All language subtitles for les bas de

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,100 --> 00:01:07,900 bonjour mademoiselle 2 00:01:08,466 --> 00:01:10,400 votre mère a téléphoné monsieur vous attend 3 00:01:14,600 --> 00:01:15,666 si vous voulez bien me suivre 4 00:01:37,733 --> 00:01:38,700 par ici s'il vous plaît 5 00:01:49,366 --> 00:01:50,466 je vais prévenir monsieur 6 00:01:50,500 --> 00:01:51,666 si vous voulez bien vous asseoir 7 00:02:01,933 --> 00:02:02,800 la p'tite vient d'arriver 8 00:02:02,933 --> 00:02:03,933 alors dépêche-toi fais le nécessaire 9 00:02:04,200 --> 00:02:05,133 hmm bien monsieur Victor 10 00:02:29,466 --> 00:02:30,266 oui entrez 11 00:02:32,533 --> 00:02:33,333 monsieur 12 00:02:34,533 --> 00:02:35,666 votre rendez-vous est arrivé 13 00:02:36,200 --> 00:02:38,866 venez Jeannette pour finir de me préparer oui monsieur 14 00:02:44,166 --> 00:02:46,600 ah bah si mademoiselle Julie continue comme ça 15 00:02:46,600 --> 00:02:47,500 monsieur va être en retard 16 00:02:52,400 --> 00:02:53,733 aidez-la Jeannette s'il vous plaît 17 00:02:54,166 --> 00:02:55,933 oh mais monsieur je sens que ça vient 18 00:02:55,933 --> 00:02:57,066 tu le sens peut-être Julie 19 00:02:57,066 --> 00:02:58,566 mais tu es encore trop jeune en besogne 20 00:02:58,766 --> 00:03:00,200 tu ne te concentres pas assez 21 00:03:00,700 --> 00:03:01,766 regarde Jeannette faire 22 00:03:02,333 --> 00:03:04,400 je veux bien laisser ma place si elle m'en laisse 1 peu 23 00:03:04,533 --> 00:03:05,800 à vous de vous débrouiller toutes les 2 24 00:03:05,800 --> 00:03:07,533 je donne et chacune se sert d'accord 25 00:03:08,200 --> 00:03:09,000 merci monsieur 26 00:05:49,766 --> 00:05:50,500 Patricia 27 00:05:50,500 --> 00:05:52,366 excusez-moi en retard 1 chose urgente a terminé 28 00:05:54,566 --> 00:05:56,166 heureux de vous accueillir dans cette maison 29 00:05:59,266 --> 00:06:00,566 je reconnais l'écriture de votre mère 30 00:06:01,066 --> 00:06:01,866 comment va-t-elle 31 00:06:02,366 --> 00:06:03,600 mais puisqu'elle nous a téléphoné 32 00:06:03,600 --> 00:06:05,066 elle a dû vous le dire elle-même non 33 00:06:05,400 --> 00:06:06,800 elle m'a surtout parlé de vous 34 00:06:07,766 --> 00:06:09,266 j'espère que ça ne vous a pas effrayé 35 00:06:09,933 --> 00:06:11,733 au contraire j'aime la difficulté 36 00:06:12,500 --> 00:06:13,733 vous pouvez m'appeler Vincent 37 00:06:27,333 --> 00:06:29,000 alors comme ça vous allez avoir 20 ans 38 00:06:30,066 --> 00:06:30,866 ouais 39 00:06:30,900 --> 00:06:33,266 j'espère que nous réussirons à faire de vous 1 vraie 40 00:06:33,333 --> 00:06:36,100 femme ma mère m'a dit que vous aviez fait son éducation 41 00:06:37,500 --> 00:06:39,500 personne ne fait rien si l'autre n'y met pas du sien 42 00:06:39,966 --> 00:06:40,900 on commence par quoi 43 00:06:44,800 --> 00:06:47,133 nous commençons Patricia par jeter ce chewing-gum 44 00:07:03,066 --> 00:07:03,566 Albert 45 00:07:03,566 --> 00:07:05,666 vous montrerai la chambre réservée à mademoiselle 46 00:07:05,666 --> 00:07:07,900 Patricia à vos ordres monsieur 47 00:07:08,733 --> 00:07:09,933 si mademoiselle veut bien me suivre 48 00:07:37,666 --> 00:07:40,466 voici votre chambre hmm super 49 00:07:50,133 --> 00:07:52,066 déshabillez-vous à poil 50 00:07:52,933 --> 00:07:53,733 vous ne pouvez garder 1 51 00:07:53,766 --> 00:07:54,800 tenue pareille dans cette maison 52 00:07:54,966 --> 00:07:56,666 et 1 bain est plus que nécessaire 53 00:07:58,900 --> 00:08:00,200 je désire être votre amie 54 00:08:00,600 --> 00:08:01,733 oh dites-moi ce que je fous là 55 00:08:02,466 --> 00:08:04,300 vous êtes dans la plus merveilleuse des maisons 56 00:08:04,300 --> 00:08:06,466 où 1 femme apprend à être 1 femme 57 00:08:06,466 --> 00:08:07,500 ah et même les boniches 58 00:08:08,100 --> 00:08:09,200 je suis comme vous ici 59 00:08:09,700 --> 00:08:10,933 aujourd'hui pour votre arrivée 60 00:08:10,933 --> 00:08:12,700 j'ai décidé d'être votre servante 61 00:08:33,366 --> 00:08:34,466 le bain demoiselle est prêt 62 00:08:34,966 --> 00:08:35,866 retournez-vous monsieur 63 00:08:39,066 --> 00:08:40,766 ne dites jamais cela à 1 homme 64 00:08:40,933 --> 00:08:41,966 à vous de vous arranger 65 00:08:41,966 --> 00:08:43,300 pour qu'il ne vous surprenne pas 66 00:08:43,966 --> 00:08:46,500 et tout en lui faisant croire qu'il vous a surprise 67 00:08:48,100 --> 00:08:48,900 venez 68 00:09:12,466 --> 00:09:14,333 Albert a la main douce vous verrez 69 00:09:14,733 --> 00:09:15,966 ça m'étonnerait que c'est dans le crâne 70 00:09:30,800 --> 00:09:31,600 pour moi 71 00:11:14,300 --> 00:11:17,366 ce soir nous recevons Élisabeth et son mari Jean-Louis 72 00:11:17,766 --> 00:11:19,866 je te demande de veiller à ce que ce soit la perfection 73 00:11:20,866 --> 00:11:22,200 et notre nouvelle pensionnaire 74 00:11:22,700 --> 00:11:23,933 elle restera dans sa chambre 75 00:11:24,466 --> 00:11:26,800 demain Victor vous lui apporterez son petit-déjeuner 76 00:11:35,766 --> 00:11:38,133 Judith tu te feras belle 77 00:11:38,533 --> 00:11:41,800 je te veux désirable et bandante 78 00:11:42,366 --> 00:11:43,900 à votre bon plaisir Vincent 79 00:12:19,266 --> 00:12:20,933 Albert vous pouvez disposer maintenant 80 00:12:21,266 --> 00:12:22,566 si vous avez besoin appelez 81 00:14:19,500 --> 00:14:20,300 ah bon 82 00:14:35,800 --> 00:14:37,700 est-ce que tu as déjà fait l'amour avec 1 femme 83 00:14:37,766 --> 00:14:39,133 oh non pas encore 84 00:19:20,000 --> 00:19:20,966 qui sont ces gens 85 00:19:21,200 --> 00:19:22,400 ce sont des invités de Vincent 86 00:19:22,400 --> 00:19:23,400 pourquoi en tenue de soirée 87 00:19:24,000 --> 00:19:25,700 hmm tu découvriras ça plus tard 88 00:19:25,966 --> 00:19:27,966 ici on ne reçoit pas seulement des jeunes filles 89 00:19:28,400 --> 00:19:30,200 mais toutes les femmes qui ont besoin d'être initiées 90 00:19:30,900 --> 00:19:32,966 si tu es bien sage je te montrerai 91 00:19:33,600 --> 00:19:34,500 mais attention 92 00:19:35,366 --> 00:19:37,333 tu ne le diras à personne promis 93 00:19:54,566 --> 00:19:55,466 tu es en beauté 94 00:19:57,066 --> 00:19:57,933 toi aussi ma chère 95 00:19:59,500 --> 00:20:00,333 j'ouvre de difan 96 00:20:03,166 --> 00:20:05,366 je relance de 50 50 97 00:20:09,366 --> 00:20:11,066 bonsoir ma chère bonsoir 98 00:20:13,666 --> 00:20:14,466 salut mon vieux 99 00:20:14,700 --> 00:20:16,200 j'espère que vous passez 1 bonne soirée 100 00:20:18,200 --> 00:20:19,000 merci 101 00:20:34,400 --> 00:20:35,666 santé bonheur 102 00:20:36,800 --> 00:20:37,600 à cette soirée 103 00:21:02,600 --> 00:21:03,566 personne ne peut nous voir 104 00:21:07,966 --> 00:21:08,333 pourtant 105 00:21:08,333 --> 00:21:10,266 elle regarde par ici avec tellement d'insistance 106 00:21:11,066 --> 00:21:12,366 c'est son reflet qu'elle regarde 107 00:21:12,366 --> 00:21:13,500 pour se donner du courage 108 00:21:13,766 --> 00:21:15,466 cette femme qu'est-ce qu'elle est venue chercher ici 109 00:21:15,800 --> 00:21:17,133 sois patiente et tu verras 110 00:21:40,300 --> 00:21:41,533 si madame veut bien me suivre 111 00:21:43,566 --> 00:21:44,366 va ma chérie 112 00:22:55,066 --> 00:22:55,866 madame permis 113 00:25:00,733 --> 00:25:04,000 et il va la prendre en lui mettant l'autre pas non 114 00:25:04,100 --> 00:25:06,266 il va seulement l'amener à le lui demander 115 00:25:06,300 --> 00:25:07,600 en la caressant délicatement 116 00:25:07,666 --> 00:25:08,700 et après ses caresses 117 00:25:09,300 --> 00:25:10,300 t'es trop curieuse 118 00:25:10,533 --> 00:25:12,366 attends et regarde 119 00:26:16,000 --> 00:26:17,066 madame a le cœur tendre 120 00:26:17,866 --> 00:26:19,733 mais elle ignore peut-être que j'ai le sexe gros 121 00:26:20,533 --> 00:26:21,333 vous vous égarez 122 00:26:22,000 --> 00:26:23,066 je le dirai à mon mari 123 00:26:23,600 --> 00:26:25,166 je vous en supplie madame n'en faites rien 124 00:26:25,166 --> 00:26:25,966 je me finirai tout seul 125 00:26:28,100 --> 00:26:31,400 entre 2 mots il faut choisir et je ne serai pas ingrate 126 00:26:34,133 --> 00:26:35,533 donnez-moi votre sexe 127 00:26:35,700 --> 00:26:37,333 et je ferai en sorte de vous contenter 128 00:26:37,400 --> 00:26:38,366 madame est trop bonne 129 00:29:46,800 --> 00:29:49,300 ma femme Élisabeth et je te présente Judith 130 00:29:49,533 --> 00:29:51,600 1 amie du maître de maison enchantée 131 00:29:52,700 --> 00:29:54,900 je vais vous laisser je vous en prie restez 132 00:29:59,000 --> 00:30:00,333 j'ai fait ce que tu m'as demandé 133 00:30:22,733 --> 00:30:25,566 je vous ai dérangé non pas du tout nous parlions amour 134 00:30:26,466 --> 00:30:27,266 embrasse-moi 135 00:30:55,333 --> 00:30:56,400 tout a été organisé 136 00:30:56,900 --> 00:30:58,366 mais bien sûr elle n'en sait rien 137 00:30:58,766 --> 00:31:00,866 avec Vincent ils se sont téléphonés ce matin 138 00:31:01,500 --> 00:31:02,366 elle a envie de quoi 139 00:31:02,400 --> 00:31:04,066 elle veut faire l'amour avec 1 autre femme 140 00:31:04,733 --> 00:31:06,066 nous le saurons dans très peu de temps 141 00:31:06,466 --> 00:31:07,666 peut-être qu'elle veut voir son mari 142 00:31:07,733 --> 00:31:08,866 faire l'amour avec 1 autre femme 143 00:31:08,866 --> 00:31:10,800 devant elle mais devant tous ces gens 144 00:32:10,366 --> 00:32:11,166 baise-moi 145 00:32:27,766 --> 00:32:28,933 je crois que cette charmante 146 00:32:29,133 --> 00:32:30,266 dame veut sentir près d'elle le 147 00:32:30,333 --> 00:32:31,133 corps d'une autre femme 148 00:32:31,133 --> 00:32:32,600 pendant que son mari lui fera l'amour 149 00:32:33,200 --> 00:32:34,733 enfin ne se doute pas que tout ça est organisé 150 00:32:35,700 --> 00:32:37,266 ah ça c'est le génie de Vincent 151 00:32:37,766 --> 00:32:38,966 il arrange toute la soirée 152 00:32:39,066 --> 00:32:39,866 pour que la femme 153 00:32:39,900 --> 00:32:41,666 pense que cette rencontre est due au hasard 154 00:32:42,300 --> 00:32:43,733 seul le mari est au courant 155 00:32:43,966 --> 00:32:46,166 bien sûr c'est lui qui a demandé à Vincent d'organiser 156 00:32:46,266 --> 00:32:47,800 cette soirée avec 1 but précis 157 00:32:47,800 --> 00:32:49,400 1 fantasme à réaliser et à libérer 158 00:32:49,566 --> 00:32:50,500 et ça marche à chaque fois 159 00:32:51,133 --> 00:32:52,100 hmm très souvent 160 00:32:52,366 --> 00:32:54,200 mais il se peut qu'au moment de sauter l'obstacle 161 00:32:54,200 --> 00:32:55,100 la femme se dérobe 162 00:32:55,533 --> 00:32:56,500 alors là il faut pas insister 163 00:32:57,133 --> 00:32:58,266 mais quand c'est réussi 164 00:32:58,966 --> 00:33:00,933 alors tout est pour le mari qui reçoit en retour 165 00:33:01,266 --> 00:33:03,966 la récompense d'une femme libérée et reconnaissante 166 00:33:04,300 --> 00:33:06,000 le tour est joué et la boucle est bouclée 167 00:38:19,900 --> 00:38:21,166 mademoiselle a passé 1 bonne nuit 168 00:38:32,100 --> 00:38:33,800 vous ne semblez pas comprendre mademoiselle 169 00:38:34,700 --> 00:38:35,700 que vous êtes ici 170 00:38:36,066 --> 00:38:37,766 pour que nous fassions votre éducation 171 00:38:38,166 --> 00:38:39,800 et la 1ère leçon commence 172 00:38:39,966 --> 00:38:41,500 si vous ne quittez pas ma chambre j'appelle 173 00:38:58,166 --> 00:38:59,166 cette charmante demoiselle 174 00:38:59,166 --> 00:39:01,366 trouve que ce que je lui offre n'est pas suffisant 175 00:39:06,600 --> 00:39:07,900 par lequel voulez-vous commencer 176 00:39:08,900 --> 00:39:09,700 mais 177 00:42:42,333 --> 00:42:45,533 j'étais là ma chérie et tu as été très très bien 178 00:42:56,100 --> 00:42:59,066 ici on fera de toi 1 femme recherchée pour ses qualités 179 00:42:59,500 --> 00:43:01,466 ou 1 grande pute non 180 00:43:01,566 --> 00:43:02,600 1 maîtresse femme 181 00:43:02,600 --> 00:43:04,400 et les plus grands partis te seront offerts 182 00:43:04,766 --> 00:43:06,000 voilà bien 1 idée de ma mère 183 00:43:20,266 --> 00:43:21,366 aujourd'hui ma chérie 184 00:43:21,500 --> 00:43:23,100 nous allons t'initier à l'emballage 185 00:43:23,933 --> 00:43:25,933 après ton bain je ferai de toi 1 autre femme 186 00:43:26,466 --> 00:43:28,400 grâce à ces petites choses qui crient de grands et moi 187 00:43:28,733 --> 00:43:29,900 je ne suis pas fétichiste 188 00:43:30,000 --> 00:43:31,600 ah on ne te demande pas de l'être 189 00:43:31,600 --> 00:43:32,966 puisque sont les autres qui le sont 190 00:43:41,866 --> 00:43:43,200 et si tu es très gentil 191 00:43:44,066 --> 00:43:46,300 ce soir nous retournerons au cabinet secret 192 00:43:47,066 --> 00:43:49,700 et tu verras quelque chose de très intéressant 193 00:43:49,966 --> 00:43:51,066 ah oui hein hein 194 00:45:43,100 --> 00:45:44,566 il arrive qu'elle n'ose pas les mettre 195 00:45:44,966 --> 00:45:47,066 oui mais alors euh elle reste sur la touche 196 00:45:47,400 --> 00:45:49,000 et la soirée se passe sans elle 197 00:45:50,000 --> 00:45:51,066 je trouve ça très doux 198 00:45:51,466 --> 00:45:54,800 oh c'est doux sur ma peau j'aime 199 00:45:58,466 --> 00:45:59,266 regarde 200 00:46:23,966 --> 00:46:26,066 j'espère que tu vas me présenter à ce monsieur 201 00:46:26,066 --> 00:46:29,366 oh justement on a parlé de toi ma chérie ha ha 202 00:46:29,933 --> 00:46:32,200 j'espère que ce que mon mari vous a dit ne vous 203 00:46:32,266 --> 00:46:33,066 donne pas envie de fuir 204 00:46:33,533 --> 00:46:35,200 chère madame je suis 1 gentleman 205 00:46:35,866 --> 00:46:36,700 pour vous servir 206 00:46:37,700 --> 00:46:39,066 venez-vous joindre à nous poussez-vous 207 00:46:41,366 --> 00:46:42,400 ha ha 208 00:46:43,566 --> 00:46:45,700 j'adore être serrée oh ça je sais 209 00:46:47,066 --> 00:46:49,166 je dois dire que moi aussi j'aime bien 210 00:46:50,000 --> 00:46:51,933 ha ha c'est plus intime 211 00:47:05,600 --> 00:47:06,866 puis j'invitais votre femme 212 00:47:07,200 --> 00:47:09,366 il serait plus habile de lui demander vous-même 213 00:47:10,500 --> 00:47:13,533 puis j'invitais notre ami Bernard à me faire danser 214 00:47:13,900 --> 00:47:14,700 ha vous voyez 215 00:47:15,133 --> 00:47:17,300 elle est décidée à prendre son destin en main 216 00:47:18,700 --> 00:47:20,300 à vous mon cher Bernard 217 00:47:21,333 --> 00:47:22,400 de faire en sorte 218 00:47:23,000 --> 00:47:24,266 qu'elle ne soit pas déçue 219 00:47:44,933 --> 00:47:46,400 ça y est l'affaire est engagée 220 00:47:46,600 --> 00:47:47,733 comment ça engagée 221 00:47:47,900 --> 00:47:49,100 cette femme rêve depuis longtemps de 222 00:47:49,133 --> 00:47:49,866 faire l'amour avec 1 223 00:47:49,866 --> 00:47:51,300 autre homme et avec la permission de son mari 224 00:47:52,100 --> 00:47:54,200 et elle va le faire ici devant tous ces gendres 225 00:47:54,466 --> 00:47:55,933 le jour où tu iras dans le salon 226 00:47:56,200 --> 00:47:57,200 tu verras que l'ambiance est 227 00:47:57,266 --> 00:47:58,566 favorable à toutes sortes de folies 228 00:47:59,066 --> 00:48:01,166 chaque qualifié avec 1 idée secrète que le partenaire 229 00:48:01,300 --> 00:48:02,300 essaie de rendre réalisable 230 00:48:02,700 --> 00:48:03,900 sans que cela paraisse organisé 231 00:49:15,900 --> 00:49:16,700 vous aimez 232 00:49:17,700 --> 00:49:18,666 je vous trouve très belle 233 00:49:20,100 --> 00:49:21,000 même beaucoup mieux 234 00:49:22,400 --> 00:49:23,966 tu es bandante ma chérie 235 00:49:24,733 --> 00:49:27,400 vous pouvez toucher vous verrez comme cela est doux 236 00:49:27,866 --> 00:49:29,500 oh laissez-vous faire mon ami 237 00:49:29,733 --> 00:49:31,266 ce soir c'est son anniversaire 238 00:49:31,800 --> 00:49:33,933 et il est normal que nous soyons là pour 239 00:49:33,966 --> 00:49:35,000 satisfaire ses caprices 240 00:49:35,333 --> 00:49:36,133 n'est-ce pas ma chérie 241 00:49:53,333 --> 00:49:54,466 il n'y a que la caresse 242 00:49:54,666 --> 00:49:55,966 qui lui fait desserrer les cuisses 243 00:49:57,800 --> 00:49:59,466 et je trouve que la soirée prend 1 tournure 244 00:50:00,000 --> 00:50:02,933 qui me plaît et vous aussi Bernard vous me plaisez 245 00:50:06,066 --> 00:50:07,800 je voudrais faire l'amour avec lui ici 246 00:50:08,266 --> 00:50:09,066 lui tout de suite 247 00:50:09,333 --> 00:50:10,133 dis que tu veux 248 00:50:10,800 --> 00:50:12,533 ah bien il faut le demander à messieurs 249 00:50:14,166 --> 00:50:15,600 je voudrais faire l'amour avec vous 250 00:50:15,933 --> 00:50:16,966 mais votre mari 251 00:50:17,600 --> 00:50:18,566 mon mari consent 252 00:50:20,366 --> 00:50:21,166 soyez gentils 253 00:50:21,300 --> 00:50:22,333 faites-lui ce plaisir 254 00:50:22,766 --> 00:50:23,566 comme ça ici 255 00:50:24,533 --> 00:50:25,333 tout de suite 256 00:50:26,000 --> 00:50:27,266 puisque vous bandez déjà 257 00:50:32,100 --> 00:50:33,266 faites ce qu'elle vous demande 258 00:50:33,333 --> 00:50:34,766 si toutefois le cœur vous en dit 259 00:56:02,200 --> 00:56:03,266 alors et le mari 260 00:56:03,566 --> 00:56:04,933 il aura sa place pour la Lali 261 00:56:05,266 --> 00:56:06,600 j'ai envie de faire l'amour moi aussi 262 00:56:07,200 --> 00:56:08,533 j'ai envie de toi chéri 263 01:02:11,166 --> 01:02:12,866 allô ici le domaine des fleurs 264 01:02:13,966 --> 01:02:15,000 mais monsieur dort 265 01:02:17,100 --> 01:02:18,066 qui dois-je annoncer 266 01:02:20,200 --> 01:02:21,166 ne quittez pas s'il vous plaît 267 01:03:00,500 --> 01:03:01,500 ne quittez pas monsieur 268 01:03:01,866 --> 01:03:03,766 monsieur étant là et ça ne saurait tarder 269 01:03:38,566 --> 01:03:39,366 allô oui 270 01:03:40,500 --> 01:03:41,300 ah bonjour 271 01:03:50,400 --> 01:03:51,800 ce sera fait comme vous le demandez 272 01:03:52,666 --> 01:03:54,166 mais bien sûr elle n'en saura rien 273 01:04:00,133 --> 01:04:02,400 mais oui mademoiselle Julie sera là pour vous seul 274 01:04:17,766 --> 01:04:20,100 bon à cet après-midi mes hommages à votre femme 275 01:04:33,500 --> 01:04:34,300 hop 276 01:04:35,533 --> 01:04:36,333 voilà 277 01:08:42,766 --> 01:08:44,366 c'est impossible ce que tu demandes là 278 01:08:44,666 --> 01:08:45,766 Vincent serait furieux 279 01:08:46,166 --> 01:08:48,700 1 jour ou l'autre Patricia sera invitée alors 280 01:08:48,900 --> 01:08:49,166 et bien 281 01:08:49,166 --> 01:08:51,200 il faut attendre ce jour et tout se passera bien 282 01:08:53,933 --> 01:08:55,766 et toi tu seras avec moi ou avec eux 283 01:08:56,366 --> 01:08:58,100 aujourd'hui je serai obligée de te laisser 284 01:08:58,266 --> 01:08:59,600 Vincent m'a demandé de m'occuper 285 01:08:59,600 --> 01:09:00,733 particulièrement de l'épouse 286 01:09:01,000 --> 01:09:03,166 et tu sais bien que je préfère les femmes aux hommes 287 01:09:03,466 --> 01:09:04,466 alors tu n'es qu'une salope 288 01:09:04,933 --> 01:09:05,733 oui ma chérie 289 01:09:05,733 --> 01:09:08,566 1 grande salope qui t'a donné de grands plaisirs 290 01:09:08,566 --> 01:09:09,366 oh pardon 291 01:09:10,300 --> 01:09:12,000 je te laisserai la clé de la petite pièce 292 01:09:12,133 --> 01:09:13,333 et tu pourras nous regarder 293 01:09:13,600 --> 01:09:17,100 l'essentiel en toute chose c'est de participer ha ha 294 01:09:17,800 --> 01:09:19,300 allez viens il faut aller nous préparer 295 01:09:20,333 --> 01:09:21,533 je peux venir vous aider 296 01:09:22,133 --> 01:09:22,933 viens 297 01:09:23,333 --> 01:09:24,266 ha ha 298 01:11:16,000 --> 01:11:17,966 je vous laisse vous amuser 1 peu comme d'habitude 299 01:11:18,200 --> 01:11:19,166 à tout à l'heure c'est ça 300 01:11:23,266 --> 01:11:24,166 j'espère Françoise 301 01:11:24,200 --> 01:11:25,733 que vous passerez 1 bonne soirée parmi nous 302 01:11:25,900 --> 01:11:27,866 c'est gentil à vous de m'avoir invité à cette partie 303 01:11:29,000 --> 01:11:30,066 mais nous sommes 1 peu 304 01:11:30,100 --> 01:11:31,466 perdus au milieu de tous ces gens 305 01:11:31,900 --> 01:11:34,066 je vais vous donner 1 guide pour retenir compagnie 306 01:11:35,500 --> 01:11:36,300 Julie s'il vous plaît 307 01:11:42,700 --> 01:11:44,466 Julie je vous confie mes amis 308 01:11:45,533 --> 01:11:46,333 à plus tard 309 01:11:52,600 --> 01:11:54,566 pour vous madame qu'est-ce que c'est 310 01:11:54,800 --> 01:11:56,000 c'est le signe du club 311 01:12:04,733 --> 01:12:05,966 des bas de soie noire 312 01:12:07,066 --> 01:12:07,600 si tu veux être 313 01:12:07,600 --> 01:12:09,400 admise dans cette soirée il faut que tu les portes 314 01:12:09,700 --> 01:12:11,866 comme toutes les femmes qui sont ici je n'oserai jamais 315 01:12:12,300 --> 01:12:13,300 personne ne t'oblige 316 01:12:14,766 --> 01:12:16,666 si vous voulez les passer je peux vous emmener 317 01:12:19,500 --> 01:12:21,366 non merci je ne suis pas fétichiste 318 01:12:22,066 --> 01:12:23,133 mais les autres le sont 319 01:12:24,500 --> 01:12:25,333 allez va avec notre ami 320 01:12:26,333 --> 01:12:28,300 et gâche pas cette partie par des préjugés ridicules 321 01:12:38,133 --> 01:12:39,333 vous avez tort madame 322 01:12:39,333 --> 01:12:40,966 si vous ne portez pas les couleurs de la maison 323 01:12:40,966 --> 01:12:42,600 vous ne connaîtrez jamais les jouets de ce salon 324 01:13:00,933 --> 01:13:02,466 je compte sur vous Julie pour la décider 325 01:13:02,866 --> 01:13:04,366 je ferai l'impossible Bertrand 326 01:13:06,533 --> 01:13:08,966 nous avons organisé cette soirée uniquement pour elle 327 01:13:09,466 --> 01:13:11,300 et vous aimeriez qu'elle en profite 328 01:13:34,600 --> 01:13:35,400 suivez-moi 329 01:13:41,200 --> 01:13:42,366 nous allons mettre ses pas 330 01:14:21,133 --> 01:14:22,266 je les veux tous 331 01:14:23,166 --> 01:14:25,100 chérie je te le promets tu les auras tous 332 01:14:25,700 --> 01:14:26,500 n'est-ce pas messieurs 23554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.