All language subtitles for Driven.to.the.Edge.2020.WEBRip.XviD.MP3-XVID

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,195 --> 00:00:30,738 -Ooh. -Fun. 2 00:00:47,089 --> 00:00:48,964 God, it's so hot in here. 3 00:00:50,468 --> 00:00:53,635 Mm. In more ways than one. 4 00:00:55,139 --> 00:00:57,181 Oh! Hey. 5 00:00:58,642 --> 00:01:00,392 What the hell was that about? 6 00:01:02,021 --> 00:01:04,229 Hey! 7 00:01:05,566 --> 00:01:08,192 -Hey, look at me! 8 00:01:08,235 --> 00:01:12,154 Hey, hey, forget about it. You should worry about me. 9 00:01:12,198 --> 00:01:14,073 Why should I worry about you? 10 00:01:14,116 --> 00:01:15,574 'Cause I'm dangerous. 11 00:01:15,618 --> 00:01:17,326 -Really? -Really. 12 00:01:17,369 --> 00:01:20,496 Okay. Good. 13 00:01:31,258 --> 00:01:35,010 Oh, wow. I've never been up here before. 14 00:01:35,054 --> 00:01:36,804 Hey, wrong turn. 15 00:01:38,849 --> 00:01:41,308 Are you listening to me? You're going the wrong way. 16 00:01:45,981 --> 00:01:48,023 Hey, hey, slow down. 17 00:01:53,155 --> 00:01:55,447 Come on. 18 00:02:00,329 --> 00:02:02,871 -You got to be kidding me. - Out. Now. 19 00:02:09,296 --> 00:02:11,296 Hey! Open up! 20 00:02:11,340 --> 00:02:13,465 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, back up, back up, back up. 21 00:02:15,970 --> 00:02:17,719 Oh, you live here? 22 00:02:20,182 --> 00:02:21,849 -Yeah. -Oh, my. 23 00:02:21,892 --> 00:02:24,434 This place is lit! 24 00:02:24,478 --> 00:02:26,645 Oh, my God. 25 00:02:29,108 --> 00:02:30,691 Oh... 26 00:02:34,155 --> 00:02:35,320 Huh. 27 00:02:47,001 --> 00:02:48,375 Lights. 28 00:02:49,461 --> 00:02:50,711 Dimmer. 29 00:02:52,214 --> 00:02:54,256 Sick. 30 00:02:54,300 --> 00:02:57,217 Music. 31 00:03:01,932 --> 00:03:06,518 Can I take a look around? 32 00:03:06,562 --> 00:03:07,936 Have at it. 33 00:03:46,352 --> 00:03:47,517 Dimmer. 34 00:03:49,563 --> 00:03:50,729 Yeah. 35 00:04:24,306 --> 00:04:27,266 I'm sorry. 36 00:04:27,309 --> 00:04:28,517 Here. 37 00:04:31,146 --> 00:04:32,312 Later. 38 00:04:42,658 --> 00:04:43,949 Lights. 39 00:04:46,787 --> 00:04:47,703 Get out of my h... 40 00:04:49,081 --> 00:04:50,622 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 41 00:04:50,666 --> 00:04:52,207 Relax, relax! 42 00:04:52,251 --> 00:04:54,084 Oh, my God! Oh, God! 43 00:06:24,009 --> 00:06:25,842 -Hi! -Good morning, Mrs. Montgomery. 44 00:06:25,886 --> 00:06:27,844 It's good to see you. 45 00:06:27,888 --> 00:06:29,846 -I adore that top on you. -Oh, thank you. 46 00:06:29,890 --> 00:06:31,515 Can I get you anything? How about a cappuccino? 47 00:06:31,558 --> 00:06:32,974 I'd love one, thank you. 48 00:06:44,947 --> 00:06:46,780 It's gorgeous, Tess. 49 00:06:47,699 --> 00:06:48,990 I love it. 50 00:06:49,034 --> 00:06:50,575 Oh, good. 51 00:06:50,619 --> 00:06:52,744 Oh. 52 00:07:23,026 --> 00:07:24,776 I met a guy! 53 00:07:24,820 --> 00:07:26,278 Cool. 54 00:07:26,321 --> 00:07:28,697 You don't seem impressed. 55 00:07:28,740 --> 00:07:30,449 -Am I supposed to be? -Yeah. 56 00:07:30,492 --> 00:07:32,826 No app this time. I just met a guy. 57 00:07:32,870 --> 00:07:34,995 -In real life? -In the flesh! 58 00:07:35,038 --> 00:07:36,788 -What? -Can you believe it? 59 00:07:36,832 --> 00:07:39,499 -How'd you meet him? -Roller. 60 00:07:39,543 --> 00:07:41,126 You mean, like, he was another passenger? 61 00:07:41,170 --> 00:07:44,421 -No. He was my driver. -Really? 62 00:07:44,465 --> 00:07:47,007 Yeah, really. I mean, w-what's wrong with that? 63 00:07:47,050 --> 00:07:48,383 No. I didn't say anything was wrong. 64 00:07:48,427 --> 00:07:50,051 I just want you to be safe, seems like 65 00:07:50,095 --> 00:07:51,470 you don't know anything about this guy. 66 00:07:51,513 --> 00:07:54,222 No, but what's there to know? 67 00:07:54,266 --> 00:07:56,600 Like, I've already put my whole life in his hands. 68 00:07:56,643 --> 00:07:58,268 I was in his car, 69 00:07:58,312 --> 00:08:00,395 he had the perfect opportunity to kill me, 70 00:08:00,439 --> 00:08:01,938 and he didn't. 71 00:08:01,982 --> 00:08:03,857 Wow. 72 00:08:03,901 --> 00:08:05,692 You're right. He sounds perfect. 73 00:08:05,736 --> 00:08:06,902 He is. 74 00:08:08,906 --> 00:08:11,823 Oh, my God, okay, bye. Uh! 75 00:08:11,867 --> 00:08:13,283 -Love you. -I love you. 76 00:08:19,500 --> 00:08:21,583 I think this is mine. 77 00:08:21,627 --> 00:08:24,628 -Excuse me? -I think the car is mine. 78 00:08:24,671 --> 00:08:27,172 Yeah. Tito. 79 00:08:27,216 --> 00:08:29,341 -Tito, the driver. -Oh. 80 00:08:30,802 --> 00:08:33,094 Yup. My ride got canceled. 81 00:08:33,138 --> 00:08:35,222 -Hate it when that happens. -Oh... 82 00:08:35,265 --> 00:08:38,892 -Well, which way are you going? -Uh, I have a meeting downtown. 83 00:08:38,936 --> 00:08:41,102 I'm headed that way. Do you want a ride? 84 00:08:41,146 --> 00:08:42,854 No. No, no, that's okay. Thank you, though. 85 00:08:42,898 --> 00:08:44,898 -You sure? -Yeah, I'm sure. 86 00:08:46,693 --> 00:08:49,027 Good luck. 87 00:08:49,071 --> 00:08:51,655 You really don't mind? 'Cause I am in kind of a hurry. 88 00:08:51,698 --> 00:08:53,657 No. Come on. 89 00:09:01,291 --> 00:09:03,625 Slight change of plans. We're gonna make a quick stop. 90 00:09:03,669 --> 00:09:06,419 -I'll tip you extra. -Oh, no, no, no, I'll tip him. 91 00:09:06,463 --> 00:09:08,547 No. My ride. My rules. 92 00:09:08,590 --> 00:09:10,674 -That okay with you, Tito? - Mm-hmm. 93 00:09:10,717 --> 00:09:12,300 Perfect. 94 00:09:12,344 --> 00:09:14,469 -Meet my new friend... -Tess. 95 00:09:14,513 --> 00:09:16,221 Tess, I'm Jaye. 96 00:09:16,265 --> 00:09:18,557 -Nice to meet you, Jaye. -It's nice to meet you. 97 00:09:24,940 --> 00:09:27,482 I'm curious about what kind of portfolio you got there. 98 00:09:27,526 --> 00:09:30,235 Oh. Any guesses? 99 00:09:31,071 --> 00:09:32,487 Let me see. 100 00:09:33,949 --> 00:09:37,117 Something to do with fashion? 101 00:09:37,160 --> 00:09:38,827 Whoa, I'm impressed. 102 00:09:38,870 --> 00:09:40,453 -I was right? -Yeah. 103 00:09:41,832 --> 00:09:43,707 -Can I take a look? -Yeah. 104 00:09:48,755 --> 00:09:51,214 They're beautiful. 105 00:09:51,258 --> 00:09:55,051 I'm amazed by people who can be so creative. 106 00:09:55,095 --> 00:09:56,928 I sell real estate for a living, so... 107 00:09:56,972 --> 00:09:58,221 Well, what's wrong with that? 108 00:10:06,857 --> 00:10:09,899 I hope it's for, like, I don't know, unpaid parking tickets 109 00:10:09,943 --> 00:10:13,612 and not, you know, murder or something. 110 00:10:13,655 --> 00:10:16,281 Yeah. 111 00:10:16,325 --> 00:10:18,283 Um, you know what, I-I actually, 112 00:10:18,327 --> 00:10:21,369 I don't have that far to go, so I think I'm just gonna walk. 113 00:10:21,413 --> 00:10:24,122 -Oh, me, too. -Okay. 114 00:10:28,545 --> 00:10:31,713 Doesn't Roller do background checks? 115 00:10:31,757 --> 00:10:34,466 Supposedly, but that doesn't stop somebody 116 00:10:34,509 --> 00:10:38,303 from impersonating a driver, like what happened in Boston. 117 00:10:38,347 --> 00:10:40,180 What happened in Boston? 118 00:10:40,223 --> 00:10:42,349 Somebody pretending to be a driver killed three people. 119 00:10:42,392 --> 00:10:43,892 -Are you serious? -Yes! 120 00:10:43,935 --> 00:10:45,310 Don't you watch Dateline? 121 00:11:00,327 --> 00:11:02,661 Um, okay. 122 00:11:02,704 --> 00:11:04,871 Yeah, this is, this is where my meeting is. 123 00:11:06,124 --> 00:11:09,167 -Knock 'em dead. -Thank you. 124 00:11:09,211 --> 00:11:10,585 Okay, see ya. 125 00:11:11,672 --> 00:11:13,004 Tess? 126 00:11:14,758 --> 00:11:17,092 I know we're a-adults and all, 127 00:11:17,135 --> 00:11:19,177 and for some reason we're not supposed 128 00:11:19,221 --> 00:11:23,390 to randomly make new friends, but, um... 129 00:11:24,893 --> 00:11:26,768 would you like to be my friend? 130 00:11:30,273 --> 00:11:31,898 Yeah, sure. Yeah. 131 00:11:38,990 --> 00:11:42,784 -Cool. All right, bye. -Bye. Good luck. 132 00:12:53,231 --> 00:12:55,607 Come on. Don't you remember me? 133 00:12:59,988 --> 00:13:02,614 You know this is the third time I've picked you up, Tess. 134 00:13:04,785 --> 00:13:07,911 You really should pay attention once in a while. 135 00:13:07,954 --> 00:13:10,246 I could be some kind of sick maniac. 136 00:13:12,125 --> 00:13:14,417 But it's not just you. 137 00:13:14,461 --> 00:13:18,004 Everyone is so trusting nowadays. 138 00:13:18,048 --> 00:13:20,256 Most riders barely even notice me. 139 00:13:20,300 --> 00:13:23,802 But I notice everything about them. 140 00:13:23,845 --> 00:13:26,763 Everyone is so careless with their secrets. 141 00:13:29,684 --> 00:13:32,268 I feel so close to you, 142 00:13:32,312 --> 00:13:34,729 even though we barely even know each other. 143 00:13:37,776 --> 00:13:40,401 But that's all about to change. 144 00:13:40,445 --> 00:13:43,238 I've got a lot planned for us, Tess. 145 00:13:44,366 --> 00:13:45,740 Buckle up. 146 00:15:42,400 --> 00:15:43,775 Lights. 147 00:15:55,830 --> 00:15:57,622 Can I take a look around? 148 00:15:57,666 --> 00:15:58,998 Have at it. 149 00:16:38,039 --> 00:16:40,373 Lights. 150 00:16:40,417 --> 00:16:42,333 Get out of my h... 151 00:16:42,377 --> 00:16:44,127 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, hey. 152 00:16:44,170 --> 00:16:45,545 Relax, relax! 153 00:16:45,588 --> 00:16:47,797 Oh, my God! Oh, my God! 154 00:16:50,343 --> 00:16:52,260 Help! Oh, my God! 155 00:17:00,770 --> 00:17:02,228 Ah! 156 00:17:02,272 --> 00:17:04,647 No! Stop, please! No! Ah... 157 00:17:11,448 --> 00:17:12,947 Finally. 158 00:17:30,550 --> 00:17:32,800 Jolly Jane. 159 00:17:32,844 --> 00:17:34,552 Jane is jolly. 160 00:17:56,367 --> 00:17:58,076 Smile. 161 00:17:58,119 --> 00:18:01,204 Smile big even when you don't feel like it. 162 00:18:02,332 --> 00:18:04,457 Practice every day. 163 00:18:07,712 --> 00:18:10,671 Smiling can actually trick your brain. 164 00:18:10,715 --> 00:18:13,299 The facial muscles you use when you're smiling 165 00:18:13,343 --> 00:18:15,468 make you feel happy. 166 00:18:17,222 --> 00:18:21,891 It's good for you... like talking to yourself. 167 00:18:21,935 --> 00:18:25,311 Talking to yourself can make you a good conversationalist. 168 00:18:25,355 --> 00:18:28,648 Talking to yourself makes you a better conversationalist. 169 00:18:30,110 --> 00:18:31,484 And it keeps you company. 170 00:18:31,528 --> 00:18:35,488 Not to mention, it can keep you company. 171 00:18:35,532 --> 00:18:38,658 Just remember, you're only crazy if somebody talks back to you. 172 00:18:38,701 --> 00:18:40,785 ...someone talking back to you. 173 00:18:40,829 --> 00:18:44,205 Jolly Jane. Jane, Jane. Jolly Jane. Jolly Jane. 174 00:18:44,249 --> 00:18:45,373 Jolly Jane. Jolly Jane. 175 00:18:45,416 --> 00:18:46,916 Jolly Jane. 176 00:19:03,518 --> 00:19:06,769 Oh, man, I have not done this in forever. 177 00:19:06,813 --> 00:19:09,605 -When was the last time? -Geez, not since I was a kid. 178 00:19:09,649 --> 00:19:11,482 I mean, I played in middle school, but I kinda 179 00:19:11,526 --> 00:19:15,486 lost interest in high school, and now I kind of suck. 180 00:19:15,530 --> 00:19:17,989 -What was your position? -Pitcher. 181 00:19:18,032 --> 00:19:22,118 -Ah, I was a catcher. -Wow. You are braver than me. 182 00:19:22,162 --> 00:19:24,078 Being a catcher always scared me. 183 00:19:24,122 --> 00:19:26,706 Girls sliding into home, their cleats out. 184 00:19:26,749 --> 00:19:28,374 It must've been pretty tough. 185 00:19:28,418 --> 00:19:31,752 Yeah, well, my dad kinda made me do it. 186 00:19:31,796 --> 00:19:34,046 He was all about being tough. 187 00:19:34,090 --> 00:19:37,258 My dad was the complete opposite. 188 00:19:37,302 --> 00:19:39,552 Oh, yeah? Not so tough? 189 00:19:39,596 --> 00:19:41,721 No, uh... 190 00:19:41,764 --> 00:19:45,391 Well, my parents adopted me when I was really little, you know, 191 00:19:45,435 --> 00:19:47,977 and they were older, so I think they thought 192 00:19:48,021 --> 00:19:51,439 they missed their chance to have kids or something, so... 193 00:19:51,482 --> 00:19:53,274 They took it pretty easy on me. 194 00:19:55,653 --> 00:19:57,570 So where are they now? 195 00:19:57,614 --> 00:20:00,781 Uh, they passed away, actually. 196 00:20:02,619 --> 00:20:04,869 -I'm sorry. - Yeah. 197 00:20:04,913 --> 00:20:06,329 Mine, too. 198 00:20:07,540 --> 00:20:11,042 - Really? -Yeah. 199 00:20:11,085 --> 00:20:13,628 It's kind of weird not having parents anymore, right? 200 00:20:13,671 --> 00:20:18,007 Yeah. Like you don't have roots. 201 00:20:20,845 --> 00:20:22,887 I get really lonely if I think about it too much, you know? 202 00:20:22,931 --> 00:20:26,224 Most people just don't understand. 203 00:20:27,769 --> 00:20:28,976 I do. 204 00:20:41,950 --> 00:20:43,616 Hey. 205 00:20:43,660 --> 00:20:46,160 -You're up. -Cool. 206 00:20:46,204 --> 00:20:48,663 Wow. This thing looks well loved. 207 00:20:48,706 --> 00:20:50,581 Yeah. My dad gave it to me. 208 00:20:50,625 --> 00:20:52,750 Always reminds me of him. 209 00:20:52,794 --> 00:20:56,295 So you took a Roller here. Do you not drive? 210 00:20:56,339 --> 00:20:58,005 -I'm between vehicles. -Oh. 211 00:20:58,049 --> 00:20:59,548 No, uh... 212 00:20:59,592 --> 00:21:02,677 I'm actually in no rush to get a new car. 213 00:21:02,720 --> 00:21:04,220 I used to be so against ride-share apps. 214 00:21:04,264 --> 00:21:05,596 How come? 215 00:21:07,100 --> 00:21:09,600 Ugh, it's a long boring story. 216 00:21:09,644 --> 00:21:11,686 But I guess I've seen the light, you know? 217 00:21:11,729 --> 00:21:14,313 No car payments, no maintenance, 218 00:21:14,357 --> 00:21:17,275 no parking, no insurance. 219 00:21:17,318 --> 00:21:19,402 -Works for me. -Yeah, makes sense. 220 00:21:19,445 --> 00:21:21,612 -Okay. -Okay. Let's do this. 221 00:21:23,199 --> 00:21:26,033 Yeah! You're good... 222 00:21:28,121 --> 00:21:30,454 - Softball? -Yes. 223 00:21:30,498 --> 00:21:32,790 -Are you jealous? -Um, of course I'm jealous. 224 00:21:32,834 --> 00:21:34,875 We've never done anything athletic together. 225 00:21:34,919 --> 00:21:37,128 Okay, well, then let's start. 226 00:21:37,171 --> 00:21:39,922 How about racquetball? 227 00:21:39,966 --> 00:21:41,716 How about drinks, instead? 228 00:21:41,759 --> 00:21:43,592 Yeah, okay, sure. 229 00:21:43,636 --> 00:21:45,594 I really want you to meet Isaac. 230 00:21:45,638 --> 00:21:47,888 -The Roller driver? -Mm-hmm. 231 00:21:47,932 --> 00:21:50,433 And invite your new friend if you want. I wanna size her up. 232 00:21:59,444 --> 00:22:01,193 I think you'll like her. 233 00:22:10,204 --> 00:22:11,662 For Steve? 234 00:22:13,207 --> 00:22:14,915 Yes. For Steve. 235 00:22:14,959 --> 00:22:17,877 Okay. Thank you. 236 00:23:14,519 --> 00:23:17,978 What the hell? Give me my phone. 237 00:23:18,022 --> 00:23:20,231 I said, give me my phone. 238 00:23:22,610 --> 00:23:25,653 Stop it. This isn't funny. 239 00:23:37,208 --> 00:23:38,958 Slow down. 240 00:23:39,001 --> 00:23:41,877 Why'd you get into my car, Steve? 241 00:23:41,921 --> 00:23:44,171 I don't even have the app open. 242 00:23:44,215 --> 00:23:46,507 I actually had other plans tonight, 243 00:23:46,551 --> 00:23:50,594 but you just assumed that I was your driver, and here we are. 244 00:23:50,638 --> 00:23:53,722 Pretty careless, don't you think? 245 00:23:53,766 --> 00:23:56,142 I mean, come on, whatever comes next, 246 00:23:56,185 --> 00:23:58,477 it's got to be your fault, isn't it? 247 00:23:58,521 --> 00:24:02,064 And now you're pondering what your next move is. 248 00:24:02,108 --> 00:24:04,358 Do you attack me? 249 00:24:04,402 --> 00:24:06,902 Maybe you could take me. 250 00:24:06,946 --> 00:24:09,071 I mean, I'm just a girl, right? 251 00:24:10,491 --> 00:24:13,117 But I seem unpredictable. 252 00:24:14,412 --> 00:24:16,328 You know what I think you'll do? 253 00:24:17,290 --> 00:24:18,664 Nothing. 254 00:24:20,376 --> 00:24:22,168 That's what they all do. 255 00:24:22,211 --> 00:24:24,044 Because even now you truly believe 256 00:24:24,088 --> 00:24:25,880 that I'm gonna let you go. 257 00:24:34,432 --> 00:24:35,681 Please... 258 00:24:37,935 --> 00:24:40,227 Let me go. 259 00:24:40,271 --> 00:24:43,105 I, I can give you money. 260 00:24:44,817 --> 00:24:47,109 I-I won't, I won't tell anyone. 261 00:24:49,655 --> 00:24:51,447 Oh, yes? 262 00:25:48,673 --> 00:25:50,256 -Olive! Hi. -Exac... Tess! 263 00:25:50,299 --> 00:25:52,216 -Hey, hi. Mwah. -Mwah. 264 00:25:52,260 --> 00:25:54,301 -Tess, this is Isaac. -Hi, Isaac. 265 00:25:54,345 --> 00:25:55,594 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 266 00:25:55,638 --> 00:25:56,971 I've heard a lot about you. 267 00:25:57,014 --> 00:25:58,597 Oh? Good things, I hope? 268 00:25:58,641 --> 00:26:00,224 -Uh, no. -Hey! 269 00:26:00,268 --> 00:26:02,685 -Hey, guys, -Guys, this is my friend Jaye. 270 00:26:02,728 --> 00:26:05,521 Hi. Oh, my gosh, thank you so much for coming. 271 00:26:05,565 --> 00:26:08,107 -Oh, yeah, thanks. -Hi, I'm, I'm Isaac. 272 00:26:08,150 --> 00:26:10,234 Hi, nice to meet you, Isaac. 273 00:26:10,278 --> 00:26:13,112 -Have we met before? -No. I don't think so. 274 00:26:13,155 --> 00:26:16,282 Hey, you look familiar. Have I seen you around somewhere? 275 00:26:16,325 --> 00:26:18,325 Maybe you just gave her a ride or something. 276 00:26:18,369 --> 00:26:20,619 -Oh, you're on Roller? -Yeah, I just got out of one. 277 00:26:20,663 --> 00:26:22,788 -Oh, nice. -Smelled kinda funky, actually. 278 00:26:22,832 --> 00:26:24,164 -Yikes. -No. 279 00:26:24,208 --> 00:26:26,333 See, they always blame the driver, 280 00:26:26,377 --> 00:26:29,336 but most times it was, like, the last rider's fault. 281 00:26:29,380 --> 00:26:31,505 Okay, so then the cops pull us over 282 00:26:31,549 --> 00:26:33,465 and they arrest our driver. 283 00:26:33,509 --> 00:26:34,717 -What for? -We don't know. 284 00:26:34,760 --> 00:26:36,552 They wouldn't tell us anything. 285 00:26:36,596 --> 00:26:38,387 What about you two, how did you meet? 286 00:26:38,431 --> 00:26:41,557 -Yup. -Uh, we also met through Roller. 287 00:26:41,601 --> 00:26:44,810 -Oh, yeah? -Yeah, I, I picked her up. 288 00:26:44,854 --> 00:26:46,895 And then I picked her up. 289 00:26:46,939 --> 00:26:49,690 Why, you make it sound so sleazy. It was really cute. 290 00:26:49,734 --> 00:26:51,900 It was so cute, so I'm talking a lot 291 00:26:51,944 --> 00:26:53,777 like my mouth is running, 292 00:26:53,821 --> 00:26:58,115 and, uh, I'm checking her out in the rearview mirror, 293 00:26:58,159 --> 00:27:01,035 and then she was like, "Oh, my God! Look out!" 294 00:27:01,078 --> 00:27:03,954 'cause I almost rear-ended the guy in front of me. 295 00:27:03,998 --> 00:27:06,498 Because he was so enamored by me, right? 296 00:27:06,542 --> 00:27:08,959 -Still am. -Hm. 297 00:27:09,003 --> 00:27:11,128 It's crazy how much trust we put into strangers 298 00:27:11,172 --> 00:27:12,755 these days, isn't it? 299 00:27:14,467 --> 00:27:16,508 I mean, she didn't know you. 300 00:27:16,552 --> 00:27:18,385 You could have been anybody. 301 00:27:18,429 --> 00:27:22,765 And she just got in your car alone, defenseless. 302 00:27:22,808 --> 00:27:25,184 I mean, anything could have happened. 303 00:27:27,021 --> 00:27:30,272 Whoo, you took that in a dark direction. 304 00:27:30,316 --> 00:27:32,191 But you used to say the same thing. 305 00:27:32,234 --> 00:27:34,234 But I mean, it makes sense 'cause with everything 306 00:27:34,278 --> 00:27:36,195 that you went through and stuff... 307 00:27:36,238 --> 00:27:40,282 -Hm. -What does she mean? 308 00:27:40,326 --> 00:27:44,078 I had my identity stolen a couple of years ago. 309 00:27:44,121 --> 00:27:48,791 And it was really, uh, invasive. 310 00:27:48,834 --> 00:27:50,250 And the person who was doing it would send me 311 00:27:50,294 --> 00:27:52,670 all these weird emails, like taunting me. 312 00:27:52,713 --> 00:27:54,338 -Oh,... -Yeah. 313 00:27:54,382 --> 00:27:56,006 So I didn't really trust anybody after that. 314 00:27:56,050 --> 00:27:58,008 I wrote off all apps and basically all technology 315 00:27:58,052 --> 00:27:59,635 that I didn't absolutely have to use. 316 00:27:59,679 --> 00:28:01,637 -Wait, w-w-wait, guys. -What? 317 00:28:01,681 --> 00:28:03,639 I have a brilliant idea. Okay. 318 00:28:03,683 --> 00:28:07,768 So, like, the four of us met through Roller, right? 319 00:28:07,812 --> 00:28:10,062 What if there was, like, a-a ride-share app 320 00:28:10,106 --> 00:28:12,773 that was also a dating app? 321 00:28:12,858 --> 00:28:14,358 Yeah, personally I like it. 322 00:28:14,402 --> 00:28:15,734 - Yeah? -Mm-hmm. 323 00:28:15,778 --> 00:28:16,777 Okay, well, you wanna invest? 324 00:28:16,821 --> 00:28:19,029 Okay. 325 00:28:19,073 --> 00:28:20,114 You wanna invest? 326 00:29:02,533 --> 00:29:04,408 Jolly Jane. 327 00:29:04,452 --> 00:29:06,118 Jolly Jane. 328 00:29:10,916 --> 00:29:13,000 Yo, J! 329 00:29:13,043 --> 00:29:15,127 -OJ? -No, no, no. 330 00:29:15,171 --> 00:29:18,672 I said, yo, J! You're funny. 331 00:29:18,716 --> 00:29:21,300 Uh, I finally figured it out. 332 00:29:21,343 --> 00:29:24,052 -Figured what out? -Where I remember you from. 333 00:29:24,096 --> 00:29:27,389 Uh, I was getting my vehicle inspection for Roller 334 00:29:27,433 --> 00:29:29,141 and you were there getting one, too. 335 00:29:29,185 --> 00:29:31,393 One what? 336 00:29:31,437 --> 00:29:33,812 Um, a vehicle inspection. 337 00:29:36,108 --> 00:29:37,107 Look, I don't know why you're trying 338 00:29:37,151 --> 00:29:39,318 to keep this all a secret. 339 00:29:39,361 --> 00:29:42,279 You and, you and Tess are just... You're friends, right? 340 00:29:42,323 --> 00:29:45,199 It's not, you're not like a couple? 341 00:29:45,242 --> 00:29:46,658 I mean, maybe, maybe you want her to think 342 00:29:46,702 --> 00:29:47,701 that you're more successful 343 00:29:47,745 --> 00:29:50,579 than you are or something, 344 00:29:50,623 --> 00:29:52,915 I don't know, but, I, she seems really chill. 345 00:29:52,958 --> 00:29:54,833 I don't, I don't think she would care. 346 00:29:54,877 --> 00:29:58,962 But I know, it's not my place. 347 00:29:59,006 --> 00:30:01,799 It wasn't me, Isaac. You're mistaken. 348 00:30:01,842 --> 00:30:04,843 Well, if that is the truth, 349 00:30:04,887 --> 00:30:07,262 uh, then you better look out 350 00:30:07,306 --> 00:30:10,182 'cause, 'cause you got an evil twin running around out there. 351 00:30:12,102 --> 00:30:14,019 What makes you think I'm not the evil one? 352 00:30:15,397 --> 00:30:16,647 What, what? 353 00:30:16,690 --> 00:30:18,023 You just assumed I'm the good one. 354 00:30:18,067 --> 00:30:19,483 But what if I'm the evil twin? 355 00:30:24,156 --> 00:30:27,449 Just call me Jolly Jane. 356 00:30:57,523 --> 00:30:59,314 Then you better look out... 357 00:31:02,611 --> 00:31:05,195 'cause you got an evil twin running around out there. 358 00:31:07,241 --> 00:31:08,657 I'm the bad one, you're the good one. 359 00:31:08,701 --> 00:31:10,617 I'm the bad one, you're the good one. 360 00:31:10,661 --> 00:31:12,536 I'm the bad one, you're the good one. 361 00:31:12,580 --> 00:31:15,247 I'm the good one, you're the bad one. 362 00:32:14,016 --> 00:32:15,515 Livinia. 363 00:32:16,852 --> 00:32:19,061 It's a pretty name. Livinia. 364 00:32:20,564 --> 00:32:21,939 You know, we're basically neighbors 365 00:32:21,982 --> 00:32:23,899 'cause I, I live right around the corner. 366 00:32:58,394 --> 00:32:59,893 Is this the right place? 367 00:32:59,937 --> 00:33:02,479 -Door's stuck. -Is it? 368 00:33:02,523 --> 00:33:04,815 Yeah, do you have child locks on? 369 00:33:04,858 --> 00:33:07,442 No. Hold on. 370 00:33:13,617 --> 00:33:16,118 Ow! Ow! Ow... 371 00:33:16,161 --> 00:33:18,870 Hey, hey, hey, hey, relax. Wait. Wa-wa-wait. 372 00:33:18,914 --> 00:33:22,165 What? Wait, Jaye? 373 00:33:22,209 --> 00:33:24,001 You know, I'm pretty hard on most riders. 374 00:33:24,044 --> 00:33:26,378 It's like what we were talking about last night. 375 00:33:26,422 --> 00:33:29,548 And why do people put their trust in complete strangers? 376 00:33:29,591 --> 00:33:32,092 I don't trust you, Isaac. I mean... 377 00:33:32,136 --> 00:33:34,761 -Look at what you're wearing. -What's wrong with my shirt? 378 00:33:34,805 --> 00:33:37,931 And you definitely shouldn't trust me. 379 00:33:37,975 --> 00:33:41,560 But it goes both ways. I mean, most drivers are just as stupid. 380 00:33:41,603 --> 00:33:43,103 We don't know who's sitting behind us. 381 00:33:43,147 --> 00:33:44,771 We don't know where we're going. 382 00:33:44,815 --> 00:33:46,440 The smart ones, they have weapons. 383 00:33:46,483 --> 00:33:49,276 -But you don't, do you, Isaac? -No. 384 00:33:49,319 --> 00:33:53,655 You don't even have a dash cam. I love my dash cam. 385 00:33:53,699 --> 00:33:55,532 The sunglasses cam is pretty good, too. 386 00:33:55,576 --> 00:33:57,993 Wait, wait, no, no, no! Wait, no, no, no! 387 00:33:58,037 --> 00:34:00,620 Ow! Ah! Ow! God! 388 00:35:00,307 --> 00:35:03,141 -Oh. Hey, Jaye. -Hey, what are you doing? 389 00:35:03,185 --> 00:35:05,185 I am making a dress. 390 00:35:05,229 --> 00:35:08,772 -What are you up to? -Mm. 391 00:35:08,816 --> 00:35:11,817 I'm just finishing a quick lunch before I show some houses. 392 00:35:11,860 --> 00:35:14,611 Wow, look at us. We're such busy professionals. 393 00:35:22,371 --> 00:35:24,204 Are you still there? 394 00:35:24,248 --> 00:35:26,748 Yeah. 395 00:35:26,792 --> 00:35:29,251 Hey, do you wanna come over tonight? 396 00:35:29,294 --> 00:35:31,711 Uh, yeah, yeah, sure. Can I bring anything? 397 00:35:31,755 --> 00:35:33,922 No, I got it covered. 398 00:35:33,966 --> 00:35:36,591 My client is here, so I gotta go. 399 00:35:36,635 --> 00:35:38,385 I'll text you my address, okay? 400 00:35:38,428 --> 00:35:40,303 Okay, cool. I'll talk to you later. Bye. 401 00:35:40,347 --> 00:35:41,555 Bye. 402 00:35:54,403 --> 00:35:58,446 Uh, smells like disgusting fast food in here. 403 00:36:01,785 --> 00:36:05,704 Did you know Nannie Doss killed four of her five husbands? 404 00:36:05,747 --> 00:36:08,915 They called her The Lonely Hearts Killer. 405 00:36:08,959 --> 00:36:11,751 You have any idea why she didn't kill that fifth guy? 406 00:36:13,922 --> 00:36:16,590 I have my theories. 407 00:36:16,633 --> 00:36:19,342 Aren't we going the wrong way? 408 00:36:19,386 --> 00:36:21,636 I don't know. I don't know where you're going. 409 00:36:21,680 --> 00:36:24,806 Isn't the address in the app? 410 00:36:24,850 --> 00:36:27,934 I'm sorry. I shouldn't have picked you up. 411 00:36:27,978 --> 00:36:31,730 I'm tired and I, I really don't have time for this right now. 412 00:36:31,773 --> 00:36:35,317 I just couldn't help myself, I just had to see, 413 00:36:35,360 --> 00:36:38,612 you know, if you were dumb enough to get in the car, 414 00:36:38,655 --> 00:36:41,323 like that last one, Steve. 415 00:36:42,951 --> 00:36:46,786 And guess what? You're just as dumb as Steve. 416 00:36:47,956 --> 00:36:49,456 I'm calling the cops. 417 00:36:50,959 --> 00:36:53,293 Works every time. 418 00:36:54,630 --> 00:36:57,964 Help! 419 00:36:58,008 --> 00:36:59,633 Help me, somebody! 420 00:36:59,676 --> 00:37:01,426 My passenger has gone crazy! 421 00:37:01,470 --> 00:37:03,261 Somebody! 422 00:37:50,185 --> 00:37:51,977 Jaye? 423 00:38:06,702 --> 00:38:07,450 Hello? 424 00:38:13,917 --> 00:38:16,543 -You made it. -Oh, jeez, you scared me. 425 00:38:16,586 --> 00:38:18,545 Thank you. 426 00:38:18,588 --> 00:38:21,881 -Welcome. -Uh, this place is insane. 427 00:38:21,925 --> 00:38:23,883 How long have you lived here? 428 00:38:23,927 --> 00:38:25,844 How long have I lived here? 429 00:38:25,887 --> 00:38:28,596 Um, I guess about two years. 430 00:38:29,558 --> 00:38:31,099 Do you have roommates? 431 00:38:32,644 --> 00:38:33,852 I think what you're trying to ask is 432 00:38:33,895 --> 00:38:36,604 how I can afford to live here. 433 00:38:36,648 --> 00:38:39,357 -Maybe. -Fair question. 434 00:38:39,401 --> 00:38:40,984 I have clients over a lot, 435 00:38:41,028 --> 00:38:44,029 so gotta have a decent place for, you know... 436 00:38:44,072 --> 00:38:45,405 -Your image? -Yeah. 437 00:38:45,449 --> 00:38:47,073 A lot of agents rent bus stops. 438 00:38:47,117 --> 00:38:49,534 This is like my bus stop. 439 00:38:49,578 --> 00:38:51,453 -You hungry? -Yeah. 440 00:38:55,709 --> 00:38:57,459 Mm. 441 00:38:57,502 --> 00:39:00,211 So what made you get into fashion? 442 00:39:02,174 --> 00:39:05,175 I think I've always just felt I need to dress-up. 443 00:39:05,218 --> 00:39:09,471 -Mm. -And decided to make my own. 444 00:39:09,514 --> 00:39:11,097 Kind of bored with what was out there. 445 00:39:11,141 --> 00:39:13,183 Okay, let's see what you got here... 446 00:39:13,226 --> 00:39:16,978 That's cute. Oh, you have a lot of power suits. 447 00:39:17,022 --> 00:39:20,023 - Uh, yuck. - I like this one. 448 00:39:20,067 --> 00:39:22,442 -Put that on with this guy. -Oh. Yeah. 449 00:39:22,486 --> 00:39:23,943 -Put this guy. Okay -Okay. 450 00:39:23,987 --> 00:39:25,362 -Now what about you? -Me... 451 00:39:25,405 --> 00:39:27,739 Let's see, let's see. 452 00:39:27,783 --> 00:39:30,617 Whoa! What's this? 453 00:39:30,660 --> 00:39:32,160 -Mm-hmm. -This is amazing. 454 00:39:32,204 --> 00:39:33,745 This is mine. Dibs. I'm wearing it. 455 00:39:56,395 --> 00:39:57,685 Oh, man. 456 00:39:59,481 --> 00:40:00,980 You know, I-I have to say, I think this is 457 00:40:01,024 --> 00:40:02,690 some of the best wine I've ever had. 458 00:40:02,734 --> 00:40:04,776 You should take a few bottles. I've got tons. 459 00:40:04,820 --> 00:40:06,903 No, I'm not gonna take your wine. 460 00:40:06,947 --> 00:40:08,780 If you like something, you should take it. 461 00:40:08,824 --> 00:40:10,657 That's what I do. 462 00:40:13,870 --> 00:40:16,746 Oh. Oh! It's Olive. 463 00:40:16,790 --> 00:40:18,540 She keeps trying to talk to me about Isaac, but honestly, 464 00:40:18,583 --> 00:40:20,250 I really just can't deal with it right now. 465 00:40:20,293 --> 00:40:24,295 -So just ignore her. -Yeah, but then I feel guilty. 466 00:40:24,339 --> 00:40:28,049 Hm, that's something I've never felt before. 467 00:40:28,093 --> 00:40:32,095 -That's hard to believe. -It's true. 468 00:40:32,139 --> 00:40:35,348 You've never feel guilty about anything in your life? 469 00:40:35,392 --> 00:40:37,642 What's the point? 470 00:40:37,686 --> 00:40:40,979 I mean, I-I could feel bad about the slave labor 471 00:40:41,022 --> 00:40:43,064 that goes into making my cell phone. 472 00:40:43,108 --> 00:40:47,819 But I like my cell phone, so I-I don't really care. 473 00:40:47,863 --> 00:40:50,113 Do you? 474 00:40:50,157 --> 00:40:53,283 Yeah. I don't love the idea of slave labor. 475 00:40:53,326 --> 00:40:56,536 Ah, but I mean, we all do it. Look at us. 476 00:40:56,580 --> 00:41:00,123 We're sitting here in the richest country in the world 477 00:41:00,167 --> 00:41:02,250 drinking a bottle of wine that cost more 478 00:41:02,294 --> 00:41:04,002 than some people make in a whole month. 479 00:41:04,045 --> 00:41:06,504 I-is it fair? Of course not. 480 00:41:07,382 --> 00:41:08,673 But do I care? 481 00:41:10,385 --> 00:41:11,926 Not even a little bit. 482 00:41:13,054 --> 00:41:14,929 What about you? Do you care? 483 00:41:15,682 --> 00:41:17,640 Yeah. What? 484 00:41:17,684 --> 00:41:20,977 Yeah, of course I care that things aren't fair. 485 00:41:21,021 --> 00:41:23,813 -Really? -Yes. 486 00:41:27,819 --> 00:41:30,028 Good. 487 00:41:30,071 --> 00:41:33,031 I like to push people's buttons when I drink. 488 00:41:33,074 --> 00:41:34,616 You know, spice things up. 489 00:41:34,701 --> 00:41:37,994 Oh. Whoa. 490 00:41:38,038 --> 00:41:40,747 Olive's calling me, and she never does that. I'll be back. 491 00:41:43,668 --> 00:41:45,460 -Hey. - Hey, um... 492 00:41:45,504 --> 00:41:47,670 Isaac's been radio silent all day. 493 00:41:47,714 --> 00:41:49,547 No big deal, right? Even though he's never played 494 00:41:49,591 --> 00:41:51,382 the I'll-wait-two-days- to-text-you-back game. 495 00:41:51,426 --> 00:41:53,676 And we're supposed to hang out tonight, and I still haven't 496 00:41:53,720 --> 00:41:55,678 heard back from him, so it just kinda makes sense. 497 00:41:55,722 --> 00:41:57,514 -I'm kind of freaking out, r-- -Whoa, slow down. 498 00:41:57,557 --> 00:42:00,308 When's the last time you heard from him? Like, yesterday? 499 00:42:01,061 --> 00:42:03,102 This morning. 500 00:42:03,146 --> 00:42:05,438 Okay, Olive, you need to relax. 501 00:42:05,482 --> 00:42:07,565 -I'm sure he's fine. - You're sure? 502 00:42:07,609 --> 00:42:09,067 How can you be so sure of that? 503 00:42:09,110 --> 00:42:11,778 Just take a deep breath and try not to worry. 504 00:42:11,821 --> 00:42:14,697 Have I just been moving too fast with this whole thing? 505 00:42:14,741 --> 00:42:18,910 Um... I, I don't know, I don't know. I don't think so. 506 00:42:18,954 --> 00:42:21,579 You do think so, otherwise you'd have just said no. 507 00:42:21,623 --> 00:42:24,249 -Olive. -You're right, I'm sorry. 508 00:42:24,292 --> 00:42:26,793 What are you doing? 509 00:42:26,836 --> 00:42:30,380 I am at Jaye's house. 510 00:42:31,841 --> 00:42:34,801 Okay. I'll let you go then. 511 00:42:34,844 --> 00:42:36,511 Okay, well, let me know when you hear from him, 512 00:42:36,555 --> 00:42:38,680 and, you know, just try to stay calm, okay? 513 00:42:38,723 --> 00:42:41,808 Yeah, I'm so calm. Have fun. 514 00:42:41,851 --> 00:42:43,726 All right, bye. 515 00:42:43,770 --> 00:42:46,354 Is Isaac ghosting her? 516 00:42:46,398 --> 00:42:51,192 Hardly. She hasn't heard from him since this morning. 517 00:42:51,236 --> 00:42:53,194 And she's, of course, already assuming the worst. 518 00:42:53,238 --> 00:42:55,697 -That he's dead? -God, no! 519 00:42:55,740 --> 00:42:58,032 That he's ignoring her. 520 00:42:58,076 --> 00:43:00,743 Which I mean, maybe he is. She barely knows the dude. 521 00:43:00,787 --> 00:43:02,328 Do you wanna crash here? 522 00:43:02,372 --> 00:43:05,331 We could watch movies, tell secrets 523 00:43:05,375 --> 00:43:07,458 and, obviously, drink more wine. 524 00:43:07,502 --> 00:43:11,254 Mm, uh, yeah, maybe. 525 00:43:11,298 --> 00:43:14,007 Keeping your options open. Smart girl. 526 00:43:25,270 --> 00:43:26,978 I work my off during the day 527 00:43:27,022 --> 00:43:28,313 and this is how you repay me? 528 00:43:28,356 --> 00:43:29,856 What must their parents think? 529 00:43:31,985 --> 00:43:33,359 Why are you doing this? 530 00:44:17,405 --> 00:44:20,114 Livinia Fisher. 531 00:44:20,158 --> 00:44:24,577 She was the first female serial killer in the United States. 532 00:44:24,621 --> 00:44:28,039 This was in the 1800s. 533 00:44:28,083 --> 00:44:32,293 Livinia and her husband ran an inn together. 534 00:44:32,337 --> 00:44:36,297 She would give her guests cups of poisoned tea. 535 00:44:36,341 --> 00:44:40,677 Most of them just went up to their room and died. 536 00:44:40,720 --> 00:44:45,306 But some of them who weren't all the way dead, 537 00:44:45,350 --> 00:44:47,684 her husband finished them off. 538 00:44:49,729 --> 00:44:52,897 I think it's nice that they had a common interest. 539 00:44:58,238 --> 00:45:02,281 Some couples play golf, some play cards. 540 00:45:02,325 --> 00:45:04,701 Livinia and her husband just happened to both 541 00:45:04,744 --> 00:45:06,244 enjoy killing people. 542 00:45:10,458 --> 00:45:12,041 I'd like a partner. 543 00:45:14,587 --> 00:45:15,962 Not a man. 544 00:45:18,967 --> 00:45:20,717 More like a friend. 545 00:45:57,213 --> 00:46:00,173 -Who are you? -Who are you? 546 00:46:01,217 --> 00:46:04,385 Myles. Jaye's husband. 547 00:46:04,429 --> 00:46:07,221 Soon to be ex-husband. 548 00:46:07,265 --> 00:46:10,391 I'm Tess. Jaye's not here. 549 00:46:11,352 --> 00:46:13,227 Where is she, Tess? 550 00:46:13,271 --> 00:46:15,480 Showing a house. 551 00:46:15,523 --> 00:46:17,774 Showing a house? 552 00:46:17,817 --> 00:46:20,193 Yeah, she's showing a house to some clients. 553 00:46:22,655 --> 00:46:24,572 Why are you lying to me? 554 00:46:25,074 --> 00:46:27,283 I'm not. 555 00:46:27,327 --> 00:46:30,286 Well, Jaye doesn't sell real estate. 556 00:46:30,330 --> 00:46:32,163 She didn't do anything. 557 00:46:32,207 --> 00:46:34,373 Look, I don't know what's going on between the two of you 558 00:46:34,417 --> 00:46:36,793 and I don't care. 559 00:46:36,836 --> 00:46:39,003 Just tell her to quit ignoring my calls. 560 00:47:10,036 --> 00:47:12,453 Danny. Hey there. 561 00:47:12,497 --> 00:47:14,789 Hey, Tess, how are you? 562 00:47:14,833 --> 00:47:16,666 I'm good. How about you? 563 00:47:16,709 --> 00:47:21,254 -It's been a minute. -Yeah, well, let's fix that. 564 00:47:21,297 --> 00:47:24,131 I'm in town for a couple of days. I wanna see you. 565 00:47:29,889 --> 00:47:32,139 Still no word? 566 00:47:32,183 --> 00:47:35,476 -I'm sorry, Olive. -Yeah. Me, too. 567 00:47:35,520 --> 00:47:38,688 -Did you text him again? -Yeah. Totally. 568 00:47:40,608 --> 00:47:42,483 Hey, uh, 569 00:47:42,527 --> 00:47:46,529 so there's something I haven't told you. 570 00:47:46,573 --> 00:47:48,239 Uh, remember the other night how Isaac said 571 00:47:48,283 --> 00:47:49,574 that he recognized Jaye? 572 00:47:49,617 --> 00:47:51,325 -Yeah, kinda. -Okay. 573 00:47:51,369 --> 00:47:53,327 Well, apparently, he saw Jaye 574 00:47:53,371 --> 00:47:56,664 getting a vehicle inspection for Roller. 575 00:47:56,708 --> 00:47:58,708 An inspection? Like, to drive for them? 576 00:47:58,751 --> 00:48:01,252 -Yeah. Why would you say that? -I seriously doubt that. 577 00:48:01,296 --> 00:48:03,754 Because you should see her house. The girl's got money. 578 00:48:03,798 --> 00:48:06,007 Yeah, but, like, she's already lied to you about her job. 579 00:48:06,050 --> 00:48:08,175 -Right? -According to her ex-husband. 580 00:48:08,219 --> 00:48:10,219 Maybe he's the one lying. 581 00:48:10,263 --> 00:48:11,846 -Why would he do that? -I don't know. 582 00:48:11,890 --> 00:48:12,972 I don't know why either one of them 583 00:48:13,016 --> 00:48:14,432 would lie about any of this. 584 00:48:14,475 --> 00:48:17,184 I don't know, this whole thing's weird. 585 00:48:17,228 --> 00:48:19,937 And also if Jaye's on social media, I can't find her. 586 00:48:19,981 --> 00:48:22,815 -You checked? -Yeah. I mean, you? 587 00:48:22,859 --> 00:48:25,401 No. I only do that with guys. 588 00:48:25,445 --> 00:48:28,237 -Oh, speaking of... -What? 589 00:48:28,281 --> 00:48:31,324 -Danny's in town. -Ooh, Ken Doll Danny. 590 00:48:31,367 --> 00:48:33,367 Well, that's not how I have him saved in my contacts, 591 00:48:33,411 --> 00:48:34,660 but, yes, that Danny. 592 00:48:34,704 --> 00:48:37,580 Are you gonna have sex with him? 593 00:48:37,624 --> 00:48:39,332 Yes, thanks for asking, I do think 594 00:48:39,375 --> 00:48:40,833 I'm going to have sex with him. 595 00:48:40,877 --> 00:48:43,669 Amazing... 596 00:49:20,583 --> 00:49:22,750 -Hey. - Hey. 597 00:49:22,794 --> 00:49:26,963 -How was your day? -It was fine. 598 00:49:27,006 --> 00:49:29,423 Sorry about disappearing on you earlier. 599 00:49:29,467 --> 00:49:31,384 No. No, no problem. 600 00:49:31,427 --> 00:49:33,594 Hey, uh, how did it go with your clients? 601 00:49:33,638 --> 00:49:35,930 Ugh, they have so much money, 602 00:49:35,974 --> 00:49:38,599 but they're impossible to please. Mm. 603 00:49:38,643 --> 00:49:41,018 I hear that. 604 00:49:41,062 --> 00:49:43,854 Actually, uh, yeah, somebody stopped by to see you. 605 00:49:45,608 --> 00:49:48,401 -Oh. Who? -Myles. 606 00:49:49,737 --> 00:49:51,696 -Oh. -Yeah. 607 00:49:51,739 --> 00:49:53,990 He said you don't sell real estate. 608 00:49:55,410 --> 00:49:57,201 He did? 609 00:49:57,245 --> 00:49:59,203 Have you ever driven for Roller? 610 00:50:01,290 --> 00:50:03,207 Have you ever driven for Roller? 611 00:50:03,251 --> 00:50:07,712 Um, no. Why? 612 00:50:07,755 --> 00:50:10,506 Because Isaac told Olive that you did. 613 00:50:11,467 --> 00:50:14,301 Well, Isaac's wrong. 614 00:50:14,345 --> 00:50:17,013 I don't know. Listen, I have to get back to work, okay? 615 00:50:18,349 --> 00:50:20,808 Okay. 616 00:51:34,258 --> 00:51:35,591 Hello. 617 00:51:39,180 --> 00:51:42,139 Hm. How's your cell signal? 618 00:51:42,183 --> 00:51:45,059 -Not good all of a sudden. -Yeah, imagine that. 619 00:51:46,854 --> 00:51:51,190 -Jaye? -You caught me. 620 00:51:51,275 --> 00:51:53,692 ..., so Isaac was right. 621 00:51:53,736 --> 00:51:55,486 -Who's Myles? -What? 622 00:51:55,655 --> 00:51:58,572 Tess said she met someone named Myles. 623 00:51:58,616 --> 00:52:00,658 Like that was supposed to mean something to me. 624 00:52:00,701 --> 00:52:03,786 Well, yeah. Isn't he your ex-husband? 625 00:52:03,830 --> 00:52:07,331 Oh. Yeah, she was married. Like Livinia and Nannie. 626 00:52:07,375 --> 00:52:08,916 I should have known that one. 627 00:52:08,960 --> 00:52:11,085 I don't really get it. Is he your ex or not? 628 00:52:11,129 --> 00:52:13,045 Apparently. 629 00:52:13,089 --> 00:52:16,757 It's not like I do a lot of research when I choose somebody. 630 00:52:16,801 --> 00:52:19,718 Okay, pull over. I want to get out. Ahem. 631 00:52:19,762 --> 00:52:21,554 Say hi. You're on camera. 632 00:52:25,935 --> 00:52:28,352 Okay, come on, come on. I-I said to pull over. 633 00:52:28,396 --> 00:52:30,980 Did you know that Isaac doesn't have a dash cam? 634 00:52:31,023 --> 00:52:34,608 I mean, can you believe that? It's the best part of this job. 635 00:52:34,652 --> 00:52:37,778 -How do you know that? -How do I know what? 636 00:52:37,822 --> 00:52:39,655 Yeah, I'm calling the police. 637 00:52:39,699 --> 00:52:42,032 You know what's almost as cool as the camera 638 00:52:42,076 --> 00:52:44,785 is this thing right here. 639 00:52:44,871 --> 00:52:46,287 Do you know what it is? 640 00:52:46,330 --> 00:52:48,789 Cell-phone jammer. 641 00:52:48,833 --> 00:52:53,127 It's sort of legal, sort of not. It's like a grey area. 642 00:52:53,171 --> 00:52:55,880 I can't believe it took me so long to pick one up. 643 00:52:57,800 --> 00:52:59,884 Oh, yeah. Child locks. 644 00:52:59,927 --> 00:53:02,052 Now's about the time that they start screaming for help, 645 00:53:02,096 --> 00:53:05,014 but if we could just skip that tonight... 646 00:53:05,057 --> 00:53:06,849 -I've got kind of a headache. -Come on. 647 00:53:06,893 --> 00:53:09,351 J-just pull it, just pull over, okay? 648 00:53:09,395 --> 00:53:11,103 Like, I-Isaac's waiting for me and I-- 649 00:53:11,147 --> 00:53:12,646 I'm taking you to Isaac. 650 00:53:12,690 --> 00:53:14,190 No, but we're going the wrong way. 651 00:53:14,233 --> 00:53:16,567 He's not at home. 652 00:53:16,611 --> 00:53:17,902 What do you mean? Where is he? 653 00:53:17,945 --> 00:53:20,321 Just sit-sit back, relax. 654 00:53:20,364 --> 00:53:22,281 Enjoy the ride. 655 00:53:22,325 --> 00:53:24,200 Would you like a bottle of water? 656 00:54:17,171 --> 00:54:19,004 Hey, where's Isaac? 657 00:54:19,048 --> 00:54:21,465 Oh, he's around here somewhere. 658 00:54:21,509 --> 00:54:23,342 What did you do to him? 659 00:54:23,386 --> 00:54:26,428 You can go now. 660 00:54:26,472 --> 00:54:28,430 I just need your phone first. 661 00:54:30,518 --> 00:54:32,309 -And your passcode? -What? 662 00:54:32,353 --> 00:54:33,936 Do you want to get out of this car? 663 00:54:33,980 --> 00:54:36,814 Okay, okay. 7-7-7-7. 664 00:54:36,857 --> 00:54:39,066 You're kidding. 665 00:54:39,110 --> 00:54:40,484 You're not kidding. 666 00:54:40,528 --> 00:54:42,528 Can you just let me out of here? 667 00:54:49,370 --> 00:54:50,661 Isaac? 668 00:54:57,336 --> 00:54:58,544 Isaac? 669 00:55:00,339 --> 00:55:03,632 - Hello? -Isaac! 670 00:55:03,676 --> 00:55:08,637 Is anybody there? Please! Help me! 671 00:55:08,681 --> 00:55:11,140 Please, please, please don't hurt me anymore. Please. 672 00:55:14,061 --> 00:55:15,936 No! 673 00:55:15,980 --> 00:55:18,314 Help! Help! 674 00:55:18,357 --> 00:55:21,942 No. No. 675 00:55:23,487 --> 00:55:24,778 No. 676 00:55:25,614 --> 00:55:27,197 No! 677 00:55:41,005 --> 00:55:43,213 Hey, Myles. 678 00:56:06,405 --> 00:56:09,281 Jane Toppan was a nurse. 679 00:56:09,325 --> 00:56:11,492 They called her Jolly Jane. 680 00:56:11,535 --> 00:56:15,829 She killed over 30 of her own patients. 681 00:56:15,873 --> 00:56:19,208 Her favorite thing to do was to sit with them... 682 00:56:19,251 --> 00:56:22,252 when they were dying, watching their eyes, 683 00:56:22,296 --> 00:56:24,546 imagining how they were feeling, 684 00:56:24,590 --> 00:56:27,633 what they were seeing as they slipped away. 685 00:56:28,886 --> 00:56:30,636 Jolly Jane. 686 00:56:32,765 --> 00:56:34,139 Jolly Jane. 687 00:56:40,106 --> 00:56:41,605 Jolly Jane. 688 00:57:20,062 --> 00:57:21,979 -Thank you. -You're welcome. 689 00:57:22,731 --> 00:57:24,606 Jaye? 690 00:57:24,650 --> 00:57:26,525 Oh... 691 00:57:26,569 --> 00:57:28,694 Oh, boy. Hey. 692 00:57:28,737 --> 00:57:31,405 -Hey, Tess. -So you do drive for Roller. 693 00:57:32,199 --> 00:57:33,699 This is awkward. 694 00:57:34,410 --> 00:57:35,909 Yeah. 695 00:57:35,953 --> 00:57:37,911 Tess, wait. 696 00:57:40,791 --> 00:57:41,999 What's wrong? 697 00:57:43,210 --> 00:57:45,711 I owe you an apology. 698 00:57:45,754 --> 00:57:47,963 Really, Tess. I-I'm-I'm sorry. 699 00:57:48,007 --> 00:57:49,673 You know what, you don't have to do this right now. 700 00:57:49,717 --> 00:57:52,009 Yeah. I do. I lied to you. 701 00:57:52,052 --> 00:57:55,095 I mean, obviously, I, I drive for Roller. 702 00:57:55,139 --> 00:57:57,890 And I lied about being a real-estate agent, too. 703 00:57:57,933 --> 00:58:01,435 I'm sort of a part-time assistant to an agent 704 00:58:01,479 --> 00:58:04,521 hoping to get my license someday soon. 705 00:58:04,565 --> 00:58:06,940 I was in a really bad marriage, 706 00:58:06,984 --> 00:58:11,820 and I'm trying to get out of it, but it's not easy. 707 00:58:11,864 --> 00:58:14,948 Myles has me locked out of all the bank accounts. 708 00:58:14,992 --> 00:58:17,910 It'll get sorted out in court, but for now 709 00:58:17,953 --> 00:58:20,287 I have to make all the cash I can. 710 00:58:20,331 --> 00:58:22,372 But why wouldn't you just tell me all of this? 711 00:58:22,416 --> 00:58:25,792 I know. I should have. 712 00:58:25,836 --> 00:58:27,503 But you were just so fun to be with, 713 00:58:27,546 --> 00:58:30,756 and I guess I was trying to be who I wanted to be 714 00:58:30,799 --> 00:58:33,258 and not who I am 715 00:58:33,302 --> 00:58:36,094 'cause who I am is kind of a mess right now. 716 00:58:38,349 --> 00:58:40,849 Well, um... 717 00:58:40,893 --> 00:58:43,310 let me at least get you guys where you're going. 718 00:58:46,440 --> 00:58:47,773 -Yeah, okay. - You both look great. 719 00:58:47,816 --> 00:58:49,858 By the way. 720 00:59:24,645 --> 00:59:27,271 Oh, um, um, Jaye? 721 00:59:29,149 --> 00:59:31,984 -Yeah? -You passed where we're going. 722 00:59:35,614 --> 00:59:37,948 Jaye? 723 00:59:37,992 --> 00:59:39,992 Oh. Sorry. I'm a little distracted up here. 724 00:59:47,543 --> 00:59:50,711 Oh, look at me. Not exactly five-star service, huh? 725 00:59:53,007 --> 00:59:54,381 Hang in there. 726 01:00:07,605 --> 01:00:09,229 "Hang in there?" 727 01:00:11,692 --> 01:00:13,275 Oh, my God. 728 01:00:34,048 --> 01:00:36,298 Oh, um, um, Jaye? 729 01:00:37,968 --> 01:00:40,886 -Yeah? -You passed where we're going. 730 01:00:44,808 --> 01:00:46,850 Jaye? 731 01:00:46,894 --> 01:00:49,436 Oh. Sorry. I'm a little distracted up here. 732 01:00:53,400 --> 01:00:56,109 Oh, look at me. Not exactly five-star service, huh? 733 01:02:02,845 --> 01:02:04,428 All of these women who came before you, 734 01:02:04,471 --> 01:02:05,929 what did they have in common? 735 01:02:05,973 --> 01:02:10,976 Besides the killings, they all got caught. 736 01:02:11,019 --> 01:02:15,147 And you're gonna get caught, too, unless you get out of here. 737 01:02:15,190 --> 01:02:18,024 Even if you do get out of here, it's only a matter of time. 738 01:02:20,404 --> 01:02:22,529 But that's what the videos are for. 739 01:02:25,367 --> 01:02:26,908 Your legacy. 740 01:03:20,714 --> 01:03:21,963 Mornin'. 741 01:03:22,591 --> 01:03:24,716 Morning. 742 01:03:24,760 --> 01:03:27,260 So how'd it go with Tess? 743 01:03:27,304 --> 01:03:29,221 You seal the deal? 744 01:03:30,891 --> 01:03:32,390 What is this? 745 01:03:32,434 --> 01:03:34,392 I know. What a coincidence, right? 746 01:03:34,436 --> 01:03:36,686 You get into my car again? 747 01:03:36,772 --> 01:03:39,356 No, this is a different car. 748 01:03:39,399 --> 01:03:41,399 Yeah, variety. Spice of life. 749 01:03:43,612 --> 01:03:45,737 Were you just waiting outside Tess's place to pick me up? 750 01:03:47,032 --> 01:03:48,198 That's it, isn't it? 751 01:03:48,242 --> 01:03:49,825 You just wait there 752 01:03:49,868 --> 01:03:51,618 hoping I call for a ride, 753 01:03:51,662 --> 01:03:52,911 then you get first dibs on me 754 01:03:52,955 --> 01:03:54,454 because you're right there. 755 01:03:54,498 --> 01:03:56,456 No. That's not what just happened. 756 01:03:57,626 --> 01:03:59,376 That's what I did yesterday. 757 01:04:03,131 --> 01:04:04,381 Are you serious? 758 01:04:04,424 --> 01:04:07,509 No, I'm kidding. 759 01:04:07,553 --> 01:04:09,135 Of course I'm serious, you dum-dum. 760 01:04:11,056 --> 01:04:13,223 ... You're a stalker. 761 01:04:13,267 --> 01:04:15,267 Serial killer. 762 01:04:15,310 --> 01:04:19,354 Though stalking is admittedly part of the gig. 763 01:04:19,398 --> 01:04:22,107 You ever heard of Dorothea Puente? 764 01:04:22,192 --> 01:04:25,068 All right. You had your fun. Pull the car over. 765 01:04:25,112 --> 01:04:28,488 -Nah. -I said, pull the car over. 766 01:04:28,532 --> 01:04:31,283 And I said "Nah." 767 01:04:33,036 --> 01:04:36,371 You know Isaac called me OJ. 768 01:04:36,415 --> 01:04:37,414 Do you want me to call the cops? 769 01:04:37,457 --> 01:04:39,708 Uh, yeah, sure. 770 01:04:39,751 --> 01:04:40,876 Deal. All right. 771 01:04:43,380 --> 01:04:45,505 No signal? 772 01:04:45,549 --> 01:04:49,342 Don't you hate when that happens? 773 01:04:49,386 --> 01:04:53,013 Who's your provider? Are you on an unlimited plan? 774 01:04:53,056 --> 01:04:55,473 ...! Pull over the car! 775 01:04:55,517 --> 01:04:59,561 Hey! Are you hearing me? Pull over the car! 776 01:04:59,605 --> 01:05:00,645 Pull... 777 01:05:28,884 --> 01:05:32,052 -Hey. - Hey. 778 01:05:32,095 --> 01:05:35,972 -Thanks for answering. -Yeah, yeah, no problem. 779 01:05:36,016 --> 01:05:37,891 I know this is awkward, 780 01:05:37,935 --> 01:05:41,728 but I was hoping that we could still be friends. 781 01:05:41,772 --> 01:05:45,315 Yeah, of course. It's not that big of a deal, Jaye. 782 01:05:45,359 --> 01:05:47,108 And I was wondering if you wanted 783 01:05:47,152 --> 01:05:49,194 to come over for drinks tonight. 784 01:05:49,237 --> 01:05:51,613 Oh, um, you know what, 785 01:05:51,657 --> 01:05:54,449 I'm-I'm actually, I'm super busy with work. 786 01:05:54,493 --> 01:05:56,326 No pressure. 787 01:05:56,370 --> 01:05:59,120 I just wanted to see you before I go out of town. 788 01:05:59,247 --> 01:06:02,999 -Where are you going? -Long story. 789 01:06:03,043 --> 01:06:05,293 Well, we'll be here if you change your mind. 790 01:06:05,337 --> 01:06:06,753 "We?" 791 01:06:06,797 --> 01:06:08,922 Isaac and Olive are coming over. 792 01:06:08,966 --> 01:06:12,425 Oh? That's cool. 793 01:06:12,469 --> 01:06:14,761 Yeah, they're supes cool. 794 01:06:14,805 --> 01:06:16,846 O-okay. 795 01:06:16,890 --> 01:06:20,141 Well, um, yeah, I'll let you know how I'm doing with work 796 01:06:20,185 --> 01:06:21,768 and I'll just text you. 797 01:06:22,771 --> 01:06:24,270 Tight. 798 01:06:24,314 --> 01:06:26,272 Okay, bye. 799 01:06:27,818 --> 01:06:29,025 Bye. 800 01:06:50,007 --> 01:06:51,589 Jolly Jane. 801 01:06:52,634 --> 01:06:54,050 Jolly Jane. 802 01:06:54,094 --> 01:06:57,637 Jolly Jane. Jolly Jane. 803 01:07:00,976 --> 01:07:02,350 Jolly Jane. 804 01:08:40,033 --> 01:08:42,826 Tess, sorry to keep you waiting. 805 01:08:42,869 --> 01:08:44,619 Thanks for coming. It means a lot to me. 806 01:08:44,663 --> 01:08:46,579 Oh. Yeah, of course. Thanks for inviting me. 807 01:08:46,623 --> 01:08:48,456 -Wine? -Yes, please. 808 01:08:49,876 --> 01:08:52,585 Oh. Um, are Olive and Isaac here? 809 01:08:52,629 --> 01:08:54,337 Oh, they're on their way. 810 01:08:55,966 --> 01:08:58,716 So how was your ride? 811 01:08:58,760 --> 01:09:02,929 Uh, it was fine. Pretty uneventful. 812 01:09:02,973 --> 01:09:05,181 How many stars did you give your driver? 813 01:09:05,225 --> 01:09:08,309 -Oh, I never do that. -Tess, come on. 814 01:09:08,353 --> 01:09:09,602 It's part of the whole deal. 815 01:09:09,646 --> 01:09:10,520 We're all out there hustling 816 01:09:10,564 --> 01:09:12,522 for those five stars. 817 01:09:12,566 --> 01:09:14,691 Uh, yeah, I don't know, it just... 818 01:09:14,734 --> 01:09:16,234 I don't like the idea that I'm supposed to do something 819 01:09:16,278 --> 01:09:17,777 other than just pay for my ride. 820 01:09:17,821 --> 01:09:19,821 -It takes like one second. -Well... 821 01:09:19,865 --> 01:09:22,365 What if I don't have a second to spare? 822 01:09:22,409 --> 01:09:24,159 I mean, who looks at those ratings anyway? 823 01:09:24,202 --> 01:09:26,035 What's your rider rating? 824 01:09:26,079 --> 01:09:27,996 -Oh, I have no clue. -Let me see. 825 01:09:28,582 --> 01:09:29,706 Okay. 826 01:09:32,377 --> 01:09:34,627 Oh, Tess. 827 01:09:34,671 --> 01:09:37,338 -Three point three? -Is that bad? 828 01:09:37,382 --> 01:09:38,840 I can't believe you're even 829 01:09:38,884 --> 01:09:40,967 getting any rides with a number that low. 830 01:09:41,011 --> 01:09:43,261 Whatever, I don't know who would give me less than five stars. 831 01:09:43,305 --> 01:09:45,471 It's not like I've ever thrown up in a car or something. 832 01:09:45,515 --> 01:09:47,515 Hope not. That's unacceptable. 833 01:09:47,559 --> 01:09:49,392 Well, then why do I have such a low number? 834 01:09:49,436 --> 01:09:52,478 Mm... Do you ever make your driver wait? 835 01:09:52,522 --> 01:09:55,273 Like he gets there and you're not ready yet? 836 01:09:55,317 --> 01:09:56,941 Not really. 837 01:09:56,985 --> 01:10:00,028 Do you ever get into a car with your headphones on? 838 01:10:00,071 --> 01:10:02,739 -What's wrong with that? -Some drivers think it's rude. 839 01:10:02,782 --> 01:10:06,409 -I have to admit I did. -Did what? 840 01:10:06,453 --> 01:10:08,286 I thought it was kind of rude when you got into my car 841 01:10:08,330 --> 01:10:11,039 with headphones on. 842 01:10:11,082 --> 01:10:13,333 I sort of picked you up once or twice 843 01:10:13,376 --> 01:10:15,210 before we officially met. 844 01:10:16,046 --> 01:10:18,213 Once or twice? 845 01:10:18,256 --> 01:10:20,506 And you're just now telling me this? 846 01:10:22,177 --> 01:10:23,259 Excuse me. 847 01:10:23,929 --> 01:10:25,220 Bathroom. 848 01:11:19,276 --> 01:11:22,360 Yeah, okay, pull over, I want to get out. 849 01:11:22,404 --> 01:11:24,320 Say hi. You're on camera. 850 01:11:28,493 --> 01:11:30,868 Okay, come on, come on. I-I said to pull over. 851 01:11:30,912 --> 01:11:32,745 Did you know that Isaac doesn't have a dash cam? 852 01:11:33,999 --> 01:11:35,790 -Can you believe that? -Ah! 853 01:12:06,406 --> 01:12:08,281 Sorry about that. 854 01:12:10,201 --> 01:12:13,036 I would suggest you don't do anything rash. 855 01:12:13,079 --> 01:12:14,829 I've seen it all before. 856 01:12:16,875 --> 01:12:19,083 What did you do to Olive? 857 01:12:19,127 --> 01:12:21,377 I'm taking you to her right now. 858 01:12:21,588 --> 01:12:22,503 Where? 859 01:12:23,048 --> 01:12:24,213 You'll see. 860 01:12:33,933 --> 01:12:37,352 This is my last ride. As Jaye, I mean. 861 01:12:37,437 --> 01:12:39,729 It's time for me to move on to a new city. 862 01:12:39,773 --> 01:12:41,189 So this... 863 01:12:43,401 --> 01:12:45,109 This is what you do? 864 01:12:46,029 --> 01:12:49,322 Yeah. This is what I do. 865 01:12:52,369 --> 01:12:55,161 I was on the East Coast, and I needed to make some money. 866 01:12:55,205 --> 01:12:57,497 So I thought I'd start driving for Roller. 867 01:12:59,793 --> 01:13:02,585 My very first night driving, I had a passenger attack me. 868 01:13:05,131 --> 01:13:07,507 Didn't go so well for that guy. 869 01:13:07,634 --> 01:13:12,095 But it did make me realize 870 01:13:12,138 --> 01:13:14,263 that I could use this whole ride-share revolution 871 01:13:14,307 --> 01:13:17,850 to pursue my own interests. 872 01:13:20,063 --> 01:13:21,020 Who are you? 873 01:13:23,441 --> 01:13:24,690 You don't know? 874 01:13:29,155 --> 01:13:30,613 I'm Jaye. 875 01:13:33,034 --> 01:13:34,826 And before Jaye I was Charlotte. 876 01:13:34,869 --> 01:13:36,702 Before Charlotte I was Stella. 877 01:13:36,746 --> 01:13:39,122 But that was all just practice. 878 01:13:40,500 --> 01:13:42,500 Getting me ready... 879 01:13:44,754 --> 01:13:46,212 to come back home. 880 01:14:12,740 --> 01:14:15,867 -Where are we? -This is where I grew up. 881 01:14:15,910 --> 01:14:17,535 I still own it, though as you can see, 882 01:14:17,579 --> 01:14:19,620 I haven't exactly kept the place up. 883 01:14:21,291 --> 01:14:23,207 So what now? 884 01:14:23,251 --> 01:14:24,584 Olive's inside. 885 01:14:24,627 --> 01:14:25,835 Try to run back. 886 01:14:25,962 --> 01:14:28,546 Why should I believe you? 887 01:14:28,590 --> 01:14:31,883 I could have easily killed you at Jaye's house. 888 01:14:31,926 --> 01:14:34,969 That's not what this is about, Tess. I swear. 889 01:14:59,662 --> 01:15:00,912 Olive? 890 01:15:10,590 --> 01:15:12,089 Olive? 891 01:15:15,386 --> 01:15:16,761 Olive? 892 01:15:20,642 --> 01:15:23,726 - Tess? Tess, help me! -Olive! 893 01:15:23,770 --> 01:15:26,729 -Olive? - Yeah. 894 01:15:26,773 --> 01:15:28,189 -I'm in here. -Oh, my God, Olive. 895 01:15:28,233 --> 01:15:29,273 Can you help me, please? God... 896 01:15:29,400 --> 01:15:30,775 -Hey, hey, hey. -Oh, my God. 897 01:15:30,818 --> 01:15:32,944 It's okay, all right? 898 01:15:32,987 --> 01:15:34,779 It's gonna be okay. We're gonna be okay, okay? 899 01:15:34,822 --> 01:15:36,948 Hurry. 900 01:15:36,991 --> 01:15:38,991 -She's crazy. -I know. 901 01:15:39,077 --> 01:15:41,035 She killed Isaac. 902 01:15:41,079 --> 01:15:43,538 -What? -She killed Isaac! 903 01:15:43,581 --> 01:15:45,581 -Isaac's dead? -Yes. 904 01:15:45,625 --> 01:15:47,416 Oh, my... 905 01:15:47,460 --> 01:15:50,336 Okay, okay, it's gonna be okay. 906 01:15:50,380 --> 01:15:53,506 -Okay. -Keep them tight. 907 01:15:53,633 --> 01:15:55,216 Tell you what, I'll let you go, 908 01:15:55,260 --> 01:15:56,175 but there's a price to pay. 909 01:15:56,219 --> 01:15:56,926 Okay, anything. 910 01:15:56,970 --> 01:15:58,678 If I let you go, 911 01:15:58,805 --> 01:16:00,221 Tess has to die. 912 01:16:00,306 --> 01:16:02,098 Is that okay with you? 913 01:16:02,141 --> 01:16:03,849 -What? - Yes. 914 01:16:03,893 --> 01:16:05,768 So you're okay with me killing Tess? 915 01:16:05,812 --> 01:16:07,687 -As long as I let you go? Yes. Yes. 916 01:16:07,730 --> 01:16:09,397 Just do whatever, okay? 917 01:16:09,440 --> 01:16:11,023 We're-we're not even, like, friends anymore, 918 01:16:11,067 --> 01:16:12,692 so just, just let me go, okay? Please! 919 01:16:12,735 --> 01:16:15,278 Can you believe that, Tess? 920 01:16:15,321 --> 01:16:18,614 That's your best friend. 921 01:16:18,658 --> 01:16:21,867 She sold you out just to save her own ass. 922 01:16:21,911 --> 01:16:24,036 Because you hurt her. You killed her boyfriend. 923 01:16:24,122 --> 01:16:26,956 Yeah, I've killed a lot of people. 924 01:16:27,000 --> 01:16:29,500 What do you think the smell from the garage is? 925 01:16:31,087 --> 01:16:34,630 But even I wouldn't kill my best friend. 926 01:16:34,757 --> 01:16:36,716 I-I didn't mean it. 927 01:16:38,720 --> 01:16:40,845 Yeah, she did. 928 01:16:40,888 --> 01:16:42,680 But, Tess, I don't want to kill you, not at all. 929 01:16:42,724 --> 01:16:44,724 I wanna help you. 930 01:16:44,767 --> 01:16:48,019 -Then just let us go. -That's not helping you. 931 01:16:48,062 --> 01:16:51,105 I want you to know what it feels like to have real power. 932 01:16:52,942 --> 01:16:54,734 I want you to kill her. 933 01:17:01,451 --> 01:17:03,200 I know, I know it sounds crazy. 934 01:17:03,244 --> 01:17:06,245 It sounded crazy to me at first, too. 935 01:17:10,793 --> 01:17:13,961 You will tell them he was hurting mommy. 936 01:17:14,047 --> 01:17:15,755 -Do you understand me? -Okay. 937 01:17:16,549 --> 01:17:18,549 Nobody's gonna blame you. 938 01:17:18,593 --> 01:17:21,427 You're just a little girl trying to protect her mother. 939 01:17:21,471 --> 01:17:24,388 -Hm. -You'll be a hero. 940 01:17:28,811 --> 01:17:30,770 Okay, I'm gonna go. 941 01:17:30,813 --> 01:17:32,897 I shouldn't be here when it happens. 942 01:17:34,233 --> 01:17:35,775 -Okay? -Okay. 943 01:17:37,570 --> 01:17:39,570 I love you, Cindy. 944 01:18:17,944 --> 01:18:20,236 I didn't wanna do it. 945 01:18:20,279 --> 01:18:25,241 Even though he could be so mean and even though he hurt her, 946 01:18:25,284 --> 01:18:26,992 he was still my dad. 947 01:18:27,036 --> 01:18:29,036 And I thought it would feel horrible... 948 01:18:31,749 --> 01:18:35,084 but it didn't feel horrible. 949 01:18:35,128 --> 01:18:36,836 It didn't feel horrible at all. 950 01:18:45,513 --> 01:18:48,347 It was the best feeling I had ever felt in my life. 951 01:18:48,391 --> 01:18:51,267 I finally didn't feel afraid. 952 01:18:51,310 --> 01:18:54,311 I felt so powerful. 953 01:18:56,149 --> 01:18:58,482 Why? 954 01:18:58,526 --> 01:19:00,568 Why are you telling me this? 955 01:19:02,780 --> 01:19:04,488 You still don't know? 956 01:19:19,046 --> 01:19:21,005 It's okay, Tess. 957 01:19:21,048 --> 01:19:23,007 Everything's okay now. 958 01:19:24,343 --> 01:19:26,761 But it wasn't okay. 959 01:19:26,804 --> 01:19:29,388 They blamed mom and they separated us. 960 01:19:30,892 --> 01:19:33,267 -No. -Yes. 961 01:19:35,354 --> 01:19:37,980 -We're sisters. -No... 962 01:19:42,487 --> 01:19:45,654 I couldn't protect you then, but I can now. 963 01:19:45,698 --> 01:19:48,491 I want you to know what it feels like to have real power 964 01:19:48,534 --> 01:19:51,869 so that you never have to feel like a victim ever again. 965 01:19:56,167 --> 01:19:57,708 Just kill her. 966 01:20:03,382 --> 01:20:05,466 Come on, Tess, it'll be fun. 967 01:20:15,520 --> 01:20:17,645 Oh. 968 01:20:17,688 --> 01:20:21,649 I-I can't. I can't trust you with the bat yet. 969 01:20:21,692 --> 01:20:24,610 I don't know, just strangle the bitch or something. 970 01:20:24,654 --> 01:20:27,071 -No, Tess, Tess, don't-- - Shut up. 971 01:20:59,522 --> 01:21:00,729 Come on. 972 01:21:28,885 --> 01:21:31,510 Okay, okay, okay. 973 01:21:31,554 --> 01:21:33,137 Come on. Come on, come on. 974 01:21:33,180 --> 01:21:34,763 Let's go. 975 01:21:40,479 --> 01:21:41,854 Okay. 976 01:21:51,073 --> 01:21:52,364 Come on. 977 01:22:14,263 --> 01:22:15,971 Whoa, whoa. 978 01:22:16,015 --> 01:22:18,515 Help! Help us! Help! 979 01:22:18,559 --> 01:22:21,310 Stop. 980 01:22:23,898 --> 01:22:27,149 Yeah, what is it? What's wrong? 981 01:22:27,193 --> 01:22:28,400 Oh, my God, what happened? 982 01:22:28,444 --> 01:22:30,110 Can you call someone, please? 983 01:22:30,154 --> 01:22:32,947 -What happened? -Please, please, just please. 984 01:23:14,407 --> 01:23:16,281 How we doing tonight? 985 01:23:19,578 --> 01:23:21,370 Doing well, I see. 986 01:23:24,125 --> 01:23:26,834 I'll get you two where you're going safe and sound. 987 01:23:29,255 --> 01:23:31,255 My name's Tess.69325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.