Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,160 --> 00:00:44,720
HmmTalang!
2
00:00:52,080 --> 00:00:53,760
Talang, look there. Those men.
3
00:00:57,760 --> 00:01:00,480
Damn Japanese. Come on. Be
4
00:01:00,480 --> 00:01:02,240
careful that they don't hear you. They
5
00:01:02,240 --> 00:01:04,160
have a lot of power here now, and they
6
00:01:04,160 --> 00:01:05,760
don't particularly care who they kill.
7
00:01:06,400 --> 00:01:07,760
It's time somebody stood up to them.
8
00:01:08,000 --> 00:01:09,960
What's wrong with everyone?Let them get
9
00:01:09,960 --> 00:01:12,840
away with murder. I know, but there's
10
00:01:12,840 --> 00:01:14,880
nothing you can do though. We've our life
11
00:01:14,880 --> 00:01:17,840
to live. You go off now and do your
12
00:01:17,840 --> 00:01:19,480
fishing. I'll make dinner, ehHmm
13
00:01:26,400 --> 00:01:29,360
Darling, don't be late. No, I
14
00:01:29,360 --> 00:01:29,680
won't.
15
00:01:50,600 --> 00:01:53,240
Uh, yes, sir. Forgotten
16
00:01:53,240 --> 00:01:54,880
me, I'm Lou Jumpei.
17
00:01:56,400 --> 00:01:58,560
Ohh Of course! Why don't you come in?
18
00:02:01,280 --> 00:02:04,040
Please, pleaseAhan,
19
00:02:04,040 --> 00:02:05,600
now that you're rich, you want to forget
20
00:02:05,600 --> 00:02:08,240
your old friend, sir?Not at all, not at
21
00:02:08,240 --> 00:02:11,040
all. Sit down, sit down. Thank you, thank
22
00:02:11,040 --> 00:02:11,280
you.
23
00:02:15,680 --> 00:02:18,560
And now then, what
24
00:02:18,560 --> 00:02:20,840
brings you back here?It's been many years
25
00:02:20,840 --> 00:02:23,120
since you left. Must be important.
26
00:02:24,720 --> 00:02:27,440
It is, or at least I think that it is. I
27
00:02:27,440 --> 00:02:29,840
want you to do me a favor uh what is it
28
00:02:30,320 --> 00:02:32,080
the Chow family used to be members of the
29
00:02:32,080 --> 00:02:34,560
government and had a great deal of money
30
00:02:35,800 --> 00:02:38,640
but then when the Japanese
31
00:02:38,640 --> 00:02:40,880
arrived all of their money suddenly
32
00:02:40,880 --> 00:02:43,480
disappeared so where is it uh
33
00:02:45,600 --> 00:02:46,200
don't know hmm
34
00:02:48,960 --> 00:02:51,800
you were the family accountant so
35
00:02:51,800 --> 00:02:54,760
then you have to know I don't
36
00:02:54,760 --> 00:02:54,960
know
37
00:03:06,560 --> 00:03:08,320
I don't know
38
00:03:10,560 --> 00:03:10,960
where
39
00:03:14,800 --> 00:03:17,600
it is. Dad, Dad, what's
40
00:03:17,600 --> 00:03:17,960
going
41
00:03:28,760 --> 00:03:31,360
on here?Can you get out of here?
42
00:04:04,320 --> 00:04:05,400
Go on, go on!
43
00:04:08,040 --> 00:04:10,800
Now speak! No, I won't. Go to
44
00:04:10,800 --> 00:04:13,760
hell! Hunt! All right,
45
00:04:14,440 --> 00:04:14,720
and run!
46
00:04:18,000 --> 00:04:18,240
Ohh
47
00:04:25,680 --> 00:04:25,800
Damn
48
00:04:36,080 --> 00:04:38,320
you! You're never going to get me to talk!
49
00:05:29,280 --> 00:05:29,920
Toku.
50
00:08:36,800 --> 00:08:39,760
Hey, are you blind or something?Now look,
51
00:08:40,000 --> 00:08:41,880
it's your fault. You should write slowly
52
00:08:41,880 --> 00:08:44,480
in town. Be reasonable. Oh,
53
00:08:44,560 --> 00:08:47,360
yeah. You stupid idiot. Are you lecturing
54
00:08:47,360 --> 00:08:49,520
me?Well, I'll teach you. Damn you.
55
00:08:54,720 --> 00:08:56,440
You'll pay for that now. Damn you!
56
00:09:00,000 --> 00:09:01,840
You think I'm just a stupid girl. That
57
00:09:01,840 --> 00:09:04,160
right?All right. Well, I'm going to teach
58
00:09:04,160 --> 00:09:05,280
you different. Now
59
00:09:08,240 --> 00:09:10,000
look, I'm more than willing to apologize.
60
00:09:10,000 --> 00:09:11,160
No thanks, needn't bother.
61
00:09:14,720 --> 00:09:14,840
Huh
62
00:09:18,840 --> 00:09:21,480
Uh, you... Now then, you get going. And
63
00:09:21,480 --> 00:09:23,520
count yourself lucky, because the next
64
00:09:23,520 --> 00:09:24,960
time, I'll really hurt you.
65
00:09:34,600 --> 00:09:36,560
Chung Ming, come back. Chung Ming. Dad,
66
00:09:36,720 --> 00:09:38,400
don't worry. I'll be back soon. Hey,
67
00:09:39,800 --> 00:09:42,320
Chung Ming, Chung Ming! Master.
68
00:09:43,120 --> 00:09:44,160
I'm going after him.
69
00:09:47,200 --> 00:09:49,840
Master! Master! Master!
70
00:09:52,160 --> 00:09:53,920
Brother! Chung Ming!
71
00:09:55,680 --> 00:09:55,800
Hey!
72
00:10:02,680 --> 00:10:05,600
Dad!what was the matter with him ah it's
73
00:10:05,600 --> 00:10:07,200
those damn Japanese just look
74
00:10:21,880 --> 00:10:24,840
thieving swine the money belongs to
75
00:10:25,000 --> 00:10:27,040
us we're not going to give it them I'll
76
00:10:27,040 --> 00:10:29,280
teach him a lesson no
77
00:10:29,920 --> 00:10:32,560
you'll only get hurt if you goIt's that
78
00:10:32,560 --> 00:10:35,040
damn Lu Chunpei. He has the Japanese
79
00:10:35,040 --> 00:10:37,720
backing him. HuhTell with
80
00:10:37,760 --> 00:10:40,680
him, Pig! Hey?What
81
00:10:40,680 --> 00:10:43,600
did you say?Ha! This
82
00:10:43,600 --> 00:10:45,520
is my family's land. You've no right to
83
00:10:45,520 --> 00:10:48,280
be here, nor to find out these signs, eh
84
00:10:49,360 --> 00:10:51,440
Hey, but Mr. Lu Chunpei did send your
85
00:10:51,440 --> 00:10:54,320
letter. Maybe he did, but so
86
00:10:54,320 --> 00:10:56,160
what?It makes no difference, it's still
87
00:10:56,160 --> 00:10:58,320
our land, and you've no right to be here!
88
00:10:58,800 --> 00:11:01,600
Oh yeah?Now, get this. I'll tell
89
00:11:01,600 --> 00:11:03,840
you. It's no longer your land because the
90
00:11:03,840 --> 00:11:06,640
Japanese army wants it. Ha! Well, they're
91
00:11:06,640 --> 00:11:08,880
damn well not going to have it. Aku! Yes?
92
00:11:11,360 --> 00:11:14,240
Remove those signs! HuhMaster, huh
93
00:11:14,400 --> 00:11:15,080
Gone! Oh,
94
00:11:18,000 --> 00:11:18,800
my master!
95
00:11:21,040 --> 00:11:21,600
Master! Ohh
96
00:11:25,760 --> 00:11:26,400
Damn it. Get
97
00:11:31,680 --> 00:11:33,440
him. Come on. Get back.
98
00:12:59,440 --> 00:12:59,760
Get out!
99
00:13:05,200 --> 00:13:07,360
Hold it! Take your hands off my brother!
100
00:13:07,560 --> 00:13:09,040
There they go. Come on. Hey,
101
00:13:10,680 --> 00:13:12,080
your honor.
102
00:13:14,720 --> 00:13:15,120
Come in.
103
00:13:31,280 --> 00:13:32,840
Hey, what you want?
104
00:14:16,000 --> 00:14:18,480
Hey! Why did you
105
00:14:18,480 --> 00:14:20,800
interfere?To save that fellow's life.
106
00:14:21,760 --> 00:14:22,240
Hey!
107
00:14:24,480 --> 00:14:25,680
Suppose you think you've been real
108
00:14:25,680 --> 00:14:27,880
gallant. Well, I don't. I think that
109
00:14:27,880 --> 00:14:29,280
you're an interfering fool.
110
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
You're entitled to your views. And you
111
00:14:32,960 --> 00:14:35,040
may even be right. Goodbye.
112
00:14:36,760 --> 00:14:37,280
Hold it!
113
00:14:41,120 --> 00:14:43,120
Now tell me, do you have a name?
114
00:14:44,440 --> 00:14:47,320
Uh-huhOh. Don't like to
115
00:14:47,320 --> 00:14:49,320
say because you're ashamed of it. Is that
116
00:14:49,320 --> 00:14:52,040
what it is, huhIf you like. If that's
117
00:14:52,040 --> 00:14:54,320
what you think, then go ahead. That's
118
00:14:54,320 --> 00:14:57,120
your privilege. Goodbye. I have to go.
119
00:14:58,320 --> 00:15:00,520
You... I've got no time for games with
120
00:15:00,520 --> 00:15:02,560
spoiled brats. I'm much too busy.
121
00:15:03,120 --> 00:15:03,760
Goodbye. Now
122
00:15:06,560 --> 00:15:07,280
you heard it.
123
00:15:12,800 --> 00:15:15,720
No. What did you call me?Spoiled
124
00:15:15,720 --> 00:15:18,320
brat. All right, say it again. A spoiled
125
00:15:18,320 --> 00:15:18,800
brat. Hmm
126
00:15:28,160 --> 00:15:29,920
You! Goodbye. Hey!
127
00:15:38,720 --> 00:15:39,440
Miss Sue?
128
00:15:41,520 --> 00:15:43,160
Miss Sue, what are we going to do?The
129
00:15:43,160 --> 00:15:45,480
Japs have taken your brother away. I know
130
00:15:45,480 --> 00:15:48,000
what to do. Those lousy bastards I'll
131
00:15:48,000 --> 00:15:50,560
show them. Oh, wait. You can't do that.
132
00:15:50,720 --> 00:15:53,440
You wouldn't have a chance there. Well,
133
00:15:53,440 --> 00:15:56,400
what then?Listen,
134
00:15:56,640 --> 00:15:58,240
there's only one way. You'll have to try
135
00:15:58,240 --> 00:16:00,320
and bribe them. Take some money with you.
136
00:16:00,640 --> 00:16:03,600
Offer it to them. Those greedy
137
00:16:03,600 --> 00:16:04,080
flying.
138
00:17:33,640 --> 00:17:34,400
This way?Hmm
139
00:17:46,160 --> 00:17:46,720
Well.
140
00:17:50,080 --> 00:17:52,880
Ask her then what you want. yes.
141
00:17:54,640 --> 00:17:55,760
Well, miss, you...
142
00:17:57,920 --> 00:17:58,880
Thank you.
143
00:18:04,320 --> 00:18:06,320
Now, here... Go on.
144
00:18:07,280 --> 00:18:09,800
She bought money. She wants to get her
145
00:18:09,800 --> 00:18:12,400
brother free. I do. Yes. Oh.
146
00:18:14,960 --> 00:18:15,000
Ah
147
00:18:17,680 --> 00:18:19,600
Well, all right, sure. Go
148
00:18:21,200 --> 00:18:24,160
on. Uh, yes. How did?I
149
00:18:24,160 --> 00:18:26,640
want my brother released first. What's
150
00:18:26,720 --> 00:18:29,480
that?Uh, uh, uh, she said,
151
00:18:29,880 --> 00:18:31,720
uh, once you release her brother and he's
152
00:18:31,720 --> 00:18:33,760
free again, she'll pay you, but not
153
00:18:33,760 --> 00:18:35,560
before, though. More like that. Uh,
154
00:18:37,040 --> 00:18:37,440
yes. Hmm
155
00:18:46,320 --> 00:18:46,720
HmmNice.
156
00:18:54,560 --> 00:18:56,480
Well, I hope you're grateful for all I've
157
00:18:56,480 --> 00:18:59,400
done for you. I'll show
158
00:18:59,400 --> 00:18:59,920
you how much.
159
00:19:02,680 --> 00:19:05,120
Come on. Oh.
160
00:19:09,360 --> 00:19:09,920
Sujan.
161
00:19:15,520 --> 00:19:16,000
Sujan.
162
00:19:21,120 --> 00:19:23,640
Sucia, why are you here?You just don't
163
00:19:23,640 --> 00:19:26,000
know what you're doing. I came to ransom
164
00:19:26,000 --> 00:19:28,960
you out. Oh, God. They'll fool
165
00:19:28,960 --> 00:19:31,600
you. No, they won't. Nahole!
166
00:19:33,520 --> 00:19:36,480
Go and tell her. Yes. Your
167
00:19:36,480 --> 00:19:38,720
brother can't go yet. There's some things
168
00:19:38,720 --> 00:19:41,040
to settle. Why not?I
169
00:19:42,320 --> 00:19:43,600
paid you. So what is this?
170
00:19:45,880 --> 00:19:46,000
Huh
171
00:19:56,280 --> 00:19:58,240
There's lots of things to discuss first.
172
00:19:58,560 --> 00:20:00,480
Well?What's that mean?Uh,
173
00:20:01,920 --> 00:20:04,000
you see, I think he'd like to have you.
174
00:20:04,800 --> 00:20:07,120
Uh, no no no no, I mean, he thinks that
175
00:20:07,120 --> 00:20:09,120
you're beautiful and he'd like to marry
176
00:20:09,120 --> 00:20:11,480
you. What?
177
00:20:12,240 --> 00:20:14,640
Don't get excited. You're a very lucky
178
00:20:14,640 --> 00:20:16,560
girl now. The commissioner's a rich man
179
00:20:16,560 --> 00:20:19,200
and he has a lot of influence. And so,
180
00:20:19,280 --> 00:20:21,040
you ought to be very thankful.
181
00:20:22,480 --> 00:20:24,640
It's like the old legend of the ugly toad
182
00:20:24,640 --> 00:20:26,800
fancying the swan. No, sir. Huh
183
00:20:31,680 --> 00:20:34,600
What do you mean?Uh.. What
184
00:20:34,600 --> 00:20:35,680
do you mean?Speak up!
185
00:20:38,080 --> 00:20:41,040
Well, you said you're an old toad.
186
00:20:41,440 --> 00:20:43,920
HuhA toad?Yeah,
187
00:20:45,160 --> 00:20:48,040
an ugly one. Uh...and
188
00:20:48,040 --> 00:20:50,720
she she said, You're
189
00:20:50,760 --> 00:20:53,360
ugly. You know,
190
00:20:54,000 --> 00:20:56,640
like a toad. And things like that.
191
00:20:57,200 --> 00:20:58,560
Oh, so that's it.
192
00:21:01,200 --> 00:21:03,840
Doesn't matter, doesn't matter. Pretty
193
00:21:03,840 --> 00:21:04,680
girls can say what
194
00:21:10,880 --> 00:21:13,360
they like. Hey, stop that, stop that! I'm
195
00:21:13,360 --> 00:21:15,920
sorry, I'm sorry, sorry
196
00:21:18,520 --> 00:21:20,920
And how dare you attack my boss, huhTell
197
00:21:20,920 --> 00:21:23,840
me, what sort of creature are you?I'm a
198
00:21:23,840 --> 00:21:26,800
man. Same with him. HuhSure I
199
00:21:26,920 --> 00:21:27,120
am.
200
00:21:30,560 --> 00:21:31,440
Sorry.
201
00:21:34,080 --> 00:21:35,440
Half as good.
202
00:21:37,440 --> 00:21:38,800
And the other half?
203
00:21:41,760 --> 00:21:44,400
Nearly as good. You are about the most
204
00:21:44,400 --> 00:21:46,640
miserable specimen that I have ever seen!
205
00:21:46,960 --> 00:21:49,680
Ohh No,
206
00:21:49,680 --> 00:21:52,360
come on! We're all Chinese! You
207
00:21:52,480 --> 00:21:53,760
are a little rat!
208
00:21:58,400 --> 00:21:58,720
Pull it!
209
00:22:01,280 --> 00:22:03,120
Just let the Chinese fight the Chinese.
210
00:22:19,280 --> 00:22:21,040
Get that man out of here. Go on.
211
00:22:24,960 --> 00:22:27,880
Hey, hey, hey So John, get out of
212
00:22:28,000 --> 00:22:28,320
here!
213
00:24:19,440 --> 00:24:19,920
Right, right
214
00:24:33,200 --> 00:24:35,120
You're making too much noise. I'm trying
215
00:24:35,120 --> 00:24:37,680
to sleep. Umm
216
00:24:38,000 --> 00:24:38,840
Who the hell are you?
217
00:24:41,280 --> 00:24:43,520
I'm the king of China. What?
218
00:24:44,240 --> 00:24:46,800
It's true. I wouldn't kid you,
219
00:24:47,280 --> 00:24:49,440
would I?Goddamn you.
220
00:24:50,120 --> 00:24:50,800
Let's get in!
221
00:28:40,960 --> 00:28:43,360
You?Yeah,
222
00:28:44,240 --> 00:28:46,880
me. You saved me?
223
00:28:48,480 --> 00:28:48,800
Yeah.
224
00:28:51,280 --> 00:28:54,200
Damn it. HuhHuhWhy
225
00:28:54,200 --> 00:28:56,800
is it always you, then?I mean,
226
00:28:57,600 --> 00:29:00,240
always you. HuhIt's getting
227
00:29:00,240 --> 00:29:02,120
boring. Uh
228
00:29:04,560 --> 00:29:05,280
Go on.
229
00:29:09,040 --> 00:29:09,520
No way.
230
00:29:29,600 --> 00:29:31,360
Sorry. Sorry I said that.
231
00:29:32,960 --> 00:29:35,840
HuhAll right.
232
00:29:36,160 --> 00:29:36,720
That's okay.
233
00:29:40,320 --> 00:29:41,920
Why were they after you?They tried to
234
00:29:41,920 --> 00:29:43,680
steal some of our land. My brother tried
235
00:29:43,680 --> 00:29:46,560
to stop them doing it. So now, he's
236
00:29:46,560 --> 00:29:49,120
being sent off to work in a labor camp. I
237
00:29:49,120 --> 00:29:51,440
tried to buy the Japanese off. Didn't
238
00:29:51,440 --> 00:29:53,760
work. They kept the money, but wouldn't
239
00:29:53,760 --> 00:29:55,520
release him, and then tried to grab me as
240
00:29:55,520 --> 00:29:57,400
well. Tried to marry me to Commissioner
241
00:29:57,400 --> 00:30:00,320
San Tian. HuhSan Tian?Huh
242
00:30:00,640 --> 00:30:01,360
You know him?
243
00:30:07,280 --> 00:30:09,600
HmmYes, I do. But let's forget it.
244
00:30:10,240 --> 00:30:12,120
Tell me about it. I really wanted to
245
00:30:12,120 --> 00:30:12,440
know. Hmm
246
00:30:14,960 --> 00:30:17,120
Whenever I think what those swine did, I
247
00:30:17,120 --> 00:30:18,400
just want to rush and kill them where
248
00:30:18,400 --> 00:30:21,360
they stand. Right.
249
00:30:23,280 --> 00:30:24,520
And I've got to make sure they don't
250
00:30:24,520 --> 00:30:27,280
torture my brother to death as well. I
251
00:30:27,280 --> 00:30:30,120
better go. Now wait.
252
00:30:31,960 --> 00:30:33,480
What do you think you can do by yourself?
253
00:30:34,080 --> 00:30:35,920
They'd kill you just like that. As if
254
00:30:35,920 --> 00:30:38,160
they were killing a fly. And why die for
255
00:30:38,160 --> 00:30:41,040
nothing?What shall I
256
00:30:41,160 --> 00:30:41,440
do?
257
00:30:44,880 --> 00:30:47,120
To save him. You'll need a plan.
258
00:30:48,480 --> 00:30:49,360
Like what?
259
00:31:05,360 --> 00:31:06,240
Well, we're here.
260
00:31:13,200 --> 00:31:16,080
hmm Sir?HmmWe agreed on
261
00:31:16,080 --> 00:31:17,920
three cents, not just two and a half.
262
00:31:18,560 --> 00:31:19,120
What's that?
263
00:31:22,960 --> 00:31:25,440
Why did you hit me?You deserved it.
264
00:31:26,560 --> 00:31:27,800
Because you had the nerve to try and
265
00:31:27,800 --> 00:31:29,680
cheat me. Do you think I'm a fool?
266
00:31:32,320 --> 00:31:35,280
Sir, I didn't try to cheat you. I
267
00:31:35,280 --> 00:31:36,800
thought you couldn't speak Chinese, and
268
00:31:36,800 --> 00:31:38,800
so I simply showed you three fingers to
269
00:31:38,800 --> 00:31:41,720
mean three cents. Oh yeah?You
270
00:31:41,720 --> 00:31:44,440
showed me three fingers?Uh, yes
271
00:31:44,440 --> 00:31:46,400
sir. I showed you just like this.
272
00:31:48,640 --> 00:31:50,840
One of them's only half a finger, so
273
00:31:50,840 --> 00:31:53,000
that's two and a half. And I gave you two
274
00:31:53,000 --> 00:31:55,520
and a half cents, didn't I, ehBut you
275
00:31:55,520 --> 00:31:57,760
want to be greedy and make trouble.
276
00:31:58,640 --> 00:31:59,160
Damn you!
277
00:32:20,160 --> 00:32:22,960
Come. You're not not
278
00:32:22,960 --> 00:32:23,920
coming yet. Ohh
279
00:32:34,240 --> 00:32:37,040
Hey, they say, a
280
00:32:37,040 --> 00:32:40,000
long time ago, when you used to have
281
00:32:40,040 --> 00:32:42,480
an emperor, you used to kout out to him.
282
00:32:43,120 --> 00:32:45,520
Well then, I feel I'd like to be an
283
00:32:45,520 --> 00:32:48,080
emperor today. Well,
284
00:32:48,560 --> 00:32:49,120
kout out.
285
00:32:54,400 --> 00:32:55,200
Kneel down.
286
00:33:07,200 --> 00:33:07,600
Get up.
287
00:33:15,600 --> 00:33:16,080
Lay down.
288
00:33:22,040 --> 00:33:22,320
Get up.
289
00:33:35,920 --> 00:33:36,240
Get up.
290
00:34:05,520 --> 00:34:08,360
He's had enough now. HmmYou looking for
291
00:34:08,360 --> 00:34:11,320
trouble too?No. I'm just asking you
292
00:34:11,320 --> 00:34:13,120
to forgive this poor man. He didn't mean
293
00:34:13,120 --> 00:34:14,720
it. Man?
294
00:34:15,600 --> 00:34:16,160
Man?
295
00:34:18,400 --> 00:34:20,760
He's a dog. He's worse than a dog.
296
00:34:22,960 --> 00:34:25,440
You watch your lip. Or you may be sorry.
297
00:34:26,080 --> 00:34:28,960
HmmYou know what
298
00:34:28,960 --> 00:34:29,600
this is?
299
00:34:32,080 --> 00:34:34,880
Well, if you don't, I'll teach you. This
300
00:34:34,880 --> 00:34:37,120
is a stick for beating Chinese dogs with!
301
00:34:55,840 --> 00:34:56,240
Neil!
302
00:35:02,320 --> 00:35:04,880
Now then, you can count out of me, as if
303
00:35:04,880 --> 00:35:06,240
I'm the emperor of emperors.
304
00:35:08,640 --> 00:35:09,120
Get off!
305
00:35:14,680 --> 00:35:16,000
Down on your knees like a dog.
306
00:35:17,600 --> 00:35:17,680
ohh
307
00:35:24,320 --> 00:35:24,800
Get up!
308
00:35:30,240 --> 00:35:30,720
Neil!
309
00:35:36,960 --> 00:35:37,280
Get up!
310
00:35:41,520 --> 00:35:42,000
Neil!
311
00:35:53,320 --> 00:35:55,680
Thank you. Thank you very much. All
312
00:35:55,680 --> 00:35:58,240
right. That's okay. Remember,
313
00:35:58,800 --> 00:36:01,440
sometimes it's a lot better to shed blood
314
00:36:01,680 --> 00:36:03,520
than to shed tears. Yes.
315
00:36:05,600 --> 00:36:07,840
But listen, as you're beating up a chap,
316
00:36:08,000 --> 00:36:10,000
you better get out. No, I won't.
317
00:36:16,800 --> 00:36:19,600
Call the police! Get them off here!
318
00:36:21,040 --> 00:36:23,840
Hey! Get them over here! Come
319
00:36:24,160 --> 00:36:26,880
on! Hey! Arrest him!
320
00:36:27,760 --> 00:36:30,640
Come on! Come on Arrest
321
00:36:30,640 --> 00:36:33,120
me then! I'm gonna kill him! I'm gonna
322
00:36:34,080 --> 00:36:34,680
kill him!
323
00:36:37,040 --> 00:36:39,920
I'm gonna kill him! What is all
324
00:36:39,920 --> 00:36:40,160
this?
325
00:36:43,040 --> 00:36:45,640
Get along, ehRight.
326
00:36:46,720 --> 00:36:48,440
Come on, get him. Come on.
327
00:36:49,600 --> 00:36:51,120
Come on, you. Come on, get over.
328
00:37:01,320 --> 00:37:02,240
Come on, move it. Come on.
329
00:37:21,360 --> 00:37:23,120
To be treated like this in your own
330
00:37:23,120 --> 00:37:25,640
country, too much. Yeah,
331
00:37:26,120 --> 00:37:27,480
these bastards that collaborate with the
332
00:37:27,560 --> 00:37:30,480
JapsTell me, why are
333
00:37:30,480 --> 00:37:32,480
you here?How to fight.
334
00:37:34,080 --> 00:37:36,480
You?I wouldn't let the Japanese steal my
335
00:37:36,480 --> 00:37:38,240
land. What's your name?
336
00:37:40,480 --> 00:37:42,880
My name's Sue. Why do you ask?
337
00:37:43,520 --> 00:37:46,480
EhTell me. Are you Su
338
00:37:46,480 --> 00:37:49,200
Ching Ming?Yeah. How do you know that?
339
00:37:49,760 --> 00:37:52,720
EhI met your sister. She
340
00:37:52,720 --> 00:37:54,000
said that you were in here for fighting
341
00:37:54,000 --> 00:37:56,560
the Japanese. Come on! Who was
342
00:37:56,960 --> 00:37:57,040
I?
343
00:38:32,800 --> 00:38:34,000
Damn you! Huh
344
00:38:50,640 --> 00:38:52,640
Now then, remember that time you were in
345
00:38:52,640 --> 00:38:53,360
the fishing village?
346
00:38:56,640 --> 00:38:59,440
So did you. You're
347
00:38:59,440 --> 00:39:01,040
going to pay now for the killing of my
348
00:39:01,040 --> 00:39:03,200
father under my wife. HuhWho
349
00:39:05,160 --> 00:39:07,680
am I?That's right.
350
00:39:08,880 --> 00:39:10,680
yeah Go
351
00:39:30,640 --> 00:39:32,960
get him.
352
00:40:33,840 --> 00:40:33,920
ohh
353
00:40:41,360 --> 00:40:42,760
Hello?HuhUh,
354
00:40:45,040 --> 00:40:46,880
Sam's dead?Yeah
355
00:40:47,840 --> 00:40:49,600
YeahYes, I will.
356
00:40:55,360 --> 00:40:58,240
what's wrong?I've just
357
00:40:58,240 --> 00:40:59,480
heard that your brother and a fellow
358
00:40:59,480 --> 00:41:01,520
named Tai Lung have killed some Japanese
359
00:41:01,520 --> 00:41:03,400
at the prison. What?They did?
360
00:41:10,970 --> 00:41:12,370
Brother. Dad.
361
00:41:15,010 --> 00:41:17,890
You heard, ehYes, I did. How could you
362
00:41:17,890 --> 00:41:19,890
have done something so stupid?You know
363
00:41:19,890 --> 00:41:22,170
the Japs controllers. Now you've done
364
00:41:22,170 --> 00:41:24,130
this. There's going to be big trouble.
365
00:41:25,200 --> 00:41:26,720
There's no point in discussing it. It's
366
00:41:26,720 --> 00:41:28,480
being done unless there. Yeah.
367
00:41:30,960 --> 00:41:33,200
It's that goddamn swine, Lu. He's the one
368
00:41:33,200 --> 00:41:35,720
that worries me. He'll be after my blood
369
00:41:35,760 --> 00:41:38,720
now. Guess his
370
00:41:38,720 --> 00:41:40,160
men will be along here any minute.
371
00:41:40,640 --> 00:41:43,440
Listen. That
372
00:41:43,440 --> 00:41:45,720
fellow you mentioned, is that Lu Chunpei?
373
00:41:45,720 --> 00:41:46,000
Hmm
374
00:41:49,200 --> 00:41:51,360
What's his position here?Why is he so
375
00:41:51,360 --> 00:41:54,120
powerful?Well, apart from the Japs
376
00:41:54,120 --> 00:41:55,640
there's a big criminal organization
377
00:41:55,640 --> 00:41:58,560
backing him. He holds no particular title
378
00:41:58,560 --> 00:42:00,960
here, but whatever he says goes though.
379
00:42:01,200 --> 00:42:03,680
He works for the Japanese as an informer,
380
00:42:03,760 --> 00:42:05,960
and whatever he wants, the Japs are happy
381
00:42:05,960 --> 00:42:08,840
to do it. All he has to
382
00:42:08,840 --> 00:42:10,320
do is to pick up the phone and he can
383
00:42:10,320 --> 00:42:11,840
have as many men as he asks for.
384
00:42:14,800 --> 00:42:16,800
But there's not much time. Chungming,
385
00:42:17,320 --> 00:42:19,920
take this money and get going. Dad, but
386
00:42:19,920 --> 00:42:22,400
you though. I'm going to stay here. I'm
387
00:42:22,400 --> 00:42:24,840
getting old now. I don't have much longer
388
00:42:24,840 --> 00:42:27,680
anyway. Si-chan, you
389
00:42:27,680 --> 00:42:29,920
go with them. Dad, we can't leave you
390
00:42:29,920 --> 00:42:32,000
behind. She's right. You ought to come
391
00:42:32,000 --> 00:42:34,840
with us. It's no use. I couldn't
392
00:42:34,840 --> 00:42:37,760
keep up. I'd throw you down. I'm too old
393
00:42:37,760 --> 00:42:40,720
for that. Go! Hurry! Hurry!
394
00:42:42,800 --> 00:42:45,640
Dad! Dad, go on! Oh, God's sake,
395
00:42:45,800 --> 00:42:48,560
hurry! Go
396
00:42:49,200 --> 00:42:49,280
on!
397
00:42:52,040 --> 00:42:54,800
Dad! Dad! He's right. Come on.
398
00:42:55,040 --> 00:42:58,000
Let's hurry now. Go on! For God's sake!
399
00:42:58,040 --> 00:42:58,160
Dad!
400
00:43:22,680 --> 00:43:24,480
Dad, you take care. Go
401
00:43:28,480 --> 00:43:30,440
on. Come on.
402
00:43:31,440 --> 00:43:32,160
We must go.
403
00:43:52,720 --> 00:43:54,840
We can't hide here forever. Anyway, it's
404
00:43:54,840 --> 00:43:57,680
so cowardly. So let's go out and fight
405
00:43:57,680 --> 00:43:58,480
the whole lot.
406
00:44:01,520 --> 00:44:04,120
But still, Lou has many men. And all of
407
00:44:04,120 --> 00:44:05,320
them will be karate experts.
408
00:44:06,960 --> 00:44:08,320
And we're not likely to catch them off
409
00:44:08,320 --> 00:44:10,720
guard. They'll probably be waiting forus.
410
00:44:13,360 --> 00:44:16,160
So whatever we do now, it's got to be
411
00:44:16,160 --> 00:44:18,960
well planned. Umm We mustn't do anything
412
00:44:18,960 --> 00:44:21,920
rash, or they'll get us. Well, all
413
00:44:21,960 --> 00:44:23,680
right, then. So what do we do?
414
00:44:35,200 --> 00:44:37,600
Yes, hello. Yeah. Who?
415
00:44:38,320 --> 00:44:40,880
Who's that?Mr. Lou. Please hold on, sir.
416
00:44:41,840 --> 00:44:42,880
Mr. Lou, for you. Hmm
417
00:44:53,600 --> 00:44:56,480
Yes, Commissioner?Yes, of course. Huh
418
00:44:57,600 --> 00:45:00,120
Yes, of course, sir. Yes, yes,
419
00:45:00,720 --> 00:45:01,080
of course.
420
00:45:04,240 --> 00:45:05,520
People for some gas, sir.
421
00:45:36,080 --> 00:45:39,040
Sir, the colonel's here! Oh?So soon?
422
00:45:39,360 --> 00:45:39,600
Stand
423
00:45:54,400 --> 00:45:56,040
forward! Sir, please.
424
00:45:58,400 --> 00:46:01,280
This way. This way, sir.
425
00:46:06,640 --> 00:46:08,640
I must apologize for not coming out to
426
00:46:08,640 --> 00:46:11,440
meet you. I'm very sorry. All
427
00:46:11,440 --> 00:46:14,000
right. Now then,
428
00:46:14,480 --> 00:46:16,160
we've some most urgent business. I've
429
00:46:16,160 --> 00:46:18,840
just received a cable, and I want to
430
00:46:18,840 --> 00:46:20,320
discuss it immediately. Sir.
431
00:46:21,840 --> 00:46:24,320
This is confidential. Sir.
432
00:46:25,440 --> 00:46:28,400
You men get out. Sir! You had
433
00:46:28,400 --> 00:46:28,880
the best.
434
00:46:36,880 --> 00:46:38,640
Colonel, now tell me how I can help.
435
00:46:39,800 --> 00:46:42,040
About the lever camp. You've had some
436
00:46:42,040 --> 00:46:43,760
trouble there. Some of our men were
437
00:46:43,760 --> 00:46:46,640
killed. Did you know that?Yes.
438
00:46:47,840 --> 00:46:50,440
I know that. Right now, we're hunting the
439
00:46:50,440 --> 00:46:52,560
killers. Will you get 'em?
440
00:46:54,560 --> 00:46:57,240
Yes, sir. At least, I think so. Hello.
441
00:46:59,600 --> 00:47:02,240
I'm ordering you to kill yourself. What?
442
00:47:03,600 --> 00:47:06,240
Now look. What's this?
443
00:47:06,760 --> 00:47:09,360
Disobeying orders?Uh, Luther. Hmm
444
00:47:11,520 --> 00:47:11,920
Right.
445
00:47:30,160 --> 00:47:30,640
Hurry up.
446
00:47:44,560 --> 00:47:45,040
Hurry.
447
00:47:52,160 --> 00:47:52,640
Hurry up.
448
00:48:15,600 --> 00:48:16,160
Who are you?
449
00:48:19,840 --> 00:48:22,640
Well, now, you are pretty sharp.
450
00:48:32,960 --> 00:48:34,720
Do you know me?Huh
451
00:48:38,320 --> 00:48:40,720
Right. I'm going to kill you,
452
00:48:41,280 --> 00:48:43,680
Swine. You've much to answer for.
453
00:48:44,160 --> 00:48:45,400
You murderin' bastard you--
454
00:49:55,800 --> 00:49:55,920
Come!
455
00:50:01,600 --> 00:50:02,480
Come Right.
456
00:51:43,960 --> 00:51:45,120
Let's go.
457
00:52:28,800 --> 00:52:29,040
Yeah.
458
00:53:07,200 --> 00:53:07,520
Let's
459
00:53:15,440 --> 00:53:15,760
go.
460
00:53:18,400 --> 00:53:18,880
After that
461
00:53:35,640 --> 00:53:37,280
Kill me! Come on, come on
462
00:53:39,280 --> 00:53:42,000
Leave me here, come on! Ah
463
00:54:23,840 --> 00:54:26,560
Yes?It's me.
464
00:54:26,560 --> 00:54:26,960
Mama.
465
00:54:33,880 --> 00:54:34,240
Ma. Oh.
466
00:54:38,160 --> 00:54:40,160
Tony, what's happening in town?Ah, the
467
00:54:40,240 --> 00:54:41,560
jets are looking for you everywhere.
468
00:54:41,560 --> 00:54:43,160
They've got all the main roads blocked
469
00:54:43,200 --> 00:54:46,080
off. What will you do?Not largely
470
00:54:46,080 --> 00:54:48,880
fine. First they murder my
471
00:54:48,880 --> 00:54:51,360
brother. And now they want to kill the
472
00:54:51,440 --> 00:54:52,080
rest of us all.
473
00:54:54,480 --> 00:54:57,120
So Chun, your brother died like a hero.
474
00:54:57,600 --> 00:54:58,640
So be proud of him.
475
00:55:00,480 --> 00:55:03,040
I know. And I'm sorry.
476
00:55:04,080 --> 00:55:06,960
I was wrong involving you. Now, none of
477
00:55:07,000 --> 00:55:09,600
that. We're relatives, aren't we?And
478
00:55:09,600 --> 00:55:11,600
we're all Chinese, too. We must stick
479
00:55:11,600 --> 00:55:14,240
together. We're all in this. Our
480
00:55:14,240 --> 00:55:16,240
country's future's at stake. No one can
481
00:55:16,240 --> 00:55:17,360
stand to one side.
482
00:55:21,120 --> 00:55:22,680
But there are plenty who are willing to
483
00:55:22,680 --> 00:55:24,320
stand to one side, though. Plenty.
484
00:55:26,640 --> 00:55:29,440
And even to help the chap. Huh
485
00:55:38,520 --> 00:55:41,400
It's a chap. Hey, but how could they
486
00:55:41,400 --> 00:55:44,080
have known that we're here?It was
487
00:55:44,080 --> 00:55:45,680
probably my nephew, purely.
488
00:55:47,760 --> 00:55:49,360
He wouldn't. Oh, you just don't know the
489
00:55:49,360 --> 00:55:49,680
man.
490
00:55:53,440 --> 00:55:54,920
Taleng, you and so should leave by the
491
00:55:54,920 --> 00:55:56,800
back way. Taleng, hurry up now!
492
00:56:00,080 --> 00:56:01,600
You can all hide in the old ruin. All
493
00:56:01,600 --> 00:56:03,800
right. Quick! Come on. Come on with me
494
00:56:03,800 --> 00:56:04,200
now! Right.
495
00:56:09,360 --> 00:56:10,000
Coming!
496
00:56:17,680 --> 00:56:19,680
Right, Tom... Over here. All
497
00:56:31,120 --> 00:56:34,000
right?Tell me. Yes?
498
00:56:34,720 --> 00:56:37,280
Tell you what?Come on.
499
00:56:37,600 --> 00:56:39,200
You know them well. Where are those
500
00:56:39,200 --> 00:56:41,240
people hiding now?There's quite a big
501
00:56:41,240 --> 00:56:43,880
reward. Tell me, and I'll give you a hat.
502
00:56:44,480 --> 00:56:47,040
Pig!God damn you to think that we're
503
00:56:47,040 --> 00:56:49,240
related. You dirty little traitor you
504
00:56:49,360 --> 00:56:52,240
are. Pig! Hey, come on now. Cut that out.
505
00:56:52,240 --> 00:56:54,800
Shut up. I'd like to cut you out. Talk to
506
00:56:56,080 --> 00:56:58,880
me again. Hey, why are you so mad?
507
00:56:59,520 --> 00:57:01,280
I just want the help to keep you out of
508
00:57:01,280 --> 00:57:04,000
trouble. After all, having fugitives can
509
00:57:04,000 --> 00:57:06,560
get you the death penalty now. I'm only
510
00:57:06,560 --> 00:57:09,200
trying to save your life. Hey, you
511
00:57:09,200 --> 00:57:10,280
see?Shut your mouth.
512
00:57:13,600 --> 00:57:16,560
My child! My child! You leave my
513
00:57:16,560 --> 00:57:19,160
children alone for you! Oh, please!
514
00:57:19,840 --> 00:57:22,560
No! There's only the kids here. Oh, oh!
515
00:57:23,360 --> 00:57:26,280
Please! No! No All
516
00:57:26,280 --> 00:57:28,880
right. Where are the other two hiding?
517
00:57:29,600 --> 00:57:31,920
Tell me and I'll let you go. No! Mama!
518
00:57:34,800 --> 00:57:37,040
Now come on. Tell the truth or I'll kill
519
00:57:37,040 --> 00:57:40,000
you! You go ahead. I'm not frightened.
520
00:57:40,480 --> 00:57:41,880
You've already killed so many people
521
00:57:41,880 --> 00:57:44,400
anyway. It doesn't matter. One more or
522
00:57:44,400 --> 00:57:46,880
less makes no difference. Right.
523
00:57:47,280 --> 00:57:49,920
If that's what you want. But still, it's
524
00:57:49,920 --> 00:57:52,400
not just your life involved. If you're
525
00:57:52,400 --> 00:57:55,200
not gonna talk before you die, I'm gonna
526
00:57:55,200 --> 00:57:56,120
hang all your kids!
527
00:58:24,960 --> 00:58:26,840
All right. Tell the truth or you're the
528
00:58:26,840 --> 00:58:29,360
next. Don't be
529
00:58:29,360 --> 00:58:31,760
stupid. You can still talk, and then I'll
530
00:58:31,760 --> 00:58:34,240
spare your life. You fool.
531
00:58:34,800 --> 00:58:37,360
I don't give a damn about my life. You
532
00:58:37,400 --> 00:58:40,240
idiot!All right, you can die now then!
533
00:58:40,640 --> 00:58:42,880
Hang her! Get her!
534
00:58:43,600 --> 00:58:44,320
Hang her!
535
00:59:00,640 --> 00:59:03,080
Damn it. Let's see if all the Chinese are
536
00:59:03,080 --> 00:59:04,960
that tough. I'm quite prepared to hang
537
00:59:04,960 --> 00:59:07,840
everyone here. We'll see how Tao Lang
538
00:59:07,840 --> 00:59:09,080
reacts to that. You!
539
00:59:11,840 --> 00:59:13,280
Round up all of the villagers.
540
00:59:22,320 --> 00:59:22,480
All
541
00:59:27,800 --> 00:59:27,920
right.
542
00:59:47,600 --> 00:59:49,000
What's going on then?Where's Ma?
543
00:59:50,960 --> 00:59:53,520
She's dead. The whole family.
544
00:59:54,320 --> 00:59:54,800
All dead.
545
00:59:58,080 --> 00:59:59,680
Now the Japanese are arresting all the
546
00:59:59,680 --> 01:00:02,440
villagers. They say they're going to hang
547
01:00:02,440 --> 01:00:02,880
a lot.
548
01:00:22,560 --> 01:00:25,440
I can't stand it. I can't
549
01:00:25,440 --> 01:00:28,400
just stand and watch. Now
550
01:00:28,400 --> 01:00:31,120
listen. It killed my
551
01:00:31,120 --> 01:00:33,600
family. So why should I leave?
552
01:00:35,760 --> 01:00:38,160
I'm going down there. I killed him! No!
553
01:00:40,600 --> 01:00:40,800
No No
554
01:00:54,760 --> 01:00:57,680
Damn him! I killed
555
01:00:57,760 --> 01:00:57,840
you!
556
01:01:30,160 --> 01:01:32,560
I hope they all rot in hell. But I feel
557
01:01:32,560 --> 01:01:34,800
that it's all my fault. If it hadn't been
558
01:01:34,800 --> 01:01:36,120
for me, those poor people wouldn't be
559
01:01:36,120 --> 01:01:38,560
facing death now. And I'm hiding away
560
01:01:38,560 --> 01:01:41,000
like a frightened rat here. But still,
561
01:01:41,000 --> 01:01:43,920
what can you do?I can't let those
562
01:01:43,920 --> 01:01:46,640
people die. Just so as I can save my own
563
01:01:46,640 --> 01:01:48,800
skin. It isn't their fault.
564
01:01:55,920 --> 01:01:57,880
I must give myself up. No.
565
01:01:58,800 --> 01:02:01,200
You can't go. And if you do, I go with
566
01:02:01,200 --> 01:02:04,000
you. That way.
567
01:02:05,440 --> 01:02:08,080
We die together. No, you can't.
568
01:02:14,240 --> 01:02:16,720
No, you can't. You must live and keep
569
01:02:16,720 --> 01:02:19,400
fighting those swine. If you should
570
01:02:19,400 --> 01:02:22,000
die, it would all have been for nothing.
571
01:02:22,560 --> 01:02:23,360
That wouldn't do.
572
01:02:41,200 --> 01:02:43,000
Don't cry. It'll all work out.
573
01:02:44,720 --> 01:02:47,680
I'll explain to the JapsSay
574
01:02:47,680 --> 01:02:50,440
you're not with me. They'll
575
01:02:50,440 --> 01:02:52,800
forget you once they've got me.
576
01:02:53,440 --> 01:02:54,320
I'm sure of that.
577
01:03:04,320 --> 01:03:07,120
Now stop crying. You know I must go.
578
01:03:07,680 --> 01:03:10,240
I mean, if I don't, what will happen?
579
01:03:18,240 --> 01:03:18,480
Goodnight.
580
01:03:53,840 --> 01:03:55,800
Get ready! Hold up!
581
01:03:57,840 --> 01:03:58,240
Hold it!
582
01:04:05,240 --> 01:04:06,880
That's him. Get
583
01:04:19,990 --> 01:04:20,190
him!
584
01:04:23,030 --> 01:04:23,150
Right,
585
01:04:29,550 --> 01:04:29,670
right
586
01:04:49,960 --> 01:04:52,240
What's all this?I'm giving up.
587
01:04:55,520 --> 01:04:58,440
Is that right?A pity that
588
01:04:58,440 --> 01:05:01,280
you didn't come sooner. Then a lot of
589
01:05:01,280 --> 01:05:04,240
people needn't have died. Maybe so.
590
01:05:04,800 --> 01:05:07,280
But they died for a good cause. You've
591
01:05:07,280 --> 01:05:09,560
united these people, and they're going to
592
01:05:09,560 --> 01:05:12,400
fight you from now on. But
593
01:05:12,400 --> 01:05:14,040
that's something you can't understand.
594
01:05:14,240 --> 01:05:16,280
That's beyond you. But you're going to
595
01:05:16,280 --> 01:05:18,320
regret killing them. I promise you! A
596
01:05:19,520 --> 01:05:21,920
nice speech. And now that you've finished
597
01:05:21,920 --> 01:05:24,880
it, come with us! Sure. But first set
598
01:05:24,880 --> 01:05:27,600
them free. Right. I'll do that.
599
01:05:28,800 --> 01:05:31,680
Right!right all right all right
600
01:05:31,840 --> 01:05:34,400
come on get out
601
01:05:34,880 --> 01:05:36,000
go on get out
602
01:05:39,840 --> 01:05:40,680
take him huh
603
01:05:51,040 --> 01:05:54,000
you coming I am I gave you my
604
01:05:54,000 --> 01:05:55,440
word I'm coming
605
01:07:22,300 --> 01:07:25,100
HmmYou're not looking too good.
606
01:07:25,740 --> 01:07:27,020
Starving doesn't suit you, huh
607
01:07:29,300 --> 01:07:30,380
Bring him some food. Right. Hmm
608
01:07:35,020 --> 01:07:37,580
Come on. Can't give him all that. Far too
609
01:07:37,580 --> 01:07:38,820
much. Well, then, uh--
610
01:07:52,960 --> 01:07:54,320
You ought to be grateful for this. Hmm
611
01:08:02,800 --> 01:08:05,400
God damn it. I'll make you sorry for
612
01:08:05,400 --> 01:08:07,280
that. Yeah!
613
01:08:10,800 --> 01:08:12,880
YeahYeah! Have it!
614
01:08:14,800 --> 01:08:17,040
We still need him as bait, so don't kill
615
01:08:17,040 --> 01:08:19,200
him. Let him be right.
616
01:10:20,240 --> 01:10:21,320
God damn you! Damn you! Damn
617
01:10:28,000 --> 01:10:30,160
you, damn you, damn
618
01:10:31,920 --> 01:10:32,000
you!
619
01:11:21,920 --> 01:11:23,360
Donna, it's me.
620
01:11:26,400 --> 01:11:27,040
Soo-chan?
621
01:11:30,080 --> 01:11:30,880
We must hurry.
622
01:11:45,000 --> 01:11:47,360
Been waiting for you to come. Now then,
623
01:11:47,520 --> 01:11:48,880
got both of you. Get her! Right!
624
01:11:50,400 --> 01:11:53,120
Soo-chan, get going. Quickly.
625
01:11:53,480 --> 01:11:54,480
Hurry! Go on!
626
01:14:38,980 --> 01:14:41,340
Sujan. Sujan,
627
01:14:42,100 --> 01:14:44,780
keep going. No, it's no use. I'm
628
01:14:44,820 --> 01:14:47,780
finished. No, you can make it.
629
01:14:48,020 --> 01:14:49,060
You can make it.
630
01:14:51,060 --> 01:14:54,020
No. Don't you worry about me.
631
01:14:54,420 --> 01:14:56,260
You mustn't throw away your life on me.
632
01:14:56,740 --> 01:14:59,380
You must keep going. I
633
01:14:59,380 --> 01:15:01,940
can't help you. I'd be in your way.
634
01:15:02,760 --> 01:15:05,360
And you have to keep fighting for our
635
01:15:05,360 --> 01:15:07,560
country. You have to.
636
01:15:08,560 --> 01:15:10,320
And you have to fight those murderers.
637
01:15:11,280 --> 01:15:13,920
Sorry. SorryI
638
01:15:13,920 --> 01:15:16,880
wanted to be with you. But... Don't
639
01:15:16,880 --> 01:15:19,760
worry. I'll keep fighting. So
640
01:15:19,760 --> 01:15:22,320
long as I'm able to. Until they can kill
641
01:15:22,320 --> 01:15:24,680
me. Too child,
642
01:15:25,760 --> 01:15:27,080
aren't you going to come along and fight
643
01:15:27,080 --> 01:15:30,040
by my side?But, you know I'll
644
01:15:30,040 --> 01:15:31,520
always be by your side.
645
01:15:32,880 --> 01:15:35,520
I won't leave you. I
646
01:15:35,520 --> 01:15:36,960
won't leave you.
647
01:15:39,120 --> 01:15:40,880
I won't leave you.
648
01:15:47,520 --> 01:15:49,440
I won't leave
649
01:15:50,560 --> 01:15:50,960
you.
650
01:16:26,160 --> 01:16:28,240
It seems a pity that she had to die.
651
01:16:28,240 --> 01:16:30,960
Yeah, I must admit, she was real pretty.
652
01:16:31,520 --> 01:16:34,440
HuhLet's
653
01:16:34,440 --> 01:16:35,120
see, eh
654
01:16:51,840 --> 01:16:54,400
Well, since he liked it so much, maybe.
655
01:16:55,000 --> 01:16:55,920
He should die with her.
656
01:19:26,320 --> 01:19:26,800
But how?
657
01:19:31,440 --> 01:19:34,200
How do you manage to do it?I don't
658
01:19:34,200 --> 01:19:36,000
know. It's like tackling a fighting
659
01:19:36,000 --> 01:19:38,240
machine. You just can't stop him. What's
660
01:19:38,240 --> 01:19:40,000
more?It's my guess he'll be coming for
661
01:19:40,000 --> 01:19:41,840
you next. What?
662
01:19:56,960 --> 01:19:57,120
Ohh
663
01:20:23,760 --> 01:20:25,920
You come, huhYou fool.
664
01:20:27,880 --> 01:20:29,520
Well, this time I'm gonna finish you up.
665
01:20:30,240 --> 01:20:33,040
I promise you! HuhI
666
01:20:33,040 --> 01:20:35,600
promise you. I'll have your life,
667
01:20:35,840 --> 01:20:37,040
you murdering swine!
668
01:20:42,320 --> 01:20:43,520
We'll see about that.
669
01:20:47,360 --> 01:20:47,640
Damn you!
670
01:24:56,720 --> 01:24:56,840
Hi!
671
01:26:51,840 --> 01:26:52,880
Hurry, hurry, come on.
672
01:26:59,360 --> 01:27:02,280
Ready?Hold it.
673
01:27:04,960 --> 01:27:07,000
You may kill me, but you can't kill all
674
01:27:07,000 --> 01:27:09,840
of us. And there'll be plenty
675
01:27:09,840 --> 01:27:10,240
more.
676
01:27:13,600 --> 01:27:15,600
Like me. You see?
42190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.