All language subtitles for the.smell.of.success.2009.dvdrip.xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,760 --> 00:00:20,584 Agent Chestnut, the Federal Trade Commission's interview. Full Name. 2 00:00:20,800 --> 00:00:25,521 Patrick Fitzpatrick. Fitzpatrick, Lord ... 3 00:00:25,760 --> 00:00:31,084 Were you aware of Rosen Manure financial difficulties? 4 00:00:31,320 --> 00:00:34,209 I do not. 5 00:00:34,440 --> 00:00:39,798 Sill Mr. Rose did was right selvsti ktenn. 6 00:00:40,040 --> 00:00:43,589 Yritttek to convince me that Mr. Rose never mentioned then? 7 00:00:43,840 --> 00:00:46,320 Never. 8 00:00:46,560 --> 00:00:53,716 You are from sale until the study is completed. 9 00:00:56,040 --> 00:00:57,120 Months earlier 10 00:00:57,360 --> 00:01:00,443 So elmni ptyi pnttn. 11 00:01:00,680 --> 00:01:05,265 When the tape recorder went off plt - 12 00:01:05,520 --> 00:01:10,378 pulled from my career and elmni down the toilet. 13 00:01:10,600 --> 00:01:13,854 Sure, it was kynyt before. Min I was shit speaker. 14 00:01:14,080 --> 00:01:17,129 I just do not know how I'd come syvn. 15 00:01:17,360 --> 00:01:21,785 Some have come with manure, and others have stepped in the manure. 16 00:01:22,840 --> 00:01:26,594 Min unfortunately I happened to step into someone else's shit. 17 00:01:26,840 --> 00:01:29,593 And how pdyin tnne? 18 00:01:29,840 --> 00:01:32,889 I followed the smell. 19 00:01:39,240 --> 00:01:42,596 Mrk, sticky, lumpy ... 20 00:01:43,960 --> 00:01:47,111 Moist, crumbly ... 21 00:01:48,400 --> 00:01:51,858 Dry, kuivamurenevaa, ashed ... 22 00:01:52,080 --> 00:01:55,368 Structure, weight and smell ... 23 00:01:56,400 --> 00:01:59,016 Says it all ... what's teidn need roads. 24 00:01:59,560 --> 00:02:06,511 Look at the tt, sir. Lehm, horse, sheep and chicken ensimmisell rivill. 25 00:02:07,880 --> 00:02:12,635 Riviss is another exotic lantoja that are stronger. 26 00:02:13,880 --> 00:02:18,135 I'll tell you something about what's KNT ympri your world. 27 00:02:18,360 --> 00:02:21,716 Mr. Rosen's own blend. 28 00:02:21,960 --> 00:02:25,441 Or as we call then ... 29 00:02:25,680 --> 00:02:29,138 ''Big cat.''Philanthropic sit. 30 00:02:33,240 --> 00:02:36,289 Mit pidtte TMN mirrin smell? 31 00:02:36,920 --> 00:02:38,842 Eik not it lovely? 32 00:02:39,640 --> 00:02:43,189 The aroma is very clear. 33 00:02:43,440 --> 00:02:46,762 Penis comes to mind ... 34 00:02:47,520 --> 00:02:49,203 ... Monthly coffee. 35 00:02:51,840 --> 00:02:57,164 Ruoansulatusjriestelm is quite complex. 36 00:03:01,600 --> 00:03:04,148 Philanthropic roses ... 37 00:03:05,480 --> 00:03:09,268 I can tell the Group meidn mikn privately that other company - 38 00:03:09,520 --> 00:03:15,072 providing such a broad range of laatulantoja than Rose. 39 00:03:15,720 --> 00:03:18,735 We will make your country as promised. 40 00:03:18,960 --> 00:03:21,042 A creator of the ETT, it needs to sit. 41 00:03:21,280 --> 00:03:26,741 Customers like the wise tekevt Rosen manure success. 42 00:03:27,920 --> 00:03:31,401 We appreciate sit. -Good is then tested. 43 00:03:31,640 --> 00:03:35,121 You will not regret it then, sir. Shopping-Fire. 44 00:03:36,240 --> 00:03:38,856 I told you I was full of shit. 45 00:03:39,080 --> 00:03:42,334 Bullshit, even a bear shit. Then I sold everything. 46 00:03:43,400 --> 00:03:49,885 Sit What makes Rose's done well as manure. But I did sit alone. 47 00:03:50,120 --> 00:03:53,635 I was just one of the best myyjist, which I had ever known. 48 00:03:53,880 --> 00:03:57,600 KVIK kenellkn luck TNN? -Yeah, I sold the minute "Great Cat". 49 00:03:57,840 --> 00:04:03,927 Ss did you get 25% ksirahan? -Oh yeah, it's in the car. 50 00:04:04,160 --> 00:04:10,884 I talked to one maanviljelijlle when lehmt ryhtyivt edessmme action. 51 00:04:11,120 --> 00:04:14,135 They eivt be shy! -They live siell! 52 00:04:14,360 --> 00:04:19,821 I was in their pasture, but they could still demonstrate ways. 53 00:04:20,040 --> 00:04:23,897 You've enemmntynn shit like my nytesalkkuni. 54 00:04:29,800 --> 00:04:34,521 Hello? -Mr Rose made a tit ... 55 00:04:34,760 --> 00:04:37,809 I went to His office, though he pidkn penis ... 56 00:04:40,240 --> 00:04:42,697 Bye. 57 00:04:43,760 --> 00:04:48,049 Meidn pit menn pmajalle. -What he said? 58 00:04:48,280 --> 00:04:50,202 Dung flew from the fan. 59 00:04:54,560 --> 00:04:59,816 We are escorted by TLL TNN pomoamme rest. 60 00:05:00,040 --> 00:05:03,089 Mr. Rose vlitti actually we all. 61 00:05:03,320 --> 00:05:07,336 He knew the ETT on the basis of the American dream begins. 62 00:05:07,560 --> 00:05:13,146 He was a man in the middle of the manure, a man who lived in the idioms. 63 00:05:13,400 --> 00:05:18,053 Sometimes,''it will have to come to you to avoid learns to sit.'' 64 00:05:19,000 --> 00:05:24,825 ''It's better than ymmrt vhn ymmrt vrin a lot.'' 65 00:05:25,040 --> 00:05:29,795 Oman lempisanontani pivn heard when Mr. Rose hired me: 66 00:05:30,040 --> 00:05:35,797 Nkmme''is longer than Nemme, kuulomme better than kuulemme''- 67 00:05:36,040 --> 00:05:40,795 ''And smell stronger than the smell.'' 68 00:05:41,040 --> 00:05:45,556 Now, when Mr. Rose is gone, we can all be sure ... 69 00:05:46,680 --> 00:05:51,265 ETT ... the grass will be vihremp the other side. 70 00:06:19,480 --> 00:06:24,201 How are you, Patrick? Are you okay? 71 00:06:26,480 --> 00:06:28,334 Yeah. 72 00:06:28,560 --> 00:06:31,347 You've now boss. 73 00:06:31,600 --> 00:06:34,751 The new boss! 74 00:06:38,360 --> 00:06:44,879 Who would have guessed ETT shit storm was forming in the streets of Manhattan. 75 00:06:45,120 --> 00:06:47,475 It was coming toward MEIT. 76 00:06:47,720 --> 00:06:51,907 All of us came ylltyksen ETT was tytr Mr. Rosella, Rosemary Rose. 77 00:06:52,160 --> 00:06:56,108 Rosen Manure only perij. Min I had a new boss. 78 00:06:56,360 --> 00:06:57,679 Shit! 79 00:06:57,920 --> 00:07:00,206 He was. 80 00:07:17,800 --> 00:07:19,722 Good morning. 81 00:07:20,840 --> 00:07:26,130 Min'm Rosemary Rose, Rosen Manure new owner. 82 00:07:27,920 --> 00:07:34,473 I need time to assess the company's background and financial situation. 83 00:07:34,720 --> 00:07:40,716 One by one, my assessment of the way teidt backgrounds com. 84 00:07:40,960 --> 00:07:45,442 Some teist no future. Thank you very much. 85 00:07:49,880 --> 00:07:52,804 Who the hell was that? -Nightmare. 86 00:07:54,200 --> 00:07:58,557 Mit you liked boys? Hyvnen-time ... 87 00:07:58,800 --> 00:08:02,156 How do they stink! 88 00:08:02,880 --> 00:08:05,394 It went great! 89 00:08:20,520 --> 00:08:23,171 Myyjt waiting ... 90 00:08:23,400 --> 00:08:25,322 Min initially manure. 91 00:08:25,560 --> 00:08:31,044 He does not jttnyt me shit. Except for the two-million debt. 92 00:08:31,280 --> 00:08:33,737 Nhd funny to you, Rosemary. 93 00:08:33,960 --> 00:08:38,215 Did he lost to college, so I could pay the debt to Her? 94 00:08:38,440 --> 00:08:42,490 I have the best osmetiikkatiski - 95 00:08:42,720 --> 00:08:47,180 largest department store in New York! 96 00:08:47,400 --> 00:08:50,824 Ymmrrn hated, loved all of Mr. Rose. 97 00:08:51,040 --> 00:08:55,966 He knew I did not want tt bisnest! Tt is not even able to myymn! 98 00:08:57,440 --> 00:09:01,092 I have to pay someone, so they would buy the TMN! 99 00:09:01,320 --> 00:09:06,212 Young Rose can not myyd companies, sill isukko acquiring big liabilities - 100 00:09:06,440 --> 00:09:09,159 His first of which is pstv rid of it. 101 00:09:09,400 --> 00:09:13,154 He has already given neljlle actually we fired less than an hour! 102 00:09:13,400 --> 00:09:16,881 Cleveland, Miss Rose take now. 103 00:09:21,560 --> 00:09:27,556 Hnest tehd the best way is to get rid of ylimrisest. 104 00:09:31,040 --> 00:09:37,161 Yritn ymmrt improve the company's strengths and riskitekijt- 105 00:09:37,400 --> 00:09:42,724 to be able to mritell teidn arvonne company. Is kysyttv? 106 00:09:44,560 --> 00:09:46,505 No, ma'am. 107 00:09:47,200 --> 00:09:50,954 I have 62 different complaints. 108 00:09:51,200 --> 00:09:55,387 invite you to sit 62 yytyviseksi housewife. 109 00:10:01,160 --> 00:10:08,089 Nykk but it makes the TST vhemmn painful for both of us. 110 00:10:08,600 --> 00:10:13,549 Degrees in chemistry and physics. -Yes, ma'am. 111 00:10:13,800 --> 00:10:20,626 Why did you sell the manure? -Teachers called me shithead. 112 00:10:26,600 --> 00:10:30,889 17-year jlkeen Psi finally Mr. Rosen's office. 113 00:10:32,600 --> 00:10:34,545 MIT, he was really going to ...? 114 00:10:34,800 --> 00:10:38,088 Mr. Fitzpatrick, come sisn! 115 00:10:39,360 --> 00:10:43,683 Sit down. Tm does not feel that you can screw up or lpist. 116 00:10:43,920 --> 00:10:50,780 We'll start and continue to personally taustallanne tyhistoriaan. 117 00:10:51,000 --> 00:10:54,720 You were employed by the army in 1940-46. 118 00:10:54,960 --> 00:10:57,906 Siting of Baker Island. What is it? 119 00:10:58,160 --> 00:11:01,345 A separate, water ymprim land. 120 00:11:01,600 --> 00:11:03,750 Thank you. 121 00:11:04,000 --> 00:11:08,892 Army jlkeen you have been TLL Tiss 17 years. 122 00:11:09,120 --> 00:11:15,172 You've sold thousands of tons of manure and gotten the best myyjn awards. 123 00:11:15,400 --> 00:11:18,915 Long, it is true, Mr. Fitzpatrick? Would you like to sit? 124 00:11:19,160 --> 00:11:23,620 Mithn isnne was really going? -I do not know, ENK vlit. 125 00:11:23,840 --> 00:11:28,356 TLL is a lion. -Can we go back to the topic? 126 00:11:29,720 --> 00:11:37,183 Its sales figures have fallen by 35% in ten years ensimmisen jlkeen. 127 00:11:37,400 --> 00:11:40,449 I got married. 128 00:11:40,680 --> 00:11:47,540 Then followed a strong increase in four years later. 129 00:11:47,760 --> 00:11:50,684 Divorce. -It was a lucrative firmalle. 130 00:11:50,920 --> 00:11:55,846 All of the women eivt ymmrr miest stinking manure. 131 00:11:56,080 --> 00:12:00,198 It then sells the ETT, the ETT does not mean ought to be monitor and smell Silt. 132 00:12:00,440 --> 00:12:04,194 Mit yrittte to say? Ett, you have a strange bunch. 133 00:12:04,440 --> 00:12:07,364 And the minute I'm going to clean up the firm's TMN. 134 00:12:07,600 --> 00:12:11,354 lk tt bury firmaa personally paskanne below. 135 00:12:11,600 --> 00:12:16,116 It will produce enough itself. 136 00:12:22,720 --> 00:12:25,644 Erottiko teidtkin hn? 137 00:12:25,880 --> 00:12:29,896 I'm not going to be tekemisiss nrkstyneen tyttren with. 138 00:12:30,120 --> 00:12:33,704 I'm sorry. I would not have imagined because the thinness of His ilmestyvntnne. 139 00:12:54,440 --> 00:12:58,627 You're just like ISSI. He did not want to ever leave the agency. 140 00:12:58,880 --> 00:13:01,963 l Come, Agnes. TST is syyttminen Him. 141 00:13:02,200 --> 00:13:06,091 The company is not worth minkn. Mit the heck I'm doing he right? 142 00:13:06,320 --> 00:13:10,404 Mr. Rose ... -I do not want certain why he described. 143 00:13:12,320 --> 00:13:14,572 Agnes ... 144 00:13:15,560 --> 00:13:20,247 Have you heard of because the thinness of the Nelli Nenst? Account name is Nostril Damas. 145 00:13:20,480 --> 00:13:23,426 We have him in a huge amount of debt. 146 00:13:23,680 --> 00:13:26,535 I have not heard a tilist. 147 00:13:26,760 --> 00:13:29,775 Mit where it joins the mafia? -You think so? 148 00:13:30,000 --> 00:13:33,356 Tm debt meidt kill! 149 00:13:33,600 --> 00:13:36,023 Okay, Agnes. 150 00:13:36,800 --> 00:13:40,315 Help me now with TMN. 151 00:13:41,760 --> 00:13:46,618 Tydell power Rosen manure produces 20 tons of manure pivss. 152 00:13:46,840 --> 00:13:49,161 Pivn done well, perhaps. 153 00:13:49,400 --> 00:13:55,327 Penis ought to be to mobilize 15 to psisimme even levels. 154 00:13:55,560 --> 00:13:57,812 How does it succeed? 155 00:13:58,040 --> 00:14:03,763 Patrick Fitzpatrick. Firman best shit speaker who moved the manure. 156 00:14:08,960 --> 00:14:13,442 Agent Chestnut, the Federal Trade Commission. nilokikirja one. 157 00:14:13,680 --> 00:14:18,333 The research related to manure Rosen reveal the story smells. 158 00:14:18,560 --> 00:14:21,575 Mr. Rose, lantapohatta, was a mystery. 159 00:14:21,800 --> 00:14:24,951 To quote His tytrtn:''He is full of crap.'' 160 00:14:25,200 --> 00:14:32,322 2 million in debt, despite the right ksiss factory could be a gold mine. 161 00:14:32,560 --> 00:14:35,814 Motive for murder? Penis you can be sure! 162 00:14:47,800 --> 00:14:50,155 Sisn! 163 00:14:55,520 --> 00:14:57,704 Can I help you? 164 00:14:57,960 --> 00:15:02,954 Madame Rose, thank you. Min I Nelli Nen. 165 00:15:08,040 --> 00:15:11,225 He is TLL! Nelli Nen! 166 00:15:11,480 --> 00:15:14,961 oh no! Say to him that I am not the Rose, which he is looking for! 167 00:15:15,200 --> 00:15:19,148 Rose as Rose, he said. Say, I'm not TLL. 168 00:15:19,400 --> 00:15:22,517 But the sin you're TLL! -I do not for long! 169 00:15:29,400 --> 00:15:33,325 He is waiting for me? can I menn sisn? 170 00:15:33,560 --> 00:15:36,245 Miss Rose is coming soon. 171 00:15:36,480 --> 00:15:39,028 Be good and sit down. 172 00:15:40,440 --> 00:15:43,921 Is teill problems? 173 00:15:45,560 --> 00:15:48,916 Min can I expect the whole pivn. 174 00:15:59,280 --> 00:16:02,033 Mr. Fitzpatrick? 175 00:16:02,280 --> 00:16:04,635 Hello? 176 00:16:05,880 --> 00:16:08,804 Paskanpuhujalle talking shit ... 177 00:16:11,200 --> 00:16:14,681 Mr. Fitzpatrick, I would like to apologize INVITES. 178 00:16:15,480 --> 00:16:21,134 Was irresponsible and quite typer me - 179 00:16:21,360 --> 00:16:27,083 firm to get rid of a fair and productive tyntekijst. 180 00:16:27,320 --> 00:16:31,905 Mr. Rose was involved in teidt hyvst syyst, I get it now. 181 00:16:34,240 --> 00:16:37,323 Tehk yourselves a favor and myyk company. 182 00:16:38,280 --> 00:16:41,636 It would be contrary to the will of Mr. Rosen. 183 00:16:46,080 --> 00:16:50,164 I was hoping something would ETT teill hydyllist information - 184 00:16:50,400 --> 00:16:56,259 that could help me pitmn Rosen Manure successful. 185 00:16:58,680 --> 00:17:02,161 Mr. Fitzpatrick, tiedttek mit ...? 186 00:17:02,400 --> 00:17:08,054 If you help me pitmn administrator for a firm's successes - 187 00:17:08,280 --> 00:17:12,933 min confirm ETT will get a premium penis. 188 00:17:14,040 --> 00:17:15,826 Appreciable. 189 00:17:29,880 --> 00:17:33,202 Will you stay sanassanne? -Yes. 190 00:17:38,920 --> 00:17:41,673 Yes I will. 191 00:17:47,040 --> 00:17:50,931 Not tllainen selling success! Nnnitk-sin ...? 192 00:17:51,160 --> 00:17:55,676 Tmnk why I came back? -If I counted correctly - 193 00:17:55,920 --> 00:18:00,744 he wants to meidn myyvn 2 200 tons of manure pivss. 194 00:18:00,960 --> 00:18:02,882 It is not possible. 195 00:18:06,640 --> 00:18:09,359 Listen up, boys. 196 00:18:10,080 --> 00:18:14,665 Tiedtte that tm is a new area. We sell for TLL region. 197 00:18:14,920 --> 00:18:18,845 He is not from Tied he speaks. He does not pomonne. 198 00:18:19,080 --> 00:18:23,369 Who is pomonne? Min, or mit? He stands edessnne. 199 00:18:24,320 --> 00:18:27,972 Rose makes the TT a couple of weeks ago, he renounces the penis - 200 00:18:28,200 --> 00:18:33,718 and leave your the person to whom it really belongs. Nettek you other TLL? 201 00:18:33,960 --> 00:18:37,145 You do not. TLL we have just the five. Tiedttek and why? 202 00:18:37,400 --> 00:18:42,121 Since we are the five best speakers shit firm's history. 203 00:19:01,640 --> 00:19:06,725 Nelli Nen is co siell? -He is demanding to meet you. 204 00:19:07,800 --> 00:19:10,724 Rather, kill, Agnes. 205 00:19:12,000 --> 00:19:14,548 Thank you, bye! 206 00:19:19,000 --> 00:19:21,286 Sorry ... 207 00:19:24,480 --> 00:19:29,133 When Madame Rose returns? 208 00:19:30,040 --> 00:19:32,725 I do not know. 209 00:19:34,120 --> 00:19:39,410 Ymmrrn no one want to face their debt. 210 00:19:49,400 --> 00:19:51,914 Good morning! 211 00:19:54,600 --> 00:19:57,455 Mr. Fitzpatrick. 212 00:19:57,680 --> 00:19:59,693 Miss Rose ...? 213 00:20:12,440 --> 00:20:14,362 Mennn! 214 00:20:15,920 --> 00:20:21,404 Miss Rose, teidnlaisellanne women do not have that take up the road mitn earth. 215 00:20:21,640 --> 00:20:26,395 Thank you for your concern, but this is the my company. 216 00:20:27,680 --> 00:20:31,332 I figured tm ETT was an agreement. 217 00:20:32,800 --> 00:20:34,722 Would you like my driving? 218 00:20:35,800 --> 00:20:38,155 No need. 219 00:20:53,480 --> 00:20:57,371 I can represented with a question? -Of course. 220 00:20:57,600 --> 00:21:00,956 Do you really believe ETT monkey dung is necessary? 221 00:21:02,800 --> 00:21:07,954 Isnne was a brilliant man. -He was a brilliant speaker shit. 222 00:21:09,520 --> 00:21:14,105 Tt parts of the country people took isnne monkey dung very seriously. 223 00:21:14,360 --> 00:21:19,821 22 000 dollar payment of an ape, which kakkii 50 grams pivss - 224 00:21:20,040 --> 00:21:23,555 not jrkev business. 225 00:21:24,280 --> 00:21:29,570 Those are ptkset estneet tt COMPANY psemst forward. 226 00:21:29,800 --> 00:21:32,883 ISSI believed in their products, they are paid back or itsens eivt. 227 00:21:42,400 --> 00:21:49,454 Work as usual, but I want to observe, to be krpsen roof. 228 00:21:49,680 --> 00:21:53,400 There is no ceiling. Mit-Tiedtte mean. 229 00:21:58,280 --> 00:22:02,068 Take tm. -What? I do not! Why? 230 00:22:02,320 --> 00:22:05,801 Some are very NIST maanviljelijist eptasapainoisia. 231 00:22:06,960 --> 00:22:09,417 No. 232 00:22:09,640 --> 00:22:11,688 Good is. 233 00:22:12,600 --> 00:22:15,888 As you wish. But you will get a permanent TLL. 234 00:22:20,800 --> 00:22:23,655 Good company ... 235 00:22:31,240 --> 00:22:35,188 can you tell me to mit? TLL holding ... 236 00:22:36,080 --> 00:22:42,974 How to analyze the potential value of the customer's status? 237 00:22:43,720 --> 00:22:45,802 How did I do. 238 00:22:46,040 --> 00:22:49,362 TSS is about a thousand an acre of farmland. 239 00:22:49,600 --> 00:22:54,116 Teidntytyy to calculate the sum of the nette tllaisen status. 240 00:22:54,360 --> 00:22:57,284 Mit are you doing? 241 00:22:57,520 --> 00:22:59,602 I smell. 242 00:23:01,880 --> 00:23:04,804 Mit? -What you smell? 243 00:23:05,040 --> 00:23:07,964 Mit? -What you smell? 244 00:23:12,720 --> 00:23:16,440 Smells of the farm. Non-farm Rosen. 245 00:23:33,040 --> 00:23:38,125 By day, minute I'm Patrick Fitzpatrick Rosen Lannalta. 246 00:23:38,360 --> 00:23:44,287 I do not want to bother, but could you tell from lydn Henrick Hanover? 247 00:23:45,680 --> 00:23:48,467 I can not. 248 00:23:48,720 --> 00:23:52,201 Miss Rose, TM, not customers. 249 00:23:53,480 --> 00:23:56,233 I'm kvellyt one hundred meters in the mud! 250 00:23:56,480 --> 00:23:59,426 I'm sorry. I take care of TMN min. 251 00:23:59,680 --> 00:24:02,467 I take care of TMN min. 252 00:24:05,320 --> 00:24:09,780 Excuse me, sir, maybe you can help me with the problem of ERN. 253 00:24:10,680 --> 00:24:16,266 A few kilometers pss tlt has many tons of manure Good ... 254 00:24:17,720 --> 00:24:22,077 I receive shall be at least twice as expensive vied it back ... 255 00:24:22,320 --> 00:24:25,642 Nobody has ordered tnne mitn ... 256 00:24:32,480 --> 00:24:35,369 Good pivnjatkoa, sir. 257 00:24:35,600 --> 00:24:37,852 Mit min said? 258 00:24:47,600 --> 00:24:52,287 How can you use the misleading sales techniques? 259 00:24:52,520 --> 00:24:57,344 We do not have time to tell the truth. 260 00:24:59,360 --> 00:25:01,783 Teach me to lie? 261 00:25:02,000 --> 00:25:06,926 I will teach you did talk shit. So tm works area. 262 00:25:10,800 --> 00:25:12,449 Thank you. 263 00:25:22,320 --> 00:25:25,335 What is a babysitter? -L, come on. 264 00:25:26,320 --> 00:25:31,075 For example, how do you think of recurring that He kest? 265 00:25:32,080 --> 00:25:35,800 Not so of recurring than bringing your sentences. 266 00:25:37,120 --> 00:25:42,410 One of the chicken took 42 of its jlkeen by day when its neck was broken. 267 00:25:49,280 --> 00:25:51,202 I do not get min. 268 00:25:51,440 --> 00:25:56,093 100 000 siittit sin and you were the fastest? 269 00:25:59,360 --> 00:26:01,282 Got that? 270 00:26:36,760 --> 00:26:40,446 You have to do to be smarter than the door. 271 00:26:42,040 --> 00:26:44,554 Sweet dreams, their own golden images. 272 00:27:33,440 --> 00:27:37,160 Nelli Nen is TLL. -What do you mean? 273 00:27:41,360 --> 00:27:46,650 Koettelette krsivllisyyttni, madame. Now will try teidn min. 274 00:27:52,680 --> 00:27:55,569 Hello, hello! 275 00:27:56,360 --> 00:27:58,646 Miss Mr. Fitzpatrick is it? 276 00:28:01,680 --> 00:28:03,602 Sin! 277 00:28:05,000 --> 00:28:08,481 Oh, God. The Lord then shithead! 278 00:28:08,720 --> 00:28:12,770 Hat and coat according to mennn! 279 00:28:16,360 --> 00:28:18,442 Mennn now! 280 00:28:21,800 --> 00:28:24,917 Envelope contains all the nutrients - 281 00:28:25,160 --> 00:28:29,585 but people rarely sit syvt. Why? 282 00:28:30,240 --> 00:28:33,755 Because it is tasteless. Rose gives the taste envelope. 283 00:28:34,320 --> 00:28:36,504 What kind of amount are we talking? 284 00:28:36,760 --> 00:28:41,948 You do not have the money repimn selknahastanne, say so. 285 00:28:46,720 --> 00:28:49,871 Sin hydytn bastard! 286 00:28:50,120 --> 00:28:52,372 That is not Good. 287 00:28:52,600 --> 00:28:56,354 Mit tekevsi sin do you think? -Excuse me. 288 00:28:56,600 --> 00:28:58,682 Come on! 289 00:28:58,920 --> 00:29:02,469 Mit hell are you doing? vr tactics, I was already hnet. 290 00:29:02,720 --> 00:29:06,178 Just one tllainen rapture viel, so you can get fired! 291 00:29:06,400 --> 00:29:10,120 Tss tyss do not need beauty sleep. 292 00:29:10,360 --> 00:29:13,909 Niinhn sin you are saying. -Maanviljelijt hervt dawn. 293 00:29:14,160 --> 00:29:18,312 I know! You sound like Mr. Rose lending. 294 00:29:18,560 --> 00:29:22,041 l, then compel me to be a dick and herttmn you. 295 00:29:22,280 --> 00:29:26,933 Hnjtti that part out. 296 00:29:27,160 --> 00:29:30,482 Hnjtti much away. 297 00:29:30,720 --> 00:29:32,904 And min, but lhdin away. 298 00:29:53,320 --> 00:29:56,107 Mit member is reading? 299 00:30:01,920 --> 00:30:04,866 Milagro. -What does it mean? 300 00:30:06,120 --> 00:30:08,133 It is a fertilizer company. 301 00:30:09,720 --> 00:30:12,609 It came from? 302 00:30:47,920 --> 00:30:50,172 Mit the heck? 303 00:31:33,600 --> 00:31:35,545 Tyylikst. 304 00:31:45,200 --> 00:31:47,657 Countries. 305 00:31:55,120 --> 00:31:57,372 Not bad. 306 00:31:57,600 --> 00:31:59,784 I've tasted worse. 307 00:32:01,360 --> 00:32:05,012 The fertilizer is wonderful. 308 00:32:12,240 --> 00:32:15,425 Can I porkkananne vet attention? 309 00:32:15,680 --> 00:32:19,195 Be Good, but. 310 00:32:26,280 --> 00:32:31,229 Nettek? It is alimittainen. 311 00:32:31,480 --> 00:32:36,304 I promise to ETT, we can increase the size of the porkkananne. 312 00:32:36,520 --> 00:32:38,465 Really? 313 00:32:39,440 --> 00:32:44,491 Mit said yes ylimrisest seitsemst sentist? 314 00:32:45,240 --> 00:32:47,288 Seven ...? 315 00:32:48,600 --> 00:32:51,524 Seven cent carrot? 316 00:32:51,760 --> 00:32:55,446 Outbred min pitisin! -We all pitisimme. 317 00:33:06,360 --> 00:33:10,148 Born and raised in Milagro. -Gorgeous! 318 00:33:10,400 --> 00:33:13,654 The size of the meanings. 319 00:33:15,160 --> 00:33:18,948 Who ky buy all food? 320 00:33:19,200 --> 00:33:21,919 Women ... 321 00:33:22,760 --> 00:33:25,308 then you can touch. 322 00:33:25,560 --> 00:33:28,609 Pidell and then, if you wish. 323 00:33:31,080 --> 00:33:34,368 Do you know ymprysmitan? 324 00:33:34,600 --> 00:33:37,285 Sill is quite ymprysmitta. 325 00:33:39,080 --> 00:33:41,002 Disgusting! 326 00:33:41,240 --> 00:33:44,960 Member is quite a carrot. -Put it back there. 327 00:33:45,200 --> 00:33:49,284 It fits there tydellisesti. -Like a Glove kteen. 328 00:33:50,640 --> 00:33:54,997 It was a big carrot. -Yep. 329 00:33:55,240 --> 00:33:59,756 Are you so big because the thinness he seen? -I. 330 00:34:00,000 --> 00:34:05,256 ETT Hiritseek you it was so big? -It was epterveellist size. 331 00:34:05,480 --> 00:34:11,339 Meidntytyy to talk about its size. -Meidn problem is bigger. 332 00:34:18,360 --> 00:34:21,648 We have had a real competitor. 333 00:34:21,880 --> 00:34:25,532 You are like the shit you had nhneet the Second Coming. 334 00:34:25,760 --> 00:34:30,845 They drop the stuff from the sky. Toys and vrityskirjoja. 335 00:34:31,080 --> 00:34:34,664 Our customers believe that the ETT will pass, all ylhlt pin. 336 00:34:34,920 --> 00:34:38,105 Milagro is Spanish for ihmett. 337 00:34:38,360 --> 00:34:42,080 Write''Milagro''skkiin yhtkki and we're away pelist. 338 00:34:42,320 --> 00:34:45,244 Modern technology and guarantee the ammonium nitrate- 339 00:34:45,480 --> 00:34:50,031 vegetables divine potential. 340 00:34:50,280 --> 00:34:55,365 Mit hell does it mean? -Ett manure sales will soon be over. 341 00:34:55,600 --> 00:34:58,524 They are damn credits. And, damn fast. 342 00:34:58,760 --> 00:35:03,447 They myivt two minutes to the measurements we sell in two weeks. 343 00:35:13,120 --> 00:35:19,810 Mit hell are we doing, Patrick? We can not compete with heidn him. 344 00:35:20,040 --> 00:35:24,227 Min figured somethi g-something Biscuits? 345 00:35:33,520 --> 00:35:36,671 Countries, min said, and he tasted it. 346 00:35:36,920 --> 00:35:39,866 I did not think that He then taste. Who is taste? 347 00:35:47,880 --> 00:35:51,737 Patty, Merill is a huge problem. 348 00:35:51,960 --> 00:35:57,421 How huge? -Really big. 349 00:35:59,000 --> 00:36:02,117 Hyvnen time, that's a big problem. 350 00:36:07,240 --> 00:36:09,162 Sorry. 351 00:36:10,400 --> 00:36:15,952 Do you feel pain or epmukavuutta? -No, sir. 352 00:36:16,520 --> 00:36:18,875 Pleasure? 353 00:36:24,240 --> 00:36:26,663 Are you sure? 354 00:36:26,880 --> 00:36:29,201 Tehk that again. 355 00:36:31,440 --> 00:36:33,590 Yes ... 356 00:36:36,640 --> 00:36:43,364 No, that does not seem to miltn erityiselt. -Are you one of the Commission has accepted eptavallista? 357 00:36:43,600 --> 00:36:46,615 Milagro fertilizer. 358 00:36:51,400 --> 00:36:55,188 Last I have seen so big boobs when I was 4 years old, 359 00:36:55,440 --> 00:36:59,524 I bathed and mentally jlkeenjneen with my cousin. 360 00:37:01,080 --> 00:37:05,767 Good God, Cleveland. Sstivtk vett your parents? 361 00:37:06,000 --> 00:37:09,515 Jvtk they tllaisiksi? -It is eptodennkist. 362 00:37:09,760 --> 00:37:15,915 Glands are swollen, allergic reaction to poison. 363 00:37:16,600 --> 00:37:21,856 But we can fix it. Sikytt always brings me to ... 364 00:37:23,600 --> 00:37:29,118 Agent Chestnut, the Federal Trade Commission. Lanta war development - 365 00:37:29,360 --> 00:37:34,787 due to begin a wide-ranging investigation of both parties. 366 00:37:41,080 --> 00:37:44,868 Thadeus, stop staring at tits. 367 00:37:45,120 --> 00:37:47,304 They are huge! 368 00:37:47,560 --> 00:37:51,041 So it is tm pullakin, but then you do not stare. 369 00:37:51,280 --> 00:37:55,068 Will niist milk? -What he said? 370 00:37:55,320 --> 00:37:58,175 I could take ruiskauksen kahviini. 371 00:38:08,440 --> 00:38:11,523 Hello, Agnes. -He does not agree to lhtemn. 372 00:38:11,760 --> 00:38:15,184 Mit? -You have to do to come back! 373 00:38:21,920 --> 00:38:24,809 Smells like shit. Check kenknne, boys. 374 00:38:25,920 --> 00:38:29,640 Jimmy St. James, Milagro fertilizer. 375 00:38:29,880 --> 00:38:32,599 PYT full of sontiaisia. 376 00:38:32,840 --> 00:38:37,595 MEIT sontiaisiksi callin '? -Tehn pyrittte shit. 377 00:38:37,840 --> 00:38:39,888 You give new meaning to the sale of shit. 378 00:38:40,120 --> 00:38:43,066 You see that kehityst can pysytt. 379 00:38:43,320 --> 00:38:46,335 Lehmnpaskalla has its limitations. As well as teill. 380 00:38:46,560 --> 00:38:50,644 Milagro has a future. Menk-train crash. 381 00:38:50,880 --> 00:38:54,168 We can help. -It seems hard to be a caterpillar. 382 00:38:54,400 --> 00:38:59,224 Born on paskassa, sytte shit and the best you can hope for is a mit - 383 00:38:59,440 --> 00:39:04,195 krpseksi and expects to become a horse pern at your next meal. 384 00:39:04,440 --> 00:39:10,959 we piest it out teist. ETT-Tajutkaa your actions is over. 385 00:39:18,360 --> 00:39:21,079 Mit they wanted? 386 00:39:22,040 --> 00:39:24,326 Eivt anything. 387 00:39:29,880 --> 00:39:33,532 Meidntytyy a change in strategy and not tactics. 388 00:39:33,760 --> 00:39:39,687 Meanwhile, Merill not mitn opportunities. Is hykttv first. 389 00:39:39,920 --> 00:39:42,639 TMN region, they have already taken. 390 00:39:42,880 --> 00:39:46,338 Tm viel area is open. 391 00:39:46,560 --> 00:39:49,745 Good ETT came! Sit down. 392 00:39:50,000 --> 00:39:55,688 Sin kata northwest and Chet lunch. 393 00:39:55,920 --> 00:40:01,813 Sorry, but the measurements are you doing? -Wait for their first tehtvt. 394 00:40:02,040 --> 00:40:07,091 Ettehn planning war? Sill company is not responsible for the victims. 395 00:40:07,320 --> 00:40:12,644 You too will become part of tt war. -War? Not gonna happen! 396 00:40:12,880 --> 00:40:15,735 Should not be mitn war! 397 00:40:27,240 --> 00:40:29,925 Sin wraps. 398 00:40:30,160 --> 00:40:34,312 Sin, it plays a war when you do not ever sit pssyt experience. 399 00:40:34,560 --> 00:40:40,715 TSS is a country, as in most wars! 400 00:40:40,960 --> 00:40:44,282 I do not want to play generals ETT my payroll. 401 00:40:44,520 --> 00:40:49,412 I do not play with the min anything. Will protect firm's sales. 402 00:40:49,640 --> 00:40:54,293 It's either us or them. -Give me the keys. 403 00:40:55,800 --> 00:41:01,318 Cleveland, let the car keys. ENP-Tied, Patty ... 404 00:41:02,600 --> 00:41:05,683 Thadeus, give me the keys. Since ksken! 405 00:41:09,280 --> 00:41:11,999 Thank you! 406 00:41:14,000 --> 00:41:16,946 Drive carefully! 407 00:41:36,440 --> 00:41:38,920 He is suppose to take a drink. 408 00:41:55,360 --> 00:41:59,649 Tivoli TST would have to pay. 409 00:41:59,880 --> 00:42:05,705 Tekivtk they TMN? -I think so. Are you okay? 410 00:42:07,920 --> 00:42:10,377 I am. 411 00:42:11,920 --> 00:42:15,378 They do not, but will there be. 412 00:42:15,600 --> 00:42:17,113 Tm is a war! 413 00:42:25,280 --> 00:42:28,204 They come out of the restaurant. 414 00:42:29,400 --> 00:42:33,052 Hnkvelee jalkakytvll. 415 00:42:54,960 --> 00:42:58,680 Milagro fertilizer. Do you believe in miracles? -Yes. 416 00:42:58,920 --> 00:43:02,845 They are our specialty. Sisn-Come on, boys. 417 00:43:08,920 --> 00:43:10,842 Open to my on my door. 418 00:43:15,280 --> 00:43:19,171 Open my door, or find another ty. 419 00:43:35,000 --> 00:43:37,548 Tm is jrkyttv! 420 00:43:37,800 --> 00:43:40,746 They had started the war. 421 00:43:48,680 --> 00:43:51,365 Mit ...? 422 00:43:52,520 --> 00:43:55,307 Pitnyt would be nice to the Indians. 423 00:43:59,000 --> 00:44:01,719 I go over there - 424 00:44:01,960 --> 00:44:05,646 and change to a more comfortable. 425 00:44:05,880 --> 00:44:08,201 Good is. 426 00:44:08,440 --> 00:44:10,362 Good is ... 427 00:44:14,480 --> 00:44:16,232 Shut up! 428 00:44:47,840 --> 00:44:53,528 They ehtivt first. Tm-Give them credit. 429 00:44:53,760 --> 00:44:57,480 Menetmme trke area, if we give them a TMN space. 430 00:44:58,400 --> 00:45:01,324 TM mode is 2 200 an acre. 431 00:45:01,560 --> 00:45:04,848 Tm is not over viel. 432 00:45:05,080 --> 00:45:08,629 Merill can not afford it loses enemp country. 433 00:45:17,040 --> 00:45:21,329 Your hair and dresses mess. 434 00:45:21,560 --> 00:45:23,881 Nin. 435 00:45:26,280 --> 00:45:28,328 Come on! 436 00:45:28,560 --> 00:45:30,676 Okay. 437 00:45:30,920 --> 00:45:34,208 Long both of your mouths shut. 438 00:45:40,960 --> 00:45:43,110 To pass by day! 439 00:45:43,360 --> 00:45:45,976 Mr. and Mrs. ...? -Deal. 440 00:45:46,200 --> 00:45:49,215 Nice to meet you. 441 00:45:51,240 --> 00:45:54,960 Milagro gentlemen who had just TLL ... 442 00:45:55,200 --> 00:46:00,388 Erittin they are dangerous. -Are? 443 00:46:00,640 --> 00:46:05,998 Did they say ETT heidn products to create a super vegetables? 444 00:46:06,240 --> 00:46:12,600 Yes said. Min selitn-mit it means. 445 00:46:14,480 --> 00:46:17,529 Nettek His skull shape? 446 00:46:20,960 --> 00:46:24,680 Out your tongue, boy. 447 00:46:24,920 --> 00:46:27,343 Tongue out! 448 00:46:28,320 --> 00:46:32,643 He swallows kieltns, it is very dangerous. 449 00:46:34,280 --> 00:46:39,138 Milagro selling a product that causes sikivaurioita. 450 00:46:39,360 --> 00:46:42,375 Can we come sisn? 451 00:46:42,600 --> 00:46:44,648 Thank you very much. 452 00:46:44,880 --> 00:46:48,031 Our son grew Milagro products. 453 00:46:49,160 --> 00:46:54,644 the baby until he was vhn slow. 454 00:46:54,880 --> 00:46:58,566 We nimme ETT something is wrong. 455 00:46:58,800 --> 00:47:02,816 His itins Peaches and min kytimme Him best lkreill ... 456 00:47:03,040 --> 00:47:07,795 They just tkkivthnt ... 457 00:47:08,040 --> 00:47:12,761 Tests showed the ETT Milagro materials- 458 00:47:13,000 --> 00:47:17,050 His brains had been undeveloped epnormaalisti. 459 00:47:17,280 --> 00:47:20,363 Brains are too big. 460 00:47:20,600 --> 00:47:26,527 Like me, Tad is not with us TLL TRANSIENT. Ymmrrttek? 461 00:47:26,760 --> 00:47:29,684 Yes, I guess. 462 00:47:29,920 --> 00:47:33,037 We hyvksymme MIT Lord gives us. 463 00:47:42,680 --> 00:47:46,798 You have to Aim with it, and we tiedmme the culprit! 464 00:47:53,360 --> 00:47:56,011 Not mitnht, Tad! 465 00:47:56,240 --> 00:47:59,494 Ht not, son. 466 00:48:01,520 --> 00:48:06,776 Meidn is probably best to cancel your order. 467 00:48:07,000 --> 00:48:12,927 It would be great if you could Levitt story neighbors. 468 00:48:13,160 --> 00:48:16,618 We do not have time for all visiting Kyd. 469 00:48:16,840 --> 00:48:20,731 That is what we are doing. -Thank you very much. 470 00:48:28,080 --> 00:48:31,368 Peaches? L-excited. 471 00:48:40,320 --> 00:48:43,335 Mr. Roselle bowl victory! 472 00:48:43,560 --> 00:48:45,676 Mr. Rose! 473 00:48:46,920 --> 00:48:49,844 He was a man in the middle of the manure. 474 00:49:06,000 --> 00:49:09,458 Patrick! 475 00:49:10,880 --> 00:49:13,303 Metsstysonnea! 476 00:49:13,520 --> 00:49:16,705 ISSI was really Good for us. 477 00:49:16,960 --> 00:49:20,680 Sill was a mys bad side. 478 00:49:21,520 --> 00:49:25,468 Mr. Rose vlitti teist hard, but I think No other. 479 00:49:25,720 --> 00:49:28,371 I'm sorry for breeding. 480 00:49:28,600 --> 00:49:31,888 l no, I do not minkn. 481 00:49:32,120 --> 00:49:35,044 Mit sin are you? 482 00:49:36,360 --> 00:49:39,511 I'm hmmentynyt. 483 00:49:41,720 --> 00:49:45,645 Award-winning tiedemiehest paskanmyyjksi. 484 00:49:49,040 --> 00:49:50,962 Tss. 485 00:49:53,320 --> 00:49:57,871 It is never too myhist grab the bottle. 486 00:50:11,360 --> 00:50:14,284 Good God! -Almost. 487 00:50:16,480 --> 00:50:19,404 I would have imagined ETT sin re ... 488 00:50:19,640 --> 00:50:22,586 ... Kiljuja. 489 00:50:24,680 --> 00:50:26,796 CANCELED 490 00:50:27,040 --> 00:50:30,794 Dealit nyttvt mieltn changed. 491 00:50:32,680 --> 00:50:34,966 Yeah. 492 00:50:35,200 --> 00:50:39,660 Jlkeenjnyt temppunne only paid 40 000 dollars. 493 00:50:39,880 --> 00:50:42,929 Long sit fines myymisest poison. 494 00:50:49,000 --> 00:50:52,549 Like a lovely woman - 495 00:50:52,800 --> 00:50:56,315 ought to be no smell tlt. 496 00:50:56,560 --> 00:51:00,018 lk think that teidn paskanne stink. 497 00:51:02,320 --> 00:51:08,043 Firmanne taking into account the economic situation, you can pit 40 000 ksirahana. 498 00:51:08,280 --> 00:51:11,033 You are willing to myymn. 499 00:51:11,280 --> 00:51:13,703 I do not. 500 00:51:13,920 --> 00:51:18,573 You talk shit if you envision yourself leading to expect to be able firmaa. 501 00:51:18,800 --> 00:51:21,849 Isnne not done myskn kummoista tyt. 502 00:51:22,080 --> 00:51:25,026 Would you like to ETT sotken FTC thn? 503 00:51:26,280 --> 00:51:29,204 Then you do not want tehd. 504 00:51:30,120 --> 00:51:34,170 lk tehk TST to you I'm No other more expensive. 505 00:51:34,400 --> 00:51:37,858 Or maybe the lights go out, pysyvsti. 506 00:51:45,720 --> 00:51:47,665 Patty! 507 00:51:52,120 --> 00:51:54,236 may God ... 508 00:51:54,480 --> 00:51:58,496 Pst sisn me, I have bedbugs, really big! 509 00:51:58,720 --> 00:52:01,871 Milagro was in my room, and they are really angry! 510 00:52:02,120 --> 00:52:07,012 Mit did you expect? I-ETT they would sit in my room. 511 00:52:10,720 --> 00:52:13,609 They're gone. 512 00:52:13,840 --> 00:52:17,094 Mit if they come back? 513 00:52:27,000 --> 00:52:29,924 Sngyss babysitters with ... 514 00:52:30,160 --> 00:52:33,084 l get too excited. 515 00:52:34,640 --> 00:52:38,895 Mit are pyrensngyn hyvt half? 516 00:52:40,200 --> 00:52:42,987 I do not really Tied. 517 00:52:43,240 --> 00:52:46,596 It's not lhtenyt pyrimn. 518 00:52:50,600 --> 00:52:52,613 Beloved. 519 00:52:54,200 --> 00:52:57,146 You're like a Shar Pei. 520 00:52:57,400 --> 00:53:01,757 Thick, syvt grooves. 521 00:53:03,960 --> 00:53:07,111 Your tongue is black, and branching ... 522 00:53:09,520 --> 00:53:12,409 ... As krme. 523 00:53:14,200 --> 00:53:17,749 Silmsi are like snails. 524 00:53:24,000 --> 00:53:26,548 Oui! 525 00:54:07,440 --> 00:54:11,729 Tm not lhimainkaan over. They were the little lady's room. 526 00:54:11,960 --> 00:54:16,044 Teidntytyy be careful. They come with a vengeance. 527 00:54:17,080 --> 00:54:20,629 Lhdetntlt. 528 00:54:30,200 --> 00:54:37,561 Humanity always needs kyttkelpoista, renewable energy. 529 00:54:37,800 --> 00:54:41,088 And this is the sit? 530 00:54:42,600 --> 00:54:47,424 Are those geese? They lentvt eteln. 531 00:55:04,760 --> 00:55:07,240 Run for cover! 532 00:55:18,360 --> 00:55:20,612 watch out! 533 00:55:57,040 --> 00:55:59,588 Merill is day time. 534 00:56:14,680 --> 00:56:19,037 Throw is shall be at least a thousand. Hundred times more than the Enemy MEIT. 535 00:56:19,280 --> 00:56:21,828 Mm-meidntytyyy disclosed. 536 00:56:22,080 --> 00:56:26,437 Min I refuse! -We can not win the kind of army. 537 00:56:26,680 --> 00:56:31,868 It's over, Patrick. But we will come up with something 538 00:56:56,120 --> 00:57:02,241 Kk-all fungi germinated. 539 00:57:02,480 --> 00:57:05,631 Milt tastes, boys? Right-hyvlt. 540 00:57:05,880 --> 00:57:08,303 Be hyvt. 541 00:57:08,520 --> 00:57:10,465 Well ... 542 00:57:13,200 --> 00:57:16,124 Mit should be? Mit-lytyy you, honey? 543 00:57:16,360 --> 00:57:19,818 We allow a lot of fungus. 544 00:57:23,960 --> 00:57:28,010 Coming soon. 545 00:57:34,520 --> 00:57:37,444 Something smells familiar ... 546 00:57:41,680 --> 00:57:46,834 Jimmy St. James is a TLL. Go to hnelt orders. 547 00:57:47,080 --> 00:57:52,598 He is so lumoissasi not realize you're a waiter ETT. 548 00:57:55,640 --> 00:57:58,689 Good God, mushroom? 549 00:57:58,920 --> 00:58:01,673 Syttek you sponge? 550 00:58:01,920 --> 00:58:04,844 you could total well bite my toes. 551 00:58:06,360 --> 00:58:09,409 Miss waiter is? 552 00:58:14,880 --> 00:58:18,338 We do not wait for the j service. 553 00:58:18,560 --> 00:58:23,384 I'm sorry. Mit you should be? 554 00:58:28,640 --> 00:58:34,328 Tytntytyy save yrityksens. ETT-I knew I smelled you. 555 00:58:37,120 --> 00:58:39,406 What's wrong with you? 556 00:59:08,960 --> 00:59:14,216 Captain INVITES kiinnittmn turvavyt and enjoy the journey. 557 00:59:14,880 --> 00:59:17,496 Lhettk all. 558 00:59:19,920 --> 00:59:24,175 Lhettk then uploads! Tm is a chemical war nails! 559 01:00:05,680 --> 01:00:07,762 Oh, shit! 560 01:00:19,400 --> 01:00:21,948 They are dead! 561 01:00:22,200 --> 01:00:25,715 They are dead, dead, dead! 562 01:00:27,080 --> 01:00:30,163 You proceed with me to wait pivi! 563 01:00:30,400 --> 01:00:33,654 I can not wait any longer I do not! 564 01:00:33,880 --> 01:00:37,236 Tm is ridiculous! 565 01:00:46,200 --> 01:00:51,718 I'm looking for Ms. Rosen himself. Enchant, Madame! 566 01:00:58,040 --> 01:01:01,225 Search for Rose, meidn lhte pit. 567 01:01:02,440 --> 01:01:04,362 Soon they are tolkuissaan again. 568 01:01:04,600 --> 01:01:09,594 Sin et ymmrr, Rose. He tried to kill me. 569 01:01:10,920 --> 01:01:13,172 Yeah? 570 01:01:13,400 --> 01:01:17,723 Patrick is ready to lhtemn. -You will menn without me. 571 01:01:17,960 --> 01:01:20,008 Selv. 572 01:01:24,080 --> 01:01:27,368 Hnkski lhte without her. 573 01:01:28,720 --> 01:01:34,443 Tiedtke Nen went anywhere? -I do not know! But he lhti. 574 01:01:34,680 --> 01:01:38,537 Lhti it? -I am staring at Him by day three. 575 01:01:38,760 --> 01:01:43,618 I'm not sad ETT hnlhti. But you might want to hide. 576 01:01:43,840 --> 01:01:47,355 He will probably etsimn me. 577 01:01:48,560 --> 01:01:50,744 Agnes ... 578 01:01:52,240 --> 01:01:54,253 Wait a minute. 579 01:01:54,880 --> 01:01:58,532 RDL sense of ETT you at risk? 580 01:02:10,200 --> 01:02:13,385 RDL ymmrr, he is dangerous! 581 01:02:14,480 --> 01:02:17,335 Agnes? -Yeah? 582 01:02:18,280 --> 01:02:21,363 I'll call you back, Agnes! 583 01:02:38,640 --> 01:02:41,894 How many net? -22 Carrot. 584 01:02:42,760 --> 01:02:45,843 15 onions, cauliflower 17 - 585 01:02:46,080 --> 01:02:49,334 and 22 potatoes. 586 01:02:49,560 --> 01:02:51,642 It is not Good. 587 01:03:05,000 --> 01:03:07,924 Ee-emmek penis could talk to? 588 01:03:31,040 --> 01:03:32,758 Hey! 589 01:03:33,000 --> 01:03:36,083 beware of tits, boys! 590 01:03:37,880 --> 01:03:40,030 Potatoes ... 591 01:04:00,200 --> 01:04:03,351 Tm is just the beginning. 592 01:04:06,840 --> 01:04:09,456 may God ... 593 01:04:09,680 --> 01:04:13,195 Thn a feeling there is no pill. 594 01:04:15,120 --> 01:04:18,237 Jttilisporkkana showed me. 595 01:04:18,480 --> 01:04:22,428 Hopefully lhitaistelun needs are now met. 596 01:04:22,680 --> 01:04:25,695 You were lucky not to become involved. 597 01:04:26,320 --> 01:04:31,269 I think the ETT for me is getting worse selksauna. 598 01:04:32,680 --> 01:04:35,831 Mit mean? 599 01:04:36,080 --> 01:04:39,265 Have you ever heard of Nelly Nenst? 600 01:04:39,520 --> 01:04:41,977 Kenest? 601 01:04:42,200 --> 01:04:45,249 Nelli Nenst. -I. 602 01:04:45,760 --> 01:04:50,015 Nytt Silt ETT Mr. Rose was owed to him. 603 01:04:51,680 --> 01:04:54,604 I do not know it liittyyk mafia. 604 01:04:55,760 --> 01:04:59,548 But now he is my perssni. 605 01:04:59,800 --> 01:05:03,281 I think that He wants to kill me. 606 01:05:14,680 --> 01:05:16,466 Good evening. 607 01:05:16,720 --> 01:05:19,041 I am an agent Chestnut min. 608 01:05:31,640 --> 01:05:35,565 Agent Chestnut, the Federal Trade Commission's interview. Full Name. 609 01:05:37,520 --> 01:05:41,570 Rose Mary Rose. -Esitn lannastanne couple of questions. 610 01:05:42,920 --> 01:05:45,605 Mik meidn lannassamme is so special? 611 01:05:45,840 --> 01:05:51,597 We have been told you have sold the ETT endangered species prints. 612 01:05:54,360 --> 01:05:57,944 Is teill ulostefetissi? 613 01:06:02,120 --> 01:06:08,047 Min tykkn, sometimes, then rub your chest. 614 01:06:11,880 --> 01:06:17,238 You are selling an endangered species prints. It may be 10 years of cake. 615 01:06:17,480 --> 01:06:22,167 10 years? Kakan trafficked? 616 01:06:28,040 --> 01:06:29,962 Are you funny boy? 617 01:06:31,000 --> 01:06:34,254 Ye. -I. 618 01:06:38,480 --> 01:06:41,495 lk leikkik paskapt with me. 619 01:06:42,680 --> 01:06:47,401 Good is rillip. then we play a game. 620 01:06:48,360 --> 01:06:52,217 Min I knew I had chosen the ETT. 621 01:06:52,440 --> 01:06:57,798 selected for digging up every kauppaaja shit. 622 01:06:58,400 --> 01:07:03,554 Now you will pay the penis. You get me sick! 623 01:07:05,480 --> 01:07:09,428 TSS is evidence of breeding was isnne ETT - 624 01:07:09,680 --> 01:07:13,696 sec eptoivoinen ETT paskassa shape. 625 01:07:16,200 --> 01:07:21,627 Were you aware of Rosen Manure financial difficulties? 626 01:07:22,760 --> 01:07:24,944 I do not. 627 01:07:25,200 --> 01:07:28,556 You never know mitn? -I. 628 01:07:28,800 --> 01:07:33,123 Mr. Rose never mentioned then? -Never. 629 01:07:33,640 --> 01:07:37,724 It is probably hard to talk when there is myten paskassa pt. 630 01:07:46,240 --> 01:07:52,236 You have all their operations until the study is completed. 631 01:07:52,480 --> 01:07:56,996 Close your company? You can not sit tehd. 632 01:07:57,240 --> 01:08:00,926 It would destroy the firm! 633 01:08:01,560 --> 01:08:04,108 Take a look at it. you can leave! 634 01:08:11,080 --> 01:08:14,504 Come tnne. All jrjestyy. 635 01:08:23,640 --> 01:08:28,896 You did not tell the bankruptcy. -The war came to the road. 636 01:08:29,120 --> 01:08:32,169 Aioitko give me 50% tyhjst? 637 01:08:32,400 --> 01:08:35,324 Sin lied to me. -I. 638 01:08:36,360 --> 01:08:39,909 Merill did not have time to truth. -So you were talking shit to me. 639 01:08:40,160 --> 01:08:44,813 You both talked about shit for us. Min-I have spoken to you shit. 640 01:08:45,040 --> 01:08:47,691 Not so. 641 01:08:47,920 --> 01:08:53,506 If you were aware of the situation, there would have been opportunities for our company. 642 01:08:53,760 --> 01:08:57,912 I wanted to, but off its debts. -And myyd its profit. 643 01:08:59,680 --> 01:09:04,162 You are better than the crap speakers ISSI. 644 01:09:04,400 --> 01:09:06,584 I'm sorry. 645 01:09:19,760 --> 01:09:24,117 Patty, you're shit co best in the world orator. 646 01:09:28,200 --> 01:09:30,851 Weeks Later years 647 01:09:31,680 --> 01:09:37,107 Mit shit speaker makes when the shit talk is over? 648 01:09:37,320 --> 01:09:40,335 Seeking a shit kaupusteltavaksi. 649 01:09:40,840 --> 01:09:44,355 Good morning! Are you the lady of the house? 650 01:09:44,600 --> 01:09:47,717 sisn can I come? 651 01:09:47,960 --> 01:09:51,908 Thank you for ETT sislle got to be a beautiful home. 652 01:09:52,520 --> 01:09:56,638 I present you with TMN vacuum suction. 653 01:09:56,880 --> 01:10:00,930 It defies gravity. Mattoni, are pretty clean. 654 01:10:01,160 --> 01:10:04,812 Now they are, but always eivt. 655 01:10:05,040 --> 01:10:09,898 Nm chocolates are to inherit from 15 different countries. 656 01:10:11,000 --> 01:10:13,787 Mexico. 657 01:10:16,360 --> 01:10:18,282 Good choice. 658 01:10:20,240 --> 01:10:24,495 You can smell Tijuana. 659 01:10:29,240 --> 01:10:35,361 Nill products in minutes to reach your beauty. 660 01:10:35,600 --> 01:10:39,923 I min ... nhd it. 661 01:10:46,000 --> 01:10:53,259 Who siell? -TB, usually ... 662 01:10:53,480 --> 01:10:56,529 For many, this is the Bible. 663 01:10:56,760 --> 01:11:01,083 But it's a lot of Enemy. 664 01:11:01,320 --> 01:11:05,905 It can be read even the love story. 665 01:11:07,320 --> 01:11:09,606 Take a look. 666 01:11:14,000 --> 01:11:16,719 lk worry, it's manure. 667 01:11:32,600 --> 01:11:35,956 You sormestani hawk. 668 01:11:39,280 --> 01:11:43,398 Teill a stunning face. 669 01:11:46,320 --> 01:11:50,973 Tt-I do not usually rev ... 670 01:11:51,200 --> 01:11:57,059 Min telling the Bible's secret. Proverbs 7 671 01:12:09,320 --> 01:12:11,242 That is not Good. 672 01:12:18,120 --> 01:12:20,042 Hyvnen time ... 673 01:12:23,040 --> 01:12:26,362 Tell me if I can change something. 674 01:12:26,600 --> 01:12:30,684 Hh, you would like to buy an encyclopedia? 675 01:12:33,040 --> 01:12:34,962 No thanks. 676 01:12:45,240 --> 01:12:49,722 The world is not a problem - 677 01:12:49,960 --> 01:12:54,317 Chocolate is not correct. 678 01:13:04,120 --> 01:13:09,843 Agent Chestnut, the Federal Trade Commission. Syytteist have been abandoned. 679 01:13:10,080 --> 01:13:16,007 The investigations revealed ETT Jimmy St. James came up with the crap stuff. 680 01:13:16,240 --> 01:13:21,234 Kuulustelutekniikkani makes everything he told Milagro - 681 01:13:21,480 --> 01:13:26,372 heidn epreiluista transactions and dangerous fertilizers. 682 01:13:26,600 --> 01:13:30,525 Penis due to the Milagro pysyvsti doors are closed. 683 01:13:30,760 --> 01:13:34,184 Tyni TLL has been made. 684 01:13:37,040 --> 01:13:40,328 Syytteist all have been abandoned. 685 01:13:42,480 --> 01:13:45,199 may, Agnes! Thank you, sir! 686 01:14:11,000 --> 01:14:13,355 Hi, Patrick. 687 01:14:17,320 --> 01:14:19,675 How's it going? 688 01:14:23,480 --> 01:14:26,768 Siinhn it. 689 01:14:28,400 --> 01:14:32,723 ETT wish I had died, I know. -We? 690 01:14:32,960 --> 01:14:36,544 Good, I'm dead. Treat me like a ghost. 691 01:14:36,800 --> 01:14:40,850 Pyytmn I just came to apologize and offer you titnne back. 692 01:14:41,080 --> 01:14:46,564 Meidt acquitted of all 32 points. Milagro staged meidt. 693 01:14:51,920 --> 01:14:55,105 He's right, boys! 694 01:14:55,360 --> 01:14:59,080 Can I talk to you alone? 695 01:15:03,480 --> 01:15:06,904 Sin you're alone. 696 01:15:12,680 --> 01:15:16,161 Mr. Rose vlitti much. teist boys 697 01:15:17,960 --> 01:15:22,147 He just does not vlittnyt me, and I wanted to take revenge on him in it. 698 01:15:25,640 --> 01:15:30,725 I will give you company. ETT then I know Mr. Rose would have liked. 699 01:15:33,560 --> 01:15:36,609 No, it's yours. 700 01:15:53,560 --> 01:15:58,020 Where the speaker goes to shit when I do not ketn anyone to talk shit? 701 01:15:58,240 --> 01:16:00,288 He goes home. 702 01:16:00,520 --> 01:16:05,514 Mr. Rose, if you had a plan, I did not know what's it was. 703 01:16:05,760 --> 01:16:08,274 Why do not you tell me? 704 01:16:08,520 --> 01:16:10,977 You were like a mentor is to me. 705 01:16:11,200 --> 01:16:16,194 You gave me a home, and look at MIT I've done it. 706 01:16:16,440 --> 01:16:20,160 Mink mess I've got time. Sorry. 707 01:16:21,800 --> 01:16:26,225 Maybe you were Kakkonen King, but to me you were always ykknen. 708 01:16:57,200 --> 01:16:59,919 How's it going? 709 01:17:00,160 --> 01:17:03,209 Siinhn it. 710 01:17:06,080 --> 01:17:11,564 I was in the army trkell island. 711 01:17:11,800 --> 01:17:14,917 Neljnnes Cherokee and a fifth of vodka, so pdyin there. 712 01:17:15,960 --> 01:17:18,576 Baker Island. 713 01:17:18,800 --> 01:17:23,282 It was covered with shit. All kinds of guano, and hylkeit and walrus. 714 01:17:25,720 --> 01:17:32,239 during the five years I had time to read the Guano Island Act, - 715 01:17:32,480 --> 01:17:36,769 hyyvksyi by Congress in 1855. 716 01:17:38,000 --> 01:17:42,289 Guano was designated farmland as fertilizer. 717 01:17:42,520 --> 01:17:50,245 Thus, the U.S. was able to protect valuable prints and take possession of the islands. 718 01:17:51,400 --> 01:17:55,291 Shit a war to protect. 719 01:17:58,640 --> 01:18:02,224 Mankind has fought syist worse. 720 01:18:02,480 --> 01:18:07,600 ISSI made me feel a sense of pride - 721 01:18:08,960 --> 01:18:13,078 outbred ETT was then protected by U.S. nimiss. 722 01:18:16,440 --> 01:18:20,865 Hence, I feel indebted. 723 01:18:30,040 --> 01:18:32,588 Have you found the mitn? 724 01:18:32,840 --> 01:18:36,958 Isni was going really something. 725 01:18:38,680 --> 01:18:44,971 I do not know whether it was Good or bad. Palapelist missing pieces. 726 01:18:51,960 --> 01:18:56,010 Skatoli is very toxic, - 727 01:18:56,240 --> 01:19:00,427 white, crystalline, organic - 728 01:19:01,680 --> 01:19:04,035 mixture - 729 01:19:04,920 --> 01:19:09,778 with the chemical formula C9H9N. 730 01:19:10,000 --> 01:19:12,924 Sit arises naturally in the faeces. 731 01:19:13,160 --> 01:19:16,345 Sit produce tryptophan - 732 01:19:16,600 --> 01:19:19,615 niskkn digestion. 733 01:19:19,840 --> 01:19:25,130 Pieness MRSS then has a mild, floral scent - 734 01:19:25,360 --> 01:19:28,648 and it serves as an excellent perfume as a fixative. 735 01:19:28,880 --> 01:19:35,240 Kyttnyt'm 25 years trying to find the connection - 736 01:19:35,480 --> 01:19:41,237 man, who smelled like a rose garden. 737 01:19:48,920 --> 01:19:51,172 Rose water. 738 01:19:59,000 --> 01:20:01,855 Rose water. 739 01:20:02,640 --> 01:20:05,689 And a lovely tyttreni. 740 01:20:07,920 --> 01:20:10,605 Rose Mary Rose. 741 01:20:24,360 --> 01:20:27,011 finally! 742 01:20:29,520 --> 01:20:35,413 The bag has many years of hard isnne TYN result. 743 01:20:36,960 --> 01:20:41,476 We made a tit in combination for 25 years. 744 01:20:41,720 --> 01:20:48,410 There is no smell, which I would have smelled. It almost destroyed nokkani. 745 01:20:55,280 --> 01:20:57,396 Rose water. 746 01:20:57,640 --> 01:21:00,723 The perfume industry is a million. 747 01:21:01,600 --> 01:21:07,755 Bring a bottle to the customer will pay $ 50. 748 01:21:08,000 --> 01:21:11,151 Sill isnne square your debt. 749 01:21:12,440 --> 01:21:16,592 So you put tt pllesi shit, so you do not smell of Silt? 750 01:21:16,840 --> 01:21:20,298 Mr. Rose moved to shit into gold. 751 01:21:20,520 --> 01:21:23,239 Au revoir, madame! 752 01:21:38,120 --> 01:21:42,307 Mit would you say penis ETT own the 50% hajuvesiyrityksest? 753 01:21:45,920 --> 01:21:49,276 Sweet smell of success. 754 01:22:02,840 --> 01:22:06,731 TSS have we, and the member had a story. 755 01:22:08,160 --> 01:22:11,345 So who's talking shit to whom? 756 01:22:20,080 --> 01:22:25,507 European ships transporting dry manure. 757 01:22:25,720 --> 01:22:28,143 They silyttivt sit below deck. 758 01:22:28,360 --> 01:22:31,784 When manure psee contact with sea water - 759 01:22:32,000 --> 01:22:37,996 it becomes heavier and starts kymisprosessin. 760 01:22:38,240 --> 01:22:44,167 It is a by-product generated methane gas, which caused problems. 761 01:22:44,400 --> 01:22:52,262 When it was discovered, the sailors siirsivt manure so high - 762 01:22:52,480 --> 01:22:58,771 ylettynyt that the water in it. 763 01:22:59,000 --> 01:23:03,721 SILIT marked with the letter crap. 57748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.