All language subtitles for Ascendance 2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,856 --> 00:00:08,689 (dramatic instrumental music) 2 00:00:15,620 --> 00:00:17,150 - [Voiceover] The old tunnels... 3 00:00:19,270 --> 00:00:21,213 Much the same as they've always been. 4 00:00:28,170 --> 00:00:30,100 Whenever we'd visit my Aunt's house, 5 00:00:30,100 --> 00:00:31,893 this is the place we'd explore. 6 00:00:35,030 --> 00:00:36,130 But now, I come alone. 7 00:00:38,485 --> 00:00:41,902 (leery percussive music) 8 00:00:44,490 --> 00:00:47,320 As a girl, I used to wonder if there was 9 00:00:47,320 --> 00:00:49,643 some creature lurking in the dark, 10 00:00:50,800 --> 00:00:55,800 some huge monster just around the corner waiting to pounce. 11 00:00:58,413 --> 00:01:01,830 (leery percussive music) 12 00:01:07,400 --> 00:01:10,563 Scaring myself was half the fun in those days. 13 00:01:15,010 --> 00:01:18,750 Little did I know that it was in these tunnels 14 00:01:18,750 --> 00:01:20,710 that events would unfold that would change 15 00:01:20,710 --> 00:01:22,010 the course of everything. 16 00:01:25,680 --> 00:01:28,680 (suspenseful music) 17 00:01:30,548 --> 00:01:34,381 (dramatic instrumental music) 18 00:01:39,700 --> 00:01:42,820 - [Reporter] Something unexpected is happening on the sun. 19 00:01:42,820 --> 00:01:45,880 According to measurements from NASA's Reported Observatories 20 00:01:45,880 --> 00:01:48,529 the sun's vast magnetic field-- 21 00:01:48,529 --> 00:01:51,873 - [Man] Five, four, three, two, one. 22 00:01:52,800 --> 00:01:55,800 (upbeat rock music) 23 00:02:01,117 --> 00:02:03,776 - [Man Over Radio] Houston, negative return. 24 00:02:03,776 --> 00:02:05,826 - [Man Over Radio] Copy, negative return. 25 00:02:06,679 --> 00:02:09,679 (upbeat rock music) 26 00:02:36,687 --> 00:02:38,770 - [Voiceover] What would you do if you had 27 00:02:38,770 --> 00:02:42,533 dreams of disasters and they started coming true? 28 00:02:49,344 --> 00:02:53,094 (pensive instrumental music) 29 00:03:03,574 --> 00:03:06,990 It all started after the funeral 30 00:03:06,990 --> 00:03:09,140 when I was sent to my aunt's house to live. 31 00:03:12,144 --> 00:03:15,894 (pensive instrumental music) 32 00:03:20,399 --> 00:03:23,352 (mid-tempo instrumental music) 33 00:03:23,352 --> 00:03:25,146 - [Girl] Aunt? 34 00:03:25,146 --> 00:03:28,271 - [Woman] Yes, come in, Sarah. 35 00:03:28,271 --> 00:03:32,188 (mid-tempo instrumental music) 36 00:03:44,350 --> 00:03:46,693 - My aunt and I had never got on that well. 37 00:03:49,021 --> 00:03:51,630 (slow piano music) 38 00:03:51,630 --> 00:03:52,463 - [Aunt] Just... 39 00:03:55,080 --> 00:03:56,880 Just come out when you're ready, eh? 40 00:03:59,979 --> 00:04:03,979 (mid-tempo instrumental music) 41 00:04:22,374 --> 00:04:24,673 - Who is that? - It's nothing. 42 00:04:25,641 --> 00:04:27,641 It's just some people up at the tunnels. 43 00:04:29,553 --> 00:04:32,220 (pensive music) 44 00:04:34,430 --> 00:04:36,150 - [Reporter] Extreme climate conditions 45 00:04:36,150 --> 00:04:37,680 caused historic flooding along 46 00:04:37,680 --> 00:04:40,610 the Mighty Mississippi and Missouri Rivers. 47 00:04:40,610 --> 00:04:43,110 And severe storm events have made this tornado season 48 00:04:43,110 --> 00:04:45,380 the deadliest in 50 years. 49 00:04:45,380 --> 00:04:47,420 - [Man] We have been dealing, this spring, 50 00:04:47,420 --> 00:04:52,420 with a highly unusual set of catastrophic weather events. 51 00:04:53,410 --> 00:04:56,774 And we have over a thousand core employees-- 52 00:04:56,774 --> 00:04:59,475 - [Sarah] It was getting worse. 53 00:04:59,475 --> 00:05:02,975 (bold instrumental music) 54 00:05:09,934 --> 00:05:13,934 (mid-tempo instrumental music) 55 00:05:47,038 --> 00:05:51,121 (suspenseful instrumental music) 56 00:05:53,470 --> 00:05:55,820 Sometimes I feel like Google is my best friend. 57 00:05:58,268 --> 00:06:02,351 (suspenseful instrumental music) 58 00:06:20,992 --> 00:06:22,310 It was late, and my aunt said she had to 59 00:06:22,310 --> 00:06:23,820 go out for half an hour. 60 00:06:23,820 --> 00:06:25,970 - Okay, well I won't be long. 61 00:06:25,970 --> 00:06:26,960 - Okay. 62 00:06:26,960 --> 00:06:27,793 - [Aunt] Bye. 63 00:06:27,793 --> 00:06:28,626 - See ya'. 64 00:06:30,314 --> 00:06:34,397 (suspenseful instrumental music) 65 00:07:14,600 --> 00:07:18,267 (upbeat instrumental music) 66 00:07:39,802 --> 00:07:42,469 (pensive music) 67 00:09:12,423 --> 00:09:16,006 (bold instrumental music) 68 00:09:58,514 --> 00:10:02,264 (pensive instrumental music) 69 00:10:42,160 --> 00:10:46,243 (suspenseful instrumental music) 70 00:11:21,014 --> 00:11:25,347 (contemplative instrumental music) 71 00:12:01,151 --> 00:12:04,651 (bold instrumental music) 72 00:12:08,407 --> 00:12:10,671 - [Reporter] The National Weather Association 73 00:12:10,671 --> 00:12:12,480 in Nashville has issued a tornado warning 74 00:12:12,480 --> 00:12:15,030 for Rutherford County in Middle Tennessee. 75 00:12:15,030 --> 00:12:15,863 South Central Wilson County in Middle Tennessee. 76 00:12:17,424 --> 00:12:19,627 And from 4:15 PM central standard time 77 00:12:19,627 --> 00:12:22,881 at 3:34 PM central standard time, 78 00:12:22,881 --> 00:12:25,250 National Weather Service Doppler Radar 79 00:12:25,250 --> 00:12:27,094 indicated a severe thunderstorm 80 00:12:27,094 --> 00:12:28,880 on top of that producing a tornado. 81 00:12:28,880 --> 00:12:31,250 This dangerous storm was located 15 miles 82 00:12:31,250 --> 00:12:32,360 south of Sevierville, 83 00:12:32,360 --> 00:12:35,030 or 16 miles southwest of Jonesborough, 84 00:12:35,030 --> 00:12:37,680 and moving northeast at 15 miles per hour. 85 00:12:37,680 --> 00:12:39,280 Take cover now. 86 00:12:39,280 --> 00:12:40,870 Move to an interior room on the lowest floor 87 00:12:40,870 --> 00:12:42,550 of a sturdy building. 88 00:12:42,550 --> 00:12:43,460 Avoid windows. 89 00:12:43,460 --> 00:12:46,351 If in a mobile home, a vehicle, or outdoors, 90 00:12:46,351 --> 00:12:48,536 move the closest substantial shelter, 91 00:12:48,536 --> 00:12:51,480 and protect yourself from flying debris. 92 00:12:51,480 --> 00:12:54,308 (suspenseful instrumental music) 93 00:12:54,308 --> 00:12:55,349 Tornado warning for-- 94 00:12:55,349 --> 00:12:59,455 (suspenseful instrumental music) 95 00:12:59,455 --> 00:13:04,455 (reporters voice echoing) (suspenseful music) 96 00:13:13,519 --> 00:13:18,519 (gasping) (suspenseful music) 97 00:13:28,646 --> 00:13:30,052 - Well, I'm sure people have dreams 98 00:13:30,052 --> 00:13:32,135 of disaster all the time. 99 00:13:50,407 --> 00:13:54,574 (sentimental instrumental music) 100 00:13:55,963 --> 00:13:58,231 My favorite photo of my parents 101 00:13:58,231 --> 00:14:02,048 was taken when I was eight years old. 102 00:14:02,048 --> 00:14:06,131 (sentimental instrumental music) 103 00:14:10,533 --> 00:14:14,533 (mid-tempo instrumental music) 104 00:14:17,925 --> 00:14:21,930 I told my aunt I was going for a walk around the beach, 105 00:14:21,930 --> 00:14:22,840 which was true. 106 00:14:29,518 --> 00:14:33,435 (mid-tempo instrumental music) 107 00:14:48,357 --> 00:14:50,857 (leery music) 108 00:16:23,401 --> 00:16:27,484 (suspenseful instrumental music) 109 00:17:02,640 --> 00:17:03,587 No way out. 110 00:17:05,184 --> 00:17:07,851 (pensive music) 111 00:17:51,588 --> 00:17:54,170 (voices whispering) 112 00:17:54,170 --> 00:17:55,003 Hello? 113 00:17:56,100 --> 00:17:58,794 (voices whispering) 114 00:17:58,794 --> 00:17:59,794 Who's there? 115 00:18:01,517 --> 00:18:02,653 Hello? 116 00:18:02,653 --> 00:18:04,784 (voices whispering) 117 00:18:04,784 --> 00:18:08,867 (suspenseful instrumental music) 118 00:18:20,184 --> 00:18:21,017 No... 119 00:18:26,520 --> 00:18:27,353 No. 120 00:18:31,323 --> 00:18:36,323 (leery music) (voices whispering) 121 00:18:42,954 --> 00:18:43,787 Yes! 122 00:19:07,695 --> 00:19:10,778 (suspenseful music) 123 00:19:16,174 --> 00:19:19,924 (pensive instrumental music) 124 00:19:43,880 --> 00:19:46,010 - [Reporter] The mission was to find any survivors 125 00:19:46,010 --> 00:19:49,870 after an EF5 tornado ripped through this neighborhood. 126 00:19:49,870 --> 00:19:53,030 Their mission not only included searching for survivors, 127 00:19:53,030 --> 00:19:55,670 but finding potential hazards as well. 128 00:19:55,670 --> 00:19:56,830 - [Reporter] It was the deadliest 129 00:19:56,830 --> 00:19:59,900 tornado is the United States since 2011, 130 00:19:59,900 --> 00:20:03,670 when 161 people were killed in Joplin, Missouri. 131 00:20:03,670 --> 00:20:07,113 Moore, Oklahoma was also hit hard by a deadly tornado. 132 00:20:08,650 --> 00:20:12,272 - It had happened again. 133 00:20:12,272 --> 00:20:15,772 (bold instrumental music) 134 00:20:30,984 --> 00:20:34,734 (pensive instrumental music) 135 00:20:47,731 --> 00:20:51,814 (suspenseful instrumental music) 136 00:20:57,077 --> 00:21:00,910 (dramatic instrumental music) 137 00:21:27,854 --> 00:21:28,687 Smoke! 138 00:21:32,857 --> 00:21:33,810 Auntie! 139 00:21:33,810 --> 00:21:34,643 Auntie? 140 00:21:36,555 --> 00:21:40,877 (dramatic instrumental music) 141 00:21:40,877 --> 00:21:41,710 Auntie? 142 00:21:43,004 --> 00:21:46,587 (leery instrumental music) 143 00:22:07,782 --> 00:22:08,615 Auntie? 144 00:22:10,800 --> 00:22:14,550 (pensive instrumental music) 145 00:23:14,681 --> 00:23:15,514 Auntie? 146 00:23:17,116 --> 00:23:20,866 (pensive instrumental music) 147 00:23:27,125 --> 00:23:27,958 Auntie? 148 00:23:37,494 --> 00:23:41,244 (pensive instrumental music) 149 00:23:47,542 --> 00:23:48,386 - Back on. 150 00:23:48,386 --> 00:23:50,553 (gasping) 151 00:23:52,855 --> 00:23:57,855 (slow instrumental music) (voices whispering) 152 00:24:28,966 --> 00:24:33,049 (suspenseful instrumental music) 153 00:25:22,405 --> 00:25:24,905 (music stops) 154 00:25:36,372 --> 00:25:37,953 - What happened to all the angels? 155 00:25:39,290 --> 00:25:41,333 - I just felt like a bit of a change. 156 00:25:42,980 --> 00:25:44,453 - [Voice Of Sarah] Very believable. 157 00:25:47,653 --> 00:25:51,570 (mid-tempo instrumental music) 158 00:26:15,542 --> 00:26:18,459 (slow piano music) 159 00:26:26,020 --> 00:26:27,803 What was going on in this place? 160 00:26:29,720 --> 00:26:31,960 Unearthly beings in the tunnels... 161 00:26:33,440 --> 00:26:35,963 And disturbing dreams night after night. 162 00:26:40,260 --> 00:26:42,950 Later that day, there was more bad news. 163 00:26:42,950 --> 00:26:45,550 - [Reporter] An asteroid about 45 meters in diameter 164 00:26:45,550 --> 00:26:48,880 is going to pass very near our planet on Friday; 165 00:26:48,880 --> 00:26:51,120 the closest ever predicted approach 166 00:26:51,120 --> 00:26:52,763 for an object this size. 167 00:26:53,620 --> 00:26:56,530 But there is no need for concern says NASA's 168 00:26:56,530 --> 00:26:59,233 Near Object Observations Program in Washington. 169 00:27:01,840 --> 00:27:04,660 In 1908, a slightly smaller asteroid 170 00:27:04,660 --> 00:27:07,160 exploded over Tunguska, Siberia, 171 00:27:07,160 --> 00:27:10,889 leveling trees over 2,000 square kilometers. 172 00:27:10,889 --> 00:27:14,260 NASA estimates 100,000 objects this size 173 00:27:14,260 --> 00:27:15,840 are in Earth's vicinity. 174 00:27:15,840 --> 00:27:17,333 On average... 175 00:27:17,333 --> 00:27:21,166 (dramatic instrumental music) 176 00:27:43,813 --> 00:27:45,650 - [Reporter] We've never seen an object 177 00:27:45,650 --> 00:27:47,630 this big get so close to Earth. 178 00:27:47,630 --> 00:27:50,360 An asteroid about half the size of a football field 179 00:27:50,360 --> 00:27:54,600 only 17,200 miles above our planet's surface. 180 00:27:54,600 --> 00:27:56,500 There's no danger of a collision, 181 00:27:56,500 --> 00:27:59,263 but the space rock has NASA's attention. 182 00:28:27,370 --> 00:28:29,870 - [Voiceover] Driving with my aunt was always fun. 183 00:28:35,076 --> 00:28:38,909 (dramatic instrumental music) 184 00:28:50,824 --> 00:28:53,555 - Auntie, stop the car, please. 185 00:28:53,555 --> 00:28:54,638 Stop the car! 186 00:28:59,434 --> 00:29:02,101 (pensive music) 187 00:29:24,350 --> 00:29:26,643 - Nobody else on this street can see me. 188 00:29:28,780 --> 00:29:30,343 It's given to very few. 189 00:29:31,285 --> 00:29:32,320 - I just wanted to ask you-- 190 00:29:32,320 --> 00:29:34,239 - I have no permission at all 191 00:29:34,239 --> 00:29:35,839 to answer any of your questions. 192 00:29:36,750 --> 00:29:37,583 I'm sorry. 193 00:29:42,883 --> 00:29:46,300 - But I just wanted to ask you something. 194 00:30:01,219 --> 00:30:04,719 (slow instrumental music) 195 00:30:09,850 --> 00:30:14,850 (voices whispering) (pensive music) 196 00:31:08,464 --> 00:31:12,183 (speaking foreign language) 197 00:31:12,183 --> 00:31:14,230 - When the way is close, 198 00:31:14,230 --> 00:31:19,180 knock and the door will be opened. 199 00:31:19,180 --> 00:31:20,530 Seek... 200 00:31:21,600 --> 00:31:23,170 And you shall find. 201 00:31:26,233 --> 00:31:29,733 (slow instrumental music) 202 00:31:47,746 --> 00:31:50,755 - So, what was all that about? 203 00:31:50,755 --> 00:31:52,922 - I thought I saw someone. 204 00:32:02,880 --> 00:32:07,130 (contemplative instrumental music) 205 00:32:53,488 --> 00:32:58,488 (horn blaring) (suspenseful music) 206 00:33:46,419 --> 00:33:49,108 (horn blaring) 207 00:33:49,108 --> 00:33:52,108 (suspenseful music) 208 00:34:16,122 --> 00:34:18,705 (horn blaring) 209 00:34:36,340 --> 00:34:37,763 - Never do that again. 210 00:34:38,870 --> 00:34:41,803 I will seek permission to answer some of your questions. 211 00:34:43,080 --> 00:34:47,000 I'll meet you right here, mid-afternoon tomorrow. 212 00:34:47,000 --> 00:34:49,983 Expect perhaps some answers. 213 00:34:51,270 --> 00:34:53,230 In the meantime, there are creatures at some of these 214 00:34:53,230 --> 00:34:55,940 side tunnels you would never want to meet. 215 00:34:55,940 --> 00:34:56,993 Stay in the light. 216 00:34:58,800 --> 00:35:00,393 Mid-afternoon tomorrow. 217 00:35:20,511 --> 00:35:25,511 (distant weeping) (pensive music) 218 00:35:44,957 --> 00:35:45,790 - Hello? 219 00:35:47,222 --> 00:35:48,055 You okay? 220 00:35:50,144 --> 00:35:55,144 (distant weeping) (pensive music) 221 00:36:03,383 --> 00:36:04,216 Hello? 222 00:36:08,038 --> 00:36:13,038 (distant weeping) (pensive music) 223 00:36:21,999 --> 00:36:23,465 You okay? 224 00:36:23,465 --> 00:36:25,136 What happened? 225 00:36:25,136 --> 00:36:27,104 - There was some whispering, 226 00:36:27,104 --> 00:36:28,323 and my torch went out. 227 00:36:29,240 --> 00:36:31,040 - [Sarah] Let's get you out of here. 228 00:36:34,027 --> 00:36:39,027 (suspenseful music) (voices whispering) 229 00:36:58,839 --> 00:37:02,589 (pensive instrumental music) 230 00:37:04,925 --> 00:37:06,718 - Thank you. 231 00:37:06,718 --> 00:37:08,135 - You're welcome. 232 00:37:09,066 --> 00:37:12,816 (pensive instrumental music) 233 00:38:04,729 --> 00:38:09,729 (heavy breathing) (pensive music) 234 00:39:05,816 --> 00:39:10,816 (heavy breathing) (suspenseful music) 235 00:39:21,270 --> 00:39:22,326 (blasting) 236 00:39:22,326 --> 00:39:24,493 (gasping) 237 00:39:27,389 --> 00:39:31,639 (contemplative instrumental music) 238 00:39:47,540 --> 00:39:50,147 - Sarah, there's someone here to see you. 239 00:39:51,717 --> 00:39:55,300 (slow instrumental music) 240 00:40:06,382 --> 00:40:10,290 (speaking foreign language) 241 00:40:10,290 --> 00:40:13,060 - You're thinking you'll not go back up there, 242 00:40:13,060 --> 00:40:15,970 but I say again... 243 00:40:15,970 --> 00:40:19,913 Seek, and you shall find. 244 00:40:20,820 --> 00:40:25,533 Knock, and the door will be opened. 245 00:40:27,472 --> 00:40:30,972 (slow instrumental music) 246 00:40:39,340 --> 00:40:42,007 (pensive music) 247 00:41:01,870 --> 00:41:02,753 - You're older. 248 00:41:06,583 --> 00:41:09,250 (pensive music) 249 00:41:14,490 --> 00:41:15,323 Hello? 250 00:41:17,077 --> 00:41:19,744 (pensive music) 251 00:41:27,579 --> 00:41:29,329 - [Dark Voice] Sarah. 252 00:41:30,649 --> 00:41:33,649 (suspenseful music) 253 00:41:38,276 --> 00:41:43,276 (heavy breathing) (suspenseful music) 254 00:42:21,484 --> 00:42:25,401 (mid-tempo instrumental music) 255 00:43:18,440 --> 00:43:19,273 - Sarah... 256 00:43:21,400 --> 00:43:24,350 You need to prepare yourself for what you're about to hear. 257 00:43:25,210 --> 00:43:26,043 Come. 258 00:43:30,416 --> 00:43:34,249 (dramatic instrumental music) 259 00:43:48,840 --> 00:43:50,390 - [Sarah] You're an angel then? 260 00:43:51,500 --> 00:43:52,693 - You could call me that. 261 00:43:55,260 --> 00:43:56,910 - Why do you come to the tunnels? 262 00:43:57,919 --> 00:44:00,390 - They call that place Jacob's Ladder. 263 00:44:00,390 --> 00:44:03,253 Jump from there to anywhere in Europe or the Pacific. 264 00:44:04,790 --> 00:44:05,623 Come. 265 00:44:07,182 --> 00:44:11,015 (dramatic instrumental music) 266 00:44:27,921 --> 00:44:29,721 - I keep having dreams of disasters. 267 00:44:31,880 --> 00:44:33,480 And they seem to be coming true. 268 00:44:34,840 --> 00:44:36,833 - The time of shaking has begun. 269 00:44:37,850 --> 00:44:40,100 Everything that can be shaken will be shaken. 270 00:44:41,080 --> 00:44:42,410 - [Voiceover] He told me we were nearing 271 00:44:42,410 --> 00:44:44,510 the end of all things. 272 00:44:44,510 --> 00:44:47,100 But beyond that, wouldn't say much. 273 00:44:47,100 --> 00:44:49,250 - You have entered the time of birth pangs. 274 00:44:50,350 --> 00:44:52,143 This have never happened before. 275 00:44:53,823 --> 00:44:56,423 You need to prepare yourself and those close to you. 276 00:45:00,130 --> 00:45:00,963 Come. 277 00:45:05,660 --> 00:45:08,390 If you meet with me here tomorrow at the same time, 278 00:45:08,390 --> 00:45:10,440 there's more that you need to here. 279 00:45:22,327 --> 00:45:26,577 (contemplative instrumental music) 280 00:45:34,607 --> 00:45:37,110 - [Reporter] Some 1,600 tornadoes 281 00:45:37,110 --> 00:45:40,170 crisscrossed the United States last year. 282 00:45:40,170 --> 00:45:42,110 Other parts of the world experienced 283 00:45:42,110 --> 00:45:44,060 similar extreme weather. 284 00:45:44,060 --> 00:45:46,860 The year before, Russia experienced its hottest 285 00:45:46,860 --> 00:45:49,400 summer in 500 years. 286 00:45:49,400 --> 00:45:51,610 These conditions are likely to trigger 287 00:45:51,610 --> 00:45:54,310 more intense droughts, heavier rainfall, 288 00:45:54,310 --> 00:45:55,383 and stronger storms. 289 00:46:09,436 --> 00:46:11,603 (beeping) 290 00:46:17,469 --> 00:46:18,302 - [Voiceover] I couldn't work out 291 00:46:18,302 --> 00:46:19,793 why the angel hadn't told me more. 292 00:46:24,935 --> 00:46:27,352 (whispering) 293 00:46:33,720 --> 00:46:36,020 - [Aunt] No, no, no, both of her parents died. 294 00:46:38,450 --> 00:46:40,193 Anyway, I better go. 295 00:46:40,193 --> 00:46:42,170 Yes, we'll be in touch. 296 00:46:42,170 --> 00:46:43,003 Okay... 297 00:46:45,940 --> 00:46:47,600 - [Voiceover] It was then that we learned 298 00:46:47,600 --> 00:46:50,610 the space shuttle was being sent on a special mission, 299 00:46:50,610 --> 00:46:52,360 something to do with the sun. 300 00:46:52,360 --> 00:46:53,760 - [Man Over Radio] Say go for launch, OTC. 301 00:46:53,760 --> 00:46:54,890 - [Man Over Radio] We're a go. 302 00:46:54,890 --> 00:46:56,132 - [Man Over Radio] TVC. 303 00:46:56,132 --> 00:46:57,157 - [Man Over Radio] The boosters are a go. 304 00:46:57,157 --> 00:46:58,185 - [Man Over Radio] TCC. 305 00:46:58,185 --> 00:46:59,752 - [Man Over Radio] TCC is go for launch, sir. 306 00:46:59,752 --> 00:47:00,621 - [Man Over Radio] LCS. 307 00:47:00,621 --> 00:47:01,521 - [Woman Over Radio] LCS is go. 308 00:47:01,521 --> 00:47:02,458 - [Man Over Radio] Two supply. 309 00:47:02,458 --> 00:47:03,931 - [Man Over Radio] Two supply is go. 310 00:47:03,931 --> 00:47:05,044 - [Man Over Radio] MILA. 311 00:47:05,044 --> 00:47:06,944 - [Man Over Radio] Go for launch. 312 00:47:06,944 --> 00:47:07,777 - [Man Over Radio] STM. 313 00:47:07,777 --> 00:47:08,620 - [Man Over Radio] STM is go. 314 00:47:08,620 --> 00:47:09,609 - [Man Over Radio] Safety counsel. 315 00:47:09,609 --> 00:47:10,453 - [Man Over Radio] Ready to go. 316 00:47:10,453 --> 00:47:11,332 - [Man Over Radio] SRL. 317 00:47:11,332 --> 00:47:12,320 - [Man Over Radio] SRL is go, 318 00:47:12,320 --> 00:47:15,070 we're ready and clear for launch. 319 00:47:18,703 --> 00:47:22,536 (dramatic instrumental music) 320 00:47:39,284 --> 00:47:40,617 - So, out again? 321 00:47:46,505 --> 00:47:50,255 (pensive instrumental music) 322 00:47:56,042 --> 00:47:59,542 (slow instrumental music) 323 00:48:14,450 --> 00:48:15,703 Up the hill again. 324 00:48:17,695 --> 00:48:21,778 (suspenseful instrumental music) 325 00:48:32,945 --> 00:48:37,612 (weeping) (leery music) 326 00:48:50,190 --> 00:48:52,190 - [Angel] Beware the voice of deception. 327 00:48:57,746 --> 00:49:01,829 (suspenseful instrumental music) 328 00:49:14,610 --> 00:49:15,443 - Sarah. 329 00:49:16,490 --> 00:49:17,323 - Thank you. 330 00:49:20,000 --> 00:49:21,700 The dreams, they're getting worse. 331 00:49:23,350 --> 00:49:28,003 - Your long civilization is coming to an end. 332 00:49:29,353 --> 00:49:30,186 Come. 333 00:49:33,220 --> 00:49:37,053 (dramatic instrumental music) 334 00:49:50,180 --> 00:49:52,913 You know what happens over the next 60 years, Sarah? 335 00:49:53,840 --> 00:49:58,050 Collapse of Western Europe, collapse of Eastern Europe. 336 00:49:58,050 --> 00:50:02,183 Collapse of East Asia, with or without disasters. 337 00:50:03,290 --> 00:50:05,120 For decades your people have immersed 338 00:50:05,120 --> 00:50:06,983 themselves in a marketing culture; 339 00:50:08,022 --> 00:50:11,117 an entertainment culture that tells them over and over, 340 00:50:11,117 --> 00:50:14,507 "Live for self, exist for self." 341 00:50:17,530 --> 00:50:20,910 What's coming is a global population collapse. 342 00:50:20,910 --> 00:50:22,043 It's already underway. 343 00:50:23,220 --> 00:50:25,553 - Surely there's some way of turning it around. 344 00:50:27,619 --> 00:50:29,220 - For sometime we've had it under consideration 345 00:50:29,220 --> 00:50:32,053 to pull most of our forces out of the richer countries; 346 00:50:32,890 --> 00:50:34,973 focus on the poorer nations. 347 00:50:35,810 --> 00:50:37,943 We're getting very close to doing this. 348 00:50:39,007 --> 00:50:41,393 - But if you leave, won't the disasters get worse? 349 00:50:42,870 --> 00:50:44,103 - They will get worse. 350 00:50:45,180 --> 00:50:46,330 It's already happening. 351 00:50:49,550 --> 00:50:52,030 We've done all that we can here. 352 00:50:52,030 --> 00:50:52,963 It's time to go. 353 00:50:54,923 --> 00:50:57,590 (pensive music) 354 00:50:58,940 --> 00:50:59,773 Come. 355 00:51:10,760 --> 00:51:12,200 - Could we meet again tomorrow? 356 00:51:12,200 --> 00:51:14,550 There's something I've been meaning to ask you. 357 00:51:15,510 --> 00:51:16,383 - We can. 358 00:51:26,536 --> 00:51:28,786 (whirring) 359 00:51:41,141 --> 00:51:44,308 (contemplative music) 360 00:51:56,170 --> 00:51:57,540 - [Man Over Radio] Atlantis OTC, 361 00:51:57,540 --> 00:52:00,253 closure launch advisors initiate O2 flow. 362 00:52:01,386 --> 00:52:03,310 - [Man Over Radio] That's a one. 363 00:52:03,310 --> 00:52:05,130 - [Man] Firing chain is armed. 364 00:52:05,130 --> 00:52:09,407 Go for main engine start in t-minus ten, nine, eight, 365 00:52:09,407 --> 00:52:13,510 seven, six, five-- (blasting) 366 00:52:13,510 --> 00:52:16,070 All three engines up and burning. 367 00:52:16,070 --> 00:52:19,683 Two, one, zero, and lift off! 368 00:52:22,590 --> 00:52:26,173 Lift off of Atlantis, the shoulders of the space shuttle. 369 00:52:27,971 --> 00:52:29,910 - [Man Over Radio] Deploy it now Houston. 370 00:52:29,910 --> 00:52:32,650 - [Man Over Radio] Roger roam, Atlantis. 371 00:52:32,650 --> 00:52:35,680 - [Man Over Radio] Atlantis Houston, go at throttle level. 372 00:52:35,680 --> 00:52:37,700 - [Man] Houston now controlling the flight of Atlantis. 373 00:52:37,700 --> 00:52:39,550 - [Man Over Radio] Copy, a go as well. 374 00:52:39,550 --> 00:52:40,750 - [Man] Multiple ground complete, 375 00:52:40,750 --> 00:52:43,700 Atlantis now heads down wings level on the proper alignment 376 00:52:43,700 --> 00:52:45,830 for its eight and a half minute ride to orbit. 377 00:52:45,830 --> 00:52:48,040 Four and a half million pounds of hardware and humans 378 00:52:48,040 --> 00:52:50,650 taking aim on the International Space Station. 379 00:52:58,073 --> 00:53:01,240 (contemplative music) 380 00:53:13,911 --> 00:53:16,078 (ringing) 381 00:53:27,527 --> 00:53:28,935 - Hello? 382 00:53:28,935 --> 00:53:31,284 (static) 383 00:53:31,284 --> 00:53:34,027 (distorted speech) 384 00:53:34,027 --> 00:53:34,860 Hello? 385 00:53:35,816 --> 00:53:40,816 (static) (distorted whispering) 386 00:53:40,961 --> 00:53:45,961 (static) (distorted whispering) 387 00:53:50,460 --> 00:53:51,293 Hello? 388 00:53:55,820 --> 00:53:58,487 (pensive music) 389 00:54:06,460 --> 00:54:07,683 - She's gonna get hurt. 390 00:54:10,868 --> 00:54:11,968 - It cannot be helped. 391 00:54:15,030 --> 00:54:15,863 - And the other? 392 00:54:17,290 --> 00:54:18,540 - You know the situation. 393 00:54:22,727 --> 00:54:23,580 But it is time. 394 00:54:25,440 --> 00:54:26,273 It's time. 395 00:54:34,125 --> 00:54:37,875 (pensive instrumental music) 396 00:55:14,446 --> 00:55:17,200 (blasting) 397 00:55:17,200 --> 00:55:21,033 (dramatic instrumental music) 398 00:55:38,853 --> 00:55:42,353 (wary instrumental music) 399 00:56:25,990 --> 00:56:26,823 - Auntie? 400 00:56:28,891 --> 00:56:32,391 (wary instrumental music) 401 00:56:41,551 --> 00:56:42,384 - Back on. 402 00:56:52,241 --> 00:56:55,408 (contemplative music) 403 00:57:02,200 --> 00:57:04,090 - [Reporter] The solar storm. 404 00:57:04,090 --> 00:57:05,230 - [Reporter] Sometimes they erupt 405 00:57:05,230 --> 00:57:08,280 like a billion atomic bombs going off at once. 406 00:57:08,280 --> 00:57:10,490 - [Reporter] So far, blackouts from solar storms 407 00:57:10,490 --> 00:57:12,370 have lasted no more than a day or so. 408 00:57:12,370 --> 00:57:15,200 But many scientists worry about a super storm. 409 00:57:15,200 --> 00:57:18,480 The last one happened in 1859. 410 00:57:18,480 --> 00:57:21,380 - [Reporter] The iconic Harrington event of 1859, 411 00:57:21,380 --> 00:57:24,350 a solar storm that set telegraph offices on fire, 412 00:57:24,350 --> 00:57:27,650 and sparked northern lights as far south as Hawaii. 413 00:57:27,650 --> 00:57:31,544 A similar storm today could have a catastrophic effect. 414 00:57:31,544 --> 00:57:33,794 (blasting) 415 00:57:35,973 --> 00:57:39,140 (contemplative music) 416 00:57:58,097 --> 00:58:01,242 (sentimental instrumental music) 417 00:58:01,242 --> 00:58:02,130 - [Voiceover] Something happens to you 418 00:58:02,130 --> 00:58:03,593 when your parents die young. 419 00:58:07,930 --> 00:58:10,100 One day they were there full of life... 420 00:58:11,990 --> 00:58:13,477 The next, they were gone. 421 00:58:16,810 --> 00:58:18,773 The police came to the door to tell me. 422 00:58:20,513 --> 00:58:22,403 I couldn't even speak for two days. 423 00:58:29,550 --> 00:58:31,630 I've never told the angel, 424 00:58:31,630 --> 00:58:35,070 but ever since that time I've never prayed one prayer, 425 00:58:35,070 --> 00:58:36,723 never set foot in a church. 426 00:58:38,280 --> 00:58:40,110 I just couldn't do it anymore. 427 00:58:43,940 --> 00:58:48,273 (contemplative instrumental music) 428 00:59:17,720 --> 00:59:18,553 - Sarah... 429 00:59:20,616 --> 00:59:21,449 Come. 430 00:59:23,003 --> 00:59:26,836 (dramatic instrumental music) 431 00:59:42,540 --> 00:59:45,450 - The thing I've been meaning to ask you is... 432 00:59:45,450 --> 00:59:47,600 Do you know my parents dies two months ago? 433 00:59:50,400 --> 00:59:52,150 They were killed by a drunk driver. 434 00:59:55,200 --> 00:59:57,550 I never could understand why God would do that. 435 00:59:58,880 --> 01:00:01,370 Why would he take them away like that? 436 01:00:01,370 --> 01:00:02,420 Why would he do that? 437 01:00:04,680 --> 01:00:06,313 - Are you saying it was God? 438 01:00:07,700 --> 01:00:09,600 That caused that man to go get in his car 439 01:00:09,600 --> 01:00:11,423 and go kill your parents? 440 01:00:12,870 --> 01:00:14,383 This is not his kingdom. 441 01:00:15,560 --> 01:00:18,160 He's not responsible for all that happens down here. 442 01:00:20,160 --> 01:00:22,983 When he was, this place was a paradise. 443 01:00:26,290 --> 01:00:29,803 People blame God for every terrible thing, 444 01:00:30,670 --> 01:00:33,403 even when it's nothing to do with him. 445 01:00:34,390 --> 01:00:35,640 Do you understand, Sarah? 446 01:00:41,890 --> 01:00:43,713 You live in a fallen world. 447 01:00:45,820 --> 01:00:46,653 Come. 448 01:00:54,060 --> 01:00:54,893 - Thank you. 449 01:00:56,460 --> 01:00:57,403 Tomorrow again? 450 01:00:58,500 --> 01:00:59,350 - We can do that. 451 01:01:10,080 --> 01:01:14,233 - It's funny, for after our talk I felt a bit lighter. 452 01:01:19,300 --> 01:01:20,133 - [Man Over Radio] Atlantis Houston. 453 01:01:23,674 --> 01:01:25,100 - [Man Over Radio] Houston Atlantis, 454 01:01:25,100 --> 01:01:28,693 model has arrived onboard Atlantis with the arm. 455 01:01:29,750 --> 01:01:31,063 - [Man Over Radio] We copy. 456 01:01:31,980 --> 01:01:33,646 - [Man Over Radio] Accept, clear. 457 01:01:33,646 --> 01:01:35,770 - [Man Over Radio] Along side drill strap, open it went. 458 01:01:35,770 --> 01:01:37,313 - [Man Over Radio] Copy, drill strap clear. 459 01:01:39,140 --> 01:01:40,353 - [Man Over Radio] Stop motion. 460 01:01:41,445 --> 01:01:42,703 - [Woman Over Radio] Motion stopped. 461 01:01:45,050 --> 01:01:47,800 (dramatic music) 462 01:01:57,220 --> 01:01:58,870 - She's getting quite suspicious. 463 01:02:02,260 --> 01:02:03,710 Well, she hardly talks to me. 464 01:02:08,270 --> 01:02:10,273 They've been triggered into going out there. 465 01:02:13,750 --> 01:02:15,233 Well, you're the counselor. 466 01:02:18,960 --> 01:02:23,283 No, I'd rather just wait until she decides she's ready. 467 01:02:26,410 --> 01:02:28,093 No, no, let's just leave it. 468 01:02:29,050 --> 01:02:32,517 Okay, alright, bye-bye. 469 01:02:36,013 --> 01:02:40,013 (mid-tempo instrumental music) 470 01:03:13,108 --> 01:03:16,941 (tranquil instrumental music) 471 01:03:27,009 --> 01:03:30,592 (voices whispering softly) 472 01:03:39,825 --> 01:03:44,825 (tranquil instrumental music) (voices whispering softly) 473 01:03:56,622 --> 01:03:59,289 (pensive music) 474 01:04:04,773 --> 01:04:08,329 You're not going out there again, are you? 475 01:04:08,329 --> 01:04:10,733 (pensive music) 476 01:04:10,733 --> 01:04:12,124 You're not going. 477 01:04:12,124 --> 01:04:13,374 - I have to go. 478 01:04:15,512 --> 01:04:18,595 (suspenseful music) 479 01:04:37,370 --> 01:04:38,203 - Sarah... 480 01:04:39,230 --> 01:04:41,563 There is something important you need to know. 481 01:04:42,640 --> 01:04:43,473 Come. 482 01:04:46,061 --> 01:04:49,894 (dramatic instrumental music) 483 01:05:03,139 --> 01:05:06,437 I told you how close we were to pulling our main forces out. 484 01:05:07,950 --> 01:05:10,463 This decision has been made. 485 01:05:11,930 --> 01:05:14,030 This has been my final week. 486 01:05:14,030 --> 01:05:16,283 Today is my final day. 487 01:05:18,090 --> 01:05:18,943 We're leaving. 488 01:05:19,830 --> 01:05:21,380 You will not see us here again. 489 01:05:23,508 --> 01:05:26,080 - Can't you stay and fight just a little longer? 490 01:05:26,080 --> 01:05:27,603 Please, don't abandon us. 491 01:05:29,760 --> 01:05:31,510 - The decision is not mine to make. 492 01:05:32,520 --> 01:05:33,353 I'm sorry. 493 01:05:37,560 --> 01:05:38,393 Come. 494 01:05:41,595 --> 01:05:43,380 - Please, if you leave I feel like 495 01:05:43,380 --> 01:05:44,930 something terrible will happen. 496 01:05:46,054 --> 01:05:46,887 (sighs) 497 01:05:46,887 --> 01:05:48,283 - We cannot stay. 498 01:05:49,920 --> 01:05:50,753 I'm sorry. 499 01:05:51,890 --> 01:05:52,777 Goodbye, Sarah. 500 01:05:55,920 --> 01:05:59,420 (slow instrumental music) 501 01:06:00,325 --> 01:06:05,325 (crying) (slow instrumental music) 502 01:06:40,919 --> 01:06:43,774 - [Man Over Radio] Houston Atlantis. 503 01:06:43,774 --> 01:06:48,774 (slow instrumental music) (men speaking over radio) 504 01:06:58,806 --> 01:07:02,389 (slow instrumental music) 505 01:07:22,725 --> 01:07:26,642 (sorrowful instrumental music) 506 01:07:42,072 --> 01:07:43,520 - [Angel] For sometime, we've had it under consideration 507 01:07:43,520 --> 01:07:45,163 to pull most of our forces out. 508 01:07:47,827 --> 01:07:49,473 - [Sarah] Won't the disasters get worse? 509 01:07:51,565 --> 01:07:55,482 (sorrowful instrumental music) 510 01:08:10,220 --> 01:08:12,240 - [Angel] This has been my final week. 511 01:08:12,240 --> 01:08:14,403 Today is my final day. 512 01:08:15,524 --> 01:08:19,441 (sorrowful instrumental music) 513 01:08:35,540 --> 01:08:37,190 The decision is not mine to make. 514 01:08:46,080 --> 01:08:47,157 - Please, God... 515 01:08:51,810 --> 01:08:55,010 Our Father, who art in Heaven... 516 01:08:56,602 --> 01:08:58,110 Hallowed be thy name... 517 01:09:00,667 --> 01:09:05,667 Thy kingdom come, thy will be done... 518 01:09:05,724 --> 01:09:07,997 On earth as it is in heaven. 519 01:09:09,473 --> 01:09:11,733 Give us this day our daily bread; 520 01:09:12,910 --> 01:09:15,480 and forgive us our sins, 521 01:09:15,480 --> 01:09:17,653 as we forgive those who sin against us; 522 01:09:20,224 --> 01:09:22,393 and lead us not into temptation, 523 01:09:24,700 --> 01:09:26,743 but deliver us from evil. 524 01:09:31,770 --> 01:09:33,020 For thine is the kingdom, 525 01:09:35,511 --> 01:09:40,237 the power, the glory, forever and ever... 526 01:09:46,152 --> 01:09:46,985 Amen. 527 01:09:49,555 --> 01:09:53,472 (sorrowful instrumental music) 528 01:09:56,752 --> 01:09:57,585 Auntie. 529 01:09:58,452 --> 01:10:00,507 - They've gone out there, Sarah. 530 01:10:00,507 --> 01:10:02,457 - So, you do know something about them? 531 01:10:03,730 --> 01:10:06,392 - Well, I only saw them from a distance. 532 01:10:06,392 --> 01:10:09,030 - Then why were you acting so strange? 533 01:10:09,030 --> 01:10:10,623 - I was trying to protect you. 534 01:10:12,640 --> 01:10:13,890 - Well, they're gone now. 535 01:10:16,935 --> 01:10:18,150 - Oh, sorry, but... 536 01:10:20,560 --> 01:10:22,743 Sorry the way I've been about it all. 537 01:10:22,743 --> 01:10:24,193 I guess I was afraid. 538 01:10:25,440 --> 01:10:27,977 - That's alright, I'm sorry for overreacting. 539 01:10:30,363 --> 01:10:34,280 (sorrowful instrumental music) 540 01:11:02,438 --> 01:11:05,860 (dramatic instrumental music) 541 01:11:05,860 --> 01:11:08,027 (beeping) 542 01:11:09,750 --> 01:11:13,583 (dramatic instrumental music) 543 01:11:30,654 --> 01:11:34,154 (bold instrumental music) 544 01:11:57,862 --> 01:12:00,020 - [Voiceover] There will be signs in the sun and the moon, 545 01:12:00,020 --> 01:12:02,577 and the earth, and distress of nations. 546 01:12:02,577 --> 01:12:05,972 The powers of heaven will be shaken. 547 01:12:05,972 --> 01:12:08,505 The sea and the waves will ruin, 548 01:12:08,505 --> 01:12:11,422 men's hearts failing them for fear. 549 01:12:12,910 --> 01:12:15,931 There will be signs in the sun and the moon, 550 01:12:15,931 --> 01:12:19,387 and on earth-- (static buzzing) 551 01:12:19,387 --> 01:12:21,920 - [Man Over Radio] Okay, we just lost the flat prime, gang. 552 01:12:21,920 --> 01:12:23,987 I don't know what happened here. 553 01:12:23,987 --> 01:12:25,070 We've had everything in the world drop out. 554 01:12:25,070 --> 01:12:26,835 - [Man Over Radio] We've had a couple 555 01:12:26,835 --> 01:12:28,793 of cardiac arrests down here too, Pete. 556 01:12:28,793 --> 01:12:30,426 - [Pete] I got three fuel fail lights. 557 01:12:30,426 --> 01:12:34,926 A fuel cell disconnect, overload, one and two, HC out. 558 01:12:37,546 --> 01:12:40,963 - [Man Over Radio] FCE, FCE to auxiliary. 559 01:12:42,671 --> 01:12:44,088 Took one Charlie. 560 01:12:45,588 --> 01:12:47,706 - [Pete] One Charlie. 561 01:12:47,706 --> 01:12:52,706 (static buzzing) (men speaking over radio) 562 01:12:57,924 --> 01:13:01,462 (crashing) (static buzzing) 563 01:13:01,462 --> 01:13:03,629 (gasping) 564 01:13:07,509 --> 01:13:10,259 (waves crashing) 565 01:13:12,807 --> 01:13:16,557 (pensive instrumental music) 566 01:13:38,694 --> 01:13:40,861 (beeping) 567 01:13:42,291 --> 01:13:44,958 (pensive music) 568 01:13:50,540 --> 01:13:52,200 - [Man Over Radio] Atlantis, station on the big move, 569 01:13:52,200 --> 01:13:53,990 we have you in sight. 570 01:13:53,990 --> 01:13:55,500 - [Man Over Radio] Initiating RPMs. 571 01:13:56,337 --> 01:13:58,935 - [Man Over Radio] Atlantis, you are a go for dunking. 572 01:13:58,935 --> 01:14:02,223 - [Man Over Radio] Go for dunking. 573 01:14:02,223 --> 01:14:04,742 (suspenseful music) 574 01:14:04,742 --> 01:14:06,745 - [Man Over Radio] Houston, the station Atlantis 575 01:14:06,745 --> 01:14:08,544 caption confirmed and we see three drifts. 576 01:14:08,544 --> 01:14:10,302 - [Man Over Radio] Station Atlantis Houston, 577 01:14:10,302 --> 01:14:11,663 station's three drift is confirmed. 578 01:14:12,630 --> 01:14:14,127 - [Man Over Radio] Welcome to 579 01:14:14,127 --> 01:14:15,490 the International Space Station. 580 01:14:15,490 --> 01:14:16,922 - [Man Over Radio] We copy. 581 01:14:16,922 --> 01:14:18,922 - [Man Over Radio] Copy. 582 01:14:23,670 --> 01:14:26,870 - [Reporter] Asteroids fly by the earth all the time, 583 01:14:26,870 --> 01:14:29,440 but this one is special. 584 01:14:29,440 --> 01:14:32,240 - [Reporter] The 45 meter asteroid will speed past us 585 01:14:32,240 --> 01:14:34,600 at about eight kilometers per second. 586 01:14:34,600 --> 01:14:38,150 About one tenth the distance between the earth and the moon. 587 01:14:38,150 --> 01:14:39,750 - That asteroid is going to hit. 588 01:14:44,620 --> 01:14:45,630 - Just because in your dream it did, 589 01:14:45,630 --> 01:14:46,830 it doesn't make it real. 590 01:14:50,550 --> 01:14:53,070 You just need a good night's sleep. 591 01:14:53,070 --> 01:14:54,050 You'll wake up in the morning, 592 01:14:54,050 --> 01:14:55,840 and everything will be fine. 593 01:14:55,840 --> 01:14:57,220 - [Reporter] NASA says the asteroid 594 01:14:57,220 --> 01:14:59,280 will be visible in parts of Eastern Europe, 595 01:14:59,280 --> 01:15:01,977 North Africa, Asia, and Australia. 596 01:15:08,376 --> 01:15:12,209 (dramatic instrumental music) 597 01:15:22,675 --> 01:15:26,758 (suspenseful instrumental music) 598 01:15:28,920 --> 01:15:32,657 - [Angel] Your long civilization is coming to an end. 599 01:15:35,942 --> 01:15:36,775 - [Aunt] I'm sure people have dreams 600 01:15:36,775 --> 01:15:37,800 of disaster all the time. 601 01:15:39,511 --> 01:15:43,594 (suspenseful instrumental music) 602 01:15:53,040 --> 01:15:55,193 - [Angel] Everything that can be shaken will be shaken. 603 01:15:57,305 --> 01:15:58,712 - [Reporter] There's really no chance 604 01:15:58,712 --> 01:16:01,935 of the asteroid hitting the earth. 605 01:16:01,935 --> 01:16:06,018 (suspenseful instrumental music) 606 01:16:14,235 --> 01:16:16,788 - [Angel] You have entered the time of birth pangs. 607 01:16:16,788 --> 01:16:17,965 - [Aunt] Just because in your dream it did, 608 01:16:17,965 --> 01:16:19,546 it doesn't make it real. 609 01:16:19,546 --> 01:16:22,000 - [Angel] The time of shaking has begun. 610 01:16:22,000 --> 01:16:23,517 - [Aunt] You'll wake up in the morning, 611 01:16:23,517 --> 01:16:28,517 and everything will be fine. 612 01:16:33,255 --> 01:16:37,088 (dramatic instrumental music) 613 01:16:57,467 --> 01:16:59,247 (rumbling) (gasping) 614 01:16:59,247 --> 01:17:01,570 - It's really happening! 615 01:17:01,570 --> 01:17:06,570 (suspenseful music) (rumbling) 616 01:17:10,970 --> 01:17:11,803 Auntie! 617 01:17:11,803 --> 01:17:13,043 - What was that? 618 01:17:13,043 --> 01:17:15,500 - It's the asteroid, I think they're more coming. 619 01:17:15,500 --> 01:17:17,043 We've gotta get underground. 620 01:17:17,947 --> 01:17:22,030 (suspenseful instrumental music) 621 01:17:27,781 --> 01:17:29,891 - Wait, there's a shortcut through here. 622 01:17:29,891 --> 01:17:30,773 - You're sure? 623 01:17:30,773 --> 01:17:32,977 - [Aunt] Come on! 624 01:17:32,977 --> 01:17:37,060 (suspenseful instrumental music) 625 01:17:52,215 --> 01:17:54,723 (mid-tempo instrumental music) 626 01:17:54,723 --> 01:17:56,906 - What is this place? 627 01:17:56,906 --> 01:17:59,455 - It's the drum room. 628 01:17:59,455 --> 01:18:03,205 (pensive instrumental music) 629 01:18:05,719 --> 01:18:08,469 (dramatic music) 630 01:18:11,030 --> 01:18:13,280 (blasting) 631 01:18:16,214 --> 01:18:21,214 (rumbling) (dramatic music) 632 01:18:38,139 --> 01:18:41,621 (mid-tempo instrumental music) 633 01:18:41,621 --> 01:18:42,981 - You're back. 634 01:18:42,981 --> 01:18:46,731 (pensive instrumental music) 635 01:19:01,573 --> 01:19:02,406 Auntie? 636 01:19:10,844 --> 01:19:11,677 Auntie? 637 01:19:13,528 --> 01:19:14,638 - [Aunt] Back on. 638 01:19:14,638 --> 01:19:15,510 - No! 639 01:19:15,510 --> 01:19:17,745 (gasping) 640 01:19:17,745 --> 01:19:19,412 It was just a dream. 641 01:19:20,542 --> 01:19:24,042 (slow instrumental music) 642 01:19:31,699 --> 01:19:33,866 (beeping) 643 01:19:38,773 --> 01:19:42,273 (slow instrumental music) 644 01:19:50,581 --> 01:19:52,831 (knocking) 645 01:19:57,603 --> 01:20:01,270 (speaking foreign language) 646 01:20:02,130 --> 01:20:04,343 - This civilization cannot be saved. 647 01:20:07,153 --> 01:20:10,030 I've been sent to bring you and your aunt to safety, 648 01:20:10,030 --> 01:20:11,160 along with... 649 01:20:12,416 --> 01:20:13,249 Others. 650 01:20:15,378 --> 01:20:18,878 (slow instrumental music) 651 01:20:31,890 --> 01:20:33,303 - [Man Over Radio] Atlantis Houston? 652 01:20:34,298 --> 01:20:39,298 (static buzzing) Atlantis Houston, come in? 653 01:20:39,623 --> 01:20:41,523 Atlantis Houston? 654 01:20:41,523 --> 01:20:45,023 (slow instrumental music) 655 01:21:02,090 --> 01:21:03,250 - [Voiceover] Some of you are thinking 656 01:21:03,250 --> 01:21:05,180 that this too was just a dream... 657 01:21:06,510 --> 01:21:09,743 And I'm about to start awake just like all the other times. 658 01:21:11,650 --> 01:21:13,250 Others of you think this whole thing 659 01:21:13,250 --> 01:21:14,673 has all been in my head. 660 01:21:15,690 --> 01:21:18,283 Well, maybe you're right. 661 01:21:20,284 --> 01:21:24,587 (sirens blaring) Or maybe not. 662 01:21:24,587 --> 01:21:28,420 (dramatic instrumental music) 663 01:21:32,745 --> 01:21:36,328 (slow instrumental music) 46531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.