Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,065 --> 00:00:15,294
A film by
Caroline Link
2
00:00:46,556 --> 00:00:50,385
BEYOND SI LENCE
3
00:00:53,051 --> 00:00:54,905
Come on!
4
00:02:02,449 --> 00:02:04,107
Great!
5
00:02:22,830 --> 00:02:24,772
Did you hurt yourself?
6
00:03:08,135 --> 00:03:09,990
It is thundering outside, Daddy.
7
00:03:10,055 --> 00:03:13,982
It's so loud.
It goes BANG! BOOM! BAM!
8
00:03:14,054 --> 00:03:17,349
It's like all hell's been let loose.
9
00:03:28,196 --> 00:03:31,938
Yes, that must have been very loud.
10
00:03:32,004 --> 00:03:33,913
I can just imagine it.
11
00:03:33,988 --> 00:03:36,802
No, Daddy.
That wasn't loud.
12
00:03:36,868 --> 00:03:40,511
Lightning is silent
like the moon.
13
00:03:40,579 --> 00:03:42,913
It's just the thunder
that's noisy.
14
00:03:42,979 --> 00:03:45,345
It's terribly loud.
15
00:03:45,410 --> 00:03:48,311
Ahh, thunder?
16
00:03:48,386 --> 00:03:53,022
What would we do
without you and your ears?
17
00:03:57,729 --> 00:04:01,405
Daddy, you sound like a fish
blubbering through the water.
18
00:04:02,687 --> 00:04:04,629
You're slurping.
19
00:04:05,407 --> 00:04:07,262
The telephone is ringing.
20
00:04:11,230 --> 00:04:13,717
Good morning.
Lara Bischoff speaking.
21
00:04:13,790 --> 00:04:15,513
Hello, Grandma.
22
00:04:16,510 --> 00:04:18,997
It's Grandma.
Her roses are wilting.
23
00:04:20,637 --> 00:04:23,898
Mommy says your apartment is too warm.
You should put aspo...
24
00:04:29,148 --> 00:04:31,449
aspirin into the water.
25
00:04:31,515 --> 00:04:35,028
Are we coming for Christmas?
26
00:04:37,562 --> 00:04:38,740
Sure, we are.
27
00:04:46,553 --> 00:04:48,887
Grandma wants to talk to you.
28
00:04:48,953 --> 00:04:50,895
I think he's already left.
29
00:04:50,969 --> 00:04:53,237
I have to go to school.
30
00:04:53,305 --> 00:04:54,995
Mommy, come here.
31
00:04:56,760 --> 00:04:59,345
Okay, Grandma. Bye.
32
00:05:06,102 --> 00:05:11,469
- "Hello. How are you?"
- "Fine, thanks."
33
00:05:27,827 --> 00:05:30,380
- Good morning, Santa Claus.
- Good morning.
34
00:05:47,824 --> 00:05:49,318
Daddy...
35
00:05:49,392 --> 00:05:53,286
you wanted to enlarge
the poster for the school celebration.
36
00:05:59,246 --> 00:06:01,897
- Good morning.
- Good morning, Lara.
37
00:06:14,252 --> 00:06:16,772
- I'm on my way.
- Lara! How are you?
38
00:06:16,844 --> 00:06:18,819
- Fine.
- Does Martin know...
39
00:06:18,891 --> 00:06:21,062
we don't get any
Christmas money this year?
40
00:06:21,131 --> 00:06:23,684
- Is that bad?
- Well... Will you tell him?
41
00:06:23,755 --> 00:06:27,399
If it's bad, tell him yourself.
I have to go to school.
42
00:06:27,467 --> 00:06:29,125
Bye.
43
00:06:30,154 --> 00:06:33,219
"Here, he thought...
44
00:06:33,289 --> 00:06:35,972
is where...
45
00:06:36,041 --> 00:06:40,002
Schatzhauser...
46
00:06:40,073 --> 00:06:41,250
lives.
47
00:06:43,624 --> 00:06:45,479
He took off..."
48
00:06:45,544 --> 00:06:48,959
Lara, that was your homework.
Didn't you practice reading?
49
00:06:51,591 --> 00:06:53,445
Didn't you have time?
50
00:06:53,511 --> 00:06:56,991
Maybe she read it to her dad
and he thought it was great.
51
00:06:58,758 --> 00:07:01,856
There's no getting
around it, Lara.
52
00:07:01,926 --> 00:07:03,781
Reading is important.
53
00:07:05,158 --> 00:07:08,506
If you don't work at home,
you'll have to stay after school.
54
00:07:08,581 --> 00:07:10,271
Do you understand?
55
00:07:12,388 --> 00:07:15,354
Continue reading, Uli,
but with feeling.
56
00:07:15,427 --> 00:07:16,987
With feeling?
57
00:07:18,819 --> 00:07:23,357
"And when he said that,
he was surprised to see..."
58
00:07:39,968 --> 00:07:42,749
How much longer will that take?
59
00:07:42,816 --> 00:07:45,685
We have an appointment at the bank.!
60
00:07:45,759 --> 00:07:50,166
Not now! We have reading now.
That's important.
61
00:07:50,238 --> 00:07:53,850
Yes, learn to read proper.
62
00:07:53,918 --> 00:07:56,885
I'm very proud of you.
63
00:08:03,197 --> 00:08:05,401
What's wrong now, Mommy?
64
00:08:06,428 --> 00:08:09,363
- I'll wait.
- What's wrong?
65
00:08:10,780 --> 00:08:12,154
Bea, what's so funny?
66
00:08:12,219 --> 00:08:14,390
Lara's mother is outside.
67
00:08:14,459 --> 00:08:16,466
What? Again?
68
00:08:16,539 --> 00:08:18,295
This is the last time.
69
00:08:18,362 --> 00:08:21,874
Next time, keep your waiting
out on the green.
70
00:08:30,297 --> 00:08:32,565
"Life is the best teacher,
not school."
71
00:08:32,632 --> 00:08:36,177
Great! Just tell that
to my teacher.
72
00:08:36,247 --> 00:08:39,247
No, sorry.
I can't do anything till March 1.
73
00:08:40,376 --> 00:08:42,514
They committed themselves
for half a year.
74
00:08:42,583 --> 00:08:44,623
The return isn't payable till then.
75
00:08:44,694 --> 00:08:48,371
Ask about the money
we paid into the account.
76
00:08:48,438 --> 00:08:52,431
Can't he give us back any of it?
We need money now.!
77
00:08:52,502 --> 00:08:55,022
He can't, Daddy.
Stop begging.!
78
00:08:55,093 --> 00:08:56,881
Ask him.!
79
00:08:56,949 --> 00:09:00,080
My father says thank you.
He's satisfied with your business.
80
00:09:01,108 --> 00:09:02,569
I'm pleased.
81
00:09:02,644 --> 00:09:05,808
- He says no.
- You didn't ask.!
82
00:09:05,876 --> 00:09:08,461
- Can I help your parents?
- No, thank you.
83
00:09:11,891 --> 00:09:14,825
Right. If I say
it won't work, it won't.
84
00:09:14,898 --> 00:09:16,752
- Shall we go?
- Thank you, Lara.
85
00:09:16,818 --> 00:09:19,501
My parents are your customers,
not me.
86
00:09:20,242 --> 00:09:22,216
Translate what I tell you.!
87
00:09:22,289 --> 00:09:24,777
- I did!
- Would you like some candy?
88
00:09:39,087 --> 00:09:41,575
No, I don't hear anything yet.
89
00:09:41,647 --> 00:09:43,207
"He was...
90
00:09:43,279 --> 00:09:46,409
surprised...
91
00:09:46,477 --> 00:09:49,674
to see..."
92
00:09:56,172 --> 00:09:58,561
Yes, Daddy.
Now I can hear it.
93
00:09:58,636 --> 00:10:01,505
It's nice music, Daddy.
Leave it on.
94
00:10:04,491 --> 00:10:06,880
Okay, I'll keep on reading.
95
00:10:09,483 --> 00:10:14,719
"Behind the thick pine..."
96
00:10:37,991 --> 00:10:39,746
Yoo-hoo! Grandma! Grandpa!
97
00:10:45,285 --> 00:10:47,140
Merry Christmas.
98
00:10:59,555 --> 00:11:02,075
I don't remember how she looks...
99
00:11:02,146 --> 00:11:05,561
but she smells like
lilies of the valley and summer.
100
00:11:05,634 --> 00:11:07,739
- Who?
- Clarissa.
101
00:11:07,810 --> 00:11:12,282
When are they going to be here?
Robert is probably about to explode.
102
00:11:17,856 --> 00:11:20,157
I really envy you.
103
00:11:20,225 --> 00:11:23,290
You speak that magic tongue
as if it were a game.
104
00:11:23,360 --> 00:11:28,727
If I hadn't listened to that pighead,
my hands might be able to fly too.
105
00:11:30,303 --> 00:11:32,244
Will you help me set the table?
106
00:11:33,246 --> 00:11:35,897
Hello, Clarissa and Gregor.
107
00:11:35,966 --> 00:11:39,860
Hi, dear. Merry Christmas, you two.
How nice you're here.
108
00:11:39,933 --> 00:11:43,348
I only came for the goose.
We're having roast goose, aren't we?
109
00:11:43,420 --> 00:11:46,736
These belong in the living room.
110
00:11:46,812 --> 00:11:49,081
I thought they belonged
in the attic.
111
00:11:49,148 --> 00:11:53,490
- How has it been so far?
- Peaceful, and I hope it stays that way.
112
00:11:53,564 --> 00:11:55,898
- Sure. It's Christmas.
- Exactly.
113
00:11:55,963 --> 00:11:58,002
Why are you so late?
114
00:12:00,379 --> 00:12:03,924
- Merry Christmas, Dad.
- Merry Christmas.
115
00:12:03,994 --> 00:12:05,335
Martin.
116
00:12:11,577 --> 00:12:13,365
It's freezing outside!
117
00:12:15,160 --> 00:12:18,705
And I forgot my blanket in heaven.
118
00:12:20,792 --> 00:12:22,831
What do I see?
119
00:12:22,903 --> 00:12:26,034
Nothing but old people!
120
00:12:27,798 --> 00:12:30,165
Aren't there any...
121
00:12:30,230 --> 00:12:33,045
What do you call those little...
122
00:12:33,110 --> 00:12:35,662
Children!
Aren't there any in here?
123
00:12:35,733 --> 00:12:37,195
You naughty girl!
124
00:12:37,270 --> 00:12:40,531
I know who you are.
You aren't Santa Claus.
125
00:12:40,597 --> 00:12:43,313
If you say that,
you won't get any presents.
126
00:12:44,340 --> 00:12:45,551
Who am I?
127
00:12:45,620 --> 00:12:48,881
Uncle Gregor...
No! Santa Claus!
128
00:12:50,611 --> 00:12:52,552
You good little girl.
129
00:12:52,627 --> 00:12:55,594
All of these things are...
130
00:12:56,434 --> 00:12:58,506
for you!
131
00:12:58,578 --> 00:13:00,520
Does it taste good?
132
00:13:00,594 --> 00:13:03,049
I didn't know what to buy.
133
00:13:04,977 --> 00:13:08,719
Take it.
I know that you can use it.
134
00:13:11,088 --> 00:13:13,226
- Who gave you that nice book?
- Daddy.
135
00:13:13,295 --> 00:13:16,394
- Lara, come here.
- Okay, Grandma.
136
00:13:18,671 --> 00:13:21,966
- We'll read it later.
- Shall we play the piece from last year?
137
00:13:23,343 --> 00:13:26,725
- What should I do?
- You can collect the napkins.
138
00:14:07,208 --> 00:14:09,542
I thought we'd read the book.
139
00:14:09,608 --> 00:14:12,258
Wait till Clarissa
is finished playing.
140
00:14:12,327 --> 00:14:14,531
Use your hands
when you talk to me.!
141
00:15:05,599 --> 00:15:07,159
Wonderful, you two.
142
00:15:12,222 --> 00:15:15,538
Do you talk to the baby?
143
00:15:15,614 --> 00:15:18,297
Sounds are very important
for babies.
144
00:15:18,366 --> 00:15:20,919
- Is that right, Grandma?
- That's right.
145
00:15:20,990 --> 00:15:23,226
Don't you want
to spend the night here?
146
00:15:23,293 --> 00:15:24,918
Oh, yes! Please!
147
00:15:24,989 --> 00:15:27,989
You'd need at least an hour
to drive home in this weather.
148
00:15:31,676 --> 00:15:32,886
Don't cheat.
149
00:15:37,499 --> 00:15:39,768
Here, this is for you.
150
00:15:39,835 --> 00:15:41,362
What is it?
151
00:15:46,938 --> 00:15:49,523
My first one.
I learned to play on it.
152
00:15:49,594 --> 00:15:52,692
- Do you want it?
- Thank you, Clarissa.
153
00:15:52,761 --> 00:15:57,495
Look. You press your lower lip
against your teeth.
154
00:16:08,375 --> 00:16:10,414
Hey, you're talented.
155
00:16:11,798 --> 00:16:15,027
Lara! Where are you?
156
00:16:15,094 --> 00:16:17,265
- I have to go.
- Stay a while.
157
00:16:18,101 --> 00:16:21,581
- I'll drive you home tomorrow.
- Oh, yes.
158
00:16:24,372 --> 00:16:25,746
Ask her.
159
00:16:27,443 --> 00:16:31,087
Clarissa wants me
to stay a while. May I?
160
00:16:31,155 --> 00:16:34,057
She'll drive me home tomorrow.
161
00:16:34,131 --> 00:16:36,040
Okay?
162
00:17:12,045 --> 00:17:15,340
Look. This is my favorite color.
163
00:17:15,405 --> 00:17:18,055
Mommy never puts on makeup.
164
00:17:21,292 --> 00:17:23,975
When I was your age,
my hair was this short.
165
00:17:25,611 --> 00:17:27,586
- Should I cut yours?
- No.
166
00:17:27,659 --> 00:17:29,731
It would be pretty.
167
00:17:29,803 --> 00:17:33,544
Okay, okay!
I won't do anything you don't want.
168
00:17:38,442 --> 00:17:39,968
You see...
169
00:17:41,449 --> 00:17:43,456
that was my haircut.
170
00:17:43,529 --> 00:17:45,317
- Is that Dad?
- Yes.
171
00:17:45,385 --> 00:17:48,232
That's us about 20 years ago.
Look at Grandma.
172
00:17:48,296 --> 00:17:52,092
- You didn't like him?
- Who do you mean?
173
00:17:52,167 --> 00:17:54,022
Martin?
174
00:17:54,087 --> 00:17:55,942
Did he say that?
175
00:17:56,007 --> 00:17:58,145
That's wrong.
176
00:17:58,215 --> 00:18:00,636
When we were young,
we were very close.
177
00:18:00,710 --> 00:18:02,237
And then?
178
00:18:02,311 --> 00:18:06,620
You know your father.
He can really be stubborn sometimes.
179
00:18:06,694 --> 00:18:10,338
Your grandma always took his side.
He could do everything.
180
00:18:10,405 --> 00:18:12,412
On his 15th birthday...
181
00:18:12,485 --> 00:18:16,128
he knocked all the cups
and plates off the table.
182
00:18:16,196 --> 00:18:18,585
And Grandma didn't even
bat an eyelid.
183
00:18:18,660 --> 00:18:22,521
He was always her favorite.
I never had a chance.
184
00:18:22,595 --> 00:18:24,450
But you never learned his language.
185
00:18:24,515 --> 00:18:26,936
Yes, I did. A bit.
186
00:18:27,011 --> 00:18:31,385
As kids, we made up
our own sign language.
187
00:18:31,458 --> 00:18:33,760
But the doctors said
it was a mistake...
188
00:18:33,826 --> 00:18:38,015
that sign language apparently
kept him from learning to speak.
189
00:18:39,585 --> 00:18:41,494
You look pretty in that dress.
190
00:18:43,904 --> 00:18:47,384
Well, what do you say?
Shall I cut it off?
191
00:18:48,991 --> 00:18:52,919
Don't be afraid.
I'll make you look beautiful.
192
00:19:24,955 --> 00:19:27,158
I told you to come this afternoon.
193
00:19:32,921 --> 00:19:34,612
What happened to you?
194
00:19:48,599 --> 00:19:50,803
Why are you crying?
195
00:19:50,871 --> 00:19:53,237
Now you look like her.
196
00:19:55,062 --> 00:19:57,582
That's what you wanted, right?
197
00:20:02,389 --> 00:20:04,363
We're stuck together.
198
00:20:04,436 --> 00:20:06,127
Let me go!
199
00:20:07,796 --> 00:20:10,479
Hey, Daddy! Let me go!
200
00:20:34,640 --> 00:20:38,665
Mommy, why can't you ride a bike?
201
00:20:42,351 --> 00:20:45,351
You have a bad sense of balance
because of your ears.
202
00:20:45,423 --> 00:20:49,862
I want you to learn how.
Every real mother can ride a bike.
203
00:20:58,124 --> 00:21:00,263
When the baby's born. Promise?
204
00:21:11,818 --> 00:21:14,501
Hey, you in there,
don't be afraid.
205
00:21:14,570 --> 00:21:16,675
Out here, life
isn't completely quiet.
206
00:21:16,746 --> 00:21:21,317
When you come, I'll be here, and I'll
play a song for you on my new clarinet.
207
00:21:51,781 --> 00:21:54,650
How often have I told you?
The cellos are too high.
208
00:21:54,725 --> 00:21:56,579
Mr. Gartner!
209
00:21:56,644 --> 00:22:01,248
Not now! We're rehearsing!
The flute players don't listen!
210
00:22:01,316 --> 00:22:04,796
Frau Mertens sent me down.
I play the clarinet.
211
00:22:04,867 --> 00:22:08,761
- Can you read notes?
- She can't even read any books!
212
00:22:10,147 --> 00:22:12,699
Come over here.
213
00:22:14,530 --> 00:22:18,359
Some things take time.
I haven't given up hope yet...
214
00:22:18,433 --> 00:22:22,110
that you'll master the triangle
by the next parents' evening.
215
00:22:25,120 --> 00:22:28,764
C-D-F-G.
216
00:22:32,351 --> 00:22:35,067
Wonderful.
Now hold the last tone.
217
00:22:36,863 --> 00:22:38,935
Great.
Now from the beginning again.
218
00:22:39,006 --> 00:22:41,460
"Does Good Claus Do Fun Games."
219
00:22:41,533 --> 00:22:44,216
I didn't want to learn poems.
220
00:23:01,211 --> 00:23:04,277
My homework?
I don't have any.
221
00:23:18,008 --> 00:23:22,547
I'm not wasting time.
Mrs. Mertens said I've gotten better.
222
00:23:22,616 --> 00:23:25,550
What are you doing?
Give me back my clarinet!
223
00:23:27,543 --> 00:23:29,714
What? Music keeps me
from learning?
224
00:23:29,782 --> 00:23:33,044
Nonsense! Learning
isn't more important!
225
00:23:33,110 --> 00:23:36,524
You don't know what's important!
You're deaf!
226
00:23:36,597 --> 00:23:39,314
You don't even know
what music is!
227
00:23:41,429 --> 00:23:44,560
You're mean!
You never cared about my schoolwork.
228
00:23:44,628 --> 00:23:46,221
Neither you nor Mommy did!
229
00:23:46,293 --> 00:23:48,714
You just don't want me
to play the clarinet!
230
00:23:48,788 --> 00:23:50,381
I hate you!
231
00:23:57,523 --> 00:23:59,377
I'm going to lose her.
232
00:24:04,081 --> 00:24:07,976
Only if you make the same mistake
your parents did.
233
00:24:09,777 --> 00:24:11,849
What do you mean?
234
00:24:13,713 --> 00:24:15,785
Accept her for what she is.
235
00:24:15,856 --> 00:24:18,725
She can hear,
and we are deaf.
236
00:24:18,800 --> 00:24:21,320
She is my child.
237
00:24:22,927 --> 00:24:25,741
But she doesn't belong to you.
238
00:26:23,242 --> 00:26:24,742
Still so long?
239
00:26:24,742 --> 00:26:26,742
Anyway I stay
here so long
240
00:26:27,133 --> 00:26:30,035
I'll stay here with you
till the baby comes.
241
00:26:41,819 --> 00:26:45,331
Yes, they make a sound.
They sound like bells.
242
00:26:45,402 --> 00:26:48,850
The more wind there is,
the louder they ring.
243
00:27:01,497 --> 00:27:04,911
Were you happy too
when Clarissa was born?
244
00:27:06,519 --> 00:27:08,591
At first. And then?
245
00:27:11,575 --> 00:27:14,923
Didn't you ever play together
when you were my age?
246
00:27:16,278 --> 00:27:17,805
Why?
247
00:27:21,557 --> 00:27:24,556
When Clarissa was nine or ten...
248
00:27:24,629 --> 00:27:29,363
she gave her first concert
in front of a large audience.
249
00:27:29,428 --> 00:27:33,454
Grandpa had invited
lots of important people.
250
00:27:34,836 --> 00:27:38,926
I think it was
his 50th birthday.
251
00:27:38,994 --> 00:27:41,809
Everyone was very excited
on that day.
252
00:27:41,874 --> 00:27:45,867
Clarissa had to play
several pieces on the clarinet.
253
00:27:45,938 --> 00:27:48,393
She had practiced them
for a long time.
254
00:27:48,466 --> 00:27:51,781
Grandpa was very proud
of his daughter.
255
00:28:59,015 --> 00:29:03,106
From then on, she never played again
when I was in the room...
256
00:29:03,175 --> 00:29:06,949
and so I spent many evenings
alone in my room.
257
00:29:27,363 --> 00:29:30,428
I have this from a friend
who teaches at a high school.
258
00:29:30,498 --> 00:29:33,814
It may be a bit difficult,
but try it.
259
00:29:33,890 --> 00:29:36,672
This is your first music
with triplets.
260
00:29:36,738 --> 00:29:39,771
When you reach this point,
count to yourself: 1, 2, 3...
261
00:29:41,153 --> 00:29:42,876
- That fast?
- No.
262
00:29:42,945 --> 00:29:45,912
As fast as you can.
Since everything is in G major...
263
00:29:45,985 --> 00:29:47,839
So this is F sharp.
264
00:29:49,024 --> 00:29:51,325
1, 2, 3.
265
00:29:54,726 --> 00:29:57,180
Next year we'll look for a
private teacher for you
266
00:30:01,081 --> 00:30:03,181
Do you want me to speak
with your parents about it?
267
00:30:03,841 --> 00:30:09,203
Better nicht. Right now
they are busy with our baby.
268
00:30:11,890 --> 00:30:13,700
Do you go to Uli's
birthday party?
269
00:30:14,500 --> 00:30:15,900
Why not?
270
00:30:16,000 --> 00:30:18,000
Because I'm not invited.
271
00:30:19,400 --> 00:30:21,300
Don't worry, Lara.
272
00:30:22,704 --> 00:30:24,000
The raven fly in a swarm
273
00:30:24,500 --> 00:30:26,705
But the eagle...
...flies alone.
274
00:30:28,950 --> 00:30:31,050
Don't whine.
It has to be.
275
00:30:31,100 --> 00:30:33,558
You want to look fine,
don't you?
276
00:30:41,538 --> 00:30:44,124
Hey, Mommy! Don't!
277
00:30:46,785 --> 00:30:48,640
Don't, Mommy!
278
00:30:50,689 --> 00:30:54,944
I wanted to read her a story.
I'm supposed to talk to her a lot.
279
00:30:58,304 --> 00:31:01,565
Oh, yeah?
How do you know she's tired?
280
00:31:01,631 --> 00:31:03,518
Did she tell you that?
281
00:31:11,486 --> 00:31:12,860
Okay.
282
00:31:19,261 --> 00:31:21,268
Marie? Can you hear that?
283
00:31:44,410 --> 00:31:46,482
Hey, you can hear!
284
00:31:48,568 --> 00:31:51,983
She can hear!
Marie, you can hear!
285
00:31:58,743 --> 00:32:01,939
But why are you suffering?
286
00:32:02,007 --> 00:32:05,748
No, everything is different.
287
00:32:05,814 --> 00:32:07,505
I'm not like I used to be.
288
00:32:07,574 --> 00:32:09,810
But there's one thing
you have to know.
289
00:32:09,877 --> 00:32:12,560
You love me.
You know you love me.
290
00:32:12,629 --> 00:32:14,287
Yes, yes.
291
00:32:14,357 --> 00:32:18,513
Look at me, Maria.
We have our whole lives ahead of us.
292
00:32:19,220 --> 00:32:21,456
You and me.
293
00:32:21,524 --> 00:32:23,945
Nothing can come between us.
294
00:32:24,019 --> 00:32:26,702
From now on,
we'll always stay together.
295
00:32:28,979 --> 00:32:30,353
Yes.
296
00:32:42,577 --> 00:32:43,951
A bike ride?
297
00:32:44,017 --> 00:32:46,024
But you don't know how, Mommy.
298
00:34:03,781 --> 00:34:06,269
Except for the triangle,
everything was quite nice.
299
00:34:06,341 --> 00:34:09,308
- I'm not so good at music.
- You don't say!
300
00:34:09,380 --> 00:34:13,177
And if the trumpet player
would kindly remove his chewing gum...
301
00:34:16,803 --> 00:34:20,665
It's nice that you've come.
Lara is a wonderful pupil, you see...
302
00:34:20,739 --> 00:34:24,000
but she won't be able to pass...
303
00:34:24,066 --> 00:34:27,862
unless she improves
her reading and writing.
304
00:34:29,121 --> 00:34:32,666
My reading is improving,
but it isn't perfect yet.
305
00:34:34,337 --> 00:34:38,078
And we can't always allow her
to leave class early.
306
00:34:38,145 --> 00:34:42,650
Tell her we're happy that she
lets you leave class early sometimes.
307
00:34:44,447 --> 00:34:46,422
Are you finished yet?
308
00:34:46,495 --> 00:34:50,585
It's difficult to find
a good translator here.
309
00:34:51,966 --> 00:34:55,479
It's summer vacation soon.
Then I won't have to leave early.
310
00:34:57,213 --> 00:35:01,784
That's my last word on the matter!
Next time, I won't let you go.
311
00:35:01,853 --> 00:35:05,398
You're a wonderful teacher.
Lara really likes you.
312
00:35:05,469 --> 00:35:07,541
She says you're quite nice.
313
00:35:14,971 --> 00:35:17,076
- They're pretty. Thank you.
- At last!
314
00:35:17,147 --> 00:35:19,797
I finally get to meet you!
315
00:35:20,826 --> 00:35:24,121
Your daughter is extremely talented.
316
00:35:24,185 --> 00:35:27,534
For the parents' evening, I've reserved
two seats for you in the first row.
317
00:35:27,609 --> 00:35:29,103
Okay?
318
00:35:29,176 --> 00:35:31,729
This is my music teacher.
319
00:35:31,800 --> 00:35:36,655
He says it's a shame that you never
allow me to play the clarinet.
320
00:35:40,536 --> 00:35:43,383
We have to pick up our baby.
Any more questions?
321
00:35:43,447 --> 00:35:46,097
Lara, you told them
how worried I am?
322
00:35:46,166 --> 00:35:49,515
I told them everything...
not word for word, but more or less.
323
00:35:52,437 --> 00:35:55,983
The easiest note is G.
No fingers. Look!
324
00:35:58,613 --> 00:36:00,784
But I never get to play it.
325
00:36:00,852 --> 00:36:04,168
Maybe it's too simple
for them to use.
326
00:36:10,131 --> 00:36:13,360
I did it on the bus.
There's more I have to read...
327
00:36:13,426 --> 00:36:15,629
but I can do it tomorrow.
328
00:36:21,810 --> 00:36:23,664
Are you going tomorrow?
329
00:36:30,640 --> 00:36:33,225
Of course, the baby.
330
00:37:00,588 --> 00:37:03,457
"The sun resounds
in age-old fashion...
331
00:37:03,627 --> 00:37:06,474
in brotherly spheres
of rival calls...
332
00:37:06,539 --> 00:37:08,710
completing its appointed action...
333
00:37:08,779 --> 00:37:11,680
by rendering up its thundersqualls.
334
00:37:12,810 --> 00:37:15,711
The sight of it
gives angels strength...
335
00:37:17,545 --> 00:37:19,933
though its wisdom
is never proclaimed.
336
00:37:20,009 --> 00:37:22,180
These works
of baffling magnificence...
337
00:37:22,248 --> 00:37:25,063
dazzle as if they'd just been made."
338
00:37:46,693 --> 00:37:49,726
It's your turn.
Is everything okay?
339
00:37:49,797 --> 00:37:53,244
You'll do a good job.
You'll play very, very well.
340
00:37:54,596 --> 00:37:57,792
And now Lara Bischoff
from Class 3C.
341
00:37:57,859 --> 00:38:00,542
She'll play a piece on the clarinet.
342
00:39:53,171 --> 00:39:57,709
It's absolutely the best school.
Students come from all over the world.
343
00:40:00,017 --> 00:40:03,661
What do you think?
It's a question of Lara's future.
344
00:40:04,849 --> 00:40:09,289
You want to take away
my only talented student?
345
00:40:09,360 --> 00:40:11,694
That's not very funny.
346
00:40:11,760 --> 00:40:14,826
She has to develop her talent,
and you can't become anything here.
347
00:40:16,368 --> 00:40:20,044
- That's right.
- I'm not so sure. Berlin?
348
00:40:20,110 --> 00:40:23,012
I'd have to rent a room.
That's too expensive.
349
00:40:23,087 --> 00:40:25,028
There are other ways.
350
00:40:25,102 --> 00:40:27,557
You think Dad
would take your money?
351
00:40:27,630 --> 00:40:29,670
It isn't for him,
it's for you.
352
00:40:29,741 --> 00:40:33,353
- I could write a recommendation.
- Music isn't that important to me.
353
00:40:33,421 --> 00:40:37,511
If you don't accept that offer,
you'll be missing your big chance.
354
00:40:37,581 --> 00:40:40,646
You can't look after your parents
your whole life!
355
00:40:42,091 --> 00:40:45,506
You show up once a year,
and every time you have a new idea.
356
00:40:45,579 --> 00:40:49,059
- Sometimes I think you're just bored.
- Exactly.
357
00:40:49,131 --> 00:40:50,821
Here's my final offer:
358
00:40:50,890 --> 00:40:54,599
Spend the summer with us,
and we'll practice every day.
359
00:40:54,665 --> 00:40:57,927
All summer long
we'll practice and go to concerts...
360
00:40:57,994 --> 00:41:00,230
and see if you can pass
the entrance exam.
361
00:41:00,297 --> 00:41:03,013
- Would you like to?
- May I come along?
362
00:41:03,081 --> 00:41:04,935
You know I'd like to.
363
00:41:09,000 --> 00:41:12,447
You can't imagine how boring it is
all day with your uncle.
364
00:41:13,799 --> 00:41:15,173
Look!
365
00:42:13,698 --> 00:42:17,178
What about Marie?
Can't she make calls for you?
366
00:42:21,537 --> 00:42:23,577
Okay, I'll be right there.
367
00:42:37,695 --> 00:42:40,378
I got something to drink
with some girlfriends.
368
00:42:43,422 --> 00:42:47,415
Sure, I'll bring them along sometime.
I have to make some calls for Mom.
369
00:43:09,659 --> 00:43:11,927
You see this beautiful night?
370
00:43:18,873 --> 00:43:21,076
Take a good look.
371
00:43:21,144 --> 00:43:22,999
Things change quickly.
372
00:43:27,863 --> 00:43:30,285
Spring will begin soon.
373
00:43:30,359 --> 00:43:32,247
The snow will melt.
374
00:43:33,783 --> 00:43:35,692
How does snow sound?
375
00:43:35,767 --> 00:43:37,839
What does it say to you?
376
00:43:40,533 --> 00:43:45,683
It says, "Crunch, crunch, brr, brr."
377
00:43:45,749 --> 00:43:49,807
What are "crunch"and "brr"?
What kind of words are they?
378
00:43:49,877 --> 00:43:53,706
To tell the truth,
snow doesn't say much.
379
00:43:53,780 --> 00:43:57,641
It's even said that snow
swallows every sound.
380
00:43:57,715 --> 00:44:01,577
When snow is on the ground,
everything is much quieter.
381
00:44:01,650 --> 00:44:03,276
Honest?
382
00:44:03,347 --> 00:44:05,485
Snow makes the world quiet?
383
00:44:05,554 --> 00:44:07,659
That's beautiful.
384
00:44:07,730 --> 00:44:10,185
Clarissa was at school today.
385
00:44:13,297 --> 00:44:15,501
I didn't know she was here myself.
386
00:44:17,809 --> 00:44:21,583
It's her birthday soon.
Grandpa wants to take us all to dinner.
387
00:44:21,648 --> 00:44:25,292
Won't you come with us, please?
For my sake.
388
00:44:42,381 --> 00:44:44,835
- Hey, you pig!
- It's only chocolate.
389
00:44:44,908 --> 00:44:47,755
- Before dinner?
- Bettina treated me.
390
00:44:50,411 --> 00:44:53,346
Bettina's sleeping over.
Her parents aren't home.
391
00:44:53,420 --> 00:44:56,550
- Can we use your clarinet?
- By no means!
392
00:44:56,618 --> 00:44:59,269
Why not?
Afraid I'll break it?
393
00:44:59,339 --> 00:45:01,226
Have you set the table yet?
394
00:45:01,290 --> 00:45:03,908
Let me show Bettina! Please!
395
00:45:03,978 --> 00:45:05,701
Stop it! You won't get it!
396
00:45:05,769 --> 00:45:07,656
If you're bored,
you can help Mom in the kitchen.
397
00:45:07,722 --> 00:45:10,471
I don't want your stupid stick!
398
00:45:10,537 --> 00:45:13,319
Your music gets on
everybody's nerves anyway!
399
00:45:14,850 --> 00:45:16,180
Do you hear that?
400
00:45:16,181 --> 00:45:17,800
So is it all day.
401
00:45:17,801 --> 00:45:20,300
I cannot stand this
thing any more
402
00:45:24,301 --> 00:45:25,648
Come.
403
00:45:36,800 --> 00:45:38,433
Do it, now!
404
00:45:42,320 --> 00:45:45,833
Ouch, Mommy! Ouch! Help!
405
00:45:48,431 --> 00:45:50,220
Nothing.
406
00:45:50,287 --> 00:45:52,905
Louder! Come on, hurry up!
407
00:45:59,053 --> 00:46:01,387
Ouch! Mommy! Help!
408
00:46:07,660 --> 00:46:09,994
Marie, did you hurt yourself?
409
00:46:12,940 --> 00:46:14,947
What's the big idea?
410
00:46:15,019 --> 00:46:18,247
Bettina thought that
maybe our parents aren't deaf.
411
00:46:18,315 --> 00:46:22,820
Maybe they're spies
who were sent here to observe us.
412
00:46:22,890 --> 00:46:25,345
We just tested Mommy.
413
00:46:25,418 --> 00:46:28,581
Are you nuts?
414
00:46:28,000 --> 00:46:30,111
- Aren't you ashamed?
- What for?
415
00:46:53,094 --> 00:46:57,795
She thinks it's funny. She also
made up crazy stuff when she was little.
416
00:47:06,796 --> 00:47:09,500
See? She thinks it was
nothing bad
417
00:47:09,501 --> 00:47:13,721
You have to be always angry.
Go and play your stupid clarinet
418
00:47:14,000 --> 00:47:17,083
Be happy to have ears, so you
can hear the stupid clarinet.
419
00:47:17,200 --> 00:47:20,797
Dad can't hear, and he also
hates your music.
420
00:47:20,798 --> 00:47:23,715
I can move out if you don't like it.
Then you'll see what you do.
421
00:47:25,860 --> 00:47:28,380
How's your work with children going?
422
00:47:29,379 --> 00:47:31,713
I think I'll stop teaching.
423
00:47:31,779 --> 00:47:35,390
But that Keller girl
really improved with you.
424
00:47:35,458 --> 00:47:37,880
Her family moved to Frankfurt
a month ago.
425
00:47:37,954 --> 00:47:40,442
The others aren't really interested.
426
00:47:40,514 --> 00:47:42,074
That's boring.
427
00:47:42,146 --> 00:47:44,382
What do you think about it, Gregor?
428
00:47:45,409 --> 00:47:49,751
Me? Yes, of course she's talented.
429
00:47:49,825 --> 00:47:53,207
The kids are crazy about her,
but if she doesn't want to...
430
00:47:56,959 --> 00:47:59,414
Don't let the pleasure principle
run your life!
431
00:47:59,487 --> 00:48:02,715
You have to do something
besides spending your husband's money!
432
00:48:02,782 --> 00:48:05,848
That isn't fair.
I've always earned my living.
433
00:48:05,918 --> 00:48:07,162
Sure, but how?
434
00:48:10,621 --> 00:48:13,468
Sorry I didn't meet
your expectations, Dad.
435
00:48:13,533 --> 00:48:15,671
Money is not the subject here.
436
00:48:15,741 --> 00:48:18,588
Stop all the arguing, will you!
437
00:48:18,652 --> 00:48:20,954
After all,
it's Clarissa's birthday.
438
00:48:21,020 --> 00:48:24,053
"After all, it's Christmas!"
439
00:48:24,124 --> 00:48:27,385
It's not my fault
we only see each other on holidays!
440
00:48:27,386 --> 00:48:30,240
But we don't have to speak
always about the same things
441
00:48:30,241 --> 00:48:32,100
What should we talk about, then?
442
00:48:32,101 --> 00:48:36,101
- Talk? This is humiliate. - Humiliate?
- Excuse me... could you bring the cake?
443
00:48:37,005 --> 00:48:41,227
If you had kids or a family...
What do you do all day?
444
00:48:41,292 --> 00:48:44,194
- She cleans up.
- Exactly.
445
00:48:44,268 --> 00:48:46,471
You clean up, huh?
446
00:48:47,403 --> 00:48:51,429
She'll have enough to do
when Lara comes for the summer.
447
00:48:51,499 --> 00:48:53,254
- Marie!
- What?
448
00:48:53,323 --> 00:48:56,705
- Lara is staying with you?
- You haven't told them yet?
449
00:48:59,000 --> 00:49:02,494
Excuse me... I thought
it was already decided
450
00:49:02,122 --> 00:49:07,016
What are you talking about anyway?
Don't keep us in suspense.
451
00:49:07,017 --> 00:49:09,017
All this secret-playing?
452
00:49:11,521 --> 00:49:14,935
- What hasn't Lara told us?
- I would prefer to tell them myself.
453
00:49:15,008 --> 00:49:17,877
You're afraid to.
Lara is spending the summer with me.
454
00:49:17,952 --> 00:49:21,018
I'm preparing her
for the entrance exam...
455
00:49:21,088 --> 00:49:23,804
and if all goes well, she'll attend
the conservatory in the fall.
456
00:49:23,871 --> 00:49:27,799
Berlin?
Isn't there anything nearby?
457
00:49:27,871 --> 00:49:31,580
That's a good idea.
Lara's talent should be developed.
458
00:49:31,646 --> 00:49:33,850
Perhaps she'll
make something of herself.
459
00:49:33,918 --> 00:49:36,154
But Berlin is far away.
460
00:49:36,221 --> 00:49:39,930
You'd have to live there.
You want to move out?
461
00:49:39,997 --> 00:49:43,193
Lara is 18.
There's a time for everyone.
462
00:49:43,260 --> 00:49:45,594
It won't work
if Martin and Kai don't approve.
463
00:49:45,659 --> 00:49:48,147
Do you have to stab me in the back?
464
00:49:48,220 --> 00:49:50,074
Stab you in the back?
465
00:49:50,139 --> 00:49:53,587
I'm happy I can say anything
in this family.
466
00:49:56,378 --> 00:49:58,931
Leave her alone.
She's a wonderful clarinet player...
467
00:49:59,002 --> 00:50:00,856
and I want to help her.
468
00:50:00,921 --> 00:50:04,598
We'll pay for it.
Don't worry.
469
00:50:04,665 --> 00:50:07,534
She has to get out of that nest.
She's looked after you long enough!
470
00:50:07,609 --> 00:50:10,423
- Stop it, Clarissa!
- Why?
471
00:50:10,488 --> 00:50:15,222
That school is just right for her.
And you can visit her if you like.
472
00:50:15,288 --> 00:50:19,313
But we wanted to go to Italy
this summer.
473
00:50:19,383 --> 00:50:24,117
This is more important.
Martin and Kai have to approve.
474
00:50:25,270 --> 00:50:28,204
Lara shouldn't be handicapped
just because her parents are!
475
00:50:28,278 --> 00:50:32,500
I'm the father!
She is my daughter!
476
00:50:35,317 --> 00:50:37,586
Sit down!
477
00:50:44,883 --> 00:50:47,436
Clarissa, you went too far this time!
478
00:50:47,507 --> 00:50:49,546
Sure, it's all my fault again.
479
00:50:49,618 --> 00:50:52,335
He throws red wine in my face,
and you stand up for him!
480
00:51:03,818 --> 00:51:07,461
I wanted to tell you this evening,
but Clarissa told you first.
481
00:51:10,408 --> 00:51:12,263
Nothing is decided yet.
482
00:51:12,328 --> 00:51:15,710
Clarissa wants me to apply
for the exam. That's all!
483
00:51:15,784 --> 00:51:17,856
She only wants to help me.
484
00:51:22,183 --> 00:51:25,695
She isn't conceited.
That's nonsense!
485
00:51:25,766 --> 00:51:29,148
Do you think you and Mom
can get along without me?
486
00:51:32,422 --> 00:51:35,323
I treat you like a baby.
487
00:51:35,397 --> 00:51:37,601
I can leave if I want to.
488
00:51:36,932 --> 00:51:41,278
Then what's the reason?
489
00:51:48,579 --> 00:51:51,164
I ruined their evening again.
490
00:51:51,234 --> 00:51:54,649
They felt ashamed for me,
as always.
491
00:51:54,722 --> 00:51:57,438
Who cares?
It isn't important.
492
00:51:57,506 --> 00:52:02,207
Why Clarissa, of all people?
Don't you know how much it hurts me?
493
00:52:02,273 --> 00:52:05,502
I want to become a musician.
That's all.
494
00:52:10,048 --> 00:52:11,903
Try to understand me.
495
00:52:13,856 --> 00:52:17,238
Sometimes I wish you were deaf.
496
00:52:17,311 --> 00:52:19,831
Then you'd be totally in my world.
497
00:52:33,724 --> 00:52:38,426
It's mean that you're leaving. Now I
have to translate all of Mom's movies.
498
00:52:38,492 --> 00:52:41,721
Stop whining!
You don't help out much anyway.
499
00:52:42,748 --> 00:52:46,773
Can I at least sleep in your bed
while you're gone?
500
00:52:46,843 --> 00:52:48,730
If it makes you happy.
501
00:52:48,794 --> 00:52:51,860
Yes, it does.
And don't touch my teddy bear.
502
00:53:01,177 --> 00:53:04,951
Why do parents
only talk about homework?
503
00:53:21,686 --> 00:53:26,638
When I was little, I believed
that all grown-ups could sing.
504
00:53:26,708 --> 00:53:30,188
I also thought I'd be able to
when I was a grown-up.
505
00:53:32,532 --> 00:53:36,906
I'd stand in front of a mirror
and move my mouth...
506
00:53:36,979 --> 00:53:40,623
and pretend that wonderful sounds
were coming out...
507
00:53:41,683 --> 00:53:45,872
sounds that made people look
so ecstatic, so happy... music!
508
00:53:49,522 --> 00:53:54,060
I danced in front of the mirror and held
a brush as if it were a microphone.
509
00:54:13,998 --> 00:54:15,852
What's this, Mom?
510
00:54:19,438 --> 00:54:22,983
You don't know if I like this music.
511
00:54:23,053 --> 00:54:27,208
It's a clarinet concert.
You read about it in the newspaper.
512
00:54:29,355 --> 00:54:32,967
I'm sure it will be very good.
But why two tickets?
513
00:54:36,043 --> 00:54:40,417
We'll have a nice evening.
It's wonderful you're coming along.
514
00:54:44,330 --> 00:54:46,184
Thank you.
515
00:55:06,950 --> 00:55:11,260
- It's nice you're here.
- Why didn't Clarissa come?
516
00:55:11,333 --> 00:55:14,529
She isn't feeling so well
this morning.
517
00:55:19,972 --> 00:55:22,077
Nothing serious.
She perks up after dark.
518
00:55:37,950 --> 00:55:39,600
Do you know what time is it?
519
00:55:39,995 --> 00:55:41,600
Lara!
520
00:55:42,000 --> 00:55:43,568
You have finally arrived!
521
00:55:44,300 --> 00:55:45,907
Come on!
Out of that bed!
522
00:55:46,000 --> 00:55:48,086
- I want to see the city!
- To see the city?
523
00:55:48,087 --> 00:55:51,460
Yes. Now you have me here.
And I want to see the city
524
00:55:51,600 --> 00:55:54,150
See the city?
Do you know how large the city is?
525
00:56:59,800 --> 00:57:02,360
- Hello, Clarisssa
- Hello. This is my niece, Lara
526
00:57:02,370 --> 00:57:07,072
Christian, Frederick, Wolfgang,
Anna, Babs, Susanne and Walter.
527
00:57:07,138 --> 00:57:09,658
- Hello.
- Are you visiting in Berlin?
528
00:57:09,730 --> 00:57:14,072
She wants to go to the conservatory, but
she has to get used to the city first.
529
00:57:19,936 --> 00:57:23,067
- You're a musician?
- Not yet.
530
00:57:23,135 --> 00:57:25,240
She plays the clarinet very well.
531
00:57:25,311 --> 00:57:28,158
And now you want to see Berlin?
532
00:57:49,144 --> 00:57:51,151
Lara, come here!
533
00:59:31,210 --> 00:59:35,268
- This is my lake.
- Right in the middle of town!
534
00:59:35,337 --> 00:59:38,598
It's the only place
that makes me feel melancholy.
535
00:59:38,664 --> 00:59:41,533
It always reminds me of home.
536
00:59:41,608 --> 00:59:44,357
It froze over last winter.
537
00:59:52,327 --> 00:59:54,498
What if somebody comes?
538
01:00:50,174 --> 01:00:51,385
Well?
539
01:00:53,373 --> 01:00:58,708
I don't like melancholy stuff. They ruin
my mood for the rest of the day.
540
01:00:58,781 --> 01:01:01,562
Don't worry.
I'll find you some nice pieces.
541
01:01:02,972 --> 01:01:06,997
I don't know if I want to play
anything else. I like the music.
542
01:01:07,900 --> 01:01:10,136
- But you won't get accepted with that.
- Who says?
543
01:01:10,203 --> 01:01:14,294
I do. Or are you keen on depressing
the examiners to death?
544
01:01:14,363 --> 01:01:16,784
I think they should accept you.
545
01:01:16,858 --> 01:01:20,403
This is ridiculous.
The greatest composers...
546
01:01:20,474 --> 01:01:22,840
Either believe me, or try it alone.
547
01:03:31,720 --> 01:03:35,298
A stupid feeling
being stared at, huh?
548
01:03:35,368 --> 01:03:37,440
I've been watching you.
549
01:03:37,512 --> 01:03:39,366
I noticed.
550
01:03:47,174 --> 01:03:50,370
Hello. I'm Johanna.
Who are you?
551
01:03:50,438 --> 01:03:52,477
L-a-r-a.
552
01:03:52,549 --> 01:03:54,883
T-o-m.
553
01:03:54,949 --> 01:03:59,008
We're going to the park, but he let me
take a quick look in here.
554
01:03:59,077 --> 01:04:01,280
Right. And "quick"is almost over.
555
01:04:05,987 --> 01:04:09,151
- Can I help you?
- We'd like those gloves.
556
01:04:09,219 --> 01:04:10,942
Aren't you deaf?
557
01:04:11,747 --> 01:04:13,601
Not me. You?
558
01:04:18,210 --> 01:04:20,631
- How much?
- Five marks. What do you want?
559
01:04:22,465 --> 01:04:27,647
My father's deaf.
He raised me all by himself.
560
01:04:27,712 --> 01:04:30,679
And now I'm a teacher
at a school for the deaf.
561
01:04:30,752 --> 01:04:33,915
We were actually supposed to work
on articulation today.
562
01:04:33,916 --> 01:04:34,916
And you?
563
01:04:35,500 --> 01:04:37,530
How do you speak the language so well?
564
01:04:38,000 --> 01:04:40,251
It's a similar story.
My parents...
565
01:04:42,943 --> 01:04:44,000
Watch out... right...
566
01:04:45,990 --> 01:04:49,050
- I'll bring Johanna home.
Do you come with us? - Ok.
567
01:04:51,965 --> 01:04:54,452
In two months, I'll be gone anyway.
568
01:04:54,524 --> 01:04:57,491
I'm going to the Gallaudet School
in Washington for a semester.
569
01:04:57,564 --> 01:05:01,425
The deaf can study medicine,
art history, law...
570
01:05:01,499 --> 01:05:03,354
all in sign language.
571
01:05:03,419 --> 01:05:08,469
Americans recognize it as a language.
They're at least 20 years ahead of us.
572
01:05:08,538 --> 01:05:12,433
I always wanted a father
I could be proud of...
573
01:05:12,505 --> 01:05:16,661
one who protected me from the world
and sang me to sleep every night.
574
01:05:16,729 --> 01:05:20,471
One who can't understand why you like
Guns 'n Roses more than Beethoven.
575
01:05:20,536 --> 01:05:22,391
Exactly.
576
01:05:26,488 --> 01:05:30,382
- 6:30. I have to go.
- 6:30. That's very late!
577
01:05:32,503 --> 01:05:36,332
You can come visit me at school.
I'm there every day.
578
01:05:36,406 --> 01:05:38,261
Perhaps.
579
01:06:17,936 --> 01:06:21,732
- I thought I'd visit you.
- This is Lara.
580
01:06:23,152 --> 01:06:27,526
She came for a visit.
She may become a teacher too.
581
01:06:29,615 --> 01:06:33,738
- Lie down.
- What should I do?
582
01:06:33,806 --> 01:06:36,140
Lie down on the floor
on your stomach.
583
01:06:38,830 --> 01:06:41,579
Or don't you want to take part?
584
01:06:41,645 --> 01:06:43,500
Okay.
585
01:06:52,876 --> 01:06:54,730
Wait and close your eyes.
586
01:07:36,421 --> 01:07:40,163
Poor Lara.
I'm afraid she can't feel the music.
587
01:07:41,924 --> 01:07:44,641
Will you go to the movies
with me tomorrow?
588
01:08:05,345 --> 01:08:07,995
"At The Lake! Come And Join Me."
589
01:08:09,500 --> 01:08:11,200
Clarissa?
590
01:08:14,500 --> 01:08:17,015
Lara, go in, come on!
591
01:08:18,500 --> 01:08:20,355
The water is wonderful...
592
01:08:20,995 --> 01:08:23,000
I brought no secure bag...
593
01:08:23,001 --> 01:08:25,853
So what? Come on in!
594
01:08:37,750 --> 01:08:39,700
Aren't you afraid,
here at night...?
595
01:08:41,000 --> 01:08:43,500
The first to arrive at the buoy...!
596
01:08:52,400 --> 01:08:54,734
Where did Gregor drive off to?
597
01:08:56,367 --> 01:08:58,254
He's looking for an apartment.
598
01:09:03,566 --> 01:09:06,795
He said he gets a toothache
from my music.
599
01:09:06,862 --> 01:09:09,415
- They're all against us.
- Every one of them.
600
01:09:20,236 --> 01:09:23,105
Why didn't you and Gregor
have a baby?
601
01:09:28,363 --> 01:09:31,745
I don't know whose fault it was.
It never worked out.
602
01:09:33,226 --> 01:09:37,797
Maybe Mother Nature didn't want
to entrust a baby to a mother like me.
603
01:09:42,153 --> 01:09:45,414
I did everything wrong.
604
01:09:45,480 --> 01:09:49,887
Martin has you, Kai,
Marie and a real home.
605
01:09:49,960 --> 01:09:52,349
I have nothing.
606
01:09:52,424 --> 01:09:54,692
That's not true.
607
01:09:54,759 --> 01:09:59,036
You have so much. You're pretty and
strong, and you make wonderful music.
608
01:09:59,111 --> 01:10:01,794
I always wanted to be like you.
609
01:10:17,540 --> 01:10:19,995
It was a nice movie, wasn't it?
610
01:10:20,068 --> 01:10:24,639
- Didn't you like it?
- Movies like that somehow make me sad.
611
01:10:24,707 --> 01:10:26,714
Love stories with a happy ending
make you sad?
612
01:10:26,787 --> 01:10:28,216
Yeah.
613
01:10:28,290 --> 01:10:33,079
They make me unhappy with what I have.
I mean, they make you so hopeful.
614
01:10:33,154 --> 01:10:36,153
Hope is a widespread evil.
615
01:10:36,225 --> 01:10:40,665
You have to be careful with your dreams.
Most of them never come true.
616
01:10:40,737 --> 01:10:44,249
Why so serious? You're not even 20
and talk like Mrs. Kowalschek.
617
01:10:44,320 --> 01:10:46,175
- Who?
- My caretaker.
618
01:10:46,240 --> 01:10:50,844
But she's 70, fat and ugly
and sits at the window with her poodle.
619
01:10:50,911 --> 01:10:54,772
- Isn't there anything nice in your life?
- Very little.
620
01:10:54,846 --> 01:10:59,482
You're making me crazy,
you ungrateful creature!
621
01:10:59,550 --> 01:11:02,680
Don't feel so sorry for yourself!
622
01:11:02,749 --> 01:11:04,604
But I'm hungry.
623
01:11:25,178 --> 01:11:27,633
- I want a schnitzel!
- What? A schnitzel!
624
01:11:31,545 --> 01:11:34,676
- Two schnitzels, please.
- I don't have any money.
625
01:11:34,744 --> 01:11:36,337
It's on me.
626
01:11:36,409 --> 01:11:39,823
- Would you like ketchup on it?
- No, thank you.
627
01:11:51,862 --> 01:11:54,928
Gloria Gaynor!
I loved it when I was 14.
628
01:13:49,861 --> 01:13:51,716
Come here.
629
01:13:59,331 --> 01:14:01,186
Come closer.
630
01:14:05,251 --> 01:14:08,349
Your mother had an accident
on her bike yesterday.
631
01:14:10,754 --> 01:14:13,339
She's dead.
632
01:15:31,286 --> 01:15:34,602
There's no sound, Dad.
It's soundless.
633
01:15:51,508 --> 01:15:54,704
It was a mistake for her
to ride a bike.
634
01:15:54,771 --> 01:15:57,901
She had problems
with her sense of balance.
635
01:15:59,603 --> 01:16:02,799
Are you trying to say it's my fault?
636
01:16:03,794 --> 01:16:06,477
Look at me!
Talk to me, damn it!
637
01:16:06,545 --> 01:16:08,781
You don't believe that!
638
01:16:41,224 --> 01:16:42,750
What should I do?
639
01:16:44,328 --> 01:16:46,880
The music bothers you.
640
01:16:47,783 --> 01:16:51,492
You don't want any music in your house?
In your house?
641
01:17:00,262 --> 01:17:04,833
I'm sure I won't be home later
than 11:00 if the bus is on time. Okay?
642
01:17:04,901 --> 01:17:08,610
- Do you have to go?
- Yes. I haven't been out for months.
643
01:17:08,676 --> 01:17:13,410
And I'm about to go crazy.
Anyway, the tickets are from Mom.
644
01:17:13,475 --> 01:17:16,704
Why can't I go with you?
You have two.
645
01:17:16,771 --> 01:17:21,310
Someone has to stay with Dad.
You have to put him to bed.
646
01:17:22,114 --> 01:17:25,627
He can put himself to bed.
I'm not his baby-sitter.
647
01:17:25,697 --> 01:17:28,283
Watch it, miss. Don't get cheeky.
648
01:17:29,473 --> 01:17:32,123
- How do I look?
- Too flashy.
649
01:17:32,192 --> 01:17:36,861
- Really? Clarissa uses makeup too.
- Clarissa is good-looking.
650
01:17:37,888 --> 01:17:41,532
I love you.
You know that, don't you?
651
01:18:39,903 --> 01:18:42,950
Jora, hurry up! The concert
is about to begin!
652
01:21:31,838 --> 01:21:33,332
Tom?
653
01:21:34,878 --> 01:21:37,911
What are you doing here?
654
01:21:37,981 --> 01:21:40,533
You rode past me on the bus.
655
01:21:40,604 --> 01:21:43,419
I wanted to see how you're doing.
656
01:21:44,604 --> 01:21:47,124
Your aunt told me that...
657
01:21:47,196 --> 01:21:49,465
I'm flying tomorrow evening.
658
01:21:51,163 --> 01:21:52,570
I'm very sorry...
659
01:21:54,490 --> 01:21:59,672
I just heard a wonderful concert.
I have to get into that school.
660
01:21:59,738 --> 01:22:03,415
I just have to.
Do you think I'm good enough?
661
01:22:03,481 --> 01:22:07,604
- I've never heard you play.
- Shall I play for you now?
662
01:22:07,672 --> 01:22:10,290
- Now?
- Why not?
663
01:22:10,360 --> 01:22:13,905
There must be some advantage
in having deaf fathers.
664
01:22:13,976 --> 01:22:18,253
- Well, you're in a good mood again.
- Shhh... my sister does hear everything.
665
01:22:26,646 --> 01:22:31,118
- Don't you need a light for the notes?
- I have everything in my head.
666
01:22:33,045 --> 01:22:36,656
Don't judge me too harshly.
I just made this piece up.
667
01:25:05,600 --> 01:25:08,500
Did you know that they are deaf?
668
01:25:10,900 --> 01:25:12,630
Really, teacher?
669
01:25:17,600 --> 01:25:20,211
But they can feel the sounds through
their sinn...
670
01:25:26,400 --> 01:25:29,000
Right now it hears your heart beat
671
01:25:49,594 --> 01:25:54,612
Can I stay in your apartment?
I have to prepare myself for the exam.
672
01:25:54,682 --> 01:25:57,496
- And I want to leave here.
- I've rented it to a friend.
673
01:25:57,561 --> 01:25:59,416
I can't let him down.
674
01:26:05,592 --> 01:26:09,301
Hey. What's wrong with you?
675
01:26:11,159 --> 01:26:15,250
Little Lara,
why are you so terribly sad?
676
01:26:18,646 --> 01:26:21,961
The saddest things in life
are separations and deaths.
677
01:26:23,189 --> 01:26:26,898
I don't want to say good-bye anymore.
I've had enough of that.
678
01:26:26,965 --> 01:26:30,576
You aren't rid of me yet.
Our story's just beginning.
679
01:26:31,508 --> 01:26:35,599
What a great couple... a clarinet player
and a teacher for the deaf.
680
01:26:37,800 --> 01:26:40,736
I don't want you to go.
681
01:26:42,002 --> 01:26:44,555
I'm almost back.
682
01:27:12,622 --> 01:27:16,418
- Where were you?
- I was out walking.
683
01:27:16,493 --> 01:27:21,762
- Aren't you a bit late?
- What? It's only 7:15.
684
01:27:21,836 --> 01:27:24,203
Was the concert nice?
685
01:27:28,492 --> 01:27:31,525
Yes. Around 12:00, I think.
686
01:27:33,739 --> 01:27:36,608
So what? I wasn't home by 11:00.
687
01:27:36,683 --> 01:27:40,676
But I'm 18, and I can be
an hour late if I want.
688
01:27:44,777 --> 01:27:48,705
You're allowed to do some things,
but not everything. Hey, what's up?
689
01:27:49,769 --> 01:27:51,656
But he won't allow you...
690
01:27:51,720 --> 01:27:55,713
to bring men home
to the living room.
691
01:27:55,784 --> 01:27:57,759
Who was here?
692
01:28:03,047 --> 01:28:07,868
What did I do wrong this time, Dad?
What do you hold against me?
693
01:28:07,942 --> 01:28:10,811
That I'm irresponsible?
That I'm egotistic...
694
01:28:10,886 --> 01:28:13,253
and that I only think of myself
and my music?
695
01:28:13,317 --> 01:28:17,921
That I stabbed you and Mom in the back?
That I'm on Clarissa's side?
696
01:28:17,989 --> 01:28:22,144
Let me tell you something.
I can't stand it here...
697
01:28:22,212 --> 01:28:25,277
your silent, reproachful looks,
your complaints.
698
01:28:25,347 --> 01:28:29,438
The silence here, the noise you make
when you read the paper...
699
01:28:29,507 --> 01:28:31,361
when you eat,
when you brush your teeth.
700
01:28:31,427 --> 01:28:33,914
This house is like a cage.
701
01:28:33,986 --> 01:28:35,742
Get out of here!
702
01:28:35,810 --> 01:28:37,664
I've had enough!
703
01:29:01,407 --> 01:29:03,545
Yes?
704
01:29:03,614 --> 01:29:06,930
I'm looking for my aunt...
Clarissa Bischoff. Is she here?
705
01:29:08,093 --> 01:29:10,810
What are you doing here?
Come in.
706
01:29:17,100 --> 01:29:19,200
Walter is photographer.
707
01:29:19,800 --> 01:29:22,500
He'll make some photos for a
travel magazine in Spain.
708
01:29:23,000 --> 01:29:24,600
I'll help him.
709
01:29:26,000 --> 01:29:28,800
Something like his assistant
710
01:29:29,500 --> 01:29:31,100
We travel next week.
711
01:29:31,101 --> 01:29:32,900
Ah... and Gregor?
712
01:29:33,805 --> 01:29:36,521
Your uncle has chosen to live alone.
713
01:29:39,595 --> 01:29:42,978
You did the right thing.
Your music is more important.
714
01:29:43,051 --> 01:29:45,320
Martin will understand.
715
01:29:47,000 --> 01:29:48,600
But he's always been the same.
716
01:29:49,000 --> 01:29:52,600
He acts like crazy
and we end feeling bad ourselves
717
01:29:54,926 --> 01:29:56,388
You have no idea what he
is like.
718
01:29:57,486 --> 01:30:00,006
- What's wrong now?
- You have no right to condemn him.
719
01:30:00,077 --> 01:30:03,623
You never even tried
to understand him.
720
01:30:03,693 --> 01:30:05,481
Lara, I want you to be free...
721
01:30:05,549 --> 01:30:08,516
What do you really want from me?
722
01:30:08,589 --> 01:30:12,931
Sometimes I think you want me
to study at that school for your sake.
723
01:30:16,268 --> 01:30:20,260
Your problems only distract you
from your music.
724
01:30:20,330 --> 01:30:24,486
Sure. You want me to be good,
but not better than you.
725
01:30:25,673 --> 01:30:27,266
That's not fair.
726
01:30:27,337 --> 01:30:32,355
That's why you oppose my music.
You think it's boring, depressing.
727
01:30:32,425 --> 01:30:37,159
If you were really interested, you would
have encouraged me, but you never did.
728
01:30:37,224 --> 01:30:40,769
Slow down, ladies.
No need to get excited.
729
01:30:40,839 --> 01:30:44,287
Shut up! You have no idea
what we're talking about!
730
01:30:45,575 --> 01:30:47,363
Coffee?
731
01:30:47,431 --> 01:30:48,991
Just like your father.
732
01:30:49,062 --> 01:30:51,779
- Now I see what you're really like.
- Exactly.
733
01:30:51,846 --> 01:30:57,508
I'm my father's child
and not the daughter you never had.
734
01:30:57,573 --> 01:30:59,482
And most of all, I'm not you.
735
01:31:22,690 --> 01:31:25,242
My publishing company is over there.
736
01:31:27,489 --> 01:31:29,594
You can sleep here.
737
01:31:34,432 --> 01:31:36,286
Sleep tight.
738
01:31:37,952 --> 01:31:40,919
My deadline is next month.
The publisher is impatient.
739
01:31:40,990 --> 01:31:44,667
- I'll only practice when you're gone.
- Practice whenever you want.
740
01:31:44,734 --> 01:31:48,345
After 12 years with your aunt,
I can sleep no matter how noisy it is.
741
01:31:51,998 --> 01:31:55,161
Do you regret having moved out?
742
01:31:58,268 --> 01:32:00,122
Not really.
743
01:32:01,148 --> 01:32:03,220
But maybe I will.
744
01:32:04,635 --> 01:32:06,522
Why did you leave?
745
01:32:08,859 --> 01:32:11,248
Clarissa has no need for me.
746
01:32:11,322 --> 01:32:13,689
Her mind is filled with you,
Robert and Martin.
747
01:32:13,754 --> 01:32:16,143
But they always argue.
748
01:32:16,218 --> 01:32:20,494
Yet, I wish she had
loved me as much.
749
01:32:20,569 --> 01:32:25,871
Her damned health food got on my nerves
too. Everything's green in her fridge.
750
01:32:25,945 --> 01:32:29,457
I don't eat anything that's green,
besides chewing gum.
751
01:33:53,324 --> 01:33:54,753
Yes?
752
01:33:54,827 --> 01:33:57,129
Marie! Where are you?
753
01:33:57,195 --> 01:34:00,642
Very near. Downtown.
Can you pick me up?
754
01:34:00,715 --> 01:34:04,293
- I don't know what subway to take.
- Are you alone?
755
01:34:04,362 --> 01:34:05,856
Yes.
756
01:34:07,082 --> 01:34:08,991
My goodness.
757
01:34:17,768 --> 01:34:20,768
Are you out of your mind?
Alone by train?
758
01:34:20,839 --> 01:34:24,222
- Why are you here anyway?
- To visit you.
759
01:34:24,295 --> 01:34:28,419
That's why you went 300 miles by train?
But I have no time.
760
01:34:31,431 --> 01:34:34,397
- Does Dad know you're here?
- Sure. I wrote him a note.
761
01:34:34,470 --> 01:34:37,219
What did you write?
762
01:34:37,286 --> 01:34:40,100
That I was going to a party
after school...
763
01:34:40,165 --> 01:34:44,321
but I didn't write that the party
was 300 miles away.
764
01:34:47,396 --> 01:34:49,600
- What does he say?
- About what?
765
01:34:49,668 --> 01:34:52,537
You know.
Does he talk about me?
766
01:34:53,731 --> 01:34:56,032
I don't think what you said
was so nice either.
767
01:34:56,098 --> 01:35:00,735
Oh, shut up.
You don't have to tell me that too.
768
01:35:02,913 --> 01:35:06,077
Can you come back soon, please?
769
01:35:07,106 --> 01:35:11,066
- The exam is in a few days.
- And how do I get back home?
770
01:35:11,137 --> 01:35:13,722
What? Don't you have a return ticket?
771
01:35:14,752 --> 01:35:19,453
I used up all my money.
And it's gonna be night soon.
772
01:35:19,520 --> 01:35:21,723
And I'm only nine.
773
01:35:24,990 --> 01:35:27,445
Oh, shit.
774
01:35:30,590 --> 01:35:33,851
There's a problem sleeping here.
775
01:35:35,581 --> 01:35:38,134
Come here and you'll see.
776
01:35:38,205 --> 01:35:40,441
We need your help.
777
01:35:42,940 --> 01:35:45,656
Yes, a family affair.
778
01:35:49,019 --> 01:35:51,888
The tank is full.
I filled up yesterday.
779
01:35:54,010 --> 01:35:55,865
Are you good?
780
01:35:57,402 --> 01:35:58,962
Sure.
781
01:35:59,034 --> 01:36:02,514
- It goes 140 miles per hour?
- But drive carefully.
782
01:36:03,833 --> 01:36:06,386
See you tomorrow.
783
01:36:06,457 --> 01:36:09,042
Take care, Marie. Say hi to Martin.
784
01:36:31,477 --> 01:36:34,705
Other fathers are proud
of their daughters...
785
01:36:34,772 --> 01:36:37,587
when they're successful.
786
01:36:37,652 --> 01:36:39,561
Why don't you help me?
787
01:36:54,226 --> 01:36:58,633
You can't let me go in there alone.
Daddy will tear me apart.
788
01:36:58,705 --> 01:37:01,901
I drove you here. Now you walk
the last ten yards yourself.
789
01:37:01,969 --> 01:37:07,434
- Please.
- Go on. He'll be happy you're back.
790
01:37:34,124 --> 01:37:37,025
I drove Marie home.
791
01:37:37,099 --> 01:37:39,139
Thank you.
792
01:37:39,211 --> 01:37:42,920
Hey! Since when does Clarissa
know our language?
793
01:37:44,619 --> 01:37:48,066
Is Lara still at your place?
Is she all right?
794
01:37:48,138 --> 01:37:51,683
No, she's sad.
795
01:37:51,753 --> 01:37:53,607
She misses you.
796
01:37:55,177 --> 01:37:57,184
Come on. I'll take you to her.
797
01:37:57,256 --> 01:38:01,314
Why didn't she come with you?
798
01:38:01,384 --> 01:38:05,507
She doesn't have the time.
You have to go to her.
799
01:38:05,576 --> 01:38:09,187
Oh, yes! We'll all go
right back there together!
800
01:38:09,255 --> 01:38:11,426
No, I can't.
801
01:38:15,366 --> 01:38:18,016
Stop feeling sorry for yourself!
802
01:38:18,085 --> 01:38:21,533
It must be a family problem.
803
01:38:35,075 --> 01:38:39,133
Oh, Daddy!
Why didn't you go there with her?
804
01:38:39,202 --> 01:38:42,017
If you ever run away again...
805
01:38:42,082 --> 01:38:44,537
I'll spank the living daylights
out of you.
806
01:39:09,800 --> 01:39:12,258
ENTRANCE EXAM
807
01:39:24,508 --> 01:39:27,541
- Which instrument?
- Clarinet.
808
01:39:29,531 --> 01:39:32,019
- Good luck.
- Thank you.
809
01:39:43,129 --> 01:39:45,715
Lara Bischoff.
Come with me, please.
810
01:39:53,303 --> 01:39:54,961
Miss Bischoff...
811
01:39:55,031 --> 01:39:59,602
in your application, you wrote you're
interested in traditional Idezmer music.
812
01:40:00,567 --> 01:40:05,716
- Why are you interested in it?
- That's hard to say. It's a feeling...
813
01:40:05,782 --> 01:40:08,367
Perhaps because it's so emotional.
814
01:40:08,438 --> 01:40:11,056
Emotional? Well, well.
815
01:40:11,126 --> 01:40:14,802
Inside it's joyful and wild,
and at the same time...
816
01:40:14,868 --> 01:40:17,715
it's sad and not really free.
817
01:40:17,780 --> 01:40:20,202
It's a feeling I understand
very well.
818
01:40:21,876 --> 01:40:24,210
Do you know what I mean?
819
01:40:24,275 --> 01:40:26,642
Then let's begin
with your main subject.
820
01:40:26,707 --> 01:40:29,390
Miss Bischoff,
you've brought along three pieces?
821
01:40:29,459 --> 01:40:34,379
Yes. If you don't object,
I'll begin with the contemporary piece.
822
01:40:34,450 --> 01:40:38,192
As you wish.
The order is unimportant.
823
01:40:56,495 --> 01:40:59,724
I want to see you play.
Is that okay?
824
01:41:00,910 --> 01:41:03,211
We're waiting.
825
01:41:05,453 --> 01:41:06,827
Don't you feel well?
826
01:41:06,893 --> 01:41:10,788
Would you like some water?
Take a deep breath.
827
01:41:11,820 --> 01:41:15,682
Then begin.
It's not as bad as you think.
828
01:41:15,756 --> 01:41:19,399
Calm down.
I just want to wish you luck.
829
01:41:19,467 --> 01:41:22,598
What's going on?
Why did you come?
830
01:41:22,666 --> 01:41:25,284
To see what's so important to you...
831
01:41:25,354 --> 01:41:28,005
and to see how you play.
832
01:41:32,458 --> 01:41:35,272
- Excuse me. Would you let us in on this?
- Yes.
833
01:41:35,337 --> 01:41:37,825
That's my father. He's deaf.
834
01:41:37,897 --> 01:41:40,035
He'd like to watch.
835
01:41:42,728 --> 01:41:46,022
All right. If he'd like to.
But I must ask you to begin.
836
01:41:50,375 --> 01:41:53,506
That's right.! Show them.!
837
01:41:53,575 --> 01:41:58,113
Please, Dad. Stop talking.
I'm getting all mixed up.
838
01:43:39,095 --> 01:43:42,739
So that's your music?
839
01:43:44,055 --> 01:43:46,836
Yes, it's my music.
840
01:43:46,902 --> 01:43:49,683
Do you think you'll ever
be able to understand it?
841
01:43:49,750 --> 01:43:52,978
Maybe I can't hear it...
842
01:43:53,045 --> 01:43:57,169
but I'll try to "understand"it.
843
01:44:05,172 --> 01:44:09,327
Have I lost you?
844
01:44:09,395 --> 01:44:13,769
I've loved you
ever since I was born.
845
01:44:13,842 --> 01:44:17,802
You'll never lose me.
846
01:44:35,439 --> 01:44:37,512
Thank you for coming.
65453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.