410
Give me more
320
01:09:58,410 --> 01:10:00,990
Today is intense
321
01:10:54,780 --> 01:10:56,090
I'm full
322
01:10:56,090 --> 01:10:56,430
Doesn't that feel good?
323
01:11:09,840 --> 01:11:24,690
I'll fill you up with health
324
01:11:35,330 --> 01:11:38,430
You're great
325
01:11:45,160 --> 01:11:53,410
It seems like a good fit.
326
01:12:35,520 --> 01:12:37,980
Aren't you proactive?
327
01:13:41,660 --> 01:13:43,620
With a new wetness
328
01:13:45,440 --> 01:13:47,360
I like this
329
01:13:47,920 --> 01:13:50,440
I like wavy girls
330
01:13:52,260 --> 01:13:53,580
No later
331
01:14:14,900 --> 01:14:16,140
Feels good
332
01:14:38,210 --> 01:14:38,250
Yeah
333
01:14:43,920 --> 01:14:50,020
Don't you want to meet me?
334
01:14:51,040 --> 01:14:51,740
good
335
01:15:19,830 --> 01:15:22,250
Huh?
336
01:15:23,030 --> 01:15:25,350
I'm sorry, there are places I want to go.
337
01:15:27,670 --> 01:15:28,570
Don't hesitate to ask
338
01:15:55,760 --> 01:16:00,500
Nn man
339
01:16:16,760 --> 01:16:18,160
good
340
01:16:18,160 --> 01:16:20,640
Huh?
341
01:16:27,290 --> 01:16:29,390
Me
342
01:16:30,770 --> 01:16:32,010
Hey!
343
01:16:38,160 --> 01:16:38,860
bond
344
01:17:17,200 --> 01:17:17,640
Immediately
345
01:17:27,960 --> 01:17:28,980
I can hear my daughter's voice.
346
01:17:32,840 --> 01:17:43,080
Hold your breath
347
01:17:46,000 --> 01:17:48,360
Once again, please stop
348
01:18:05,850 --> 01:18:06,870
It hurts
349
01:19:45,250 --> 01:19:46,030
It feels good
350
01:19:50,720 --> 01:19:51,200
amazing
351
01:20:38,420 --> 01:20:40,540
The most frightening thing
352
01:21:54,110 --> 01:22:22,710
What do you want for me?
353
01:22:23,510 --> 01:22:24,790
it is
354
01:22:24,790 --> 01:22:26,250
That
355
01:22:26,250 --> 01:22:27,770
you know
356
01:22:56,800 --> 01:22:58,200
me
357
01:24:22,540 --> 01:24:23,680
Show me your face
358
01:24:24,280 --> 01:24:24,860
Look.
359
01:24:38,430 --> 01:24:43,430
I'll lick you up.
360
01:25:13,190 --> 01:25:14,270
good
361
01:25:23,240 --> 01:25:26,860
Ah, you're getting older.
362
01:25:26,860 --> 01:25:30,600
I was fine.
363
01:25:30,600 --> 01:25:35,440
Check Yeah
364
01:25:54,230 --> 01:25:58,050
My sister's here is really stiff
365
01:26:35,130 --> 01:26:37,070
Does it smell?
366
01:26:38,910 --> 01:26:39,790
no
367
01:26:41,570 --> 01:26:43,810
Not at all.
368
01:27:03,870 --> 01:27:05,910
I feel better now.
369
01:27:05,930 --> 01:27:10,790
Oh, proof that you're alive
370
01:27:24,780 --> 01:27:27,100
Is it delicious?
371
01:27:33,780 --> 01:27:37,670
You have a nice face
372
01:27:53,200 --> 01:27:57,940
A wonderful viewer
373
01:27:57,940 --> 01:28:04,750
Hmm, it's the same as always.
374
01:28:07,830 --> 01:28:08,750
yes
375
01:28:13,100 --> 01:28:15,320
Acting.
376
01:28:38,960 --> 01:28:43,580
I thought she could be a good actress.
377
01:28:57,480 --> 01:28:57,760
Shall I go to bed?
378
01:30:00,980 --> 01:30:05,690
Ah, delicious.
379
01:30:11,460 --> 01:30:12,810
Hey!
380
01:30:12,810 --> 01:30:14,850
It's so bubbly
381
01:30:25,020 --> 01:30:26,330
Woah
382
01:30:30,890 --> 01:30:34,110
Ugh
383
01:30:36,010 --> 01:30:39,300
One
384
01:30:39,300 --> 01:30:44,380
I want Chan's
385
01:30:46,810 --> 01:30:48,050
May I
386
01:30:48,050 --> 01:30:50,170
2
387
01:31:41,010 --> 01:31:42,490
wonderful
388
01:31:55,420 --> 01:32:01,840
There are many
389
01:32:38,720 --> 01:32:41,800
Wow, amazing
390
01:33:05,180 --> 01:33:18,980
I'm making a face
391
01:35:54,610 --> 01:36:02,160
It's okay to take it slow
392
01:36:18,780 --> 01:36:21,130
This goes all the way in
393
01:36:26,070 --> 01:36:26,670
Maybe
394
01:38:33,970 --> 01:38:37,050
I'm so glad to see you.
395
01:38:37,050 --> 01:38:43,050
Tamara
396
01:38:43,050 --> 01:38:49,300
I'll give you lots of
397
01:38:50,510 --> 01:38:50,670
slowly
398
01:38:56,220 --> 01:38:58,400
intense
399
01:39:46,360 --> 01:39:47,140
intense
400
01:40:39,280 --> 01:40:43,740
Maybe
401
01:40:58,920 --> 01:41:03,050
Warm
402
01:41:10,740 --> 01:41:13,480
Everything is irresistible
403
01:41:49,370 --> 01:41:51,050
Hmm, what?
404
01:41:52,150 --> 01:41:53,750
Geography
405
01:41:53,750 --> 01:41:58,550
Ah, good.
406
01:41:58,550 --> 01:41:59,410
amazing
407
01:42:31,930 --> 01:43:06,420
Oh, does it feel good?
408
01:43:06,960 --> 01:43:08,260
Feels good
409
01:43:08,260 --> 01:43:22,040
My stomach hurts
410
01:43:45,170 --> 01:43:46,650
Will you lick me?
411
01:43:49,450 --> 01:43:51,990
Feels good
412
01:43:54,190 --> 01:43:56,050
Eat my forehead
413
01:44:14,980 --> 01:44:18,230
That's your clue, right?
414
01:44:20,150 --> 01:44:21,670
It feels like it's going to tear.
415
01:44:21,850 --> 01:44:23,930
I want it cut
416
01:44:24,210 --> 01:44:25,850
Father
417
01:45:25,140 --> 01:45:29,340
Sorry to ask at a time like this
418
01:45:30,460 --> 01:45:35,380
Which is better, that guy or me?
419
01:45:38,400 --> 01:45:40,220
The chairman is better
420
01:45:40,220 --> 01:45:40,860
I see
421
01:45:41,960 --> 01:45:43,940
The chairman is better
422
01:45:43,940 --> 01:45:45,780
Make me hungry
423
01:45:45,780 --> 01:45:47,480
This bastard
424
01:46:10,250 --> 01:46:11,990
Hmm. Ah
425
01:46:23,480 --> 01:46:26,660
Huh?
426
01:46:26,660 --> 01:46:29,060
Hey
427
01:46:29,060 --> 01:46:29,140
Yeah
428
01:46:50,650 --> 01:46:54,710
Yes, let's cut it. Let's check it.
429
01:46:57,170 --> 01:46:57,990
It was money.
430
01:47:01,750 --> 01:47:03,230
Was it good?
431
01:47:28,380 --> 01:47:29,680
Sakakibara-san
432
01:47:30,180 --> 01:47:32,380
Come here
433
01:47:33,940 --> 01:47:35,280
What about the staff?
434
01:47:37,030 --> 01:47:38,810
They're coming in.
435
01:47:40,300 --> 01:47:43,500
They know it.
436
01:47:44,780 --> 01:47:48,980
I am the protector of the industry.
437
01:47:49,960 --> 01:47:52,240
I won't let anyone complain
438
01:47:54,910 --> 01:47:57,730
You already have
439
01:47:58,910 --> 01:48:00,730
Aren't I a captive?
440
01:48:01,990 --> 01:48:02,950
Maybe not.
441
01:48:02,950 --> 01:48:09,950
You were leaking so much.
442
01:50:19,230 --> 01:50:21,400
Nice body
443
01:50:22,680 --> 01:50:25,950
Any man will be captivated
444
01:50:29,610 --> 01:50:34,510
Even the Great Fool's feet are in this condition
445
01:51:32,000 --> 01:51:32,900
wonderful
446
01:52:54,770 --> 01:52:56,170
good
447
01:54:48,520 --> 01:54:52,470
What do you want for me?
448
01:54:52,470 --> 01:54:52,830
click
449
01:55:00,660 --> 01:55:02,640
What is this dog?
450
01:55:56,990 --> 01:56:00,950
Feels good
451
01:58:38,260 --> 01:58:44,910
Who loves me
452
01:58:49,650 --> 01:58:53,450
One
453
01:58:59,690 --> 01:59:01,870
Huh?
454
01:59:14,910 --> 01:59:16,310
2
455
02:00:35,750 --> 02:00:39,630
It's amazing. The Kakewarasa moves.
456
02:01:13,330 --> 02:01:15,030
Can I lick you some more?
457
02:03:46,060 --> 02:03:50,300
One
458
02:04:06,120 --> 02:04:10,960
Huh?
459
02:05:14,400 --> 02:05:15,620
wonderful
460
02:05:35,250 --> 02:05:38,410
Does it feel good? I would.
461
02:05:48,580 --> 02:05:50,660
It's hot
462
02:06:23,530 --> 02:06:29,070
Yui, can you let me lick you too?
463
02:07:00,550 --> 02:07:02,190
after a while
464
02:07:10,590 --> 02:07:12,270
delicious
465
02:08:12,330 --> 02:08:15,550
wonderful
466
02:08:33,070 --> 02:08:46,240
Will you hold me from behind?
467
02:08:46,240 --> 02:08:49,940
Not a drinking party, but a room.
468
02:08:51,940 --> 02:08:53,980
Of course.
469
02:08:54,970 --> 02:08:58,650
As a woman, I'm not perfect.
470
02:09:00,730 --> 02:09:01,670
I'm happy
471
02:11:11,300 --> 02:11:17,380
Can you stand?
472
02:11:21,030 --> 02:11:22,870
I can feel it.
473
02:12:03,950 --> 02:12:10,350
I'm in the back near the scaffolding.
474
02:12:50,440 --> 02:12:51,520
Thank you
475
02:12:51,520 --> 02:12:55,920
Because it's intense
476
02:12:59,500 --> 02:13:01,700
Ah, wonderful.
477
02:13:06,860 --> 02:13:08,180
Han
478
02:13:13,900 --> 02:13:17,160
Wow
479
02:13:17,160 --> 02:13:18,380
it's okay.
480
02:13:35,380 --> 02:13:44,650
Don't change, show your face.
481
02:13:45,330 --> 02:13:47,130
lonelyโฆ
482
02:13:48,530 --> 02:13:50,150
What about your cold?
483
02:14:03,700 --> 02:14:10,520
It's a spectacular view.
484
02:14:10,520 --> 02:14:12,080
No
485
02:14:12,080 --> 02:14:18,320
Ha ha
486
02:14:18,820 --> 02:14:21,360
Yeah.
487
02:14:32,730 --> 02:14:34,630
Wow, I can smell the teeth.
488
02:14:38,320 --> 02:14:39,780
Please take good care of it
489
02:15:51,900 --> 02:15:53,180
Wow
490
02:15:57,260 --> 02:16:12,730
Sorry about me
491
02:16:22,340 --> 02:16:29,540
Please help
492
02:16:34,530 --> 02:16:34,770
Hurry
493
02:16:37,510 --> 02:16:40,850
Yui-kun
494
02:17:03,790 --> 02:17:06,690
I want Shiki more than my husband.
495
02:17:26,830 --> 02:17:32,240
Anko-chan
496
02:18:13,060 --> 02:18:15,960
Ah Sweet Funchi
497
02:18:16,680 --> 02:18:24,180
Huh? Ah.
498
02:19:08,230 --> 02:19:10,690
Fascia
499
02:19:12,430 --> 02:19:14,930
Ah Maida-kun
500
02:19:16,310 --> 02:19:19,530
I'll ask for the next casting too.
501
02:19:21,270 --> 02:19:24,150
Ah, Hatano-kun?
502
02:19:26,400 --> 02:19:31,880
Hatanu-kun is here to help you.
503
02:19:34,450 --> 02:19:37,770
You're listening to me by telling me
504
02:19:40,490 --> 02:19:41,510
Talented
505
02:19:42,490 --> 02:19:44,190
It will be established soon in the future.
506
02:19:46,630 --> 02:19:48,490
Well then, I'll leave it to you.
507
02:20:06,170 --> 02:20:11,120
Does it feel good?
508
02:20:12,300 --> 02:20:13,360
wonderful
509
02:20:15,380 --> 02:20:20,940
I don't know if you have any talent, but that's how it is.
510
02:20:21,680 --> 02:20:25,620
From now on, I have to be almighty
511
02:20:26,200 --> 02:20:28,120
You have to be able to do everything.
512
02:20:33,890 --> 02:20:35,870
Wow, you're good!
513
02:21:00,570 --> 02:21:07,060
Kobashi, learn to live by just talking
514
02:21:07,060 --> 02:21:08,400
Drum keeper
515
02:21:09,140 --> 02:21:09,800
keep it up
516
02:21:09,800 --> 02:21:11,920
Yes, I'll try my best.
517
02:21:15,000 --> 02:21:16,680
Please feel good.
518
02:21:24,780 --> 02:21:26,920
You can do whatever you like, how about that?
519
02:21:30,060 --> 02:21:31,220
It's so big!
520
02:21:37,020 --> 02:21:39,780
It smells good, doesn't it?
521
02:22:17,710 --> 02:22:20,790
This is not good enough for me.
522
02:22:21,390 --> 02:22:22,350
keep it up
523
02:22:35,520 --> 02:22:37,740
Don't just talk
524
02:22:37,740 --> 02:22:40,380
It's best to use your hands.
525
02:22:46,340 --> 02:22:47,760
Sakakibara-san
526
02:22:48,420 --> 02:22:50,420
Is it still okay to go out?
527
02:22:51,200 --> 02:22:52,140
It's okay.
528
02:22:53,100 --> 02:22:55,160
Don't worry about it.
529
02:22:56,140 --> 02:22:57,740
It was good
530
02:23:07,380 --> 02:23:12,080
You're getting better and better at everything
531
02:23:14,630 --> 02:23:16,770
It's so cool!
532
02:23:26,600 --> 02:23:28,200
Let me lick this place
533
02:23:29,200 --> 02:23:30,600
Do what you like
534
02:23:40,010 --> 02:23:41,930
Use your legs
535
02:23:42,550 --> 02:23:44,150
Yes, I'll try my best.
536
02:23:44,850 --> 02:23:47,430
Then I'll play the drums for you.
537
02:23:50,190 --> 02:23:51,490
Good kid.
538
02:24:14,050 --> 02:24:15,490
It's bad
539
02:24:17,190 --> 02:24:19,470
Sunuare is amazing
540
02:24:21,850 --> 02:24:23,590
I feel so good
541
02:24:25,410 --> 02:24:28,270
I know you love kissing
542
02:24:28,810 --> 02:24:29,330
2
543
02:24:36,470 --> 02:24:38,750
It's so full!
544
02:24:42,390 --> 02:24:44,530
How many dicks does it look like?
545
02:24:46,990 --> 02:24:49,110
You look very young
546
02:24:49,110 --> 02:24:50,710
Ah, done!
547
02:25:02,200 --> 02:25:04,220
Unanimously
548
02:25:10,610 --> 02:25:13,410
You'll get found out, seriously
549
02:25:25,440 --> 02:25:32,420
If you lend it to me, I'll be the main character in your next work.
550
02:25:34,060 --> 02:25:34,600
thank you
551
02:25:38,500 --> 02:25:40,400
I'll tell Maeda about it
552
02:26:01,400 --> 02:26:04,500
Do your best to become the best in the world
553
02:26:21,710 --> 02:26:24,010
Does this feel good?
554
02:26:31,690 --> 02:26:32,690
happy
555
02:26:36,410 --> 02:26:39,650
This is the only thing that tends to be hard to do.
556
02:26:42,670 --> 02:26:45,630
It's amazing, really.
557
02:27:01,150 --> 02:27:02,030
keep it up
558
02:27:41,400 --> 02:27:42,600
Lick
559
02:27:42,600 --> 02:27:42,740
Hey
560
02:27:42,740 --> 02:27:43,180
Kichoku
561
02:27:43,180 --> 02:27:45,680
It's a mess
562
02:27:45,680 --> 02:27:47,740
With my body
563
02:27:53,600 --> 02:27:55,320
It feels good just now
564
02:27:56,440 --> 02:27:57,860
It's coming
565
02:27:58,940 --> 02:28:00,380
Embarrassing
566
02:28:01,780 --> 02:28:03,820
Even though you say that
567
02:28:04,800 --> 02:28:06,760
It's Gonpampa
568
02:28:38,050 --> 02:28:40,910
I don't need it
569
02:28:40,910 --> 02:28:42,370
I'm starting to understand
570
02:28:44,680 --> 02:28:46,770
You have talent.
571
02:28:46,770 --> 02:28:47,730
wonderful
572
02:28:49,170 --> 02:28:50,530
Wow
573
02:28:57,350 --> 02:28:58,650
soup
574
02:29:15,590 --> 02:29:16,510
delicious
575
02:29:17,670 --> 02:29:18,590
delicious
576
02:29:19,010 --> 02:29:20,810
Wow!
577
02:29:22,730 --> 02:29:36,830
Ah, it's already out
578
02:29:36,830 --> 02:29:40,990
I'm full
579
02:29:43,270 --> 02:29:44,870
Did you sleep?
580
02:29:51,490 --> 02:29:54,830
Sorry
581
02:29:54,830 --> 02:29:54,890
terrible
582
02:29:54,890 --> 02:29:55,530
wait a minute
583
02:29:55,530 --> 02:29:55,610
What's going on?
584
02:29:55,610 --> 02:29:57,590
What do you think?
585
02:30:08,920 --> 02:30:09,440
delicious
586
02:30:11,760 --> 02:30:12,860
Is it delicious?
587
02:30:15,690 --> 02:30:18,080
Kakehara's gammunjur is delicious
588
02:30:24,230 --> 02:30:28,570
Oseri has improved
589
02:30:28,930 --> 02:30:30,850
I'm not a nerd.
590
02:30:30,850 --> 02:30:31,530
Is that true?
591
02:30:32,030 --> 02:30:35,110
Oh, hehe. Thank you.
592
02:30:35,950 --> 02:30:36,950
delicious
593
02:30:44,280 --> 02:30:47,820
Don't be shy, let me go.
594
02:30:49,020 --> 02:30:50,440
Do you want to go already?
595
02:30:50,980 --> 02:30:52,700
No, not yet.
596
02:30:53,740 --> 02:30:55,500
Don't have time? From the morning
597
02:30:55,500 --> 02:30:57,040
That's okay.
598
02:30:57,040 --> 02:30:58,460
good
599
02:30:59,100 --> 02:31:01,080
I wanted to taste more
600
02:31:01,080 --> 02:31:02,560
Rice cake
601
02:31:12,320 --> 02:31:14,880
That's nice
602
02:31:14,880 --> 02:31:18,880
That deep sound is good
603
02:31:35,180 --> 02:31:38,560
Ah, a lot of strong odora comes out.
604
02:31:50,880 --> 02:31:52,840
It's rising sharply here.
605
02:31:55,660 --> 02:31:57,140
It feels good
606
02:31:58,280 --> 02:31:59,160
Isn't that amazing?
607
02:31:59,980 --> 02:32:01,140
Sticky
608
02:32:02,660 --> 02:32:04,300
Are you about to go already?
609
02:32:26,020 --> 02:32:37,950
Ah, I did it.
610
02:32:42,390 --> 02:32:44,290
on second thoughts
611
02:32:44,290 --> 02:32:45,790
In Chinatown
612
02:32:45,790 --> 02:32:47,490
Not there
613
02:32:47,490 --> 02:32:47,670
good
614
02:32:47,670 --> 02:32:48,450
Is it bad?
615
02:33:00,510 --> 02:33:01,350
wonderful
616
02:33:15,650 --> 02:33:20,330
Great, I was told
617
02:33:29,300 --> 02:33:34,880
Wow, amazing!
618
02:33:39,840 --> 02:33:43,810
I was sent out without a new year's notice.
619
02:33:48,970 --> 02:33:52,250
I have chosen
620
02:33:52,250 --> 02:33:59,690
You'll be a great actress, I guarantee it.
621
02:34:01,330 --> 02:34:02,030
thank you
622
02:34:02,030 --> 02:34:02,630
Produced by AZER [created using whisperjav 0.7]
36870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.