Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,917 --> 00:00:15,052
Everyone keeps tying me up.
2
00:00:15,053 --> 00:00:16,922
I'm beginning to think
that nobody likes me.
3
00:00:17,923 --> 00:00:18,723
Don't hurt him.
4
00:00:18,724 --> 00:00:21,258
He's not Duncan, Feena.
5
00:00:21,259 --> 00:00:22,860
Not anymore.
6
00:00:22,861 --> 00:00:24,361
Duncan is still in there.
7
00:00:24,362 --> 00:00:25,496
We should help him.
8
00:00:25,497 --> 00:00:27,064
Yeah, Abra.
9
00:00:27,065 --> 00:00:31,002
You should help me.
10
00:00:33,939 --> 00:00:36,441
Knock knock.
11
00:00:45,383 --> 00:00:46,284
Will that door hold?
12
00:00:46,285 --> 00:00:49,119
This place withstood
the invasion.
13
00:00:49,120 --> 00:00:50,521
No one's knocked it down yet.
14
00:00:50,522 --> 00:00:53,058
Well, there's a first time
for everything.
15
00:00:56,595 --> 00:00:57,595
What do we do?
16
00:00:58,396 --> 00:01:00,598
I talk to Silas.
17
00:01:00,599 --> 00:01:01,999
You're not going out there.
18
00:01:02,000 --> 00:01:03,400
I'll talk to him
through the door.
19
00:01:03,401 --> 00:01:04,802
Why not speak with e
20
00:01:04,803 --> 00:01:08,839
right here, brothe?
21
00:01:08,840 --> 00:01:10,174
Silas?
22
00:01:10,175 --> 00:01:12,409
My Companion on
speak through Duncan's
23
00:01:12,410 --> 00:01:14,078
and he acts as voice.
24
00:01:14,079 --> 00:01:16,481
One of the many advantages
of being u.
25
00:01:19,618 --> 00:01:20,718
What do you want?
26
00:01:20,719 --> 00:01:22,186
The Sparks.
27
00:01:22,187 --> 00:01:23,921
The weapon, this facility,
your allegiance.
28
00:01:23,922 --> 00:01:24,923
It's a growing list.
29
00:01:27,325 --> 00:01:28,293
Where's Kylie?
30
00:01:28,294 --> 00:01:29,760
Kylie, yes.
31
00:01:29,761 --> 00:01:31,262
We all want something.
32
00:01:31,263 --> 00:01:34,032
Open the doors and
let's discuss it.
33
00:01:36,835 --> 00:01:39,270
You lost Kylie once alread,
Ezra.
34
00:01:39,271 --> 00:01:41,105
It nearly ripped you
and Lynn apart.
35
00:01:41,106 --> 00:01:42,440
No need to lose her again.
36
00:01:58,456 --> 00:02:01,091
You okay?
37
00:02:01,092 --> 00:02:02,093
Fine.
38
00:02:08,033 --> 00:02:09,968
Six months ago today.
39
00:02:17,042 --> 00:02:19,110
I watch the calendar too, Lynn.
40
00:02:21,913 --> 00:02:24,748
We don't have to talk
about it, but...
41
00:02:24,749 --> 00:02:25,916
I wish we would.
42
00:02:25,917 --> 00:02:28,786
And say what?
43
00:02:28,787 --> 00:02:31,055
How everything's
going to be okay?
44
00:02:31,056 --> 00:02:32,856
How you and I will get
through this together?
45
00:02:32,857 --> 00:02:36,428
How Kylie is happier now?
46
00:02:37,429 --> 00:02:39,596
We said that already.
47
00:02:39,597 --> 00:02:41,166
We both know it isn't true.
48
00:02:43,935 --> 00:02:45,936
Why should we believe you?
49
00:02:45,937 --> 00:02:47,204
That Kylie's alive?
50
00:02:47,205 --> 00:02:48,605
Think, Ezra.
51
00:02:48,606 --> 00:02:49,940
A lethal virus.
52
00:02:49,941 --> 00:02:51,141
Skin Riders.
53
00:02:51,142 --> 00:02:53,243
Do you really think that Lynn
would stay here with Kylie
54
00:02:53,244 --> 00:02:55,379
at the Settlement with
those kinds of threats?
55
00:02:55,380 --> 00:02:56,880
Lynn left the Settlement?
56
00:02:56,881 --> 00:02:58,949
Lots of people di.
57
00:02:58,950 --> 00:02:59,718
Fight or flight.
58
00:02:59,719 --> 00:03:01,719
That's the human way.
59
00:03:01,720 --> 00:03:05,089
And those that flee
live to see another day.
60
00:03:05,090 --> 00:03:07,524
So those graves...
61
00:03:07,525 --> 00:03:10,627
Those aren't the only settlers.
62
00:03:10,628 --> 00:03:12,763
There are survivors.
63
00:03:12,764 --> 00:03:16,234
Right you are, brother.
64
00:03:57,409 --> 00:03:59,610
Why should we believe
anything he says?
65
00:03:59,611 --> 00:04:01,678
He lied to get in here.
66
00:04:01,679 --> 00:04:03,180
He wasn't lying.
67
00:04:03,181 --> 00:04:05,816
The Skin Rider let
Duncan take control.
68
00:04:05,817 --> 00:04:07,050
So he says.
69
00:04:07,051 --> 00:04:09,720
Yellow showed me who was buried
in some of the graves outside.
70
00:04:09,721 --> 00:04:11,655
I didn't see one
for you or Kylie.
71
00:04:11,656 --> 00:04:13,190
That doesn't prove anything.
72
00:04:13,191 --> 00:04:15,659
Maybe we were never reborn
or maybe we were in graves
73
00:04:15,660 --> 00:04:16,561
that you didn't see.
74
00:04:16,562 --> 00:04:18,395
Or maybe Duncan was
telling the truth.
75
00:04:18,396 --> 00:04:20,764
I want Kylie to be alive.
76
00:04:20,765 --> 00:04:24,501
I want to believe that,
but that's why I'm wary.
77
00:04:24,502 --> 00:04:26,905
He's playing with our emotions.
78
00:04:31,709 --> 00:04:34,678
At least they're not
beating the door down anymore.
79
00:04:34,679 --> 00:04:35,679
They'll start up again
80
00:04:35,680 --> 00:04:37,400
as soon as they think
we're not cooperating.
81
00:04:37,682 --> 00:04:39,683
Are we cooperating?
82
00:04:39,684 --> 00:04:41,785
Obviously we're not
letting them in.
83
00:04:41,786 --> 00:04:43,922
And we are not giving
them what they want.
84
00:04:44,422 --> 00:04:46,090
Then we need to focus
on healing Duncan.
85
00:04:48,593 --> 00:04:49,793
If we want answers...
86
00:04:49,794 --> 00:04:51,895
Like if there are survivors
and where they're located...
87
00:04:51,896 --> 00:04:52,897
We need the real Duncan.
88
00:04:53,465 --> 00:04:54,699
She's right.
89
00:04:55,533 --> 00:04:57,100
He was one of the settlers.
90
00:04:57,101 --> 00:04:58,936
He was here when the
Settlement divided.
91
00:04:58,937 --> 00:05:00,304
If it divided.
92
00:05:00,305 --> 00:05:01,139
Some died.
93
00:05:01,140 --> 00:05:03,273
Some became Skin Riders,
and some fled.
94
00:05:03,274 --> 00:05:05,877
The only people who can clarify
that are the ones who were here.
95
00:05:10,949 --> 00:05:14,418
Silas nearly became himself
when his parasite fell asleep.
96
00:05:14,419 --> 00:05:18,055
Maybe we find some way to
incapacitate Duncan's.
97
00:05:18,056 --> 00:05:19,389
How?
98
00:05:19,390 --> 00:05:20,391
I'll leave that to Lynn.
99
00:05:21,926 --> 00:05:23,360
I don't know anything
about these parasites.
100
00:05:23,361 --> 00:05:24,962
Then you know as much as we do.
101
00:05:24,963 --> 00:05:26,563
You're a trauma nurse,
102
00:05:26,564 --> 00:05:28,165
And this is a medical issue.
103
00:05:28,166 --> 00:05:29,733
Yeah, involving an alien species
104
00:05:29,734 --> 00:05:31,201
with a completely
different biology
105
00:05:31,202 --> 00:05:32,803
and evolutionary history.
106
00:05:32,804 --> 00:05:34,044
I wouldn't know where to begin.
107
00:05:34,839 --> 00:05:37,374
If it means finding Kylie?
108
00:05:37,375 --> 00:05:39,243
Duncan woud want you to tr.
109
00:05:39,244 --> 00:05:40,244
And so would I.
110
00:05:44,816 --> 00:05:45,850
Of course.
111
00:05:48,520 --> 00:05:51,255
Feena, will you stay with her?
112
00:05:51,256 --> 00:05:54,025
Abram and I have to
go deal with them.
113
00:06:10,875 --> 00:06:12,543
You really think
this door will hold?
114
00:06:12,544 --> 00:06:16,914
If it doesn't, our little
barricade here won't do much.
115
00:06:16,915 --> 00:06:18,682
Maybe buy us some tim.
116
00:06:18,683 --> 00:06:22,186
How long can we last in here?
117
00:06:26,090 --> 00:06:30,561
Well, the Sparks can keep making
plants if we feed them organics.
118
00:06:30,562 --> 00:06:33,297
The problem is,
the organics are outside.
119
00:06:33,298 --> 00:06:34,899
Well, we have water
and heat at least.
120
00:06:39,337 --> 00:06:42,439
The forcefield kept us from
exploring all these tunnels.
121
00:06:42,440 --> 00:06:45,042
I say we look for a back door
in case they get through.
122
00:06:45,043 --> 00:06:47,411
The Skin Riders all lived
here in the Settlement.
123
00:06:47,412 --> 00:06:49,247
If there's a back door,
they would know it.
124
00:07:00,191 --> 00:07:03,860
You'll nevr break that ope.
125
00:07:03,861 --> 00:07:07,364
That door was built to
withstand the Karik.
126
00:07:07,365 --> 00:07:09,533
Jax.
127
00:07:09,534 --> 00:07:11,868
Back from the Ancestor.
128
00:07:11,869 --> 00:07:13,270
And optimistic as always.
129
00:07:13,271 --> 00:07:14,871
What happened to the forcefield?
130
00:07:14,872 --> 00:07:18,141
Duncan and I took the
initiative in your absence.
131
00:07:18,142 --> 00:07:21,411
I had him infiltrate
their ranks.
132
00:07:21,412 --> 00:07:22,546
He shuts off the forcefield,
133
00:07:22,547 --> 00:07:24,548
but he doesn't open the doors?
134
00:07:24,549 --> 00:07:26,483
He met some resistance.
135
00:07:26,484 --> 00:07:30,020
Then I hope he's finally dead.
136
00:07:30,021 --> 00:07:32,322
If he's captured,
they will extract information.
137
00:07:32,323 --> 00:07:35,559
We've penetrated
their defenses, Jax.
138
00:07:35,560 --> 00:07:36,560
We have the upper hand.
139
00:07:36,561 --> 00:07:38,128
You've penetrated
half of their defenses.
140
00:07:38,129 --> 00:07:39,730
Now you're just locked out
in the cold.
141
00:07:39,731 --> 00:07:40,931
We manage the cold every day.
142
00:07:40,932 --> 00:07:42,799
Yes, from inside the sh,
out of the elements.
143
00:07:42,800 --> 00:07:44,702
We'll freeze out here
before we break in there.
144
00:07:46,204 --> 00:07:47,571
Are you questioning me?
145
00:07:47,572 --> 00:07:48,739
I'm reminding yo.
146
00:07:48,740 --> 00:07:54,044
The way to beat them is
to strengthen ourselves.
147
00:07:54,045 --> 00:07:57,247
The Ancestor thought
your plan reckless,
148
00:07:57,248 --> 00:08:01,051
but they showed me what thy
knew of the drones nonetheles.
149
00:08:01,052 --> 00:08:03,020
You've reprogrammed it?
150
00:08:03,021 --> 00:08:04,521
I've starte.
151
00:08:04,522 --> 00:08:06,256
But it's a complex system
far more advanced
152
00:08:06,257 --> 00:08:08,191
than when our Ancestors
studied the drones.
153
00:08:08,192 --> 00:08:09,726
Will it work?
154
00:08:09,727 --> 00:08:11,561
Can we block our human's
neural pathways
155
00:08:11,562 --> 00:08:12,929
and give ourselves
greater control?
156
00:08:12,930 --> 00:08:14,197
Possibl.
157
00:08:14,198 --> 00:08:17,334
I won't know for certain
until we have a test subject.
158
00:08:17,335 --> 00:08:19,603
Once we get inside,
we'll have plenty of those.
159
00:08:19,604 --> 00:08:20,805
Come with me.
160
00:08:29,614 --> 00:08:33,483
I used to come here to
get away from everyone.
161
00:08:33,484 --> 00:08:37,487
You mean your human did.
162
00:08:37,488 --> 00:08:38,488
Yes, of course.
163
00:08:42,427 --> 00:08:45,896
You'll work here.
164
00:08:45,897 --> 00:08:46,897
How long will it take?
165
00:08:46,898 --> 00:08:48,799
With the right tools,
I can finish by morning,
166
00:08:48,800 --> 00:08:51,468
but Silas,
our people are halffrozen.
167
00:08:51,469 --> 00:08:52,370
Listen to them.
168
00:08:52,370 --> 00:08:53,237
They're ready to mutiny.
169
00:08:53,238 --> 00:08:54,772
They know that door
is indestructible.
170
00:08:55,306 --> 00:08:56,506
My people obey me.
171
00:08:56,507 --> 00:08:58,341
As long as you show
good judgment, yes,
172
00:08:58,342 --> 00:08:59,844
but they won't follow a human.
173
00:09:00,778 --> 00:09:01,778
Say again?
174
00:09:02,380 --> 00:09:04,381
Ever since that one named
Ezra was reborn again,
175
00:09:04,382 --> 00:09:06,249
you've been acting...
176
00:09:06,250 --> 00:09:07,285
differently.
177
00:09:08,519 --> 00:09:11,121
Twice you've had him
in your possession.
178
00:09:11,122 --> 00:09:13,123
It would have been easy
to give him a Companion,
179
00:09:13,124 --> 00:09:13,925
and yet...
180
00:09:13,925 --> 00:09:14,925
You didn't.
181
00:09:15,626 --> 00:09:17,266
I don't have to justify
my actions to you.
182
00:09:18,396 --> 00:09:23,033
It wasn't Duncan who let
him go that night, was it?
183
00:09:23,034 --> 00:09:24,034
It was you.
184
00:09:27,238 --> 00:09:31,875
I'll forgive your insolence
this time, Ja.
185
00:09:31,876 --> 00:09:33,478
Never again.
186
00:09:38,549 --> 00:09:40,051
Get to wor.
187
00:09:53,431 --> 00:09:55,298
I want to talk o
Duncan's Companio,
188
00:09:55,299 --> 00:09:57,367
not to Sila.
189
00:09:57,368 --> 00:09:58,368
I'm flattered.
190
00:09:59,370 --> 00:10:01,571
Do you attach yourself
to the human brainstem?
191
00:10:01,572 --> 00:10:04,509
Is that why you're n
the back of the nec?
192
00:10:06,577 --> 00:10:09,179
I know what you're
thinking, Lynn.
193
00:10:09,180 --> 00:10:12,315
If we can just turn off
the parasite,
194
00:10:12,316 --> 00:10:14,685
sweet Duncan will
come back to us.
195
00:10:15,920 --> 00:10:18,054
Maybe I'm asking out
of medical curiosity...
196
00:10:18,055 --> 00:10:20,457
Don't patronize me.
197
00:10:20,458 --> 00:10:22,927
You want to take what's mine.
198
00:10:25,263 --> 00:10:28,665
I'd argue that Duncan
belongs to himself.
199
00:10:28,666 --> 00:10:29,933
If you touch me,
200
00:10:29,934 --> 00:10:35,772
I will inflict pain on him so
severe that he will want to die.
201
00:10:35,773 --> 00:10:37,441
You'd hurt your own host?
202
00:10:41,612 --> 00:10:43,080
Stay back.
203
00:10:51,389 --> 00:10:54,591
You try that again,
204
00:10:54,592 --> 00:10:57,662
and it'll be so much worse.
205
00:11:04,235 --> 00:11:06,236
If there are survivors,
206
00:11:06,237 --> 00:11:08,738
that answers the question we've
been asking since we got here.
207
00:11:08,739 --> 00:11:11,107
Who buried the dead?
208
00:11:11,108 --> 00:11:12,576
Right.
209
00:11:12,577 --> 00:11:15,178
Yellow said the bodies
were laid with respect.
210
00:11:15,179 --> 00:11:16,746
The Skin Riders
wouldn't do that.
211
00:11:16,747 --> 00:11:23,119
The Settlement lasted
for at least a decade.
212
00:11:23,120 --> 00:11:26,056
They buried their friends.
213
00:11:26,057 --> 00:11:29,559
There's something else
about the graves.
214
00:11:29,560 --> 00:11:31,394
One of them didn't
have a corpse.
215
00:11:31,395 --> 00:11:32,462
It's empty?
216
00:11:32,463 --> 00:11:33,264
Not empty.
217
00:11:33,265 --> 00:11:34,598
A drone's buried there.
218
00:11:34,599 --> 00:11:36,266
A drone?
219
00:11:36,267 --> 00:11:39,369
Smashed into multiple pieces,
according to Yellow's scans.
220
00:11:39,370 --> 00:11:40,804
If it was here during
the Settlement,
221
00:11:40,805 --> 00:11:43,473
it would have loads
of information.
222
00:11:43,474 --> 00:11:46,243
It might even know where
the survivors went.
223
00:11:46,244 --> 00:11:48,511
See if you can find Yellow.
224
00:11:48,512 --> 00:11:51,214
We need to know everything tt
she knows about that drone.
225
00:11:51,215 --> 00:11:52,215
Ezra.
226
00:11:53,951 --> 00:11:54,951
Ezra.
227
00:12:02,994 --> 00:12:06,129
This parasite might be
worse than we thought.
228
00:12:06,130 --> 00:12:07,098
How so?
229
00:12:07,099 --> 00:12:09,165
It can inflict excrutiating
pain on the host.
230
00:12:09,166 --> 00:12:10,901
They can also shut off the pain.
231
00:12:10,902 --> 00:12:12,502
They can burn themselves
and not feel it.
232
00:12:12,503 --> 00:12:13,437
The problem is,
233
00:12:13,438 --> 00:12:15,772
there's no single pain center
in the brain.
234
00:12:15,773 --> 00:12:18,642
There's no one place for the
parasite to go to control it.
235
00:12:18,643 --> 00:12:21,411
Pain travels on neural pathways
throughout the body.
236
00:12:21,412 --> 00:12:22,579
What are you saying?
237
00:12:22,580 --> 00:12:25,248
I think this parasite is
bigger than we think.
238
00:12:25,249 --> 00:12:27,384
More than just on the
back of the neck?
239
00:12:27,385 --> 00:12:28,252
When I was infected,
240
00:12:28,253 --> 00:12:29,586
tendrils grew
in every direction,
241
00:12:29,587 --> 00:12:31,755
not just towards my head.
242
00:12:31,756 --> 00:12:33,591
You think it might be
throughout the body?
243
00:12:35,259 --> 00:12:37,594
Possibly.
244
00:12:37,595 --> 00:12:39,730
I've no way of knowing
without doing an MRI.
245
00:12:41,732 --> 00:12:42,866
Once Abram finds Yellow,
246
00:12:42,867 --> 00:12:45,069
she can scan Duncan and
tell us what she sees.
247
00:12:48,105 --> 00:12:50,374
Don't say anything to Feena
until we know for sure.
248
00:12:53,811 --> 00:13:00,216
You all righ?
249
00:13:00,217 --> 00:13:02,385
Do you think it's possible?
250
00:13:02,386 --> 00:13:03,387
That Kylie's alive?
251
00:13:04,488 --> 00:13:06,723
The drones claim to have
her genome and brain state,
252
00:13:06,724 --> 00:13:10,794
so yeah, I think it's possible.
253
00:13:10,795 --> 00:13:13,597
If people left, Skin Riders
would have hunted them.
254
00:13:14,432 --> 00:13:15,633
Maybe the people got away.
255
00:13:17,568 --> 00:13:18,936
Or maybe not.
256
00:13:20,905 --> 00:13:25,308
He said that Kylie went with me.
257
00:13:25,309 --> 00:13:28,578
So if there are survivors,
258
00:13:28,579 --> 00:13:32,749
then there's another
version of me out there.
259
00:13:32,750 --> 00:13:34,117
Kylie already has a mother.
260
00:13:34,118 --> 00:13:37,121
She wouldn't need me.
261
00:14:03,047 --> 00:14:06,383
She says they were attacked
at least two hours ago.
262
00:14:06,384 --> 00:14:08,251
Her fiveyearold
daughter was taken.
263
00:14:08,252 --> 00:14:09,619
Taken how?
264
00:14:09,620 --> 00:14:10,620
Transport?
265
00:14:10,755 --> 00:14:12,522
On foot.
266
00:14:12,523 --> 00:14:13,890
Heading west.
267
00:14:13,891 --> 00:14:15,959
The shipyar.
268
00:14:15,960 --> 00:14:16,994
How many Karik?
269
00:14:17,228 --> 00:14:19,429
At least ten.
270
00:14:19,430 --> 00:14:20,430
Maybe more.
271
00:14:21,065 --> 00:14:22,866
We'll never catch them
with that kind of lead.
272
00:14:22,867 --> 00:14:23,867
I can run.
273
00:14:27,405 --> 00:14:29,939
These people here need help.
274
00:14:29,940 --> 00:14:31,142
Lynn and I wil go alone.
275
00:14:32,676 --> 00:14:34,912
Don't make us come
looking for you.
276
00:14:37,848 --> 00:14:41,051
You're goig to let me com?
277
00:14:41,052 --> 00:14:43,353
I know that look.
278
00:14:43,354 --> 00:14:45,356
And I know better
than to defy it.
279
00:14:47,858 --> 00:14:50,027
This won't bring our
daughter back, Lynn.
280
00:14:51,929 --> 00:14:56,801
No, but we might be able to
help bring back someone else's.
281
00:15:23,227 --> 00:15:25,129
I'm losing my patience, Ezra!
282
00:15:27,898 --> 00:15:29,232
Any damage?
283
00:15:29,233 --> 00:15:30,667
Not on this side.
284
00:15:30,668 --> 00:15:33,069
But all they need is a crack
to get a wedge in.
285
00:15:33,070 --> 00:15:34,904
We need to stop them from
hitting this thing.
286
00:15:34,905 --> 00:15:39,642
How?
287
00:15:39,643 --> 00:15:43,780
What are you thinking?
288
00:15:43,781 --> 00:15:44,949
This facility has power.
289
00:15:50,254 --> 00:15:51,255
Yeah, so?
290
00:15:53,424 --> 00:15:54,858
The label's disintegrated.
291
00:15:54,859 --> 00:15:55,893
They're 400 years old.
292
00:15:57,661 --> 00:15:59,329
Should you be doing that?
293
00:15:59,330 --> 00:16:00,530
You're going to blow a fuse.
294
00:16:00,531 --> 00:16:02,398
It's a miracle any of these
work at all.
295
00:16:02,399 --> 00:16:03,439
I wouldn't press our luck.
296
00:16:05,202 --> 00:16:06,937
That's the one.
297
00:16:09,373 --> 00:16:10,874
You want to fill us in here?
298
00:16:10,875 --> 00:16:12,208
We need Feena.
299
00:16:12,209 --> 00:16:13,710
If they're goig to hit that doo,
300
00:16:13,711 --> 00:16:15,045
we're goig to hit them bac.
301
00:16:27,892 --> 00:16:29,626
That's the best I can do.
302
00:16:29,627 --> 00:16:30,894
Will this work?
303
00:16:30,895 --> 00:16:33,696
Yeah, assuming it
doesn't fry the fuses
304
00:16:33,697 --> 00:16:34,931
or overload the generator
305
00:16:34,932 --> 00:16:37,902
and start a fire that traps us
all in the burning inferno.
306
00:16:47,178 --> 00:16:48,779
You think they would've
given up by now.
307
00:16:49,647 --> 00:16:50,647
They're about to.
308
00:17:05,029 --> 00:17:06,029
Help him!
309
00:17:09,366 --> 00:17:10,533
Bring him inside.
310
00:17:10,534 --> 00:17:11,802
I've got him. I've got him.
311
00:17:34,892 --> 00:17:36,626
It worke?
312
00:17:36,627 --> 00:17:38,228
For the moment.
313
00:17:38,229 --> 00:17:39,229
You found Yellow.
314
00:17:39,230 --> 00:17:40,797
Inside a charging bay.
315
00:17:40,798 --> 00:17:43,400
At least, that's what
I think it was.
316
00:17:50,574 --> 00:17:51,941
She's not responding.
317
00:17:51,942 --> 00:17:53,978
You didn't say the magic word.
318
00:17:55,746 --> 00:17:56,947
What did you do to her?
319
00:17:57,648 --> 00:18:03,486
I sang to her a siren song
and put her gently to sleep.
320
00:18:03,487 --> 00:18:04,688
Shall I sing it to you?
321
00:18:05,522 --> 00:18:06,522
Untie him, Abram.
322
00:18:08,025 --> 00:18:11,427
What are you doing?
323
00:18:11,428 --> 00:18:12,629
Moving him.
324
00:18:12,630 --> 00:18:15,199
Everything he hears us say
is being relayed outside.
325
00:18:16,000 --> 00:18:17,667
Busted.
326
00:18:17,668 --> 00:18:18,901
But what if...
327
00:18:18,902 --> 00:18:22,506
What if I promise
not to do it again?
328
00:18:27,978 --> 00:18:30,814
Is there any chance that
I could get a mint on my pillow?
329
00:18:33,317 --> 00:18:36,085
I'm not going to tell you
where your daughter is.
330
00:18:36,086 --> 00:18:39,422
And you're not going to
torture me to find out.
331
00:18:39,423 --> 00:18:40,557
We'll se.
332
00:18:42,293 --> 00:18:44,961
Is there any message
I should give your brother?
333
00:18:44,962 --> 00:18:48,097
Perhaps a menacing threat
of bodily harm
334
00:18:48,098 --> 00:18:50,934
if he doesn't stop
banging on your door?
335
00:18:54,438 --> 00:18:55,438
Tell him this:
336
00:18:58,008 --> 00:19:01,512
I love him,
and I still believe in him.
337
00:19:21,865 --> 00:19:23,599
What about the Obelisk?
338
00:19:23,600 --> 00:19:26,536
Duncan turned it off somehow.
339
00:19:26,537 --> 00:19:29,138
The forcefield wouldn't
do us much good right now.
340
00:19:29,139 --> 00:19:31,407
It would only trap the Skin
Riders in the courtyard.
341
00:19:31,408 --> 00:19:34,677
The Obelisk might at least
have some answers.
342
00:19:34,678 --> 00:19:36,412
The Obelisk conceals
more than it shares,
343
00:19:36,413 --> 00:19:38,648
as far as I'm concerned.
344
00:19:38,649 --> 00:19:41,551
But if anyone can get it
to talk, it's you.
345
00:19:41,552 --> 00:19:42,552
I'll try.
346
00:19:47,558 --> 00:19:49,292
Any luck?
347
00:19:49,293 --> 00:19:52,128
Duncan must have
incapacitated it somehow.
348
00:19:52,129 --> 00:19:54,732
Otherwise Yellow would
have defended itself.
349
00:19:59,403 --> 00:20:00,403
Yello.
350
00:20:00,904 --> 00:20:01,904
You good?
351
00:20:01,972 --> 00:20:02,706
Feena.
352
00:20:02,707 --> 00:20:04,340
I was put on lockdown.
353
00:20:04,341 --> 00:20:05,341
By Duncan.
354
00:20:05,576 --> 00:20:07,110
I don't remember.
355
00:20:07,111 --> 00:20:08,911
Checking brain states.
356
00:20:08,912 --> 00:20:10,980
Duncan was given
drone access codes.
357
00:20:10,981 --> 00:20:12,648
I've changed mine
as a precaution,
358
00:20:12,649 --> 00:20:14,584
considering his current stat.
359
00:20:14,585 --> 00:20:16,085
What do you mean, access codes?
360
00:20:16,086 --> 00:20:17,453
And why would Duncan know them?
361
00:20:17,454 --> 00:20:19,022
I am programmed not to answer.
362
00:20:20,057 --> 00:20:21,057
Shocker.
363
00:20:21,492 --> 00:20:22,792
I need a fullbody
scan of Duncan,
364
00:20:22,793 --> 00:20:25,061
identifying the extent
of the parasite.
365
00:20:25,062 --> 00:20:26,196
Can you do tha?
366
00:20:26,930 --> 00:20:28,298
Where is he?
367
00:20:33,270 --> 00:20:35,605
I hope you're carolers.
368
00:20:35,606 --> 00:20:37,674
I get no entertainment here.
369
00:20:45,482 --> 00:20:46,950
Show us the parasite, Yellow.
370
00:20:57,227 --> 00:20:58,227
No.
371
00:20:59,897 --> 00:21:02,466
This can't be right.
372
00:21:04,635 --> 00:21:06,904
I'm sorry, Feena.
373
00:21:07,304 --> 00:21:10,039
But you can help him, right?
374
00:21:10,040 --> 00:21:12,342
The Sparks, they can cure him.
375
00:21:13,577 --> 00:21:16,379
It's systemic, Feena.
376
00:21:16,380 --> 00:21:18,114
It encircles vital organs.
377
00:21:18,115 --> 00:21:21,451
Even if there was
a way to remove it...
378
00:21:21,452 --> 00:21:23,454
Duncan wouldn't likely
survive the procedure.
379
00:21:43,674 --> 00:21:44,674
We tried, Lynn.
380
00:21:47,778 --> 00:21:51,180
Their tracks lead
to that warship.
381
00:21:51,181 --> 00:21:54,650
And they're inside it,
beyond our reach.
382
00:21:54,651 --> 00:21:56,552
They hold them for 24 hours
in containment.
383
00:21:56,553 --> 00:21:59,088
She's likely still alive.
384
00:21:59,089 --> 00:22:00,423
That's not our daughter
in there.
385
00:22:00,424 --> 00:22:01,558
Does that matter?
386
00:22:03,060 --> 00:22:05,027
Of course it matters.
387
00:22:05,028 --> 00:22:06,762
A rescue is suicide.
388
00:22:06,763 --> 00:22:09,565
They would take us out before
we get within a hundred yards.
389
00:22:09,566 --> 00:22:10,901
Then we'll wait 'til dark.
390
00:22:12,703 --> 00:22:14,036
You cannot be serious.
391
00:22:14,037 --> 00:22:15,505
What are we doing
out here, then?
392
00:22:15,506 --> 00:22:17,573
We're surviving.
393
00:22:17,574 --> 00:22:19,976
We help where we can,
where it's feasible.
394
00:22:19,977 --> 00:22:22,245
And we pull back when
there's too much risk.
395
00:22:22,246 --> 00:22:24,680
That's why we're still alive.
396
00:22:24,681 --> 00:22:26,449
We are not racing to our deaths
397
00:22:26,450 --> 00:22:28,618
because we can't
handle our grief.
398
00:22:28,619 --> 00:22:29,619
Don't.
399
00:22:29,653 --> 00:22:30,654
Am I wrong?
400
00:22:31,121 --> 00:22:33,589
They took her from us.
401
00:22:33,590 --> 00:22:34,725
Our little girl.
402
00:22:37,060 --> 00:22:38,060
No!
403
00:22:39,930 --> 00:22:43,232
This is not revenge, or...
404
00:22:43,233 --> 00:22:45,302
Or some death wish, or grief.
405
00:22:46,770 --> 00:22:48,938
This is what's rig.
406
00:22:48,939 --> 00:22:51,607
And you don't have to come.
407
00:22:51,608 --> 00:22:54,444
But if you love me,
you will not stop me.
408
00:23:09,226 --> 00:23:10,227
He's dead.
409
00:23:18,735 --> 00:23:22,038
If his Companion grew too
tightly around his heart,
410
00:23:22,039 --> 00:23:23,239
something like this
was inevitable.
411
00:23:23,240 --> 00:23:25,242
Something like this
was avoidable.
412
00:23:40,257 --> 00:23:44,527
Someone should prepare him
for the Ancestor.
413
00:23:44,528 --> 00:23:46,930
At least there he'll
be out of the cold.
414
00:24:15,892 --> 00:24:18,894
I'm guessing by the general
silence and absence of glyphs
415
00:24:18,895 --> 00:24:20,730
that you're not
having much luck.
416
00:24:20,731 --> 00:24:22,898
It won't respond to anything.
417
00:24:22,899 --> 00:24:26,235
So Duncan can control the
drones and the Obelisk.
418
00:24:26,236 --> 00:24:28,204
If we hadn't stopped him,
419
00:24:28,205 --> 00:24:30,239
there's no telling what
he would have done.
420
00:24:30,240 --> 00:24:32,241
You stopped him.
421
00:24:32,242 --> 00:24:33,577
I tried and failed.
422
00:24:34,578 --> 00:24:35,912
How's Feena?
423
00:24:42,719 --> 00:24:46,322
About as low as someone can be.
424
00:24:46,323 --> 00:24:48,324
I'd say the chances of
eradicating the parasite
425
00:24:48,325 --> 00:24:54,497
without killing Duncan
are... nil.
426
00:24:54,498 --> 00:24:58,000
That true for every Skin Rider?
427
00:24:58,001 --> 00:25:03,873
Lynn thinks so.
428
00:25:03,874 --> 00:25:06,676
I'm sorry.
429
00:25:06,677 --> 00:25:08,345
Me too.
430
00:25:13,316 --> 00:25:16,652
I keep asking myself,
431
00:25:16,653 --> 00:25:20,890
where did Duncan
learn to do all this?
432
00:25:20,891 --> 00:25:22,491
If he was one of
the early Reborns,
433
00:25:22,492 --> 00:25:25,561
he had at least ten years
in the Settlement.
434
00:25:25,562 --> 00:25:27,897
That's plenty of time
to learn this tech.
435
00:25:27,898 --> 00:25:28,898
Maybe.
436
00:25:31,668 --> 00:25:35,738
Yellow said Duncan was
"given" drone access codes.
437
00:25:35,739 --> 00:25:37,273
"Given."
438
00:25:37,274 --> 00:25:38,908
That's an event.
439
00:25:38,909 --> 00:25:41,243
One that must have happened
in his original life,
440
00:25:41,244 --> 00:25:43,312
because if it had happened
at the Settlement,
441
00:25:43,313 --> 00:25:45,314
Yellow wouldn't know about it.
442
00:25:45,315 --> 00:25:47,650
She doesn't have a record
of the Settlement.
443
00:25:47,651 --> 00:25:49,585
If someone gave Duncan
info on the drones,
444
00:25:49,586 --> 00:25:52,122
maybe they gave him info
on the Obelisk too.
445
00:25:53,056 --> 00:25:55,025
The question is, who?
446
00:25:58,695 --> 00:26:02,531
Remember that woman
I told you about?
447
00:26:02,532 --> 00:26:03,933
Eleanor?
448
00:26:03,934 --> 00:26:07,036
The one I saw in deep recall?
449
00:26:07,037 --> 00:26:10,840
She had a drone and Sparks
and a knowledge glyph
450
00:26:10,841 --> 00:26:15,211
on her bracelet,
before the invasion.
451
00:26:15,212 --> 00:26:16,946
She was in the Settlement too,
452
00:26:16,947 --> 00:26:18,781
which means there were at
least two people here
453
00:26:18,782 --> 00:26:20,684
that knew everything.
454
00:26:22,786 --> 00:26:23,786
You okay?
455
00:26:24,888 --> 00:26:28,424
You didn't say
her name was Eleanor.
456
00:26:28,425 --> 00:26:30,693
What was her last name?
457
00:26:30,694 --> 00:26:32,896
Yellow might have told me,
but I don't remember.
458
00:26:45,575 --> 00:26:46,576
Yellow.
459
00:26:49,446 --> 00:26:51,781
You showed Abram a woman
from the Settlement.
460
00:26:51,782 --> 00:26:53,415
Eleanor?
461
00:26:53,416 --> 00:26:54,416
Show her to me.
462
00:26:54,417 --> 00:26:56,852
I do not conjure holograms
on command, Ezra.
463
00:26:56,853 --> 00:26:57,587
There are rules...
464
00:26:57,588 --> 00:26:59,221
I don't care about your rules.
465
00:26:59,222 --> 00:27:01,424
Show her to me or you
and I have got problems.
466
00:27:01,858 --> 00:27:02,859
Very well.
467
00:27:11,868 --> 00:27:12,868
Do you know her?
468
00:27:14,538 --> 00:27:16,639
That's what she looked like
when she was younger.
469
00:27:16,640 --> 00:27:17,640
Who is she?
470
00:27:18,542 --> 00:27:20,043
My mother.
471
00:27:40,564 --> 00:27:41,731
What took so long?
472
00:27:43,233 --> 00:27:46,001
I was paying my respects
to the dead, Jax.
473
00:27:46,002 --> 00:27:47,871
Should I have rushed that
for your convenience?
474
00:27:53,376 --> 00:27:55,244
Have someone take him
to the Ancestor.
475
00:27:55,245 --> 00:27:57,581
He won't be the only
casualty if we stay here.
476
00:27:57,981 --> 00:28:00,716
The facility is within reach.
477
00:28:00,717 --> 00:28:02,918
The warmth we want is in there,
not back at camp.
478
00:28:02,919 --> 00:28:04,186
And what about the doors?
479
00:28:04,187 --> 00:28:05,921
Must I dictate everything?
480
00:28:05,922 --> 00:28:07,323
Have the men cut don't a tree,
481
00:28:07,324 --> 00:28:08,657
something nonconductive
for a ram.
482
00:28:08,658 --> 00:28:09,758
This isn't difficult.
483
00:28:09,759 --> 00:28:11,694
You think a tree will break
what a missile can't?
484
00:28:11,695 --> 00:28:14,063
I think your lack of faith
is far more problematic
485
00:28:14,064 --> 00:28:14,898
than those doors.
486
00:28:14,899 --> 00:28:16,866
This isn't a matter
of faith, Silas.
487
00:28:16,867 --> 00:28:18,268
We're illprepared for a siege.
488
00:28:37,587 --> 00:28:40,022
Tell my brother I love him,
489
00:28:40,023 --> 00:28:43,392
and that I still believe in him.
490
00:28:43,393 --> 00:28:45,394
Let me help you, Silas.
491
00:28:45,395 --> 00:28:53,395
This isn't who you are.
492
00:28:55,171 --> 00:28:57,006
Let me help you, Silas.
493
00:28:57,007 --> 00:28:59,508
This isn't who you are.
494
00:28:59,509 --> 00:29:05,014
Tell my brother I love him,
and that I still believe in him.
495
00:29:05,015 --> 00:29:08,184
Is that yor mother's grav?
496
00:29:10,020 --> 00:29:12,422
No, my brother's.
497
00:29:14,057 --> 00:29:15,158
Wrong.
498
00:29:17,193 --> 00:29:20,396
Ezra is not your brothe, Sila.
499
00:29:20,397 --> 00:29:21,397
I am.
500
00:29:23,466 --> 00:29:26,869
Aren't those the words
you spoke to me?
501
00:29:26,870 --> 00:29:31,473
To assure me your human
had little control?
502
00:29:31,474 --> 00:29:33,008
"You are my brother, Ja.
503
00:29:33,009 --> 00:29:37,546
This Ezra, this human,
is nothing but an organism."
504
00:29:37,547 --> 00:29:41,684
And yet, here you ar,
speaking as if..
505
00:29:41,685 --> 00:29:43,053
You were human.
506
00:29:44,020 --> 00:29:46,488
I have given you orders, Jax.
507
00:29:46,489 --> 00:29:47,724
I suggest you follow them.
508
00:29:49,993 --> 00:29:53,762
What was it?
509
00:29:53,763 --> 00:29:58,434
What emboldened your huma,
Silas?
510
00:29:58,435 --> 00:29:59,736
A brother's love?
511
00:30:03,239 --> 00:30:06,575
You were rigt about the drone.
512
00:30:06,576 --> 00:30:10,479
Our humans need to be silenced.
513
00:30:10,480 --> 00:30:12,248
Starting with yours.
514
00:30:17,754 --> 00:30:20,357
There is too much human
in this one, brothers.
515
00:30:21,257 --> 00:30:22,391
This is rebellion!
516
00:30:22,392 --> 00:30:24,193
Yes.
517
00:30:24,194 --> 00:30:26,062
A rebellion of your doing
and not mine.
518
00:30:27,664 --> 00:30:34,470
Your human grows in strengt,
clouds your judgment.
519
00:30:34,471 --> 00:30:36,406
Judgment that leads to death.
520
00:30:37,407 --> 00:30:39,609
You are removed
from command, Jax.
521
00:30:40,276 --> 00:30:43,612
And who will remove me?
522
00:30:43,613 --> 00:30:45,949
Who of you stands
with our priest?
523
00:30:50,954 --> 00:30:54,123
The drone will silence
your human.
524
00:30:54,124 --> 00:30:56,992
And then we'll see how
fit you are to lead.
525
00:30:56,993 --> 00:30:58,361
Tie him up.
526
00:31:06,503 --> 00:31:07,569
Stay in the courtyard.
527
00:31:07,570 --> 00:31:09,072
Alert me if they try to leave.
528
00:31:09,706 --> 00:31:12,174
My mother was in the Settlement,
529
00:31:12,175 --> 00:31:13,909
and you never
thought to tell me?
530
00:31:13,910 --> 00:31:15,010
I just did.
531
00:31:15,011 --> 00:31:16,845
Abram says she knew about
the drones and Sparks
532
00:31:16,846 --> 00:31:18,580
before the invasion.
533
00:31:18,581 --> 00:31:19,648
That true?
534
00:31:19,649 --> 00:31:21,550
Abram is not one to li.
535
00:31:21,551 --> 00:31:24,119
Answer the question!
536
00:31:24,120 --> 00:31:25,654
Abram knows what you showed him.
537
00:31:25,655 --> 00:31:27,389
Was it true or not?
538
00:31:27,390 --> 00:31:30,692
Your mother was more than
you realize, Ezra.
539
00:31:30,693 --> 00:31:32,861
If not for her,
none of you would be her.
540
00:31:32,862 --> 00:31:34,029
What are you talking about?
541
00:31:34,030 --> 00:31:36,365
Eleanor was partf
an initiative to reinstate
542
00:31:36,366 --> 00:31:40,269
the human race shoud
humans suffer extinctio.
543
00:31:40,270 --> 00:31:41,303
No.
544
00:31:41,304 --> 00:31:42,704
My mother was a humanitarian.
545
00:31:42,705 --> 00:31:43,939
She worked for a nonprofit.
546
00:31:43,940 --> 00:31:51,146
What's more humanitarian
than saving humanity?
547
00:31:51,147 --> 00:31:52,414
What initiative?
548
00:31:52,415 --> 00:31:54,651
Further details require
greater clearance.
549
00:31:55,852 --> 00:31:57,553
This was 400 years ago.
550
00:31:57,554 --> 00:32:02,291
I think we're beyond that.
551
00:32:02,292 --> 00:32:03,659
What can you tell me?
552
00:32:03,660 --> 00:32:06,228
Duncan isn't lying.
553
00:32:06,229 --> 00:32:11,233
Kylie was here in the Settlemen.
554
00:32:11,234 --> 00:32:13,402
I thought you had no record
of the Settlement.
555
00:32:13,403 --> 00:32:15,971
I don't;
I only know what I've found.
556
00:32:15,972 --> 00:32:18,640
I scanned the graves and
every hair follicle I found
557
00:32:18,641 --> 00:32:19,842
in the living quarters.
558
00:32:19,843 --> 00:32:23,579
Kylie was her,
but she's not buried outsid.
559
00:32:23,580 --> 00:32:24,813
Well, where is she?
560
00:32:24,814 --> 00:32:28,918
The only person here who can
answer that question is Duncan.
561
00:32:31,187 --> 00:32:33,155
Drones recorded
our brain states.
562
00:32:33,156 --> 00:32:34,823
Can you record Duncan's?
563
00:32:34,824 --> 00:32:36,325
Then you can dip
into his memories
564
00:32:36,326 --> 00:32:37,860
and tell us what he knows.
565
00:32:37,861 --> 00:32:39,261
Not possible.
566
00:32:39,262 --> 00:32:41,130
The parasite is too
deeply imbeddd
567
00:32:41,131 --> 00:32:44,266
to acquire a clen brain sca.
568
00:32:44,267 --> 00:32:45,834
Lynn?
569
00:32:45,835 --> 00:32:47,769
Anything?
570
00:32:47,770 --> 00:32:51,640
I think we should
try something...
571
00:32:51,641 --> 00:32:53,876
with Feena's permission.
572
00:32:53,877 --> 00:32:54,844
Why me?
573
00:32:54,845 --> 00:32:58,614
Because you'e closest to Dunca,
574
00:32:58,615 --> 00:33:01,751
and there's a chance that
my idea will kill him.
575
00:33:22,405 --> 00:33:26,475
This is as close as
we're going to get.
576
00:33:26,476 --> 00:33:28,110
We go with camo shields.
577
00:33:28,111 --> 00:33:30,045
Hopefully that'll be enough.
578
00:33:30,046 --> 00:33:31,246
What if they're watching heat?
579
00:33:34,584 --> 00:33:36,118
I'll go in first.
580
00:33:36,119 --> 00:33:38,587
If I make it, you follow.
581
00:33:38,588 --> 00:33:42,658
Wait.
582
00:33:42,659 --> 00:33:44,726
I have been distant.
583
00:33:44,727 --> 00:33:46,995
I know that.
584
00:33:46,996 --> 00:33:49,131
And I shut you out
and that isn't fair.
585
00:33:49,132 --> 00:33:49,732
Lynn, it's...
586
00:33:49,733 --> 00:33:50,866
No, no.
587
00:33:50,867 --> 00:33:51,934
Hear me out.
588
00:33:51,935 --> 00:33:55,805
You want to talk, I'm talking.
589
00:33:56,239 --> 00:33:59,041
It's just...
590
00:33:59,042 --> 00:34:05,280
I look at you, and I see her.
591
00:34:05,281 --> 00:34:06,481
And I see...
592
00:34:06,482 --> 00:34:10,085
I see us with her.
593
00:34:10,086 --> 00:34:12,221
And that hurts too much.
594
00:34:12,222 --> 00:34:14,224
And I don't want
to hurt anymore.
595
00:34:16,326 --> 00:34:21,130
But I would rather hurt
than lose you too.
596
00:34:24,701 --> 00:34:28,370
That hurt won't go away, Lynn.
597
00:34:28,371 --> 00:34:36,346
Neither will I.
598
00:34:54,197 --> 00:34:55,430
I made it.
599
00:34:55,431 --> 00:34:56,465
Field is clear.
600
00:34:56,466 --> 00:34:57,200
Copy that.
601
00:34:57,201 --> 00:35:05,201
On my way.
602
00:35:07,243 --> 00:35:15,243
On my way.
603
00:35:19,622 --> 00:35:22,691
Remember, two to the head...
604
00:35:22,692 --> 00:35:24,426
Leaves Karik dead.
605
00:35:24,427 --> 00:35:25,560
Right.
606
00:35:25,561 --> 00:35:27,730
Stay close.
607
00:35:37,173 --> 00:35:40,242
Hello, ladies.
608
00:35:40,243 --> 00:35:41,510
Did you miss me?
609
00:35:41,511 --> 00:35:43,779
Take off your jacket.
610
00:35:43,780 --> 00:35:46,281
Well, then.
611
00:35:46,282 --> 00:35:50,152
I mean, that is a bit
forward of you,
612
00:35:50,153 --> 00:35:53,789
but, I'm curious to
see where this goes.
613
00:35:53,790 --> 00:35:55,792
Yellow.
614
00:36:01,597 --> 00:36:09,597
You think a tranquilizer
dart can take me down?
615
00:36:13,343 --> 00:36:16,845
Yellow, show me vitals.
616
00:36:16,846 --> 00:36:18,046
Blood pressure dropping,
heart rate slowing.
617
00:36:18,047 --> 00:36:19,047
Is that normal?
618
00:36:25,221 --> 00:36:26,221
Injecting Spar.
619
00:36:28,891 --> 00:36:30,292
Yellow, you sure abt
that tranq dose?
620
00:36:30,293 --> 00:36:31,194
Affirmative.
621
00:36:31,195 --> 00:36:32,227
Likely nonlethal levels.
622
00:36:32,228 --> 00:36:33,695
Likely?!
623
00:36:33,696 --> 00:36:35,997
The parasite disrupts
his normal biochemistry.
624
00:36:35,998 --> 00:36:37,666
I must make certain assumptions.
625
00:36:37,667 --> 00:36:38,900
Watch his breathing.
626
00:36:38,901 --> 00:36:40,202
This isn't going to wo.
627
00:36:40,203 --> 00:36:41,803
The Sparks will
stimulate neurons
628
00:36:41,804 --> 00:36:43,905
that will wake the human Duncan.
629
00:36:43,906 --> 00:36:45,308
How long is that going to take?
630
00:36:49,579 --> 00:36:50,579
Duncan.
631
00:36:54,751 --> 00:36:55,885
Hey.
632
00:36:57,720 --> 00:36:58,720
You all right?
633
00:36:59,055 --> 00:37:00,390
I am now.
634
00:37:00,990 --> 00:37:04,926
You look great.
635
00:37:04,927 --> 00:37:08,531
I'm, guessing
I could use a bath.
636
00:37:09,365 --> 00:37:10,365
It wouldn't hurt.
637
00:37:11,134 --> 00:37:14,202
Feena.
638
00:37:14,203 --> 00:37:15,270
I can't move.
639
00:37:15,271 --> 00:37:16,872
We sedated the parasite.
640
00:37:16,873 --> 00:37:17,206
Good.
641
00:37:17,206 --> 00:37:18,206
Kill it.
642
00:37:18,474 --> 00:37:19,754
Doing so might kill you as well.
643
00:37:20,410 --> 00:37:21,144
I know.
644
00:37:21,144 --> 00:37:21,744
It's okay.
645
00:37:21,745 --> 00:37:22,878
No, it isn't.
646
00:37:22,879 --> 00:37:25,380
We'll find a wa.
647
00:37:25,381 --> 00:37:27,482
There isn't a way, Feena.
648
00:37:27,483 --> 00:37:29,484
And even if there was,
he wouldn't let it happen.
649
00:37:29,485 --> 00:37:30,420
He'd kill me first.
650
00:37:30,420 --> 00:37:31,220
No.
651
00:37:31,221 --> 00:37:33,556
We don't have much time.
652
00:37:34,290 --> 00:37:36,224
You need information?
653
00:37:36,225 --> 00:37:37,959
The survivors.
654
00:37:37,960 --> 00:37:39,294
Are they still alive?
655
00:37:39,295 --> 00:37:41,830
I'll tell you what I know.
656
00:37:41,831 --> 00:37:44,000
Yellow, project a map.
657
00:37:50,306 --> 00:37:51,807
We need to move quickly.
658
00:37:51,808 --> 00:37:53,776
I can feel him waking up.
659
00:38:00,383 --> 00:38:02,484
That's all you know?
660
00:38:02,485 --> 00:38:03,319
That's the meeting place
661
00:38:03,320 --> 00:38:05,387
for the people that
headed north.
662
00:38:05,388 --> 00:38:07,189
Where they went from there,
I can't tell you.
663
00:38:07,190 --> 00:38:08,857
So we still don't
have a location.
664
00:38:08,858 --> 00:38:10,525
At least we know Kylie got away.
665
00:38:10,526 --> 00:38:12,194
They left nearly two years ago.
666
00:38:12,195 --> 00:38:14,229
What if they've been pushing
north that whole time?
667
00:38:14,230 --> 00:38:15,397
We'll never find the.
668
00:38:15,398 --> 00:38:17,065
There may be someone
who can help you.
669
00:38:17,066 --> 00:38:18,467
There's a girl,
670
00:38:18,468 --> 00:38:20,135
a young girl in the forest,
671
00:38:20,136 --> 00:38:21,736
if you can find her, Raven.
672
00:38:21,737 --> 00:38:23,205
The girl who helped me?
673
00:38:23,206 --> 00:38:25,140
She may know where
the survivors are.
674
00:38:25,141 --> 00:38:27,309
She hunts here and watches us,
675
00:38:27,310 --> 00:38:31,246
but she lives in the north.
676
00:38:31,247 --> 00:38:33,348
It's waking.
677
00:38:33,349 --> 00:38:34,584
We have to do something.
678
00:38:35,251 --> 00:38:43,251
There's nothing to be done...
679
00:38:44,227 --> 00:38:45,228
Human.
680
00:38:52,902 --> 00:38:57,439
You are all so clever.
681
00:38:57,440 --> 00:38:58,974
But I told you...
682
00:38:58,975 --> 00:39:01,676
I told you that
if you get close,
683
00:39:01,677 --> 00:39:04,012
I will hurt Duncan.
684
00:39:04,013 --> 00:39:05,413
You still have Sparks inside yo.
685
00:39:05,414 --> 00:39:07,649
We've given them very
specific instructions.
686
00:39:07,650 --> 00:39:09,751
If you hurt Duncan,
there will be consequences.
687
00:39:09,752 --> 00:39:12,153
The body naturally
discards Sparks.
688
00:39:12,154 --> 00:39:15,658
All I have to do is wait!
689
00:39:20,863 --> 00:39:22,564
Hey.
690
00:39:22,565 --> 00:39:27,470
What, you're not even going
to put down some newspaper?
691
00:39:33,876 --> 00:39:35,610
We can't keep him
locked up indefinitely.
692
00:39:35,611 --> 00:39:38,013
He'll keep hurting Duncan.
693
00:39:38,014 --> 00:39:40,815
As much as I hate to say this,
694
00:39:40,816 --> 00:39:45,887
I think we should... consider
what Duncan wants us to do.
695
00:39:45,888 --> 00:39:46,888
I can't.
696
00:39:48,224 --> 00:39:49,859
Then our only hope
is the Ancestor.
697
00:39:50,960 --> 00:39:53,795
Which we can't destroy
without the weapon.
698
00:39:53,796 --> 00:39:56,298
And we're not sedating Duncan
again to ask where he hid it.
699
00:39:56,299 --> 00:39:58,301
That won't be necessary.
700
00:40:23,492 --> 00:40:24,492
Here.
701
00:40:32,401 --> 00:40:33,336
It's locked.
702
00:40:33,337 --> 00:40:34,803
I'll go get the sledgehammer.
703
00:40:34,804 --> 00:40:36,272
See if we can't break it open.
704
00:40:40,209 --> 00:40:42,378
Or you could unlock it.
705
00:40:52,788 --> 00:40:54,489
What now?
706
00:40:54,490 --> 00:40:55,790
We're not going
after the Ancestor
707
00:40:55,791 --> 00:40:57,559
until Lynn and I go after Kylie.
708
00:40:57,560 --> 00:41:00,428
What about the small army
of Skin Riders outside?
709
00:41:00,429 --> 00:41:02,230
It's been awfully quiet.
710
00:41:02,231 --> 00:41:03,666
We sure they're still out there?
711
00:41:22,952 --> 00:41:26,388
If we don't make it back,
destroy the Ancestor.
712
00:41:26,389 --> 00:41:28,657
You'll be back.
713
00:41:28,658 --> 00:41:30,725
It's nice having another
woman around.
714
00:41:30,726 --> 00:41:32,994
Don't stay away too long.
715
00:41:32,995 --> 00:41:35,263
You're stronger than
you think, Feena.
716
00:41:35,264 --> 00:41:37,066
Thanks for helping us.
717
00:42:58,881 --> 00:43:01,884
We're going to take you to
your mommy, okay?
718
00:43:03,552 --> 00:43:04,552
What's happening?
719
00:43:05,287 --> 00:43:06,522
We're taking off.
720
00:43:08,357 --> 00:43:09,425
Take the girl!
721
00:43:36,051 --> 00:43:37,720
Behind you.
722
00:43:38,320 --> 00:43:40,256
I see hi.
723
00:44:21,564 --> 00:44:23,231
These restraints are
unneccessary, Jax.
724
00:44:23,232 --> 00:44:26,367
The drone was my idea.
725
00:44:26,368 --> 00:44:28,136
If it makes my
Companion stronger,
726
00:44:28,137 --> 00:44:31,674
I'll gladly do it.
727
00:44:53,963 --> 00:44:57,533
For your sak, this better wo.
728
00:45:05,474 --> 00:45:06,808
Hello, Silas.
729
00:45:06,809 --> 00:45:09,344
I will sever the human's
influence in your mind
730
00:45:09,345 --> 00:45:11,880
without damaging
normal brain function.
731
00:45:11,881 --> 00:45:16,886
Get on with it.
732
00:45:38,240 --> 00:45:39,908
Two Reborns have been
spotted in the woods.
733
00:45:39,909 --> 00:45:41,409
Send two brothers to find them.
734
00:45:41,410 --> 00:45:43,912
Follow, don't kill.
735
00:45:43,913 --> 00:45:45,581
I want continual reports.
736
00:45:59,361 --> 00:46:00,796
She's not here.
737
00:46:05,534 --> 00:46:07,136
How old did you say
this girl was?
738
00:46:07,536 --> 00:46:08,704
Maybe ten?
739
00:46:09,338 --> 00:46:11,873
She probably wised up
and took off.
740
00:46:11,874 --> 00:46:13,141
We should do the same.
741
00:46:13,142 --> 00:46:15,710
How are we going to find
these people without a guide?
742
00:46:15,711 --> 00:46:18,513
Follow Duncan's directions
and see where they lead us.
743
00:46:18,514 --> 00:46:19,714
Where they lead us is nowhere.
744
00:46:19,715 --> 00:46:21,115
If the Skin Riders
couldn't find them,
745
00:46:21,116 --> 00:46:22,084
how will we?
746
00:46:22,085 --> 00:46:24,552
We'll do what the
Skin Riders didn't:
747
00:46:24,553 --> 00:46:26,355
We'll keep looking.
748
00:46:32,561 --> 00:46:35,897
What light through yon
window breaks?
749
00:46:35,898 --> 00:46:39,968
'Tis Feena, my sun,
and I am her moon.
750
00:46:39,969 --> 00:46:41,003
You're quoting it wrong.
751
00:46:43,105 --> 00:46:47,910
Well, it's Duncan's memory,
so I blame hi.
752
00:46:50,045 --> 00:46:54,215
Also, you cant feed me this so.
753
00:46:54,216 --> 00:46:55,050
All right?
754
00:46:55,051 --> 00:46:56,584
It's cruel and
unusual punishment.
755
00:46:56,585 --> 00:46:57,785
You'd rather starve?
756
00:46:57,786 --> 00:46:59,921
I might enjoy that more, yeah.
757
00:46:59,922 --> 00:47:01,423
Well, it's your
last meal anyway.
758
00:47:02,524 --> 00:47:05,426
Well, that sounds grave.
759
00:47:05,427 --> 00:47:07,528
What are you going to do?
760
00:47:07,529 --> 00:47:09,530
Poke me with your stick?
761
00:47:09,531 --> 00:47:11,933
Duncan made me promise that
if I ever got the chance,
762
00:47:11,934 --> 00:47:12,935
I would kill you.
763
00:47:13,836 --> 00:47:18,439
To end your suffering
and his enslavement to you.
764
00:47:18,440 --> 00:47:23,544
Well, that is
morbidly sentimental,
765
00:47:23,545 --> 00:47:27,515
but I think we both know that
you don't have it in you.
766
00:47:27,516 --> 00:47:30,551
I mea, you can't kill Dunc.
767
00:47:30,552 --> 00:47:32,653
That's what I thought.
768
00:47:32,654 --> 00:47:34,690
And then I realized
you already have.
769
00:47:35,557 --> 00:47:38,026
There is no Duncan anymore.
770
00:47:38,027 --> 00:47:39,727
There's only his
brain state, really.
771
00:47:39,728 --> 00:47:41,330
And I have that anyway.
772
00:47:44,566 --> 00:47:49,638
Now let's...
Let's hold on a minute.
773
00:47:51,173 --> 00:47:57,912
Get out. Move!
774
00:47:57,913 --> 00:48:00,515
You said you would inflit
pain on Dunc.
775
00:48:00,516 --> 00:48:02,850
If we kept you here,
you'd make his life miserable.
776
00:48:02,851 --> 00:48:04,420
And I can't let you do that.
777
00:48:05,187 --> 00:48:10,258
I, um, I may have been speaking
a little dramatically.
778
00:48:10,259 --> 00:48:11,325
You know, for effect.
779
00:48:11,326 --> 00:48:12,527
I love Duncan.
780
00:48:12,528 --> 00:48:13,694
And when you love someone,
781
00:48:13,695 --> 00:48:15,463
you're willing to do difficult
things to protect them.
782
00:48:15,464 --> 00:48:16,365
I know that now.
783
00:48:16,366 --> 00:48:17,665
You think about what
you're doing here.
784
00:48:17,666 --> 00:48:18,866
I have.
785
00:48:18,867 --> 00:48:20,201
You took my husban.
786
00:48:20,202 --> 00:48:22,236
The father of my child.
787
00:48:22,237 --> 00:48:24,138
He was everything to me,
and you stole him.
788
00:48:24,139 --> 00:48:27,542
I won't hurt Duncan, okay?
789
00:48:27,543 --> 00:48:28,343
Give you my word.
790
00:48:28,344 --> 00:48:29,977
What is the word
of a Skin Rider?
791
00:48:29,978 --> 00:48:31,012
All right, wait!
792
00:48:31,013 --> 00:48:33,214
Wait, I know things, okay?
793
00:48:33,215 --> 00:48:35,149
I know things about
the Settlement
794
00:48:35,150 --> 00:48:36,584
and I know things
about the Obelisk.
795
00:48:36,585 --> 00:48:41,889
Tell me where the Ancestor is.
796
00:48:41,890 --> 00:48:42,890
I'll die first.
797
00:48:42,891 --> 00:48:44,725
I thought you'd say that.
798
00:48:44,726 --> 00:48:48,530
Yellow.
799
00:49:15,858 --> 00:49:18,494
I knew you didn't have it
in you, woman.
800
00:49:35,210 --> 00:49:36,879
He's gone.
801
00:49:41,917 --> 00:49:44,352
You think he knows about
the tracking device?
802
00:49:44,353 --> 00:49:45,087
No.
803
00:49:45,088 --> 00:49:48,890
Yellow buried it deep.
804
00:49:48,891 --> 00:49:51,225
What if he doesn't
go to the Ancestor?
805
00:49:51,226 --> 00:49:52,226
He will.
806
00:49:52,427 --> 00:49:53,561
And when he does,
807
00:49:53,562 --> 00:49:54,730
we'll know where it is.
808
00:49:58,567 --> 00:50:00,902
It was smart thinking, Feena.
809
00:50:00,903 --> 00:50:02,037
You did good.
810
00:50:02,738 --> 00:50:04,138
No, I didn't.
811
00:50:04,139 --> 00:50:06,440
I broke a promise
to the man I love.
812
00:50:06,441 --> 00:50:08,243
There's no good in that.
813
00:50:39,074 --> 00:50:41,142
Stace.
814
00:50:41,143 --> 00:50:42,945
Mommy!
815
00:50:51,220 --> 00:50:52,621
Thank you.
816
00:51:11,707 --> 00:51:12,707
Lynn.
817
00:51:16,245 --> 00:51:17,379
Come out of there!
818
00:51:19,581 --> 00:51:21,450
Wait, don't! That's her.
819
00:51:25,921 --> 00:51:28,490
This is my husband, Ezra.
820
00:51:31,526 --> 00:51:32,661
Nice to meet you.
821
00:51:35,664 --> 00:51:39,101
Someone told us your name...
Raven.
822
00:51:42,938 --> 00:51:45,139
We need your help, Raven.
823
00:51:45,140 --> 00:51:48,342
We're trying to find our
daugher, Kylie.
824
00:51:48,343 --> 00:51:49,377
She was with me.
825
00:51:49,378 --> 00:51:50,378
Do you know her?
826
00:51:52,080 --> 00:51:54,282
She doesn't understand.
827
00:51:54,283 --> 00:51:56,083
No.
828
00:51:56,084 --> 00:51:59,020
She helped me and was kind
to me because she knew me.
829
00:51:59,021 --> 00:52:01,555
The previous me.
830
00:52:01,556 --> 00:52:03,191
Can you take us to Kylie?
831
00:52:04,559 --> 00:52:05,760
My daughter?
832
00:52:05,761 --> 00:52:07,562
Our daughter?
833
00:52:11,400 --> 00:52:12,900
Do we follow her?
834
00:52:12,901 --> 00:52:15,837
Wherever she's leading us,
it will help.
835
00:52:20,375 --> 00:52:21,443
You escaped?
836
00:52:22,244 --> 00:52:23,244
They let me go.
837
00:52:24,246 --> 00:52:26,914
It's because of love, J.
838
00:52:26,915 --> 00:52:34,915
Every human's weakness.
839
00:52:43,732 --> 00:52:45,066
What have you done to me?
840
00:52:45,067 --> 00:52:48,169
Jax foolishly believed that
a drone could be reprogrammed
841
00:52:48,170 --> 00:52:50,038
to perform unauthorized
functions.
842
00:52:50,272 --> 00:52:52,773
You did the opposite?
843
00:52:52,774 --> 00:52:54,608
You cut off the parasite's
neural pathways?
844
00:52:54,609 --> 00:52:56,277
The connections are still there.
845
00:52:56,278 --> 00:53:01,415
The information simply
can't be transferred.
846
00:53:01,416 --> 00:53:04,785
You freed me of the parasite.
847
00:53:04,786 --> 00:53:06,153
But it will alert the others.
848
00:53:06,154 --> 00:53:08,656
The parasite can only transmit
an injury response,
849
00:53:08,657 --> 00:53:09,990
which, after an operation,
850
00:53:09,991 --> 00:53:12,293
is what the Skin Riders
will expect to hear.
851
00:53:12,294 --> 00:53:13,095
So I'm cured?
852
00:53:13,095 --> 00:53:13,862
Hardly.
853
00:53:13,863 --> 00:53:15,262
You have control
of yourself, yes,
854
00:53:15,263 --> 00:53:17,798
but only for the moment.
855
00:53:17,799 --> 00:53:19,767
The parasite will
regain control?
856
00:53:19,768 --> 00:53:23,170
It will try by accelerating
growth and extending its reach...
857
00:53:23,171 --> 00:53:25,973
A move that your body
will aggressively attack.
858
00:53:25,974 --> 00:53:27,074
That sounds painful.
859
00:53:27,075 --> 00:53:27,976
And fatal.
860
00:53:27,977 --> 00:53:29,710
I give you 48 hours.
861
00:53:29,711 --> 00:53:31,379
It's what you wanted, Silas.
862
00:53:31,380 --> 00:53:32,780
I saw it in your mind.
863
00:53:32,781 --> 00:53:33,981
Am I wrong?
864
00:53:33,982 --> 00:53:38,319
No, thank you.
865
00:53:38,320 --> 00:53:40,154
I can't exactly waltz
out of here, though.
866
00:53:40,155 --> 00:53:41,155
I will help you.
867
00:53:43,225 --> 00:53:45,627
I'll take it.
868
00:53:56,605 --> 00:53:57,605
Wait!
869
00:53:57,639 --> 00:53:58,639
What did she see?
870
00:54:01,410 --> 00:54:02,777
We're being followed.
871
00:54:02,778 --> 00:54:03,778
Run!
872
00:54:35,977 --> 00:54:38,346
Drop your bow, or we drop you.
55494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.