All language subtitles for tulsa.king.s02e04.1080p.web.h264-successfulcrabxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,200 --> 00:00:10,246 I am absolutely, 100% not guilty. 2 00:00:10,247 --> 00:00:11,553 I find him innocent. 3 00:00:11,554 --> 00:00:13,468 Not guilty, dude. 4 00:00:13,468 --> 00:00:15,077 Is everyone high here? 5 00:00:15,079 --> 00:00:17,297 You chose to have a mock trial in a weed shop. 6 00:00:17,298 --> 00:00:21,606 Is it a crime to do something nice for somebody? 7 00:00:21,606 --> 00:00:23,478 We the jury find the defendant, 8 00:00:23,478 --> 00:00:25,393 Dwight Manfredi, not guilty. 9 00:00:26,786 --> 00:00:28,396 Give my best to Thresher. 10 00:00:28,396 --> 00:00:30,527 This is goodbye. I'm being transferred 11 00:00:30,528 --> 00:00:31,789 - to Anchorage. - Alaska? 12 00:00:31,791 --> 00:00:33,792 What do you want from me? 13 00:00:34,490 --> 00:00:35,968 It's 30,000 in cash. 14 00:00:35,969 --> 00:00:37,100 I like to help people. 15 00:00:37,100 --> 00:00:38,622 We have a visitor. 16 00:00:38,624 --> 00:00:40,451 You don't even want to offer me a taste? 17 00:00:40,451 --> 00:00:42,496 Tulsa belongs to me. 18 00:00:42,497 --> 00:00:44,542 I'm gonna send Carl back with a proposition. 19 00:00:44,542 --> 00:00:45,935 Be good for both of us. 20 00:00:45,936 --> 00:00:47,719 Time for a regime change. 21 00:00:47,719 --> 00:00:50,374 Just get Dwight outside, and I'll take care of the rest. 22 00:00:50,375 --> 00:00:52,073 Mr. Bevilaqua sends his regards. 23 00:00:56,119 --> 00:00:57,338 What'd I miss? 24 00:00:57,338 --> 00:00:59,165 Me. Hopefully. 25 00:01:28,109 --> 00:01:29,891 You sure you're good? 26 00:01:29,893 --> 00:01:31,763 Yeah, man, I'm good, man. 27 00:01:31,763 --> 00:01:33,331 Yeah. 28 00:01:34,376 --> 00:01:35,941 - All right, dude. - All right. 29 00:01:35,942 --> 00:01:37,944 I'll see you later, Tyson. 30 00:02:24,599 --> 00:02:26,122 So how'd it go? 31 00:02:26,122 --> 00:02:27,688 Mission accomplished. 32 00:02:27,689 --> 00:02:29,518 Mm. How was Tyson? 33 00:02:30,605 --> 00:02:31,693 Kid did good. 34 00:02:33,521 --> 00:02:35,348 All right, you know what to do, hang around here, 35 00:02:35,349 --> 00:02:38,569 - keep your eyes open, okay? - Yes, sir. 36 00:02:48,623 --> 00:02:50,581 Dwight? 37 00:02:53,411 --> 00:02:54,933 What are you doing up? 38 00:02:57,719 --> 00:03:00,549 - Were you waiting for me? - Couldn't sleep. 39 00:03:02,377 --> 00:03:05,116 Which is what happens when I feel things are off. 40 00:03:05,117 --> 00:03:07,467 Nothing's off. 41 00:03:07,468 --> 00:03:09,164 Did you forget who you're talking to? 42 00:03:09,165 --> 00:03:11,036 No, I don't forget. 43 00:03:11,037 --> 00:03:13,125 But I'm beat. I need to get some sleep. 44 00:03:13,126 --> 00:03:15,039 This feels like the old days. 45 00:03:15,040 --> 00:03:16,912 You know? The bad old days. 46 00:03:16,913 --> 00:03:18,826 What are you talking about, bad old days? 47 00:03:18,828 --> 00:03:19,828 Everything's fine. 48 00:03:19,829 --> 00:03:21,481 Dwight, I know you. 49 00:03:21,483 --> 00:03:24,266 I know you like I know myself. 50 00:03:24,268 --> 00:03:25,920 We're in a high-security neighborhood 51 00:03:25,921 --> 00:03:27,531 and you've got muscle parked outside. 52 00:03:27,532 --> 00:03:30,229 Jesus Christ, Dwight, you were lucky to get off 53 00:03:30,230 --> 00:03:32,275 the last thing and now there's something else? 54 00:03:32,276 --> 00:03:34,930 There's no problem, I promise you. 55 00:03:34,930 --> 00:03:36,147 Are we in danger? 56 00:03:36,149 --> 00:03:38,150 - Answer me that. - No. 57 00:03:38,151 --> 00:03:40,021 That's not true. 58 00:03:40,022 --> 00:03:42,591 - What do you want from me, Jo? - How about the fucking truth? 59 00:03:44,593 --> 00:03:48,770 If you have a problem, everybody around you does. 60 00:03:48,771 --> 00:03:50,293 What happened? 61 00:03:52,295 --> 00:03:54,298 Things went sideways. 62 00:03:55,865 --> 00:03:57,258 Meaning what? 63 00:03:58,170 --> 00:03:59,824 Meaning I took out a made man 64 00:03:59,824 --> 00:04:01,609 from Kansas City, 65 00:04:01,610 --> 00:04:03,044 'cause he was coming for me. 66 00:04:03,045 --> 00:04:04,786 Uh, how did it start? 67 00:04:04,787 --> 00:04:06,918 This shit doesn't just happen. 68 00:04:06,919 --> 00:04:08,572 He wanted part of our action. 69 00:04:08,573 --> 00:04:10,008 Part of my business. 70 00:04:10,009 --> 00:04:12,055 Well, does he run things around here? 71 00:04:13,578 --> 00:04:15,536 He did. 72 00:04:15,537 --> 00:04:17,625 But I told him "No more." 73 00:04:19,279 --> 00:04:23,978 So you provoked, and then you killed one of theirs? 74 00:04:23,980 --> 00:04:25,937 They're coming for you. 75 00:04:25,937 --> 00:04:28,288 Or your people. Or us. 76 00:04:38,863 --> 00:04:41,911 I-I need to think. 77 00:04:43,651 --> 00:04:45,697 Okay? 78 00:06:06,343 --> 00:06:08,125 What up, Pop? What you got going on this morning? 79 00:06:08,127 --> 00:06:09,214 Oh, you stay over? 80 00:06:10,346 --> 00:06:12,086 Yeah, I was in the neighborhood. 81 00:06:12,088 --> 00:06:14,654 Just figured I could come crash with y'all for the night. 82 00:06:14,656 --> 00:06:16,744 Yeah, well, the van wouldn't start, 83 00:06:16,745 --> 00:06:19,268 needed a new alternator, and now I'm late for work. 84 00:06:19,269 --> 00:06:21,879 Come here, maybe you can learn something. 85 00:06:23,315 --> 00:06:25,665 All right, so, once it's in, 86 00:06:25,667 --> 00:06:28,146 you reattach the belt, reconnect the wires. 87 00:06:28,146 --> 00:06:30,278 - Right, right, right. - Right? And once that's done, 88 00:06:30,279 --> 00:06:34,415 you replace and tighten the negative battery cable. 89 00:06:36,547 --> 00:06:37,548 You listening to me? 90 00:06:38,941 --> 00:06:40,463 Yeah, you... 91 00:06:40,463 --> 00:06:42,247 - What'd I say? - Yeah, the-the cable, 92 00:06:42,247 --> 00:06:43,466 the-the cable, it's... 93 00:06:43,466 --> 00:06:45,990 Boy, get behind the wheel. All right? 94 00:06:45,990 --> 00:06:47,295 And turn the ignition 95 00:06:47,297 --> 00:06:48,471 when I give you the signal. 96 00:06:48,471 --> 00:06:51,168 - Not before. - All right, let me know. 97 00:06:52,432 --> 00:06:53,606 All right, crank it. 98 00:06:57,915 --> 00:06:59,569 Come on. 99 00:06:59,569 --> 00:07:01,223 Yeah. 100 00:07:01,223 --> 00:07:03,485 Huh? You hear how smooth that engine is? 101 00:07:03,487 --> 00:07:05,314 It's like it's saying "Thank you." 102 00:07:05,314 --> 00:07:06,401 More like begging for mercy. 103 00:07:06,403 --> 00:07:08,098 Ain't it time to trade this in? 104 00:07:08,100 --> 00:07:10,014 You done had it about ten years now. 105 00:07:10,014 --> 00:07:11,059 - Ten? - Yeah. 106 00:07:11,060 --> 00:07:12,451 Try 16. 107 00:07:12,452 --> 00:07:14,192 And ain't nothing wrong 108 00:07:14,192 --> 00:07:15,889 with it a little elbow grease can't fix. 109 00:07:15,891 --> 00:07:18,718 Dad, you-you-you bust your ass. You deserve a new ride. 110 00:07:18,720 --> 00:07:22,374 Ah, shit, I ain't owned a ride in my entire life. 111 00:07:22,375 --> 00:07:24,375 Right? I've only had workhorses 112 00:07:24,377 --> 00:07:25,855 so I can keep the lights on in there. 113 00:07:25,856 --> 00:07:27,509 Here, let me... 114 00:07:27,511 --> 00:07:29,076 let me just give you a few dollars. 115 00:07:29,077 --> 00:07:31,514 Boy, put that back in your pocket. 116 00:07:31,514 --> 00:07:32,906 Dad, I'm here doing laundry every week. 117 00:07:32,908 --> 00:07:34,951 The least I can do is give you a contribution. 118 00:07:34,952 --> 00:07:38,433 Well, when I'm gone, you can help take care of your mother. 119 00:07:38,435 --> 00:07:41,132 - Meantime, I got to get to work. - Me, too. 120 00:07:41,132 --> 00:07:44,353 Is that what you calling it? 121 00:07:47,139 --> 00:07:49,446 Go on, get to work. 122 00:07:59,761 --> 00:08:02,502 Good. Good, good. Harder. 123 00:08:02,502 --> 00:08:04,024 Put the hand on the should... 124 00:08:04,026 --> 00:08:05,896 and turn it over like a screwdriver. 125 00:08:05,896 --> 00:08:08,028 It... very good. 126 00:08:08,029 --> 00:08:10,552 On the back foot, now twist that hand. 127 00:08:10,553 --> 00:08:11,771 - My turn. - Step into it. Relax there, 128 00:08:11,773 --> 00:08:13,735 grasshopper, you'll get your turn. 129 00:08:13,735 --> 00:08:15,649 Now you're knocking them dead. I like that. 130 00:08:15,651 --> 00:08:17,478 What on Earth are you teaching them, Dad? 131 00:08:17,478 --> 00:08:20,175 I'm teaching them how not to lose their lunch money, 132 00:08:20,177 --> 00:08:22,047 - like I taught you. - Is that right? 133 00:08:22,048 --> 00:08:23,526 - Yeah. - Well, 134 00:08:23,528 --> 00:08:25,093 they'll be attending a school 135 00:08:25,095 --> 00:08:27,574 with a zero-tolerance policy for violence. 136 00:08:27,576 --> 00:08:30,447 Plus I want to teach them some conflict resolution. 137 00:08:30,447 --> 00:08:31,927 Well, nothing resolves a conflict 138 00:08:31,927 --> 00:08:33,841 like a good smack in the chops, guys. 139 00:08:33,842 --> 00:08:35,147 That takes care of everything. 140 00:08:35,148 --> 00:08:37,019 How about telling your teachers? 141 00:08:37,019 --> 00:08:38,455 Hmm? Mm... 142 00:08:38,456 --> 00:08:40,326 Wait a minute. Ratting? 143 00:08:40,327 --> 00:08:42,546 I have zero tol... Look at me, guys. 144 00:08:42,547 --> 00:08:45,592 No ratting. You understand? No cheese-eating. 145 00:08:45,594 --> 00:08:48,290 You never drop a dime on anybody. You got it? 146 00:08:48,292 --> 00:08:50,119 - Don't be a snitch. - All right. 147 00:08:50,120 --> 00:08:51,947 Go get ready. 148 00:08:51,947 --> 00:08:53,774 - Yeah, lesson's over. - All right. 149 00:08:53,775 --> 00:08:55,037 Go kick some ass. 150 00:08:55,038 --> 00:08:56,604 See you later, champs. 151 00:08:56,605 --> 00:08:58,822 - Am I going? - You're coming, too. 152 00:08:58,823 --> 00:09:01,304 Go get ready. Let's go. 153 00:09:04,438 --> 00:09:06,918 So she goes, "You're very insulting." 154 00:09:06,918 --> 00:09:08,572 I said, "What's the difference between a cocktail waitress 155 00:09:08,572 --> 00:09:10,748 and a stripper? About two and a half weeks." 156 00:09:13,317 --> 00:09:15,230 What the fuck is funny? 157 00:09:15,231 --> 00:09:16,798 You got nothing else better to do 158 00:09:16,798 --> 00:09:19,322 than sit around all day, tell fucking jokes? 159 00:09:19,322 --> 00:09:20,541 Fuck's with you? 160 00:09:20,542 --> 00:09:22,803 Goodie didn't happen. 161 00:09:22,804 --> 00:09:24,153 Fucked us over. 162 00:09:24,153 --> 00:09:25,501 What do you mean, it didn't happen? 163 00:09:25,503 --> 00:09:26,981 He killed Caputo. 164 00:09:26,982 --> 00:09:28,722 Bevilaqua's guy. 165 00:09:28,724 --> 00:09:31,159 Dwight's still alive? 166 00:09:31,161 --> 00:09:33,902 Lying sack of shit. 167 00:09:33,903 --> 00:09:36,774 Fucking Roy Rogers calling me. 168 00:09:38,341 --> 00:09:39,559 B.B. 169 00:09:39,561 --> 00:09:40,908 Did you know? 170 00:09:40,909 --> 00:09:42,736 Look, I-I-I just found out. 171 00:09:42,738 --> 00:09:44,346 What's that mean? 172 00:09:44,347 --> 00:09:46,870 You're in on it or you're just fucking stupid? 173 00:09:46,871 --> 00:09:48,568 - Hey, easy. - No, fuck "easy." 174 00:09:48,570 --> 00:09:50,265 I woke up this morning 175 00:09:50,267 --> 00:09:52,312 with a dead body at the foot of my driveway. 176 00:09:52,312 --> 00:09:54,530 - What if my wife saw that? - Jesus, Bill. 177 00:09:54,532 --> 00:09:56,359 I can't even give him a proper funeral. 178 00:09:56,360 --> 00:09:58,491 - You didn't kill him. - Does that matter? 179 00:09:58,493 --> 00:09:59,927 I need to be involved in a murder investigation 180 00:09:59,928 --> 00:10:01,625 - like I need a second asshole. - Bill... 181 00:10:01,625 --> 00:10:04,019 You told me this guy Goodie was on board. 182 00:10:04,019 --> 00:10:05,325 All right, I thought I could trust him. 183 00:10:05,326 --> 00:10:06,716 He seemed to go along with the plan. 184 00:10:06,717 --> 00:10:08,937 I'll make things right, okay? 185 00:10:08,937 --> 00:10:10,938 Make it right? How you gonna make it right? 186 00:10:10,940 --> 00:10:12,157 Y-You gonna bring Carl back? 187 00:10:12,158 --> 00:10:14,072 My right fucking arm! 188 00:10:14,072 --> 00:10:16,596 Can you give me a minute? Huh? 189 00:10:16,597 --> 00:10:18,424 I'll get back to you 190 00:10:18,426 --> 00:10:20,121 by the end of the day with a proposal. 191 00:10:20,123 --> 00:10:21,080 No, fuck proposals! 192 00:10:21,081 --> 00:10:22,515 I want results! 193 00:10:22,517 --> 00:10:24,386 You understand me? 194 00:10:24,388 --> 00:10:26,607 I want Manfredi dead. 195 00:10:31,177 --> 00:10:32,700 Hello? 196 00:10:32,701 --> 00:10:34,832 He fucking hang up on you? 197 00:10:35,834 --> 00:10:37,530 Backward-ass hillbilly. 198 00:10:46,758 --> 00:10:47,802 All right, where to, boss? 199 00:10:47,802 --> 00:10:49,326 Bred-2-Buck? 200 00:10:50,240 --> 00:10:52,240 No, let's... 201 00:10:52,241 --> 00:10:54,286 go to Bodhi's first. 202 00:10:54,287 --> 00:10:56,027 I thought Mitch was riding with us to the wind farm. 203 00:10:56,028 --> 00:10:57,376 No, we'll get him on the way back. 204 00:10:57,378 --> 00:10:58,812 I got to talk to the guys, 205 00:10:58,813 --> 00:11:00,379 let 'em know what the hell is going on. 206 00:11:00,380 --> 00:11:01,816 - Yeah, no shit. - I'm getting tired 207 00:11:01,817 --> 00:11:04,600 of making this speech, to be honest with you. 208 00:11:04,601 --> 00:11:07,342 - What do you mean? - Oh, you know, 209 00:11:07,344 --> 00:11:08,649 "Watch your back," "We're on high alert," 210 00:11:08,649 --> 00:11:10,346 and all this other bullshit. 211 00:11:10,346 --> 00:11:12,260 It's like my temper... 212 00:11:12,261 --> 00:11:14,089 my temper gets me in trouble. 213 00:11:14,090 --> 00:11:15,437 I bring a bazooka 214 00:11:15,438 --> 00:11:17,440 when a fucking peashooter would do. 215 00:11:17,441 --> 00:11:18,875 A peashooter wouldn't have stopped 216 00:11:18,876 --> 00:11:21,139 - that motherfucker last night. - Nah. 217 00:11:21,139 --> 00:11:23,880 I'm talking about before, with Bevilaqua? 218 00:11:23,881 --> 00:11:26,623 You know, I could've cut a deal that I could live with 219 00:11:26,624 --> 00:11:28,711 instead of telling him to go fuck himself. 220 00:11:28,712 --> 00:11:30,496 Look, I don't know you all that well, but I know 221 00:11:30,498 --> 00:11:32,323 you ain't a guy to do anything halfway. 222 00:11:32,325 --> 00:11:34,326 Hmm. 223 00:11:35,546 --> 00:11:37,938 If you want, I could talk to everybody. 224 00:11:37,940 --> 00:11:40,071 I don't know. 225 00:11:40,072 --> 00:11:42,988 Let me think about it, you know. 226 00:11:44,773 --> 00:11:48,471 Hey, you know what "Bevilaqua" means, 227 00:11:48,471 --> 00:11:50,821 whatever his fucked-up name is? "Hot water." 228 00:11:50,822 --> 00:11:53,128 Fucking guy is in hot water. 229 00:11:53,129 --> 00:11:54,999 - Hot water? - Mr. Jacuzzi. 230 00:11:56,784 --> 00:11:59,134 - Jacuzzi man. - Jacuzzi man. 231 00:12:11,668 --> 00:12:14,062 Hey, listen up, sorry for the buzzkill. 232 00:12:14,062 --> 00:12:15,716 The Higher Plane is now closed, 233 00:12:15,716 --> 00:12:18,067 and please leave through the front door. 234 00:12:19,547 --> 00:12:22,548 If you come back in an hour, though, you can get some 235 00:12:22,549 --> 00:12:25,159 free, whatever, gummies, something like that? 236 00:12:25,161 --> 00:12:27,205 Here you go, pal, happy birthday. 237 00:12:27,206 --> 00:12:29,380 Here you go, take off. Hey. 238 00:12:29,381 --> 00:12:31,905 What are you doing here? How you doing, pooch? 239 00:12:31,907 --> 00:12:33,384 I thought you were on the wagon. 240 00:12:33,385 --> 00:12:35,778 I stopped drinking. Weed calms me down. 241 00:12:35,779 --> 00:12:37,389 That's good. 242 00:12:37,389 --> 00:12:41,959 Fred, lock the door and put up the closed sign, please. 243 00:12:41,960 --> 00:12:44,178 I need to talk to everybody. 244 00:12:46,486 --> 00:12:48,182 Where the hell is Grace? 245 00:12:48,183 --> 00:12:49,923 Food poisoning. 246 00:12:49,924 --> 00:12:51,403 Uh, excuse me, why did we kick out our customers? 247 00:12:51,403 --> 00:12:53,317 What's going on? What is happening? 248 00:12:54,842 --> 00:12:56,844 We might have some trouble coming our way. 249 00:12:56,845 --> 00:12:58,846 Oh. 250 00:12:58,846 --> 00:13:00,760 - What is it this time? - Last night 251 00:13:00,761 --> 00:13:02,850 someone tried to take me out. 252 00:13:02,850 --> 00:13:04,547 We handled it. 253 00:13:04,548 --> 00:13:07,201 But these guys are serious players. 254 00:13:07,202 --> 00:13:09,900 - And they can keep coming... - Okay, no. 255 00:13:10,946 --> 00:13:12,643 I'm done. Fuck this. 256 00:13:13,600 --> 00:13:15,210 Wait, wait, wait, I-I got this. 257 00:13:15,211 --> 00:13:16,604 I got this. 258 00:13:20,782 --> 00:13:22,956 Who the fuck are you talking to in there, man? 259 00:13:22,957 --> 00:13:25,567 I was talking to Dwight. 260 00:13:25,568 --> 00:13:27,923 - That's our boss. - That is your boss! 261 00:13:27,923 --> 00:13:29,663 He's my fucking partner. 262 00:13:29,664 --> 00:13:31,447 I didn't sign up for this shit. 263 00:13:31,448 --> 00:13:33,320 I didn't sign up for anything. He fucking extorted me. 264 00:13:33,321 --> 00:13:34,929 - You're a criminal, too. - White-collar shit. 265 00:13:34,931 --> 00:13:36,888 Fucking stolen crypto, 266 00:13:36,889 --> 00:13:37,932 weed, pilfered goods. 267 00:13:37,933 --> 00:13:39,369 Not murder. 268 00:13:39,370 --> 00:13:42,197 - He was attacked, man. - And then he handled it? 269 00:13:42,198 --> 00:13:44,068 You think I don't know what the fuck that means? 270 00:13:44,070 --> 00:13:46,028 - You're better off not knowing. - Yeah, well, 271 00:13:46,028 --> 00:13:47,421 that's very considerate of you 272 00:13:47,422 --> 00:13:49,596 not to make me a fucking accessory. 273 00:13:49,597 --> 00:13:51,903 Man, we in this together. 274 00:13:51,903 --> 00:13:53,991 Whether you like it or not. 275 00:13:53,993 --> 00:13:56,212 I don't. 276 00:14:00,565 --> 00:14:02,393 Well, I guess you got a decision to make. 277 00:14:17,365 --> 00:14:18,712 It's okay? 278 00:14:18,713 --> 00:14:20,280 I don't know. 279 00:14:23,022 --> 00:14:24,761 - All right, I got it. - I got this, all right? 280 00:14:24,763 --> 00:14:26,677 So, look, we done been down this road before. 281 00:14:26,677 --> 00:14:29,592 But I guess I got to clarify some shit for y'all. 282 00:14:29,594 --> 00:14:31,333 We in a dangerous business. 283 00:14:31,335 --> 00:14:32,769 Most of the time 284 00:14:32,770 --> 00:14:34,424 things are fine. 285 00:14:35,513 --> 00:14:38,298 But sometimes the shit can hit the fan. 286 00:14:39,081 --> 00:14:41,212 Last night it did hit. 287 00:14:41,213 --> 00:14:43,389 Due to a heavy wind that blew this way from Kansas City. 288 00:14:43,390 --> 00:14:46,653 Are we talking, like, Mafia? 289 00:14:46,654 --> 00:14:48,611 Yes. 290 00:14:48,613 --> 00:14:49,918 The boss of that city, 291 00:14:49,918 --> 00:14:52,268 he somehow made it up in his head that 292 00:14:52,269 --> 00:14:54,530 Tulsa belongs to his family. 293 00:14:54,532 --> 00:14:56,794 Well, it doesn't and it never will. 294 00:14:57,840 --> 00:15:00,190 It belongs to our family. 295 00:15:01,582 --> 00:15:03,323 So if any of you want to leave... 296 00:15:06,065 --> 00:15:08,416 ...there's the door. 297 00:15:21,254 --> 00:15:23,299 All right, I got it from here. 298 00:15:29,567 --> 00:15:31,438 Are you okay? 299 00:15:33,875 --> 00:15:35,529 I'm good. 300 00:15:38,967 --> 00:15:40,969 - Oh, fucking shit. - All right, y'all. 301 00:15:40,970 --> 00:15:42,144 Let's-let's pick up Mitch and get on the motherfucking road. 302 00:15:42,144 --> 00:15:43,798 - Let's do it. - Calm down. 303 00:15:43,798 --> 00:15:45,495 - Where you guys headed? - Galena. 304 00:15:45,495 --> 00:15:47,453 We got wind turbines. It's a business investment. 305 00:15:47,455 --> 00:15:49,106 Yeah, we're, uh, 306 00:15:49,107 --> 00:15:51,153 using them to power our new hydroponic weed farm. 307 00:15:52,590 --> 00:15:54,025 Oh! 308 00:15:59,118 --> 00:16:01,119 Fuck. 309 00:16:33,370 --> 00:16:35,067 Explain this to me. 310 00:16:36,417 --> 00:16:38,200 Nothing but grow 311 00:16:38,201 --> 00:16:39,679 until you reach... 312 00:16:39,681 --> 00:16:41,812 here. 313 00:16:41,812 --> 00:16:43,466 What is that? 314 00:16:43,466 --> 00:16:44,815 They're poppies. 315 00:16:44,816 --> 00:16:46,337 Poppies? 316 00:16:46,338 --> 00:16:47,904 You're a minor partner here. 317 00:16:47,905 --> 00:16:49,951 Where the hell do you get the balls 318 00:16:49,951 --> 00:16:53,040 to manufacture heroin on my land without my permission? 319 00:16:53,042 --> 00:16:54,216 It's deep within the grow. 320 00:16:54,216 --> 00:16:55,434 No one can see it. 321 00:16:55,436 --> 00:16:56,567 I can see it. 322 00:16:57,654 --> 00:16:59,918 Do you have any idea what the penalty is for this? 323 00:17:00,962 --> 00:17:02,485 We pay off the right people. 324 00:17:02,485 --> 00:17:03,833 Huh. 325 00:17:03,835 --> 00:17:05,269 People you know. 326 00:17:05,270 --> 00:17:07,097 It's nothing, no problem. 327 00:17:07,098 --> 00:17:08,230 I don't like it. 328 00:17:08,230 --> 00:17:10,798 There are millions to be made. 329 00:17:10,798 --> 00:17:13,453 Get rid of it now. 330 00:17:14,846 --> 00:17:16,151 Sure. 331 00:17:16,152 --> 00:17:17,326 It's your land. 332 00:17:17,326 --> 00:17:18,849 We work for you. 333 00:17:19,894 --> 00:17:21,548 Something else. A few of the guards 334 00:17:21,548 --> 00:17:23,549 caught two of the trimmers stealing. 335 00:17:23,550 --> 00:17:24,855 Yeah, great, we'll take care of that later. 336 00:17:24,855 --> 00:17:26,988 But right now get that shit off my land. 337 00:17:26,989 --> 00:17:28,643 It's done. 338 00:17:40,306 --> 00:17:43,134 Bill. Bill. 339 00:17:44,528 --> 00:17:46,007 Bill! 340 00:17:46,008 --> 00:17:48,051 Linda Caputo's been calling. 341 00:17:48,052 --> 00:17:49,489 So? 342 00:17:49,490 --> 00:17:52,056 Carl didn't come home last night. 343 00:17:52,057 --> 00:17:53,188 Okay. 344 00:17:53,189 --> 00:17:54,537 Do you know where he is? 345 00:17:54,538 --> 00:17:55,669 How do I know? 346 00:17:55,670 --> 00:17:57,105 I don't know. 347 00:17:57,105 --> 00:17:59,281 Can you please stop doing that for a second? 348 00:18:00,282 --> 00:18:02,545 - Bill! - Oh, Jesus, Sandy! 349 00:18:02,546 --> 00:18:04,286 Do you see I'm trying to do something here? 350 00:18:04,287 --> 00:18:05,940 Can you call him at least? 351 00:18:05,941 --> 00:18:07,381 Carl? Why? 352 00:18:07,382 --> 00:18:09,773 Because Linda's worried, I told you. 353 00:18:09,775 --> 00:18:12,037 Well, then you-you call him. I'll give you his number. 354 00:18:12,038 --> 00:18:13,996 What the fuck you want from me? 355 00:18:13,997 --> 00:18:17,128 Oh, I don't know, a little compassion maybe? 356 00:18:17,130 --> 00:18:18,653 Why are you busting my balls about this? 357 00:18:18,653 --> 00:18:20,262 We're just trying to find out where he is. 358 00:18:20,263 --> 00:18:23,092 Well, I'm not his secretary, okay? 359 00:18:23,093 --> 00:18:24,441 I'm not responsible for the choices 360 00:18:24,442 --> 00:18:26,442 that Carl makes, understood? 361 00:18:26,443 --> 00:18:28,316 He's a big boy, makes his own decisions. 362 00:18:29,359 --> 00:18:31,144 Is he coming home or not? 363 00:18:32,711 --> 00:18:34,278 I don't know. 364 00:18:57,736 --> 00:19:00,128 Long ride. 365 00:19:00,130 --> 00:19:03,262 Yeah, but it's pretty nice out here 366 00:19:03,263 --> 00:19:04,741 - if you're a cow. - Yeah, if you're a cow. 367 00:19:06,570 --> 00:19:08,093 - Hey, Tyson? - Yo. 368 00:19:08,094 --> 00:19:10,051 What's that noise you're listening to? 369 00:19:10,053 --> 00:19:12,402 Come on, man, it's cool. It's-it's music for the soul. 370 00:19:12,403 --> 00:19:13,837 - You know what I'm saying? - Oh, is that right? 371 00:19:13,838 --> 00:19:16,101 - I grew up on it. - Well, if you say so. 372 00:19:16,102 --> 00:19:17,669 Bodhi? 373 00:19:18,844 --> 00:19:20,148 Bodhi? 374 00:19:20,150 --> 00:19:21,367 He can't hear you. 375 00:19:21,368 --> 00:19:23,413 He's got the buds in. 376 00:19:27,461 --> 00:19:28,375 Bodhi! 377 00:19:28,376 --> 00:19:30,724 What the fuck, man? 378 00:19:30,726 --> 00:19:32,596 Why? 379 00:19:32,596 --> 00:19:34,076 What are you listening to? 380 00:19:34,076 --> 00:19:35,903 What does it matter? 381 00:19:35,904 --> 00:19:37,905 Well, I'm curious. 382 00:19:37,906 --> 00:19:39,733 What is it? 383 00:19:39,734 --> 00:19:41,170 Phish. 384 00:19:41,171 --> 00:19:43,040 - Fish? - Yes. 385 00:19:43,041 --> 00:19:45,217 They calm me. 386 00:19:45,218 --> 00:19:47,349 Come on, man, you can't listen to a fish. 387 00:19:47,351 --> 00:19:48,873 How gullible do you think I am? 388 00:19:48,874 --> 00:19:50,396 How do you listen to a fucking fish...? 389 00:19:50,397 --> 00:19:52,573 Phish. It's a band. 390 00:19:52,574 --> 00:19:54,182 Phish with a "P-H." 391 00:19:54,183 --> 00:19:56,271 Phish with a "P-H," you know? 392 00:19:56,272 --> 00:19:59,230 Mitch, that's a very misleading fucking name. 393 00:19:59,231 --> 00:20:01,058 - Hey, I agree, I agree with you. - You got to admit that. 394 00:20:01,059 --> 00:20:03,018 - It's not, you know, normal. - It's a great name. 395 00:20:03,019 --> 00:20:04,627 They're an improvisational rock band 396 00:20:04,628 --> 00:20:06,238 inspired by The Grateful Dead. 397 00:20:06,239 --> 00:20:08,459 Maybe you should check them out. 398 00:20:10,721 --> 00:20:12,983 So... 399 00:20:12,984 --> 00:20:14,724 - So? - So... 400 00:20:14,726 --> 00:20:16,162 So... 401 00:20:18,512 --> 00:20:19,861 How many of those have you had? 402 00:20:19,862 --> 00:20:21,689 Ah, too many, I'll tell you that. 403 00:20:21,690 --> 00:20:23,691 Way too many. 404 00:20:23,692 --> 00:20:25,126 Listen, you want to know 405 00:20:25,127 --> 00:20:27,346 how music started? Where it all began? 406 00:20:27,347 --> 00:20:28,826 Do I have a choice? 407 00:20:28,826 --> 00:20:31,262 40,000 years ago or maybe a few thousand years 408 00:20:31,263 --> 00:20:33,090 more than that, 409 00:20:33,092 --> 00:20:35,442 the first instrument was, like, a flute 410 00:20:35,442 --> 00:20:37,617 made out of bird bone. 411 00:20:37,618 --> 00:20:39,096 Can you imagine? 412 00:20:39,097 --> 00:20:41,143 Some poor guy, birds flying along, 413 00:20:41,144 --> 00:20:42,449 this caveman grabs it 414 00:20:42,450 --> 00:20:44,319 and starts playing its leg. 415 00:20:44,320 --> 00:20:45,669 Yeah. 416 00:20:45,670 --> 00:20:47,105 Thank you for that anecdote. 417 00:20:47,105 --> 00:20:48,715 And now my life is complete. 418 00:20:48,717 --> 00:20:50,718 That's sarcastic. 419 00:20:50,719 --> 00:20:53,023 Hey, guys, you know, music 420 00:20:53,025 --> 00:20:54,765 changed my life. 421 00:20:54,766 --> 00:20:56,070 Buckle up, here we go. 422 00:20:56,072 --> 00:20:57,246 There was this song called 423 00:20:57,247 --> 00:20:58,726 "On the Road Again." 424 00:20:58,727 --> 00:21:00,380 And it wrecked me. 425 00:21:00,381 --> 00:21:02,207 - By Canned Heat? - Yeah! 426 00:21:02,208 --> 00:21:03,904 - Canned Heat, exactly. - Oh, shit. 427 00:21:03,905 --> 00:21:05,993 Music wrecked me, okay? That song wrecked me. 428 00:21:05,994 --> 00:21:07,517 Yo, watch the... 429 00:21:07,518 --> 00:21:09,605 - Relax. - Are we done? 430 00:21:09,606 --> 00:21:11,739 No, certainly not. That's the song! 431 00:21:11,740 --> 00:21:13,393 A little mood music. 432 00:21:13,394 --> 00:21:15,873 Oh, that fucking song. 433 00:21:15,874 --> 00:21:17,005 This is the song. 434 00:21:17,006 --> 00:21:18,746 Can you believe it? 435 00:21:18,747 --> 00:21:21,269 In 1968, 436 00:21:21,270 --> 00:21:22,750 I'm down on the Lower East Side. 437 00:21:22,750 --> 00:21:25,056 I'm looking for a club to go into, 'cause I'm bored. 438 00:21:25,057 --> 00:21:27,276 I'm also a little drunk. 439 00:21:27,277 --> 00:21:29,886 Actually I'm fucking smashed! 440 00:21:29,887 --> 00:21:32,150 So I go into this place, 441 00:21:32,151 --> 00:21:33,673 walk in there, you know, 442 00:21:33,674 --> 00:21:35,414 world-class dump. 443 00:21:35,415 --> 00:21:37,199 Listen to this. 444 00:21:37,200 --> 00:21:39,896 Do you know that the Lower East Side at one time 445 00:21:39,897 --> 00:21:43,423 was considered the gateway to America? 446 00:21:43,423 --> 00:21:46,337 - Why would I know that? - Gateway to America? 447 00:21:46,338 --> 00:21:48,252 No, I don't think so. 448 00:21:48,253 --> 00:21:50,080 That's beside the fucking point. 449 00:21:50,082 --> 00:21:51,647 Let's get back to the club. 450 00:21:51,648 --> 00:21:53,432 I'm walking across this bar 451 00:21:53,433 --> 00:21:55,434 and it's black and it's dark 452 00:21:55,435 --> 00:21:57,045 and they don't have a fucking stage, 453 00:21:57,046 --> 00:21:58,307 there's no stage. 454 00:21:58,307 --> 00:21:59,874 So, there's this speaker sitting there, 455 00:21:59,875 --> 00:22:03,834 it's sitting on the floor, dusty, made of plywood, gray. 456 00:22:03,835 --> 00:22:06,183 I mean, the whole fucking place is dismal. 457 00:22:06,184 --> 00:22:10,624 I sit down and I fall into the speaker, I fall asleep. 458 00:22:10,625 --> 00:22:13,278 I'm there sleeping, and then all of a sudden... 459 00:22:18,501 --> 00:22:20,981 And ever since that time, 460 00:22:20,982 --> 00:22:23,157 my right ear has been ringing 461 00:22:23,159 --> 00:22:26,074 consistently, right? 462 00:22:26,075 --> 00:22:27,729 I hate that band. 463 00:22:29,512 --> 00:22:31,818 You can't blame the band for that. 464 00:22:31,819 --> 00:22:33,211 Blame? Yeah. 465 00:22:33,211 --> 00:22:35,386 Well, here's how it works, okay, on Earth? 466 00:22:35,387 --> 00:22:37,999 Actually, that's how the fucking solar system works. 467 00:22:38,000 --> 00:22:40,609 Anybody, anywhere, anytime, 468 00:22:40,611 --> 00:22:42,351 can blame anybody else for anything 469 00:22:42,352 --> 00:22:45,048 so they aren't responsible. 470 00:22:45,049 --> 00:22:47,617 It's a pile of lies. 471 00:22:48,792 --> 00:22:50,010 The end. 472 00:22:50,011 --> 00:22:51,969 No more lollipops for Dwight. 473 00:22:54,669 --> 00:22:56,059 - No, no... - Gimme. 474 00:22:56,060 --> 00:22:57,626 - You're cut off. - Hey, whoa, whoa, whoa. 475 00:22:57,627 --> 00:22:59,411 That's it, you're done. You're cut off.' 476 00:22:59,412 --> 00:23:00,760 - Hey, hey, hey, hey, hey. - No more. 477 00:23:00,761 --> 00:23:02,284 Okay. 478 00:23:02,285 --> 00:23:04,592 I guess it's naptime. 479 00:23:05,548 --> 00:23:08,769 I could use a nap anyway. 480 00:23:08,769 --> 00:23:11,598 Good. Sleep it off. 481 00:23:19,388 --> 00:23:21,477 Yeah, you know what? Take him in to get reshod. 482 00:23:21,478 --> 00:23:23,132 That gait's a little wonky. 483 00:23:24,307 --> 00:23:28,092 - Armand. - Mr. Thresher, how are you? 484 00:23:28,093 --> 00:23:30,138 Please, call me Cal. 485 00:23:30,922 --> 00:23:33,444 - Good to see you. - Margaret here? 486 00:23:33,445 --> 00:23:35,709 Uh, I'm not sure. Uh, she was here earlier. 487 00:23:35,710 --> 00:23:38,232 Sometimes she ducks out when she has an appointment. 488 00:23:38,233 --> 00:23:40,409 - How's the family, the kids? - Everybody's great. 489 00:23:40,410 --> 00:23:41,671 - Thanks to you. - Yeah. 490 00:23:41,672 --> 00:23:42,932 Do you want me to take out Hunter 491 00:23:42,933 --> 00:23:45,326 or one of your other ones? 492 00:23:45,327 --> 00:23:46,588 I'm actually here to see you. 493 00:23:46,589 --> 00:23:48,112 Oh, what's up? 494 00:23:48,113 --> 00:23:50,332 The story you told me the other day 495 00:23:50,333 --> 00:23:52,335 about your family's... 496 00:23:55,207 --> 00:23:56,598 What's this? 497 00:23:56,599 --> 00:23:59,167 Just keep it. Think nothing of it. 498 00:24:04,086 --> 00:24:06,217 I-I, this is... 499 00:24:06,218 --> 00:24:07,306 Family, right? 500 00:24:11,875 --> 00:24:14,617 Actually, I do have a question. 501 00:24:16,141 --> 00:24:19,578 Manfredi, where does he get his product, exactly? 502 00:24:19,579 --> 00:24:21,231 You know, for his weed store? 503 00:24:21,232 --> 00:24:22,625 I have no idea, honestly. 504 00:24:22,625 --> 00:24:24,452 Some place up north, I think. 505 00:24:24,453 --> 00:24:25,411 Lot of places up north. 506 00:24:25,412 --> 00:24:26,977 Yeah, I'm sure. 507 00:24:26,978 --> 00:24:29,936 I know he's looking at a new spot near, um, Galena. 508 00:24:29,938 --> 00:24:31,634 Some wind farm. 509 00:24:31,634 --> 00:24:32,895 He's up there right now, actually. 510 00:24:32,896 --> 00:24:35,115 - Galena? - That a bad thing? 511 00:24:35,116 --> 00:24:37,727 No, just curious. 512 00:24:37,728 --> 00:24:39,773 It's good to know what your competition's up to, right? 513 00:24:40,648 --> 00:24:41,952 Thanks, Armand. 514 00:24:41,953 --> 00:24:43,868 - Say hi to Margaret for me. - Yeah. 515 00:24:47,960 --> 00:24:49,308 Fuck. 516 00:24:49,309 --> 00:24:51,398 What are we gonna tell this prick? 517 00:24:52,317 --> 00:24:53,577 Hmm? 518 00:24:53,578 --> 00:24:55,538 - Who? Bevilaqua? - Yeah. 519 00:24:56,973 --> 00:24:59,061 Why do we got to tell him anything? 520 00:24:59,063 --> 00:25:02,021 - Dwight's his problem. - That's true. 521 00:25:02,022 --> 00:25:04,067 We even tried to fuckin' help him. 522 00:25:04,067 --> 00:25:05,373 I mean, Dwight ain't kicking up to us, 523 00:25:05,374 --> 00:25:07,679 so how are we responsible? 524 00:25:07,680 --> 00:25:11,030 Perception. You know? 525 00:25:11,031 --> 00:25:13,555 W-We look fuckin' weak with him out there. 526 00:25:13,556 --> 00:25:14,861 Except we're not. 527 00:25:15,905 --> 00:25:17,776 What your old man would've did? 528 00:25:17,777 --> 00:25:19,996 He would've told Bevilaqua to go fuck himself. 529 00:25:19,997 --> 00:25:21,953 And the horse he rode in on. 530 00:25:21,954 --> 00:25:24,434 "Get the fuck outta here." 531 00:25:25,611 --> 00:25:28,439 Those fuckin' eyes. 532 00:25:30,747 --> 00:25:32,661 You know, 533 00:25:32,662 --> 00:25:36,796 my-my father wasn't as tough as you fuckin' think he was. 534 00:25:38,145 --> 00:25:39,493 Pete? 535 00:25:39,494 --> 00:25:41,496 Are you fuckin' kidding me? 536 00:25:41,497 --> 00:25:44,281 I mean, he ain't here no more, right? 537 00:25:45,153 --> 00:25:46,327 Who's in charge? 538 00:25:48,721 --> 00:25:50,069 You are, of course. 539 00:25:50,070 --> 00:25:53,161 And how did that come to pass? 540 00:25:53,943 --> 00:25:57,382 - He died, your father. - Exactly. 541 00:25:59,210 --> 00:26:00,951 He died. 542 00:26:04,563 --> 00:26:07,000 Because I'm so fuckin' weak. 543 00:26:12,354 --> 00:26:15,269 I mean, you should've seen him in that bathtub. 544 00:26:17,968 --> 00:26:20,011 Like a-a wet baby chick, 545 00:26:20,012 --> 00:26:22,318 fuckin'... fuckin' hair standing up. 546 00:26:24,844 --> 00:26:27,368 Legs kicking like crazy. 547 00:26:33,461 --> 00:26:34,897 Fuck you mean? 548 00:26:36,551 --> 00:26:37,901 Nothing. 549 00:26:38,944 --> 00:26:40,511 All's I'm saying is this: 550 00:26:42,513 --> 00:26:45,256 There's only so much shit a man can take. 551 00:26:47,084 --> 00:26:50,131 And that's from fuckin' anybody. 552 00:27:12,153 --> 00:27:13,240 Eight. 553 00:27:14,328 --> 00:27:16,416 Nine. 554 00:27:16,417 --> 00:27:17,593 And ten. 555 00:27:18,681 --> 00:27:20,160 Good. 556 00:27:20,161 --> 00:27:21,900 Now we'll do some lunges. 557 00:27:23,424 --> 00:27:24,817 One. 558 00:27:25,949 --> 00:27:27,557 Two. 559 00:27:29,038 --> 00:27:30,518 Three. 560 00:27:36,046 --> 00:27:38,568 Who the fuck sent you? 561 00:27:38,569 --> 00:27:40,355 Motherfucker. 562 00:28:02,898 --> 00:28:04,813 How far away are we? 563 00:28:04,814 --> 00:28:06,380 We almost there. 564 00:28:06,381 --> 00:28:08,076 Oh, good. 565 00:28:08,077 --> 00:28:09,338 Are you okay? 566 00:28:09,339 --> 00:28:11,559 Yeah, I'm good, I've slept it off. 567 00:28:12,560 --> 00:28:15,692 I am ready to do some business, clear as a bell. 568 00:28:15,693 --> 00:28:16,955 Right, guys? 569 00:28:18,653 --> 00:28:20,133 Yeah. 570 00:28:45,375 --> 00:28:47,376 - Jimmy. - Hey, Dwight. 571 00:28:47,377 --> 00:28:49,857 - How was the trip? - "How was the trip?" 572 00:28:49,858 --> 00:28:51,598 What do you think, Bodhi? 573 00:28:51,599 --> 00:28:53,513 I think it was kind of peaceful, don't you think? 574 00:28:53,515 --> 00:28:54,818 I enjoyed it. 575 00:28:54,819 --> 00:28:56,907 Meet Med Hat. 576 00:28:56,909 --> 00:28:58,910 - Nice to meet you. - His son, Ahanu. 577 00:28:58,911 --> 00:29:02,261 Guys, meet Dwight, Mitch, Tyson and Bodhi. 578 00:29:02,262 --> 00:29:05,002 They call Dwight "The General." 579 00:29:05,003 --> 00:29:06,308 Oh. 580 00:29:06,309 --> 00:29:08,615 Eh, don't believe everything you hear. 581 00:29:08,616 --> 00:29:10,226 You better hope we never go to battle. 582 00:29:10,227 --> 00:29:11,967 Well, that's up to your father. 583 00:29:11,968 --> 00:29:15,012 Anyway, Jimmy told you why we're here, right? 584 00:29:15,013 --> 00:29:16,492 He did. 585 00:29:16,493 --> 00:29:19,409 In exchange for fronting your wind farm 586 00:29:19,410 --> 00:29:22,586 on what's now considered Quapaw Nation territory, 587 00:29:22,586 --> 00:29:24,761 we want 20% of all energy generated 588 00:29:24,762 --> 00:29:26,198 to be diverted to tribal areas where it's most needed. 589 00:29:26,199 --> 00:29:28,505 - 20%... - Mm-hmm. 590 00:29:28,506 --> 00:29:30,071 Reasonable. 591 00:29:30,073 --> 00:29:33,249 We also want 20% of all your hydroponic weed profits. 592 00:29:33,250 --> 00:29:36,078 Not reasonable. 593 00:29:37,384 --> 00:29:39,211 I got another offer less than an hour ago. 594 00:29:39,951 --> 00:29:41,084 From who? 595 00:29:42,172 --> 00:29:44,433 White guy. One of your competitors. 596 00:29:44,434 --> 00:29:47,175 His name wouldn't happen to be Thresher, right? 597 00:29:49,092 --> 00:29:51,222 Could be. You interested or not? 598 00:29:51,223 --> 00:29:52,442 Hey, yo, listen here, little man. 599 00:29:52,442 --> 00:29:53,616 Go find an ice cream truck or something. 600 00:29:53,617 --> 00:29:54,662 Keep your ass busy. 601 00:29:54,663 --> 00:29:56,837 Fuck's that mean? 602 00:29:56,838 --> 00:29:58,099 No. Relax. 603 00:29:58,101 --> 00:30:01,364 Look, you know, we came up here 604 00:30:01,365 --> 00:30:03,410 because we thought we had a deal. 605 00:30:03,411 --> 00:30:07,065 You're growing marijuana on our land. 606 00:30:07,066 --> 00:30:08,414 We deserve a share. 607 00:30:08,415 --> 00:30:11,026 - "Deserve." Well... - Yeah. 608 00:30:11,027 --> 00:30:12,896 In my culture, 609 00:30:12,897 --> 00:30:15,073 we have a different definition for the word "deserve." 610 00:30:15,074 --> 00:30:16,640 Well, you have people have different definitions 611 00:30:16,641 --> 00:30:18,207 for everything in your culture, 612 00:30:18,208 --> 00:30:19,425 depending what you're trying to steal from us. 613 00:30:19,426 --> 00:30:23,125 Oh, hey, not stealing anything, pal. 614 00:30:24,170 --> 00:30:26,780 I think we ought to push the pause button. 615 00:30:26,781 --> 00:30:28,304 What do you think, Chief? 616 00:30:28,305 --> 00:30:29,740 Let's do that. 617 00:30:36,008 --> 00:30:38,488 So what the fuck do you think? 618 00:30:38,489 --> 00:30:42,797 With five, ten K wind turbines, 619 00:30:42,798 --> 00:30:46,322 we're looking at optimally... and I do mean optimally... 620 00:30:46,323 --> 00:30:49,368 750,000 kilowatt hours per year. 621 00:30:49,369 --> 00:30:54,286 Minus the Quapaw tax, we've got 60 for our own use. 622 00:30:54,287 --> 00:30:56,636 It's pricy, but doable. 623 00:30:56,637 --> 00:30:58,509 Enough to fuel our other interests? 624 00:30:59,857 --> 00:31:00,944 I can make it work. 625 00:31:00,945 --> 00:31:02,557 You can? 626 00:31:04,471 --> 00:31:08,431 Okay, this Thresher is really getting to me. 627 00:31:08,432 --> 00:31:10,432 You and me both. 628 00:31:10,433 --> 00:31:13,567 Mr. Manfredi, before you continue, 629 00:31:13,567 --> 00:31:15,482 my son has something he'd like to say. 630 00:31:20,356 --> 00:31:21,836 I'm sorry the way I spoke to you. 631 00:31:21,836 --> 00:31:25,361 It was... disrespectful. 632 00:31:25,362 --> 00:31:28,756 Hey, apology accepted. No problem. 633 00:31:28,757 --> 00:31:31,846 Now, I know you want 20%, but how about this? 634 00:31:31,846 --> 00:31:36,198 10% and you get 2% a year for the next five years 635 00:31:36,199 --> 00:31:37,416 and then you're whole at 20. 636 00:31:37,417 --> 00:31:38,809 Very nice. 637 00:31:39,984 --> 00:31:42,422 wind and grow, 20, 20. 638 00:31:42,423 --> 00:31:43,596 Or I accept my other offer. 639 00:31:43,597 --> 00:31:45,076 Straight up, man, 640 00:31:45,076 --> 00:31:46,337 the guy who offered you the last deal 641 00:31:46,338 --> 00:31:47,817 - is a douchebag. - That's correct. 642 00:31:47,818 --> 00:31:49,733 It's not my problem. 643 00:31:55,913 --> 00:31:58,612 There's a tribal grant program for $2.5 million dollars. 644 00:31:58,613 --> 00:32:01,442 These turbines need repair. 645 00:32:02,355 --> 00:32:04,227 We can help with that. 646 00:32:07,359 --> 00:32:09,057 Deal. 647 00:32:09,057 --> 00:32:10,537 Great, General. 648 00:32:10,538 --> 00:32:12,016 - Hey. - It's a shame 649 00:32:12,017 --> 00:32:14,236 Custer wasn't half as reasonable, eh? 650 00:32:14,237 --> 00:32:15,498 Now, see, he was a douchebag. 651 00:32:15,499 --> 00:32:17,107 That's the problem. 652 00:32:17,108 --> 00:32:18,545 See you guys later. 653 00:32:18,546 --> 00:32:20,460 - See you around. - Later, guys. 654 00:32:44,572 --> 00:32:46,528 Who the fuck sent you, huh? 655 00:32:46,529 --> 00:32:47,922 Who the fuck sent you? Bevilaqua? 656 00:32:47,923 --> 00:32:49,357 Speak! 657 00:32:49,358 --> 00:32:51,490 Fuck are you trying to say? 658 00:32:53,842 --> 00:32:56,191 Uber Eats. Uber Eats. 659 00:32:56,192 --> 00:32:57,540 I'm delivering for Uber Eats. 660 00:33:02,414 --> 00:33:04,634 - Huh? - Sorry. 661 00:33:04,634 --> 00:33:06,507 I was expecting somebody else. 662 00:33:10,249 --> 00:33:12,121 What the fuck? 663 00:33:13,730 --> 00:33:16,253 Man, what kind of name is Med Hat, anyway? 664 00:33:16,255 --> 00:33:17,517 - Med Hat? - Yeah. 665 00:33:17,518 --> 00:33:18,647 That's a good question. 666 00:33:18,648 --> 00:33:20,650 What do you think, Mr. Wizard? 667 00:33:20,651 --> 00:33:23,609 Uh, Medicine Hat. It's a city in Canada. 668 00:33:23,611 --> 00:33:25,349 Alberta, I think. 669 00:33:25,351 --> 00:33:28,744 Look, anybody named after a city, that's weird. 670 00:33:28,746 --> 00:33:30,703 Uh, Eugene Levy. 671 00:33:30,704 --> 00:33:32,488 Sydney Pollock. 672 00:33:32,489 --> 00:33:33,923 Indiana Jones. 673 00:33:33,924 --> 00:33:35,230 - Like, who else? - Enough, enough. 674 00:33:35,230 --> 00:33:36,839 Do you want to stop for a second? 675 00:33:36,840 --> 00:33:38,755 How's it going with that hydroponic thing? 676 00:33:38,756 --> 00:33:40,539 When are we gonna get it up and running? 677 00:33:40,540 --> 00:33:42,498 Uh, it depends on the condition of the turbines, 678 00:33:42,499 --> 00:33:44,500 but I'd say maybe two weeks 679 00:33:44,500 --> 00:33:46,153 to get the hydroponic set up, 680 00:33:46,154 --> 00:33:50,201 and then, seed to market, maybe four months, 681 00:33:50,201 --> 00:33:51,594 depending on the strain. 682 00:33:51,595 --> 00:33:53,856 - Let's call her five. - Okay. 683 00:33:53,857 --> 00:33:57,295 My sister's been thinking about getting into the weed business. 684 00:33:57,296 --> 00:33:58,992 - What do you think? - Hmm. 685 00:33:58,993 --> 00:34:00,733 Does she have any experience? 686 00:34:00,734 --> 00:34:03,650 Sorta. She got so high once, 687 00:34:03,651 --> 00:34:05,565 I saved her from falling off a balcony 688 00:34:05,566 --> 00:34:08,088 during a Led Zeppelin concert at the Fillmore East. 689 00:34:08,090 --> 00:34:09,960 Does that qualify? 690 00:34:09,960 --> 00:34:11,222 That's a start. 691 00:34:11,222 --> 00:34:12,920 How about sales? 692 00:34:12,920 --> 00:34:14,094 Oh, she can sell. 693 00:34:14,096 --> 00:34:15,574 She belonged to the Girl Scouts, 694 00:34:15,576 --> 00:34:17,010 believe it or not. 695 00:34:17,012 --> 00:34:19,230 She sold more cookies than all the troopers, 696 00:34:19,231 --> 00:34:21,231 or whatever they're called, put together. 697 00:34:21,233 --> 00:34:22,320 How'd she do that? 698 00:34:22,320 --> 00:34:23,887 She set up a table outside 699 00:34:23,887 --> 00:34:26,193 a Weight Watchers building. 700 00:34:26,195 --> 00:34:28,282 - Crazy. - Cleaned 'em out. 701 00:34:28,284 --> 00:34:29,588 Just cleaned 'em out. 702 00:34:29,590 --> 00:34:31,594 - They ate everything. - Fucking genius. 703 00:34:31,596 --> 00:34:33,335 Okay. 704 00:34:33,336 --> 00:34:34,902 So you think you can do that? 705 00:34:34,903 --> 00:34:36,338 Do I have a choice? 706 00:34:36,340 --> 00:34:38,253 Not really. 707 00:34:38,255 --> 00:34:39,907 - Yeah, I figured. - Listen. 708 00:34:39,909 --> 00:34:41,344 Yeah. 709 00:34:41,344 --> 00:34:43,389 Why don't we drive to Donnie Shore's? 710 00:34:43,391 --> 00:34:44,478 Now, that's what I'm talking about. 711 00:34:44,478 --> 00:34:45,956 We finna get a new car? 712 00:34:45,958 --> 00:34:47,088 Oh, we're fixing to get about 713 00:34:47,090 --> 00:34:48,916 200 new fucking cars. 714 00:34:48,918 --> 00:34:50,961 - Yes, sir! - Yeah! 715 00:34:50,963 --> 00:34:52,833 Two hundred. Here we go. 716 00:35:02,757 --> 00:35:05,628 Hey, Donnie. 717 00:35:05,630 --> 00:35:07,327 We're back. How are you? 718 00:35:07,327 --> 00:35:08,806 Wow. 719 00:35:08,806 --> 00:35:10,894 Got enough pictures of yourself? 720 00:35:10,896 --> 00:35:12,635 Mr. Manfredi. 721 00:35:12,637 --> 00:35:14,159 Mitch. 722 00:35:14,159 --> 00:35:15,291 So Mitch tells me you're interested 723 00:35:15,291 --> 00:35:16,771 in selling this joint. 724 00:35:16,771 --> 00:35:19,469 Now, th-this ain't gonna be one of those 725 00:35:19,469 --> 00:35:21,775 "offer I can't refuse" situations, 726 00:35:21,777 --> 00:35:23,255 is it? 727 00:35:23,255 --> 00:35:24,474 Sense of humor. 728 00:35:24,474 --> 00:35:25,867 No, this is gonna be 729 00:35:25,867 --> 00:35:27,563 an arm's-length transaction. 730 00:35:27,565 --> 00:35:31,132 Oh. Well, then, if the price is right, 731 00:35:31,134 --> 00:35:33,047 I-I think anything's possible. 732 00:35:33,048 --> 00:35:34,614 - Oh, good. - Good. 733 00:35:34,615 --> 00:35:37,139 So, what do you make a year in this place? 734 00:35:37,139 --> 00:35:39,402 Before or after you moved to Tulsa? 735 00:35:39,402 --> 00:35:41,099 He's killing me. 736 00:35:41,099 --> 00:35:43,059 Let's say before. 737 00:35:47,150 --> 00:35:48,760 - Very nice. - Mm. 738 00:35:49,847 --> 00:35:53,155 All right, and what are you asking for the place? 739 00:35:54,635 --> 00:35:56,331 Hmm. 740 00:35:56,333 --> 00:35:58,465 Ouch. 741 00:35:58,465 --> 00:36:01,684 That seems a bit high, don't it, Donnie? 742 00:36:01,686 --> 00:36:05,427 Be-Because the real value is in my licenses. 743 00:36:05,429 --> 00:36:08,039 See, we're grandfathered in perpetuity 744 00:36:08,039 --> 00:36:09,824 to sell GM products. 745 00:36:09,824 --> 00:36:11,215 Just for this place? 746 00:36:11,217 --> 00:36:13,262 In this place or a hundred others, 747 00:36:13,262 --> 00:36:14,871 no restrictions. 748 00:36:14,873 --> 00:36:16,612 - Hmm. - Those licenses, 749 00:36:16,614 --> 00:36:18,440 they're transferable? 750 00:36:18,442 --> 00:36:19,833 One hundred percent. 751 00:36:19,835 --> 00:36:21,791 I mean, you'd have to get approval 752 00:36:21,793 --> 00:36:25,317 from their rep, but that's just a formality. 753 00:36:25,318 --> 00:36:27,014 Formality? 754 00:36:27,016 --> 00:36:30,061 Okay, let's say we buy this place. 755 00:36:30,061 --> 00:36:32,237 Would you be willing to stick around 756 00:36:32,237 --> 00:36:33,369 until we get rolling? 757 00:36:33,369 --> 00:36:35,414 Well, uh... 758 00:36:35,416 --> 00:36:38,418 a-as long as I'm in Florida by winter. 759 00:36:38,418 --> 00:36:41,376 Oh, you will be. One last question. 760 00:36:41,378 --> 00:36:43,335 Would you buy a car from this guy? 761 00:36:44,119 --> 00:36:46,469 Sure would. 762 00:36:46,469 --> 00:36:48,862 - Then we got a deal. - Aw, you charmer. 763 00:36:48,864 --> 00:36:50,777 Good answer. 764 00:36:55,130 --> 00:36:56,958 Gotta get this place cleaned up, 765 00:36:56,958 --> 00:36:58,916 get him home. 766 00:36:58,916 --> 00:37:01,572 You sure you don't need help loading him into the car? 767 00:37:05,054 --> 00:37:06,664 I'll manage. 768 00:37:07,403 --> 00:37:08,925 - Well, take it easy. - Yeah. 769 00:37:08,927 --> 00:37:10,451 You, too. 770 00:37:19,721 --> 00:37:21,764 Chickie. 771 00:37:24,333 --> 00:37:25,987 Chick. 772 00:37:38,608 --> 00:37:39,567 Yeah? 773 00:37:40,958 --> 00:37:41,873 Chickie. 774 00:37:42,661 --> 00:37:44,271 He's out at the moment. 775 00:37:44,271 --> 00:37:46,664 - This Vince? - Speaking. 776 00:37:46,664 --> 00:37:48,188 You up to speed? 777 00:37:49,755 --> 00:37:51,713 - Tulsa. - Tulsa. 778 00:37:51,713 --> 00:37:54,150 Your boss was supposed to call me back, make things right. 779 00:37:54,150 --> 00:37:55,717 I haven't heard a peep. 780 00:37:55,717 --> 00:37:57,414 Makes me think maybe I put too much weight 781 00:37:57,414 --> 00:37:58,936 in the relevance of New York nowadays. 782 00:37:58,938 --> 00:38:00,764 Where is Nero? 783 00:38:00,766 --> 00:38:02,244 Is he dodging my calls? 784 00:38:02,246 --> 00:38:04,246 You came at the king and you missed. 785 00:38:04,248 --> 00:38:05,596 Fucking blew it. 786 00:38:05,597 --> 00:38:07,336 I fucking blew it? 787 00:38:07,338 --> 00:38:08,730 Who gave me the information on this fucking Goodie? 788 00:38:08,731 --> 00:38:10,644 Well, regardless, okay? 789 00:38:10,646 --> 00:38:13,605 You got our friend in Tulsa on heightened alert. 790 00:38:16,128 --> 00:38:19,088 Makes things tricky. 791 00:38:20,264 --> 00:38:22,875 It sounds like there's a suggestion in there. 792 00:38:23,920 --> 00:38:25,572 Conversation. 793 00:38:25,574 --> 00:38:27,443 With all interested parties. 794 00:38:27,445 --> 00:38:29,228 You mean us. 795 00:38:29,230 --> 00:38:30,751 You and me. 796 00:38:30,753 --> 00:38:32,362 For starters. 797 00:38:33,538 --> 00:38:36,105 I'll reach out again through proper channels. 798 00:38:59,521 --> 00:39:01,217 Hey, Mitch. 799 00:39:02,175 --> 00:39:03,786 What's up, buddy? 800 00:39:06,963 --> 00:39:09,094 Am I in too deep? 801 00:39:09,922 --> 00:39:11,706 What do you mean? 802 00:39:11,706 --> 00:39:13,315 Well, I can't leave well enough alone. 803 00:39:13,317 --> 00:39:16,101 I keep pushing. I'm like those guys 804 00:39:16,101 --> 00:39:19,844 that jump out of a friggin' airplane. 805 00:39:19,844 --> 00:39:21,324 No common sense. 806 00:39:21,324 --> 00:39:23,891 Well, some people are born without it. 807 00:39:23,893 --> 00:39:26,242 Yeah, that's me. 808 00:39:26,242 --> 00:39:30,420 My father, he was a barber. Good guy. Worked hard. 809 00:39:30,420 --> 00:39:34,119 My mother? Couldn't ask for a better mother. 810 00:39:34,119 --> 00:39:37,208 She cooked great, took care of me. 811 00:39:37,210 --> 00:39:40,516 Clothes were always clean, roof over my head. 812 00:39:40,518 --> 00:39:43,264 "Better go to church." I did. 813 00:39:45,222 --> 00:39:48,182 And I turn out to be a fucking gangster? 814 00:39:52,621 --> 00:39:54,840 It's a dilemma. 815 00:39:56,755 --> 00:39:58,452 You're Columbus, my friend. 816 00:39:58,454 --> 00:40:00,411 What's that, an Italian dig? 817 00:40:00,411 --> 00:40:03,110 No, come on. I mean... 818 00:40:04,547 --> 00:40:05,590 You're a seeker. 819 00:40:05,590 --> 00:40:08,157 Marco Polo. Whoever the fuck. 820 00:40:08,159 --> 00:40:11,248 They spent their entire lives just searching for something. 821 00:40:11,248 --> 00:40:15,469 And then when they finally find that something, 822 00:40:15,471 --> 00:40:17,079 they're never satisfied. 823 00:40:17,081 --> 00:40:18,951 They have to hurry up, go out, 824 00:40:18,952 --> 00:40:21,476 find the next thing, the bigger thing. 825 00:40:21,476 --> 00:40:23,085 - Hmm. - The better thing. 826 00:40:23,086 --> 00:40:26,134 Until they sail over the edge of the Earth. 827 00:40:27,222 --> 00:40:30,137 Maybe because they might. 828 00:40:31,181 --> 00:40:34,576 Now, danger, it's intoxicating. 829 00:40:34,577 --> 00:40:36,360 That's for sure. 830 00:40:36,360 --> 00:40:38,927 That little feeling in the pit of your stomach 831 00:40:38,929 --> 00:40:40,364 where shit's about to hit the fan. 832 00:40:40,364 --> 00:40:45,239 Yeah, somewhere in between exhilaration and panic. 833 00:40:46,849 --> 00:40:48,677 That's the dilemma. 834 00:40:50,331 --> 00:40:52,202 But there's nothing like it in the world. 835 00:40:55,510 --> 00:40:58,121 What's the status on the field? 836 00:40:58,121 --> 00:41:00,166 Which field? 837 00:41:00,168 --> 00:41:01,777 Poppy. 838 00:41:01,777 --> 00:41:03,213 Getting to it. 839 00:41:03,213 --> 00:41:04,909 Well, when you do, I want my cut. 840 00:41:04,911 --> 00:41:08,088 Fifty percent of everything you've made so far. 841 00:41:09,132 --> 00:41:10,786 Poppies were not part of our arrangement. 842 00:41:10,786 --> 00:41:13,527 Anything grown on my soil is our arrangement. 843 00:41:13,528 --> 00:41:15,269 Your soil? 844 00:41:16,271 --> 00:41:17,922 You are richly compensated. 845 00:41:17,923 --> 00:41:20,708 We owe you nothing more than what was agreed to. 846 00:41:20,710 --> 00:41:23,146 Maybe you've forgotten I've got the U.S. Attorney 847 00:41:23,146 --> 00:41:25,148 in my back pocket. 848 00:41:25,889 --> 00:41:28,978 Don't force my hand, Jackie. 849 00:41:29,806 --> 00:41:31,240 You won't like it. 850 00:41:36,291 --> 00:41:37,509 They're ready. 851 00:41:46,865 --> 00:41:49,217 So these are the thieves. 852 00:41:56,266 --> 00:41:58,702 You all came here for a better life. 853 00:41:58,704 --> 00:41:59,704 Translate. 854 00:42:03,318 --> 00:42:07,538 Work, food, shelter. 855 00:42:07,539 --> 00:42:11,195 An opportunity for those who show proper work ethic. 856 00:42:15,242 --> 00:42:17,592 I offered you the American fucking dream, 857 00:42:17,592 --> 00:42:21,987 and all I asked in exchange was one thing: no stealing. 858 00:42:25,905 --> 00:42:28,559 Pretty simple. One rule. 859 00:42:28,559 --> 00:42:32,172 Do not steal, or be prepared to pay the consequences. 860 00:42:36,481 --> 00:42:38,090 Now, these men, well... 861 00:42:40,920 --> 00:42:42,487 ...they got greedy. 862 00:42:44,141 --> 00:42:48,579 These men thought that they can make even more money 863 00:42:48,579 --> 00:42:50,233 by stealing from me. 864 00:42:53,628 --> 00:42:55,978 These men made a big mistake. 865 00:42:55,978 --> 00:42:59,242 So, let this be your lesson. 866 00:43:04,248 --> 00:43:05,945 What the fuck? What are you doing?! 867 00:43:07,690 --> 00:43:11,521 This is what happen when my hand is forced. 868 00:43:14,827 --> 00:43:17,264 No one takes money from my pocket. 869 00:43:17,266 --> 00:43:19,963 The poppy stays. 59809

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.