All language subtitles for Warchief.2024.720p.BluRay.x264V

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,472 --> 00:00:29,842 (rain pattering) 2 00:00:36,582 --> 00:00:39,618 (solemn choral music) 3 00:00:51,462 --> 00:00:55,333 - [Warchief] (speaks Orcish) 4 00:01:08,847 --> 00:01:13,018 - [Warchief] (speaks Orcish) 5 00:01:19,490 --> 00:01:23,094 (insects chirping) (frog croaking) 6 00:01:23,328 --> 00:01:27,733 (flames crackling) (young woman panting) 7 00:01:33,171 --> 00:01:37,910 (flames crackling) 8 00:01:42,915 --> 00:01:47,553 (flames crackling) (young woman panting softly) 9 00:01:52,523 --> 00:01:55,460 (flames crackling) 10 00:02:05,871 --> 00:02:07,405 (flames crackling) 11 00:02:07,573 --> 00:02:09,875 (dramatic music) 12 00:02:12,077 --> 00:02:15,480 (young woman breathing heavily) 13 00:02:15,681 --> 00:02:17,415 - Orcs aren't real. 14 00:02:17,583 --> 00:02:19,384 Orcs aren't real. 15 00:02:19,585 --> 00:02:20,719 Orcs aren't real. 16 00:02:24,355 --> 00:02:27,425 (flames crackling) (young woman breathing heavily) 17 00:02:27,626 --> 00:02:28,961 (chains jangling) 18 00:02:29,193 --> 00:02:32,430 (footsteps thudding) (chains jangling) 19 00:02:32,598 --> 00:02:35,199 (flames crackling) 20 00:02:40,606 --> 00:02:43,241 (dramatic music) 21 00:02:47,546 --> 00:02:52,316 (chains jangling) (footsteps thudding) 22 00:02:57,790 --> 00:03:00,659 (flames crackling) 23 00:03:04,697 --> 00:03:09,467 (chains jangling) (footsteps thudding) 24 00:03:13,204 --> 00:03:15,473 (chains jangling) (footsteps thudding) 25 00:03:15,741 --> 00:03:16,675 (flames crackling) 26 00:03:16,875 --> 00:03:19,477 (chains jangling) 27 00:03:19,745 --> 00:03:22,147 (blade scratches) 28 00:03:22,313 --> 00:03:26,852 (footsteps thudding) (flames crackling) 29 00:03:28,386 --> 00:03:31,489 (chains jangling) (footsteps thudding) 30 00:03:31,724 --> 00:03:36,427 (heartbeat thumping) (young woman breathing heavily) 31 00:03:45,971 --> 00:03:48,807 (young woman wheezing) 32 00:03:52,778 --> 00:03:53,846 (orc shouts) 33 00:03:54,012 --> 00:03:56,982 (villager screams) 34 00:03:57,149 --> 00:03:59,151 (dramatic music) (villager screams) 35 00:03:59,350 --> 00:04:03,822 (villagers shout) (dramatic music continues) 36 00:04:05,824 --> 00:04:07,358 (weapon thuds) 37 00:04:07,526 --> 00:04:10,529 (birds chirping) (frog croaking) 38 00:04:10,763 --> 00:04:13,331 (flames crackling) 39 00:04:18,137 --> 00:04:20,539 - [Messenger] That was a dark day indeed. 40 00:04:20,806 --> 00:04:23,008 - [Arlo] I don't believe that really happened. 41 00:04:23,274 --> 00:04:26,277 It's a myth. - [Messenger] Easy to dismiss, young one. 42 00:04:26,545 --> 00:04:28,147 Few care to remember the details. 43 00:04:29,848 --> 00:04:34,285 - [Arlo] Still, no point worrying about the past, even if it is true. 44 00:04:34,620 --> 00:04:37,556 - [Messenger] A dangerous attitude. (Arlo sighs) 45 00:04:37,790 --> 00:04:39,625 - [Arlo] Really, why do you say that? 46 00:04:39,825 --> 00:04:43,228 - [Orion] You'll never learn from your mistakes. 47 00:04:43,427 --> 00:04:45,496 - [Arlo] I'd rather worry about this journey than the past. 48 00:04:47,599 --> 00:04:49,168 Remembering all that old stuff, 49 00:04:49,367 --> 00:04:51,302 I'm surprised you can memorize a message. 50 00:04:52,805 --> 00:04:55,574 Guess it might have something to do with peace talks 51 00:04:55,808 --> 00:04:58,342 if you're bringing up all that old nonsense. 52 00:04:58,509 --> 00:05:02,748 - [Messenger] My message is for the King and his ears only. 53 00:05:02,948 --> 00:05:05,984 You ask me about the peace talks and why the orcs left. 54 00:05:06,151 --> 00:05:09,588 Then try to twist my words to get my message out of me. 55 00:05:09,788 --> 00:05:12,925 There's always more to a messenger than meets the eye. 56 00:05:13,158 --> 00:05:15,561 Good lesson for you to remember. 57 00:05:15,794 --> 00:05:16,862 (bird warbling) 58 00:05:17,129 --> 00:05:18,997 - [Orion] Eyes open, ears wary. 59 00:05:20,566 --> 00:05:23,869 If danger is lurking, this will be the stretch. - [Messenger] Why is that? 60 00:05:24,036 --> 00:05:26,437 - We're about midway through our journey. 61 00:05:26,638 --> 00:05:27,606 We're at this point here from the capital 62 00:05:27,840 --> 00:05:29,942 or back to the port. 63 00:05:30,142 --> 00:05:32,678 - [Messenger] Interesting. - Why? 64 00:05:32,845 --> 00:05:34,913 - [Messenger] We're in the middle of three henges. 65 00:05:35,080 --> 00:05:36,615 - [Orion] What henges, hmm? 66 00:05:36,849 --> 00:05:38,183 - [Messenger] A wood henge, a 67 00:05:38,349 --> 00:05:40,085 stone henge and a sea henge. 68 00:05:40,384 --> 00:05:42,520 - [Arlo] More rogue maid's tales. 69 00:05:42,754 --> 00:05:44,623 - [Messenger] Aye, that's enough history lessons 70 00:05:44,823 --> 00:05:45,624 for one day. 71 00:05:48,359 --> 00:05:50,629 - Well, I hope your message contains less nonsense 72 00:05:50,863 --> 00:05:52,463 than that which you spat. 73 00:05:52,731 --> 00:05:53,632 - [Griff] Weapons. 74 00:05:53,866 --> 00:05:54,867 (weapons whooshing) 75 00:05:55,100 --> 00:05:56,702 - What do you see, Griff? 76 00:05:56,869 --> 00:05:58,637 - Fresh tracks, headed that way. 77 00:06:00,772 --> 00:06:03,742 - I'll check. - No, stick to the path. 78 00:06:03,942 --> 00:06:05,744 Stay together, hmm? 79 00:06:08,213 --> 00:06:08,947 Griff, you lead. 80 00:06:13,919 --> 00:06:16,989 (birds chirping) 81 00:06:17,222 --> 00:06:19,390 What power does a henge have? 82 00:06:19,591 --> 00:06:21,459 - [Messenger] You've seen one. 83 00:06:21,727 --> 00:06:22,794 - [Arlo] What, the big stones with people 84 00:06:23,028 --> 00:06:24,596 chanting around them? 85 00:06:24,863 --> 00:06:25,731 - [Orion] That's a stone henge. 86 00:06:25,998 --> 00:06:27,332 - [Arlo] Seen that and 87 00:06:27,566 --> 00:06:29,433 the wood henge nearby. 88 00:06:29,635 --> 00:06:31,469 Never liked to get too close to that one. 89 00:06:31,703 --> 00:06:33,005 Always got a bad feeling around it. 90 00:06:33,205 --> 00:06:34,973 Can never trust magic, hmm? 91 00:06:35,240 --> 00:06:37,676 - Wise move. - Truly. 92 00:06:37,876 --> 00:06:39,311 - Always wise to keep your distance 93 00:06:39,544 --> 00:06:41,179 from that which you don't understand. 94 00:06:42,981 --> 00:06:45,651 Power moves in mysterious ways around the henges. 95 00:06:46,919 --> 00:06:48,720 A the triangle of them. 96 00:06:48,921 --> 00:06:50,589 That's a lot of energy. 97 00:06:50,756 --> 00:06:53,058 (birds calling) 98 00:06:53,258 --> 00:06:54,893 - Which means? 99 00:06:55,459 --> 00:06:57,729 - Too much energy creates a fog for magic users. 100 00:06:59,064 --> 00:07:01,667 Hard to find each other. 101 00:07:01,867 --> 00:07:05,469 - Never bought into that. "Magic senses magic." 102 00:07:06,138 --> 00:07:08,573 - You never walked into a room and sensed someone was angry? 103 00:07:08,740 --> 00:07:10,909 - That's different. 104 00:07:11,977 --> 00:07:14,746 - Communications with the capital would be far simpler 105 00:07:14,913 --> 00:07:17,515 had they not created so many henges nearby. 106 00:07:17,749 --> 00:07:20,585 - Much would be simpler if people embraced magic. 107 00:07:20,752 --> 00:07:21,687 (mouth spits) 108 00:07:22,287 --> 00:07:27,359 - This message must be a good one. 109 00:07:27,559 --> 00:07:29,361 - Arlo. - What? 110 00:07:30,963 --> 00:07:33,598 Three guards for one messenger traveling quietly on foot. 111 00:07:33,832 --> 00:07:35,167 Speed not as important as safety 112 00:07:35,334 --> 00:07:37,369 and staying hidden from sight. 113 00:07:37,636 --> 00:07:39,304 - It's unbecoming to question a messenger, 114 00:07:39,503 --> 00:07:41,139 and it is against the code. 115 00:07:41,306 --> 00:07:44,376 - Captain of the guards handpicked as well? 116 00:07:44,676 --> 00:07:46,445 I thought you were beyond all this. 117 00:07:46,611 --> 00:07:49,982 - We all have to do the simpler duties from time to time. 118 00:07:50,148 --> 00:07:54,386 - As you're fond of saying, reminds me of a dog. 119 00:07:56,088 --> 00:07:58,423 Taking a dog on its final hump for its nose is useless. 120 00:07:58,690 --> 00:08:00,524 - [Griff] Arlo. 121 00:08:00,759 --> 00:08:02,627 - We've all heard the rumors. 122 00:08:02,861 --> 00:08:04,963 And I mean you no disrespect, but there are younger men 123 00:08:05,130 --> 00:08:08,400 coming through now with experience. 124 00:08:08,600 --> 00:08:11,069 Some might say more in touch with the goings on. 125 00:08:12,771 --> 00:08:15,073 You're obsessed with the old ways. 126 00:08:17,109 --> 00:08:18,710 Except magic of course. 127 00:08:20,045 --> 00:08:23,915 Such attitudes have done you no favors in the guard room. 128 00:08:24,116 --> 00:08:26,385 - Is that so? 129 00:08:26,551 --> 00:08:28,487 - I'm just saying what's on the wind. 130 00:08:29,821 --> 00:08:32,090 That and the rumor you did a trade with a goblin. 131 00:08:32,290 --> 00:08:33,091 In your younger days. 132 00:08:34,192 --> 00:08:36,361 - I'd never break the code. 133 00:08:36,561 --> 00:08:40,098 (insects chirping) (footsteps thudding) 134 00:08:44,703 --> 00:08:45,737 - Halt. 135 00:08:48,206 --> 00:08:49,374 No, something's wrong. 136 00:08:49,541 --> 00:08:52,344 - What is it, more tracks? - Assassins? 137 00:08:52,577 --> 00:08:55,180 - Assassins? - What then? 138 00:08:55,347 --> 00:08:57,082 - Evil spirits. - Could be. 139 00:08:57,282 --> 00:08:58,750 - Don't be ridiculous. 140 00:09:00,886 --> 00:09:02,888 - Ever since the Eastern warlords have been sending treaties 141 00:09:03,055 --> 00:09:07,225 over to our king, there have been rumors 142 00:09:07,459 --> 00:09:11,163 of strange things happening. 143 00:09:13,031 --> 00:09:15,167 - Some say black magic lies here. 144 00:09:18,570 --> 00:09:22,274 Brought west from the Black Forest. 145 00:09:22,474 --> 00:09:24,342 - Let's step off the path, see what happens. 146 00:09:25,710 --> 00:09:27,179 Use one of your tricks, aye, Messenger. 147 00:09:29,848 --> 00:09:31,683 Keep our distance from danger, hmm? 148 00:09:34,219 --> 00:09:36,755 (grass crunching) 149 00:09:41,059 --> 00:09:43,895 (suspenseful music) 150 00:09:44,096 --> 00:09:48,800 (grass crunches) (suspenseful music continues) 151 00:09:53,071 --> 00:09:56,475 - The Black Forest, why from there? 152 00:09:56,708 --> 00:09:58,243 - Well, I enjoyed the company 153 00:09:58,643 --> 00:10:01,279 of an archer from the warlord's traveling company. 154 00:10:02,414 --> 00:10:05,717 She said the journey there took twice as long as it should. 155 00:10:05,884 --> 00:10:08,220 They no longer travel through the Black Forest. 156 00:10:08,453 --> 00:10:09,654 - Because of dark magic? 157 00:10:10,088 --> 00:10:13,458 - No, she said a sickness comes from there. 158 00:10:15,193 --> 00:10:18,730 Now, when were the first plague victims of the season? 159 00:10:18,897 --> 00:10:20,465 - When? 160 00:10:20,699 --> 00:10:23,468 - After the visit from the warlord. 161 00:10:23,635 --> 00:10:24,769 - Quiet. 162 00:10:24,936 --> 00:10:28,106 (zombies shrieking) 163 00:10:28,273 --> 00:10:29,441 - [Griff] They look injured. 164 00:10:29,641 --> 00:10:30,976 (blood splatters) 165 00:10:31,143 --> 00:10:35,981 (suspenseful music) (armor rattling) 166 00:10:37,315 --> 00:10:41,920 (zombies shrieking) (footsteps thudding) 167 00:10:47,092 --> 00:10:47,959 - What was that? 168 00:10:49,060 --> 00:10:49,928 - We need to keep moving. 169 00:10:50,095 --> 00:10:50,896 We must get to the King. 170 00:10:52,364 --> 00:10:54,266 - That was a lot of foes. 171 00:10:56,401 --> 00:10:59,137 Do you know of this? - My message is for the King. 172 00:10:59,371 --> 00:11:01,607 - It won't be much use to him if you fail to deliver it. 173 00:11:01,806 --> 00:11:04,577 - Is that a threat? - Wish that it were. 174 00:11:04,776 --> 00:11:06,945 Be much easier to deal with than this mess, hmm? 175 00:11:09,948 --> 00:11:12,284 Do you know who it is that may attack us? 176 00:11:14,486 --> 00:11:15,287 How many? 177 00:11:17,422 --> 00:11:18,290 Where are they coming from? 178 00:11:21,459 --> 00:11:22,794 I can change our course. 179 00:11:25,797 --> 00:11:26,998 That's all I need to know. 180 00:11:30,735 --> 00:11:31,836 Fine. 181 00:11:32,003 --> 00:11:32,804 We move. 182 00:11:34,306 --> 00:11:36,341 Keep an eye out for any stragglers at the rear. 183 00:11:38,276 --> 00:11:40,946 (birds chirping) 184 00:11:41,112 --> 00:11:44,049 (crow cawing) 185 00:11:44,249 --> 00:11:44,816 It's plagued. 186 00:11:46,952 --> 00:11:47,819 Be wary. 187 00:11:48,987 --> 00:11:52,824 Don't touch anything. - They're outcasts. 188 00:11:53,091 --> 00:11:55,160 There were a lot of them moving hardily for sick people. 189 00:11:57,762 --> 00:11:59,831 - [Messenger] We must keep moving. 190 00:11:59,998 --> 00:12:02,867 - [Karnak] You know what to do, stand your ground. 191 00:12:03,034 --> 00:12:04,402 Stay calm and attack. 192 00:12:07,172 --> 00:12:11,977 (zombies grunt) (weapon stabs) 193 00:12:13,345 --> 00:12:14,746 (Griff grunts) 194 00:12:14,980 --> 00:12:17,550 (Orion grunts) 195 00:12:17,782 --> 00:12:19,251 (bones crack) 196 00:12:19,552 --> 00:12:22,053 (weapons whoosh) (weapons clang) (Arlo groans) 197 00:12:22,220 --> 00:12:25,390 (back thuds) (weapons stab) 198 00:12:25,625 --> 00:12:27,593 (Arlo groans) 199 00:12:27,859 --> 00:12:29,060 (zombies grunts) 200 00:12:29,227 --> 00:12:31,731 (weapons thud) 201 00:12:33,633 --> 00:12:36,001 (thrilling music) 202 00:12:36,167 --> 00:12:39,037 (footsteps thudding) 203 00:12:39,204 --> 00:12:41,873 - Arlo, can you walk? 204 00:12:42,073 --> 00:12:44,376 - Mm-hmm. - Let's get out of here. 205 00:12:46,511 --> 00:12:48,780 - [Messenger] It must be painful to be stabbed 206 00:12:49,047 --> 00:12:50,115 by a wyvern's tooth. 207 00:12:50,382 --> 00:12:51,950 - [Griff] A wyvern? 208 00:12:52,217 --> 00:12:53,653 You've been listening to too many tales 209 00:12:54,085 --> 00:12:55,787 around the fireplace and words on the wind. 210 00:12:56,054 --> 00:12:57,022 - [Messenger] Just because a tale fades doesn't 211 00:12:57,255 --> 00:12:59,257 mean the truth of it does. 212 00:12:59,524 --> 00:13:01,426 - [Griff] They didn't fight like people dying of plague. 213 00:13:01,694 --> 00:13:03,061 Strong as an ox, that one. 214 00:13:06,197 --> 00:13:07,432 (Arlo coughs) 215 00:13:07,700 --> 00:13:08,400 - [Orion] Arlo? 216 00:13:09,868 --> 00:13:11,936 - Don't. - Careful now. 217 00:13:12,203 --> 00:13:13,572 (mysterious voices whispering) 218 00:13:13,739 --> 00:13:15,173 - How do you know? - It's a wyvern's tooth. 219 00:13:15,340 --> 00:13:18,343 That's what the poison does for a while. 220 00:13:18,577 --> 00:13:19,978 - What are you talking about? 221 00:13:20,245 --> 00:13:22,247 - [Orion] Something is terribly wrong here. 222 00:13:23,148 --> 00:13:24,049 - You should ask him. 223 00:13:25,685 --> 00:13:26,918 (mysterious voices whispering) 224 00:13:27,085 --> 00:13:30,455 I can, I can, I can hear your thoughts. 225 00:13:32,057 --> 00:13:33,425 - [Messenger] Keep your thoughts to yourself young one. 226 00:13:35,160 --> 00:13:36,261 - [Griff] Is he plagued? 227 00:13:38,664 --> 00:13:39,431 - I'm not plagued. 228 00:13:40,999 --> 00:13:41,966 Poison. 229 00:13:43,168 --> 00:13:44,202 (mysterious voices whispering) 230 00:13:44,369 --> 00:13:45,036 That's right. 231 00:13:46,271 --> 00:13:47,305 My grandmother used to tell me the story 232 00:13:47,505 --> 00:13:49,040 of the wyvern and the wolf. 233 00:13:49,274 --> 00:13:50,543 - [Messenger] Time to die. 234 00:13:50,710 --> 00:13:51,443 - Stop! 235 00:13:52,678 --> 00:13:54,979 He's got a knife. 236 00:13:55,213 --> 00:13:58,149 - If he has read my thoughts then he has heard the message. 237 00:13:58,350 --> 00:13:58,917 - Please. 238 00:14:01,519 --> 00:14:03,388 Take me to a healer. 239 00:14:03,556 --> 00:14:05,123 Please take me to a healer. 240 00:14:05,357 --> 00:14:06,157 - [Messenger] I will kill you as soon 241 00:14:06,391 --> 00:14:08,259 as your back is turned. 242 00:14:08,527 --> 00:14:09,595 Can I trust him? 243 00:14:09,961 --> 00:14:12,464 - Of course you can, he's one of mine. 244 00:14:12,698 --> 00:14:16,000 - I'm sorry, I've been hasty. 245 00:14:16,201 --> 00:14:17,302 - [Arlo] He's lying. 246 00:14:18,470 --> 00:14:22,474 - If you can hear my thoughts, what am I thinking? 247 00:14:24,744 --> 00:14:27,613 - About your love for the sea. 248 00:14:27,879 --> 00:14:29,582 (mysterious voices whispering) 249 00:14:29,782 --> 00:14:31,617 - [Griff] What's the message? 250 00:14:31,784 --> 00:14:32,951 - Griff. 251 00:14:33,118 --> 00:14:35,520 (blade whacks) (Arlo groans) 252 00:14:35,721 --> 00:14:37,288 - [Messenger] I am sworn to not reveal my message 253 00:14:37,623 --> 00:14:38,957 to any but the King. 254 00:14:39,290 --> 00:14:41,660 - Dead messengers are poor at delivering such promises. 255 00:14:41,827 --> 00:14:43,928 - Griff. - He was already dying. 256 00:14:44,095 --> 00:14:46,832 Wyvern venom brings clarity before convulsion. 257 00:14:47,098 --> 00:14:48,834 I saved him from a miserable death. 258 00:14:49,000 --> 00:14:49,602 That is all. 259 00:14:50,836 --> 00:14:51,503 We must move on. 260 00:14:55,775 --> 00:14:57,777 You have seen what is out here. 261 00:14:57,942 --> 00:14:59,010 - I don't know what I saw. 262 00:15:01,647 --> 00:15:03,515 - The wolf, the wyvern, and the war chief. 263 00:15:04,750 --> 00:15:06,652 The wolf will hunt the enemy. 264 00:15:06,918 --> 00:15:08,119 The wyvern will see the enemy. 265 00:15:09,622 --> 00:15:12,357 And the war chief will enter the enemy. 266 00:15:12,625 --> 00:15:13,992 That is how the tale goes. 267 00:15:14,593 --> 00:15:17,095 - [Messenger] So shall we keep chatting or keep moving? 268 00:15:17,262 --> 00:15:18,831 Your choice. 269 00:15:18,997 --> 00:15:21,933 I shall go on alone if I must, but if such beasts 270 00:15:22,100 --> 00:15:24,770 are lurking, my message must be important. 271 00:15:26,004 --> 00:15:27,105 Think on that. 272 00:15:27,272 --> 00:15:30,208 (footsteps thudding) 273 00:15:32,477 --> 00:15:34,547 - Go after him, I'll be right behind you. 274 00:15:36,014 --> 00:15:37,182 I don't trust him. 275 00:15:37,348 --> 00:15:42,153 (crow cawing) (wind howling) 276 00:15:46,592 --> 00:15:49,562 (footsteps thudding) 277 00:15:51,463 --> 00:15:53,231 I'll say you fell in battle, hmm? 278 00:15:58,036 --> 00:15:59,504 I remember your bravery last winter, 279 00:15:59,672 --> 00:16:00,972 fighting off those wolves. 280 00:16:06,812 --> 00:16:08,379 Wyverns and plague faces indeed. 281 00:16:11,449 --> 00:16:12,250 (crows cawing) 282 00:16:12,484 --> 00:16:13,586 Bad omens. 283 00:16:15,654 --> 00:16:17,656 (footsteps thudding) 284 00:16:17,890 --> 00:16:21,527 (suspenseful music) 285 00:16:21,794 --> 00:16:25,263 - If you find yourself on a road alone when you should be 286 00:16:25,497 --> 00:16:28,901 with those you're meant to guard something's wrong. 287 00:16:29,067 --> 00:16:32,170 (soldiers marching) (soldiers laughing) 288 00:16:32,403 --> 00:16:36,609 In such moments, it is foolish to look for your charge. 289 00:16:38,243 --> 00:16:39,344 For if they are meant to be seen 290 00:16:39,545 --> 00:16:42,347 and now are not, movement is key. 291 00:16:42,548 --> 00:16:46,184 (zombie grunting) 292 00:16:46,351 --> 00:16:50,723 One perspective has failed, try another! 293 00:16:50,890 --> 00:16:52,858 Do not wait, do not linger, move! 294 00:16:54,492 --> 00:16:55,628 And keep moving! 295 00:16:57,997 --> 00:17:00,633 The first rule of war is to attack! 296 00:17:02,066 --> 00:17:02,735 Never wait. 297 00:17:04,068 --> 00:17:04,737 Never flee! 298 00:17:06,772 --> 00:17:10,108 Move until you have the upper hand again, 299 00:17:10,275 --> 00:17:12,310 and when you are ready, strike. 300 00:17:14,379 --> 00:17:15,313 (weapon whacks) 301 00:17:15,548 --> 00:17:17,950 (body thuds) 302 00:17:18,149 --> 00:17:21,687 Once you are victorious, then you should seek out 303 00:17:21,921 --> 00:17:23,288 that which you have lost. 304 00:17:23,589 --> 00:17:26,692 For danger once defeated gives us time to breathe. 305 00:17:28,192 --> 00:17:29,695 - We saw it but, we had no time to warn you. 306 00:17:31,530 --> 00:17:33,398 - I took care of it. - We must hurry. 307 00:17:33,566 --> 00:17:34,967 - Are you hurt? 308 00:17:35,166 --> 00:17:38,303 (Orion panting) 309 00:17:38,537 --> 00:17:40,573 Arlo wanted to be a messenger. 310 00:17:40,773 --> 00:17:42,808 Said the world of travel was cloaked in fear, 311 00:17:43,042 --> 00:17:44,944 and messengers were proof that you could journey safe. 312 00:17:45,109 --> 00:17:47,111 - I'm sorry he was proved wrong. 313 00:17:47,278 --> 00:17:49,582 - He wasn't a good man, but he was decent. 314 00:17:49,748 --> 00:17:51,149 I've known a lot worse. 315 00:17:51,349 --> 00:17:52,585 It was a horrible way to go 316 00:17:52,751 --> 00:17:54,152 - In some cultures, death by wyvern 317 00:17:54,352 --> 00:17:55,988 is considered a great honor. 318 00:17:56,187 --> 00:17:57,590 - [Griff] Yeah, so is eating the brains of a pigeon. 319 00:17:57,790 --> 00:17:58,958 Doesn't mean I'm gonna do it. 320 00:18:01,092 --> 00:18:04,797 (crow cawing) (footsteps thudding) 321 00:18:04,964 --> 00:18:07,633 (bird wings flapping) 322 00:18:07,800 --> 00:18:09,434 - What is it? 323 00:18:09,602 --> 00:18:12,437 - The wind. - It keeps changing direction. 324 00:18:12,605 --> 00:18:14,073 I noticed it too. 325 00:18:14,640 --> 00:18:19,277 - It's the sort of thing Arlo would've chastised me for. 326 00:18:19,545 --> 00:18:20,445 Another trick of the senses. 327 00:18:21,412 --> 00:18:24,182 - Hmm. 328 00:18:24,382 --> 00:18:26,451 - I'll tell his father of his passing when we return. 329 00:18:26,619 --> 00:18:28,419 I've met him before. 330 00:18:28,654 --> 00:18:31,023 He hated that his only son became a member of the guard. 331 00:18:31,255 --> 00:18:33,458 Wanted him to farm wheat like he did. 332 00:18:33,659 --> 00:18:35,360 Good coin in that. 333 00:18:35,594 --> 00:18:36,160 More than we earn. 334 00:18:37,663 --> 00:18:38,363 - Magic senses magic. 335 00:18:40,298 --> 00:18:44,103 You may feel small at times, but in the river of life 336 00:18:44,335 --> 00:18:46,538 you may do more than you know. 337 00:18:47,840 --> 00:18:51,309 Little choices often have the biggest consequences. 338 00:18:51,577 --> 00:18:53,277 I thought you didn't make the cut. 339 00:18:53,511 --> 00:18:55,480 - [Orion] Somebody dropped out. 340 00:18:55,681 --> 00:18:57,116 - Oh, so it's true. 341 00:18:57,281 --> 00:18:58,316 People are talking about this. 342 00:18:58,584 --> 00:19:00,119 - [Orion] Mother. 343 00:19:00,284 --> 00:19:02,220 - You beat a man within an inch of his life 344 00:19:02,420 --> 00:19:03,956 so you could take his place. 345 00:19:04,188 --> 00:19:05,390 - He taunted me, said I wasn't up to the task 346 00:19:05,591 --> 00:19:06,959 so I proved him wrong. 347 00:19:07,225 --> 00:19:08,493 - [Father] I told you he'd done it. 348 00:19:08,694 --> 00:19:11,295 - Well, time will tell. 349 00:19:11,462 --> 00:19:14,667 Few other tasks worthy enough to stand the test of time. 350 00:19:14,833 --> 00:19:17,069 My woodwork will wither and wear. 351 00:19:17,268 --> 00:19:20,873 But, well, if you can become a warrior. 352 00:19:21,106 --> 00:19:23,441 - The world remembers warriors. 353 00:19:24,643 --> 00:19:25,878 - I didn't think you had it in you, 354 00:19:26,045 --> 00:19:27,713 to get back in the running. 355 00:19:27,913 --> 00:19:28,814 I'm proud of you. 356 00:19:30,448 --> 00:19:33,351 Better than this waste of space. 357 00:19:33,619 --> 00:19:35,219 - If I say I'll do a thing, I do it. 358 00:19:36,254 --> 00:19:38,523 Or give my best trying, that's it. 359 00:19:38,691 --> 00:19:40,458 - [Lyra] Shame your best isn't worth more. 360 00:19:40,626 --> 00:19:42,528 - It's worth more than war. 361 00:19:43,829 --> 00:19:45,831 What you do is too. - Oh, not this again. 362 00:19:45,998 --> 00:19:47,733 I'm busy. 363 00:19:47,966 --> 00:19:51,837 - And what you do is important so I'll leave you to it. 364 00:19:52,705 --> 00:19:54,139 (tool scraping) 365 00:19:54,305 --> 00:19:56,175 Art creates artisans, 366 00:19:56,340 --> 00:19:58,509 sharing knowledge and beauty for generations. 367 00:19:58,711 --> 00:20:00,546 - Lessons you learnt when you were young. 368 00:20:00,779 --> 00:20:02,380 Best you forget them. 369 00:20:02,648 --> 00:20:04,382 War creates warriors. 370 00:20:04,550 --> 00:20:05,483 Focus on that. 371 00:20:06,985 --> 00:20:09,054 I'm proud of you getting back in the running. 372 00:20:09,287 --> 00:20:11,557 You bring honor to the family. 373 00:20:11,790 --> 00:20:13,391 - [Father] I'm a waste of space. 374 00:20:13,559 --> 00:20:15,861 (Mother sighs) 375 00:20:17,896 --> 00:20:21,365 - You learn to work with wood, you'll always have a table. 376 00:20:21,567 --> 00:20:23,401 Work with plants, you'll always have medicine. 377 00:20:23,569 --> 00:20:25,571 Crops, always have food. 378 00:20:25,804 --> 00:20:27,573 Gemstones, always have magic. 379 00:20:27,740 --> 00:20:29,575 Spirits, you'll never forget the past. 380 00:20:29,808 --> 00:20:32,410 And you know what, Mother, it sickens me that all you care 381 00:20:32,578 --> 00:20:33,579 about is death and destruction. 382 00:20:33,746 --> 00:20:35,080 - You're useless! 383 00:20:35,246 --> 00:20:36,247 Plants, crops? 384 00:20:37,415 --> 00:20:39,350 You? 385 00:20:39,551 --> 00:20:41,920 Death comes from your hands more easily than life. 386 00:20:42,154 --> 00:20:43,789 I see what's good for you. 387 00:20:44,022 --> 00:20:46,290 I know what's best, a warrior! 388 00:20:47,926 --> 00:20:49,094 - [Orion] If I fail to be a warrior, 389 00:20:49,327 --> 00:20:51,029 I shall join the guard. 390 00:20:51,295 --> 00:20:53,899 - [Lyra] And be a walking shame for us to endure? 391 00:20:54,233 --> 00:20:58,103 Don't you dare. (branch snaps) 392 00:20:58,269 --> 00:21:01,607 - Hey. - Ah, can you feel it? 393 00:21:01,774 --> 00:21:03,976 It's like-- - An anger growing. 394 00:21:04,176 --> 00:21:06,444 - Yes. 395 00:21:06,612 --> 00:21:07,813 - I think it's time you shared with us 396 00:21:08,013 --> 00:21:09,313 what you can, Messenger. 397 00:21:09,514 --> 00:21:11,150 - There is little to tell. 398 00:21:11,349 --> 00:21:12,985 - Little enough is better than nothing. 399 00:21:16,121 --> 00:21:20,159 - We know the pact of the messenger 400 00:21:20,358 --> 00:21:21,325 and the way of the guardian. 401 00:21:21,560 --> 00:21:22,628 We ask you to break neither. 402 00:21:24,395 --> 00:21:26,698 Whatever you can share with us may be the difference 403 00:21:26,899 --> 00:21:29,134 between more deaths and you succeeding in your quest. 404 00:21:29,300 --> 00:21:31,203 - Our quest. 405 00:21:31,369 --> 00:21:34,405 - Our lives matter not, that is the way of the guardian. 406 00:21:34,606 --> 00:21:38,143 This is your quest, and we will protect you to succeed. 407 00:21:40,078 --> 00:21:41,880 - What? 408 00:21:42,114 --> 00:21:43,749 - You take this seriously. 409 00:21:43,949 --> 00:21:45,884 - With our lives. 410 00:21:46,051 --> 00:21:47,318 - [Orion] That amuses you? 411 00:21:48,419 --> 00:21:49,420 - Good. 412 00:21:49,621 --> 00:21:50,556 What then? 413 00:21:52,390 --> 00:21:53,659 (crow cawing) 414 00:21:53,859 --> 00:21:56,595 How can you not feel this? 415 00:21:56,762 --> 00:21:58,597 - The anger is rising, the fury has come. 416 00:22:00,032 --> 00:22:01,967 You truly feel nothing? 417 00:22:02,734 --> 00:22:03,569 You? 418 00:22:05,637 --> 00:22:07,806 What I tell you now you can tell no others. 419 00:22:09,041 --> 00:22:10,609 - That is the way of the guardian. 420 00:22:10,809 --> 00:22:11,910 - We protect all. 421 00:22:12,244 --> 00:22:14,847 Word, witness, magic, and spirit. 422 00:22:15,047 --> 00:22:16,849 - You do not know this? 423 00:22:17,049 --> 00:22:19,585 - No, but it makes it far simpler. 424 00:22:21,086 --> 00:22:23,922 That creature you saw, it is a war chief. 425 00:22:24,089 --> 00:22:26,524 - An orc? - Yes. 426 00:22:26,725 --> 00:22:30,829 What Griff and I feel now are its anger pulses. 427 00:22:31,063 --> 00:22:34,766 - The energy that travels this strongly and this far. 428 00:22:34,967 --> 00:22:38,770 - The war chief calling to its clan to achieve such a level 429 00:22:38,937 --> 00:22:41,673 of fury, it must be fighting for its very life. 430 00:22:42,941 --> 00:22:45,677 (zombie grunting) 431 00:22:45,911 --> 00:22:48,680 (suspenseful music) 432 00:22:48,914 --> 00:22:50,448 (weapon whooshes) 433 00:22:50,616 --> 00:22:51,617 (zombie grunting) 434 00:22:51,817 --> 00:22:54,686 (weapon thuds) 435 00:22:54,920 --> 00:22:56,722 (zombie grunting) 436 00:22:56,955 --> 00:22:59,558 (weapon thuds) 437 00:22:59,758 --> 00:23:02,561 (zombie grunting) 438 00:23:02,761 --> 00:23:04,730 (weapon thuds) 439 00:23:04,963 --> 00:23:06,698 (suspenseful music) 440 00:23:06,932 --> 00:23:08,967 (blade slices) 441 00:23:09,167 --> 00:23:12,503 (suspenseful music continues) 442 00:23:15,841 --> 00:23:19,878 (speaks Orcish) 443 00:23:26,351 --> 00:23:30,421 (speaks Orcish) 444 00:23:36,929 --> 00:23:37,729 (speaks Orcish) 445 00:23:37,930 --> 00:23:40,399 (ribs cracking) 446 00:23:40,666 --> 00:23:44,468 (speaks Orcish) 447 00:23:49,341 --> 00:23:53,378 (speaks Orcish) 448 00:23:59,685 --> 00:24:02,087 (flesh cracks) 449 00:24:04,156 --> 00:24:07,826 (speaks Orcish) 450 00:24:07,993 --> 00:24:10,095 (orc laughs) 451 00:24:11,630 --> 00:24:15,701 (speaks Orcish) 452 00:24:19,705 --> 00:24:24,676 (speaks Orcish) 453 00:24:24,843 --> 00:24:27,012 (neck cracks) 454 00:24:29,381 --> 00:24:33,418 (speaks Orcish) 455 00:24:37,923 --> 00:24:41,960 (speaks Orcish) 456 00:24:48,200 --> 00:24:50,602 (crows cawing) 457 00:24:53,572 --> 00:24:55,307 - That is a war cry. 458 00:24:55,506 --> 00:24:57,409 - I don't believe you. Believe your ears. 459 00:24:57,609 --> 00:25:00,212 Even if you can't hear the power of it. 460 00:25:00,379 --> 00:25:04,583 - If a war chief makes a war cry, then it creates a war path 461 00:25:04,750 --> 00:25:06,084 and the war party will follow it. 462 00:25:06,284 --> 00:25:07,419 And when they reach the war chief, 463 00:25:07,586 --> 00:25:08,787 they will make a war camp. 464 00:25:10,288 --> 00:25:11,623 - And they will bring war to the region, 465 00:25:11,790 --> 00:25:13,759 but orcs haven't been seen-- 466 00:25:14,026 --> 00:25:15,727 - Enough time for the area to become rich with plunder. 467 00:25:15,894 --> 00:25:18,630 - Foes to kill, food to steal, tokens to keep. 468 00:25:18,797 --> 00:25:19,898 When a war chief wanders... 469 00:25:20,065 --> 00:25:21,466 - [Together] No human can sleep. 470 00:25:21,633 --> 00:25:23,268 - It exists, your message to the King. 471 00:25:23,435 --> 00:25:25,837 - Only part of it, but it is prudent you now know. 472 00:25:26,071 --> 00:25:27,172 We must reach the King. 473 00:25:28,573 --> 00:25:30,809 (tense music) 474 00:25:38,050 --> 00:25:39,785 (grass crunching) 475 00:25:39,985 --> 00:25:41,319 - [Orion] You're the only person I can trust 476 00:25:41,586 --> 00:25:42,921 to be at this house. 477 00:25:46,091 --> 00:25:48,960 The others all disappear for a beer about now. 478 00:25:49,127 --> 00:25:49,928 - I like my own company. 479 00:25:55,067 --> 00:25:56,601 - I heard your friend got the plague. 480 00:26:00,072 --> 00:26:00,906 Mm. 481 00:26:02,941 --> 00:26:05,444 I don't like what we do to them anymore than you do. 482 00:26:05,644 --> 00:26:07,079 - Little else we can do. 483 00:26:07,245 --> 00:26:08,313 They endanger all of us. 484 00:26:09,815 --> 00:26:10,916 Vermin! 485 00:26:11,083 --> 00:26:13,752 (birds chirping) 486 00:26:17,122 --> 00:26:19,124 - You're a good one. 487 00:26:19,291 --> 00:26:22,160 (footsteps thudding) 488 00:26:23,328 --> 00:26:26,264 (insects chirping) 489 00:26:33,672 --> 00:26:36,108 (somber music) 490 00:26:42,280 --> 00:26:45,784 (somber music continues) 491 00:26:45,951 --> 00:26:48,286 (Orion panting) 492 00:26:51,957 --> 00:26:54,292 (water sloshes) 493 00:26:56,962 --> 00:26:57,796 That orc. 494 00:27:00,132 --> 00:27:02,701 When it screamed, you shuddered. 495 00:27:02,868 --> 00:27:04,703 - That is no mere orc. 496 00:27:04,936 --> 00:27:07,005 It is a war chief, and yes, 497 00:27:07,172 --> 00:27:09,307 I felt the power of it's war path. 498 00:27:10,876 --> 00:27:12,811 - How does all this work? 499 00:27:13,011 --> 00:27:16,481 - When you are open to spirits and magic, 500 00:27:16,715 --> 00:27:19,818 you are alive to such strong currents. 501 00:27:20,018 --> 00:27:21,753 It is a pulling sensation 502 00:27:21,953 --> 00:27:23,556 like you are following the right path. 503 00:27:25,190 --> 00:27:28,393 - And a war path truly leads to a war chief. 504 00:27:28,561 --> 00:27:31,997 - Yes. - And you can feel this? 505 00:27:32,197 --> 00:27:34,399 - Oh yes. - You are gifted in magic. 506 00:27:34,567 --> 00:27:35,333 - Is it close? 507 00:27:38,803 --> 00:27:40,071 Good. 508 00:27:40,238 --> 00:27:43,175 (orc shouts) 509 00:27:43,341 --> 00:27:44,342 - We should press on. 510 00:27:46,646 --> 00:27:49,114 (footsteps thudding) 511 00:27:49,948 --> 00:27:52,050 (grass crunching) 512 00:27:56,188 --> 00:28:00,058 (solemn choral music) 513 00:28:00,225 --> 00:28:02,628 (air whooshing) 514 00:28:02,894 --> 00:28:06,031 - That is the rule of two and the rule of three. 515 00:28:07,399 --> 00:28:11,002 Two forces will always oppose one another. 516 00:28:12,204 --> 00:28:14,372 That is fact, the rule of two. 517 00:28:16,007 --> 00:28:17,909 The rule of three is that one should know 518 00:28:18,076 --> 00:28:22,047 there is always another influence outside of the two. 519 00:28:24,049 --> 00:28:28,453 You hunt a deer, this is man versus animal. 520 00:28:28,654 --> 00:28:30,922 But why is the deer there? 521 00:28:31,189 --> 00:28:33,024 (suspenseful music) 522 00:28:33,191 --> 00:28:33,959 Looking for food? 523 00:28:35,827 --> 00:28:37,929 - [Student] Perhaps it was having a post-meal stroll. 524 00:28:38,196 --> 00:28:42,133 - You are correct, perhaps. 525 00:28:42,334 --> 00:28:45,070 - So there is no three. - There is always a three. 526 00:28:48,240 --> 00:28:49,874 This is not a riddle! 527 00:28:50,075 --> 00:28:51,109 Who will solve it? 528 00:28:55,548 --> 00:28:59,585 - The rule of three is as you see. 529 00:28:59,751 --> 00:29:01,286 The deer is out looking for food. 530 00:29:01,453 --> 00:29:02,454 He's searching for a mate. 531 00:29:03,589 --> 00:29:04,956 He's maybe waiting for a friend. 532 00:29:06,692 --> 00:29:08,426 But it also applies to the hunter as well. 533 00:29:10,128 --> 00:29:11,830 His village demands he comes back with some food. 534 00:29:12,063 --> 00:29:13,465 Demands he comes back with some meat. 535 00:29:15,100 --> 00:29:17,068 But the sun is high in the sky, so he's hot. 536 00:29:18,571 --> 00:29:20,740 And it's been a long day, so he's tired. 537 00:29:22,774 --> 00:29:23,743 - [Karnak] Very good. 538 00:29:25,977 --> 00:29:30,583 - [Student] But the rule of two cannot be either. 539 00:29:32,117 --> 00:29:34,085 I can help my friend, we are not opposed. 540 00:29:35,453 --> 00:29:38,957 - You help a friend and you are putting the friend 541 00:29:39,124 --> 00:29:41,159 in your debt. 542 00:29:41,326 --> 00:29:43,629 (Orion panting) 543 00:29:46,331 --> 00:29:49,467 (zombie grunting) 544 00:29:50,935 --> 00:29:53,171 (tense music) 545 00:29:53,338 --> 00:29:55,307 - How many more of them are there? 546 00:29:55,574 --> 00:29:59,511 - The rule of seven, there is luck in all things. 547 00:29:59,779 --> 00:30:01,647 Even being outnumbered. 548 00:30:03,315 --> 00:30:05,651 If you were to attack, you would overwhelm me. 549 00:30:07,419 --> 00:30:11,323 But you have not all attacked. 550 00:30:13,058 --> 00:30:15,193 And so the odds of my victory against all of you 551 00:30:15,393 --> 00:30:18,496 are still just that, odds. 552 00:30:19,964 --> 00:30:23,168 The result is not yet confirmed. 553 00:30:23,335 --> 00:30:25,003 (tense music) 554 00:30:25,170 --> 00:30:27,439 In dire situations, you must cling to this. 555 00:30:28,940 --> 00:30:37,015 And know what appears to be a weakness may be a strength. 556 00:30:37,248 --> 00:30:41,886 Our lack of metal, for example, the rarest of materials, 557 00:30:42,153 --> 00:30:45,357 means we fight with wood, bone and stone, 558 00:30:45,591 --> 00:30:49,528 which are much quieter than the clang of steel and iron. 559 00:30:51,963 --> 00:30:58,169 (people shouting) (suspenseful music) 560 00:30:58,336 --> 00:31:01,373 We have limited weapons and supplies, 561 00:31:01,607 --> 00:31:03,642 therefore we train in all weapons. 562 00:31:03,809 --> 00:31:08,012 (trainees shouting) (sticks clacking) 563 00:31:08,179 --> 00:31:10,816 (stick whooshes) 564 00:31:11,015 --> 00:31:14,185 (sticks clacking) 565 00:31:14,352 --> 00:31:16,722 (stick whooshes) 566 00:31:16,888 --> 00:31:21,594 (sticks clacking) (sticks whooshing) 567 00:31:21,827 --> 00:31:24,597 We turn a limit into an advantage. 568 00:31:24,830 --> 00:31:28,099 (rock smacks) 569 00:31:28,299 --> 00:31:31,269 (suspenseful music) 570 00:31:31,469 --> 00:31:34,272 (zombie groans) 571 00:31:39,645 --> 00:31:42,848 (blade slices) 572 00:31:43,014 --> 00:31:46,284 (zombie grunting) 573 00:31:48,386 --> 00:31:51,222 (Griff panting) 574 00:31:52,524 --> 00:31:53,258 - It's coming. 575 00:31:55,594 --> 00:31:56,762 - The Warchief. 576 00:31:58,329 --> 00:32:01,266 (speaks Orcish) 577 00:32:01,466 --> 00:32:02,835 - It's here. 578 00:32:03,034 --> 00:32:04,002 - [Orion] Run. 579 00:32:06,304 --> 00:32:09,240 (zombie groaning) 580 00:32:09,407 --> 00:32:12,177 (orc grunts) 581 00:32:12,343 --> 00:32:16,514 (speaks Orcish) 582 00:32:16,682 --> 00:32:17,616 (zombie grunting) 583 00:32:17,817 --> 00:32:21,052 (weapon thudding) 584 00:32:21,219 --> 00:32:24,723 (weapon thudding) (orc grunting) 585 00:32:24,890 --> 00:32:28,928 (speaks Orcish) 586 00:32:32,565 --> 00:32:36,301 (orc grunting) 587 00:32:36,535 --> 00:32:40,071 (speaks Orcish) 588 00:32:40,238 --> 00:32:42,373 (insects chirping) 589 00:32:42,541 --> 00:32:46,311 (speaks Orcish) 590 00:32:53,552 --> 00:32:57,656 (speaks Orcish) 591 00:33:00,559 --> 00:33:04,295 (speaks Orcish) 592 00:33:10,569 --> 00:33:14,472 (speaks Orcish) 593 00:33:19,912 --> 00:33:24,817 (speaks Orcish) 594 00:33:25,083 --> 00:33:27,485 (orcs shouting) 595 00:33:29,053 --> 00:33:30,421 (orc grunts) 596 00:33:30,589 --> 00:33:34,627 (speaks Orcish) 597 00:33:40,666 --> 00:33:43,334 (grass crunching) 598 00:33:47,640 --> 00:33:50,208 (Griff panting) 599 00:33:53,411 --> 00:33:55,714 - I've seen plagued before but that. 600 00:33:57,515 --> 00:34:00,853 (birds chirping) 601 00:34:01,020 --> 00:34:04,623 (suspenseful music) 602 00:34:04,790 --> 00:34:07,392 - [Griff] There were so many and they... 603 00:34:07,626 --> 00:34:09,460 They had weapons I didn't recognize. 604 00:34:09,628 --> 00:34:10,663 - They were teeth. 605 00:34:10,863 --> 00:34:13,799 - No, they had ent teeth too. 606 00:34:13,966 --> 00:34:15,668 And I swear one was a spider fang. 607 00:34:17,168 --> 00:34:18,804 - No, no, no, no, no, no. - What? 608 00:34:19,805 --> 00:34:23,008 - This is like a bad dream, 609 00:34:23,174 --> 00:34:25,678 a nightmare of things long extinct. 610 00:34:27,178 --> 00:34:30,481 No one alive has seen an orc, let alone a wyvern, 611 00:34:31,449 --> 00:34:35,821 a giant spider or an ent. 612 00:34:36,021 --> 00:34:36,689 - [Messenger] You have lived sheltered 613 00:34:36,855 --> 00:34:39,123 in the corner of the world. 614 00:34:39,290 --> 00:34:41,492 I daresay you have seen nothing of the elder races. 615 00:34:43,294 --> 00:34:47,398 - The elder races are nothing but myth and legend. 616 00:34:48,968 --> 00:34:50,501 - War has taken its toll in more ways than one, 617 00:34:50,669 --> 00:34:52,503 but here's proof. 618 00:34:52,771 --> 00:34:55,340 There is much happening in the world outside your village. 619 00:34:55,506 --> 00:34:57,042 - We must keep walking. 620 00:34:57,208 --> 00:34:59,477 The warchief is near and he's unpredictable. 621 00:34:59,678 --> 00:35:00,311 We need to walk. 622 00:35:01,647 --> 00:35:04,415 (suspenseful music) 623 00:35:09,722 --> 00:35:12,423 (birds chirping) 624 00:35:14,793 --> 00:35:17,830 (footsteps thudding) 625 00:35:19,565 --> 00:35:23,002 (mysterious voices chanting) 626 00:35:25,537 --> 00:35:28,272 (birds chirping) 627 00:35:30,308 --> 00:35:31,610 (orc grunts) 628 00:35:31,844 --> 00:35:34,345 (birds chirping) 629 00:35:36,381 --> 00:35:38,282 - Do you two always travel as a pair? 630 00:35:38,483 --> 00:35:40,019 - Why? 631 00:35:40,251 --> 00:35:41,252 - Polite conversation, nothing more. 632 00:35:41,419 --> 00:35:42,888 - You barely speak unless prompted, 633 00:35:43,088 --> 00:35:44,389 unless it's about the elder races. 634 00:35:44,657 --> 00:35:46,357 - I am a speaker of the guard. 635 00:35:46,558 --> 00:35:47,760 Where the captain goes, I follow. 636 00:35:47,926 --> 00:35:50,029 - Forgive me. 637 00:35:50,261 --> 00:35:52,463 What is a speaker of the guard? - You seem to know very little 638 00:35:52,698 --> 00:35:54,767 for one who carries such an important message. 639 00:35:55,000 --> 00:35:58,202 801 - A speaker of the guard is one who also feels magic, 640 00:35:58,369 --> 00:36:00,539 801gemstones or spirits. 641 00:36:00,739 --> 00:36:03,108 So as to speak from one guard to another. 642 00:36:03,274 --> 00:36:05,376 Not that there are any guards we can communicate with anymore. 643 00:36:05,678 --> 00:36:06,377 - And why is that? 644 00:36:06,679 --> 00:36:08,947 - Folk don't like the old ways. 645 00:36:09,114 --> 00:36:11,416 Now, we get taught little more than channeling energy. 646 00:36:11,684 --> 00:36:12,383 - Enough. 647 00:36:15,186 --> 00:36:16,088 He's an outsider. 648 00:36:17,556 --> 00:36:18,657 - You fear me. 649 00:36:18,891 --> 00:36:20,559 - No, I'm wary of you. 650 00:36:22,161 --> 00:36:24,963 You turn up, so do the plagued, now an orc. 651 00:36:25,196 --> 00:36:26,732 Talk of things long forgotten. 652 00:36:28,734 --> 00:36:30,736 Kill a guard. - That was a mercy. 653 00:36:30,903 --> 00:36:33,072 - You killed him then you don't fight. 654 00:36:33,237 --> 00:36:35,641 - I can see this isn't easy for you. 655 00:36:35,841 --> 00:36:39,812 - And the Elder said this one great power 656 00:36:40,012 --> 00:36:42,313 we will split into three. 657 00:36:43,615 --> 00:36:47,485 The gemstones and magic and spirits there be. 658 00:36:49,722 --> 00:36:52,925 Two for the elders and the dragons get three. 659 00:36:54,525 --> 00:36:56,161 And one for the humans, that's plenty for thee. 660 00:36:57,763 --> 00:37:00,632 - And you can't use gemstones 'cause you don't know 661 00:37:00,866 --> 00:37:02,801 about the way of the guardians. 662 00:37:03,035 --> 00:37:06,739 - We should keep moving. - No. 663 00:37:06,905 --> 00:37:07,740 No. 664 00:37:11,910 --> 00:37:15,013 We stop, now. 665 00:37:15,214 --> 00:37:17,683 - [Messenger] I thought you had to keep your oath. 666 00:37:17,883 --> 00:37:20,786 - You're a hard man to like, Orion. 667 00:37:20,986 --> 00:37:23,488 That counted against you in the selections. 668 00:37:23,655 --> 00:37:26,825 You stink, you speak your mind. 669 00:37:27,059 --> 00:37:28,660 You never do things by halves. 670 00:37:28,827 --> 00:37:31,997 People hate you for it, I respect it. 671 00:37:33,832 --> 00:37:35,266 Best position I could get you, 672 00:37:37,435 --> 00:37:41,272 Captain of the Guardians in Backwater Town. 673 00:37:44,576 --> 00:37:46,044 I'm sure your family will be pleased. 674 00:37:48,781 --> 00:37:49,982 One last thing. 675 00:37:51,516 --> 00:37:53,284 This is passed from captain to captain. 676 00:37:55,020 --> 00:37:56,354 What do you know of gemstones? 677 00:37:58,824 --> 00:38:02,995 - You are born with gemstone spirit or magic. 678 00:38:04,096 --> 00:38:07,666 - Or none at all. 679 00:38:07,833 --> 00:38:10,702 The first guardians were created to guard the secrets 680 00:38:10,869 --> 00:38:12,571 of the gemstones. 681 00:38:12,971 --> 00:38:16,708 Without being taught, their power will never be awakened. 682 00:38:16,875 --> 00:38:18,043 All who know the gemstones 683 00:38:18,476 --> 00:38:20,712 know the guardians no matter the race. 684 00:38:20,946 --> 00:38:23,282 We may be banished to no more than a town guard 685 00:38:23,447 --> 00:38:29,555 these days, but back when peace roamed and all were free, 686 00:38:29,755 --> 00:38:31,690 guardians had a more important station. 687 00:38:32,758 --> 00:38:35,127 Something we should never forget. 688 00:38:35,294 --> 00:38:40,732 - Magic users have no need of a guardian or a guard, 689 00:38:40,933 --> 00:38:44,736 which means you must be... 690 00:38:44,937 --> 00:38:46,071 You must be a spirit user. 691 00:38:47,206 --> 00:38:48,707 - Correct. 692 00:38:48,874 --> 00:38:51,743 (solemn music) 693 00:38:51,977 --> 00:38:55,047 (Orion breathing heavily) 694 00:38:57,683 --> 00:39:00,484 (solemn music continues) 695 00:39:00,652 --> 00:39:01,653 - Shiver down your spine. 696 00:39:03,956 --> 00:39:05,824 Spirits come to dine. 697 00:39:05,991 --> 00:39:08,694 Feast on your senses, eat of your soul. 698 00:39:08,861 --> 00:39:10,996 A spirit master never leaves you whole. 699 00:39:13,565 --> 00:39:17,035 - A lovely rhyme to warn you away from us. 700 00:39:17,202 --> 00:39:22,007 - We who walk with shadows, but few see the splendor. 701 00:39:24,042 --> 00:39:26,712 - Together, the spirit guides know all foes must surrender. 702 00:39:28,714 --> 00:39:31,515 I wondered why they told me to ask for the captain. 703 00:39:32,751 --> 00:39:36,088 It made no sense, but now I understand. 704 00:39:38,991 --> 00:39:41,360 They wanted me to find you. 705 00:39:42,728 --> 00:39:43,394 - What do you mean? 706 00:39:47,366 --> 00:39:50,102 (symbols chiming) 707 00:39:53,005 --> 00:39:54,640 You are? 708 00:39:54,907 --> 00:39:58,944 - I am a spirit guide, now apprentice to a master. 709 00:40:02,381 --> 00:40:04,616 No one would teach me to be useful with my talents. 710 00:40:06,618 --> 00:40:08,587 So I went in search of answers myself. 711 00:40:10,355 --> 00:40:12,124 It's my time to learn now. 712 00:40:13,859 --> 00:40:18,429 My calling has been heard, a master has found me. 713 00:40:20,032 --> 00:40:21,800 - I've known you for-- - A long time, yes. 714 00:40:23,602 --> 00:40:25,404 And I have had to keep my secret all these years. 715 00:40:27,139 --> 00:40:30,042 For people like the old ways, but not so much the magic. 716 00:40:30,208 --> 00:40:33,278 And even less spirits. 717 00:40:33,444 --> 00:40:34,880 - I thought you used gemstones. 718 00:40:35,047 --> 00:40:36,882 - You never even asked. 719 00:40:37,082 --> 00:40:39,450 Your hatred blinds you. 720 00:40:39,618 --> 00:40:43,755 The spirits reveal all for they are the souls of the dead. 721 00:40:44,022 --> 00:40:45,724 If my own community would not even support my skills, 722 00:40:45,891 --> 00:40:47,759 then why not side with those who do? 723 00:40:49,962 --> 00:40:52,764 - This is a dark path you wander, Griff. 724 00:40:54,266 --> 00:40:56,902 - I have always respected you, Orion, but there are 725 00:40:57,069 --> 00:41:00,172 bigger things at play than you have ever understood. 726 00:41:02,074 --> 00:41:03,175 My way has changed. 727 00:41:05,277 --> 00:41:06,678 The new path lies ahead. 728 00:41:08,213 --> 00:41:08,814 - We must move on. 729 00:41:10,481 --> 00:41:11,650 The wind is following us. 730 00:41:13,919 --> 00:41:15,821 Your mission is done, guardian. 731 00:41:16,822 --> 00:41:17,923 Be gone. 732 00:41:19,257 --> 00:41:21,026 We need you no longer. 733 00:41:22,594 --> 00:41:24,930 (somber music) 734 00:41:26,098 --> 00:41:28,800 (birds chirping) 735 00:41:36,108 --> 00:41:37,876 (birds chirping) 736 00:41:38,076 --> 00:41:40,212 (wind howling) 737 00:41:45,417 --> 00:41:48,053 (birds chirping) 738 00:41:49,021 --> 00:41:51,723 (somber music) 739 00:41:55,127 --> 00:41:58,163 (zombies grunting) 740 00:41:58,330 --> 00:42:01,133 (suspenseful music) 741 00:42:07,506 --> 00:42:12,244 (zombie grunting) (leaves rustling) 742 00:42:13,345 --> 00:42:16,048 (suspenseful music continues) 743 00:42:17,983 --> 00:42:19,885 (water splashing) 744 00:42:20,052 --> 00:42:23,688 (Orion screams) 745 00:42:23,855 --> 00:42:26,158 (Orion groans) 746 00:42:27,192 --> 00:42:29,728 (birds hooting) 747 00:42:31,329 --> 00:42:32,731 - [Lyra] There is a natural calmness that always 748 00:42:32,998 --> 00:42:34,866 comes with acceptance. 749 00:42:35,067 --> 00:42:37,069 Accept. 750 00:42:37,102 --> 00:42:38,870 Be. 751 00:42:39,137 --> 00:42:40,205 - [Orion] You seem to have a problem with that. 752 00:42:40,405 --> 00:42:42,542 - Hard to accept I raised a son on kindness 753 00:42:42,707 --> 00:42:45,010 and his reputation is as a thug. 754 00:42:45,177 --> 00:42:46,645 (bird hooting) 755 00:42:46,878 --> 00:42:48,380 - We have rules. 756 00:42:48,548 --> 00:42:50,916 Someone breaks them, I enforce them. 757 00:42:51,149 --> 00:42:51,817 It's that simple. 758 00:42:53,452 --> 00:42:55,921 - It'll get you promotions, but no friends. 759 00:42:56,121 --> 00:42:58,857 What you did to that goblin-- - Never trust a goblin. 760 00:42:59,024 --> 00:43:00,859 Rules are clear on that. 761 00:43:01,026 --> 00:43:02,994 No business with 'em. 762 00:43:03,195 --> 00:43:03,929 - It was begging. 763 00:43:05,230 --> 00:43:05,997 - Rules keep us safe. 764 00:43:08,200 --> 00:43:10,936 (birds chirping) 765 00:43:11,136 --> 00:43:12,671 Do you ever wish I was magical? 766 00:43:12,904 --> 00:43:14,206 - Seven sisters, no. 767 00:43:14,372 --> 00:43:16,542 - But-- - Magic has its own price 768 00:43:16,741 --> 00:43:18,410 and that's gems. 769 00:43:18,578 --> 00:43:21,880 Now some could work with gems and others wield magic. 770 00:43:22,047 --> 00:43:24,382 But spirits can undo both. 771 00:43:24,584 --> 00:43:27,018 Spirits will take from your soul. 772 00:43:27,219 --> 00:43:28,787 You are safest out of all of that. 773 00:43:29,020 --> 00:43:30,355 - It's a weakness I would love to cure. 774 00:43:32,157 --> 00:43:33,792 I just have no talent for it. 775 00:43:34,025 --> 00:43:36,728 - One day that weakness may become a strength. 776 00:43:36,995 --> 00:43:39,064 You get yourself in enough trouble as it is. 777 00:43:39,264 --> 00:43:40,365 No use courting more. 778 00:43:42,934 --> 00:43:44,136 Never forget. 779 00:43:44,336 --> 00:43:46,171 (branch snaps) 780 00:43:46,404 --> 00:43:48,073 Magic senses magic. 781 00:43:48,240 --> 00:43:52,444 (zombie screams) 782 00:43:52,612 --> 00:43:54,079 - [Griff] I had no word you'd come. 783 00:43:54,379 --> 00:43:56,281 - [Messenger] But you felt it was to happen. 784 00:43:56,448 --> 00:43:57,916 - [Griff] Yes. 785 00:43:58,183 --> 00:43:59,417 - [Messenger] That is the call of the spirit. 786 00:43:59,851 --> 00:44:02,254 It binds us together, makes hunting those 787 00:44:02,454 --> 00:44:03,589 with magic much easier. 788 00:44:04,723 --> 00:44:06,124 When an acolyte becomes a master, 789 00:44:06,291 --> 00:44:09,728 an apprentice must be found. 790 00:44:09,928 --> 00:44:12,831 Powerful magic can only be cast in pairs. 791 00:44:13,031 --> 00:44:15,400 Together, we will achieve great things. 792 00:44:16,935 --> 00:44:19,104 I have been sent from the Black Forest. 793 00:44:19,271 --> 00:44:20,438 - [Griff] And where are we headed? 794 00:44:20,606 --> 00:44:23,275 - As intended. - The King? 795 00:44:23,441 --> 00:44:26,311 But he outlawed all spirit users. 796 00:44:26,478 --> 00:44:28,113 My father and mother-- 797 00:44:28,280 --> 00:44:30,682 - [Messenger] All fear that which they don't understand. 798 00:44:30,882 --> 00:44:32,250 - [Griff] And the orc? 799 00:44:32,450 --> 00:44:33,685 - We are leading it to the capital. 800 00:44:33,952 --> 00:44:36,021 Herding it, I should say. - Herding? 801 00:44:36,221 --> 00:44:39,559 - [Messenger] The plague faces are under my control. 802 00:44:39,724 --> 00:44:41,293 They have all sworn their souls 803 00:44:41,459 --> 00:44:44,162 to the spirit in return for eternal light. 804 00:44:44,362 --> 00:44:45,697 - [Griff] But we killed some of them. 805 00:44:45,897 --> 00:44:48,133 - [Messenger] You killed some of them. 806 00:44:48,300 --> 00:44:50,302 I had to ensure you were worthy, 807 00:44:50,468 --> 00:44:53,138 and I didn't know if it was you or the captain I sought. 808 00:44:55,106 --> 00:44:57,509 Magic users and gemstone workers 809 00:44:57,709 --> 00:45:00,178 can sense others of their kind. 810 00:45:00,378 --> 00:45:02,147 Spirit guides cannot. 811 00:45:02,314 --> 00:45:03,982 A weakness and a strength. 812 00:45:04,182 --> 00:45:05,651 - But we can feel the pull of the spirit. 813 00:45:05,884 --> 00:45:08,186 - The spirit craves power. 814 00:45:08,386 --> 00:45:11,156 It is fed by souls. 815 00:45:11,389 --> 00:45:13,825 Pays to be wary of following it too closely or too blindly. 816 00:45:16,596 --> 00:45:17,762 The great work of your life now 817 00:45:17,963 --> 00:45:20,932 will be understanding the ebb and flow. 818 00:45:22,300 --> 00:45:24,002 Some say it is like clasping onto a dream 819 00:45:24,169 --> 00:45:25,103 at the point of awaking. 820 00:45:26,504 --> 00:45:30,710 I prefer to likening it to recognizing someone, 821 00:45:30,909 --> 00:45:32,043 but misplacing from where. 822 00:45:33,613 --> 00:45:35,146 - I have much to learn, Master. 823 00:45:36,514 --> 00:45:38,483 It is good to talk of such things in the daylight. 824 00:45:41,486 --> 00:45:43,321 Long have I hidden in the shadows. 825 00:45:45,123 --> 00:45:49,194 (somber music) (tool banging) 826 00:45:49,361 --> 00:45:54,165 (sheep bleating) (hooves pattering) 827 00:45:57,202 --> 00:46:02,007 (somber music continues) (water splashing) 828 00:46:03,141 --> 00:46:05,377 - Orion's sure he'll find you. 829 00:46:05,544 --> 00:46:06,911 It's gonna be a long day for you. 830 00:46:07,112 --> 00:46:09,014 You know they're burning spirit witches 831 00:46:09,180 --> 00:46:11,149 down at the south shore. 832 00:46:11,349 --> 00:46:12,217 Yeah, you should come join us. 833 00:46:13,151 --> 00:46:15,554 It's gonna be loads of us. It's gonna be great. 834 00:46:15,721 --> 00:46:17,422 (rooster crows) 835 00:46:17,623 --> 00:46:20,025 (bucket slams) 836 00:46:24,963 --> 00:46:26,732 (Orion groans softly) 837 00:46:26,998 --> 00:46:29,100 - [Orion] I heard you fought in the Troll Wars. 838 00:46:29,367 --> 00:46:31,403 That you were left in the boom pits and managed to escape. 839 00:46:31,637 --> 00:46:33,438 - That's all true. 840 00:46:33,706 --> 00:46:35,775 I'm sure it sounds exciting now, 841 00:46:37,375 --> 00:46:39,844 but when you're lying in a ditch, unarmed, 842 00:46:41,413 --> 00:46:44,316 violence all around you, you quickly understand 843 00:46:44,516 --> 00:46:46,117 that no one will be coming to save you. 844 00:46:47,819 --> 00:46:50,656 The choices ahead are all yours. 845 00:46:50,855 --> 00:46:54,727 I would die by a troll's hammer or a goblin sword. 846 00:46:56,227 --> 00:46:57,862 Or I would make it back to the front line 847 00:46:59,464 --> 00:47:00,666 where I could protect my people. 848 00:47:03,068 --> 00:47:06,371 In times of war, the choice is that simple. 849 00:47:08,506 --> 00:47:10,108 Survive or die. 850 00:47:10,308 --> 00:47:12,344 (majestic music) 851 00:47:12,510 --> 00:47:16,348 (Orion groans) 852 00:47:16,514 --> 00:47:20,251 (majestic music) (footsteps thudding) 853 00:47:20,418 --> 00:47:22,688 (branches rustle) 854 00:47:22,854 --> 00:47:24,923 Goblins have metal and lots of it. 855 00:47:25,156 --> 00:47:27,760 They mine it deeper than the dwarves. 856 00:47:29,327 --> 00:47:30,462 Colors are impressive. 857 00:47:32,364 --> 00:47:34,366 The trolls have no need for it. 858 00:47:34,533 --> 00:47:36,602 Rock, stone are their weapons. 859 00:47:38,002 --> 00:47:39,404 My wooden scythe had broken. 860 00:47:40,939 --> 00:47:43,308 I used the hilt of it to kill an injured troll. 861 00:47:43,508 --> 00:47:46,244 Then used what I could when I could. 862 00:47:46,411 --> 00:47:49,214 (suspenseful music) 863 00:47:50,683 --> 00:47:52,217 My sole purpose was to kill. 864 00:47:54,386 --> 00:47:55,253 (rock smashes) 865 00:47:55,520 --> 00:47:59,257 (zombie grunting) 866 00:47:59,424 --> 00:48:03,261 (suspenseful music continues) 867 00:48:06,297 --> 00:48:08,500 (Orion grunts) 868 00:48:08,701 --> 00:48:10,335 (zombie groaning) 869 00:48:10,536 --> 00:48:12,805 (Orion panting) 870 00:48:15,440 --> 00:48:17,509 I didn't know if I'd make it back, 871 00:48:17,777 --> 00:48:21,012 but I'd taken a vow to protect my friends, 872 00:48:21,246 --> 00:48:24,349 my family, my people. 873 00:48:24,617 --> 00:48:26,652 - [Orion] So you weren't a warrior. 874 00:48:28,286 --> 00:48:29,354 - Started out as a guardian. 875 00:48:30,890 --> 00:48:31,657 - You went to war? 876 00:48:32,825 --> 00:48:34,125 - You rarely go to war. 877 00:48:35,728 --> 00:48:37,362 War finds you. 878 00:48:37,630 --> 00:48:38,864 (dramatic music) 879 00:48:39,097 --> 00:48:42,934 (speaks Orcish) 880 00:48:45,671 --> 00:48:48,239 - [Griff] So the orc will attack the capital 881 00:48:48,473 --> 00:48:50,041 and bring war to these lands. 882 00:48:50,275 --> 00:48:51,744 - [Messenger] Indeed. 883 00:48:52,343 --> 00:48:53,378 - [Griff] And we will raise an army from the dying 884 00:48:53,746 --> 00:48:55,113 and those suffering from pestilence. 885 00:48:55,346 --> 00:48:56,080 - And crush them all. 886 00:48:57,616 --> 00:49:00,485 With each new soul, we will become more powerful. 887 00:49:00,653 --> 00:49:02,253 Until all serve us. 888 00:49:02,487 --> 00:49:06,324 - But surely souls are only useful to a necromancer. 889 00:49:06,491 --> 00:49:07,492 - Hmm. 890 00:49:07,660 --> 00:49:10,161 (solemn music) 891 00:49:10,328 --> 00:49:11,162 - But. 892 00:49:13,331 --> 00:49:17,335 - Stonehenge to the North, Seahenge to the East, 893 00:49:17,502 --> 00:49:19,103 Woodhenge to the Southwest. 894 00:49:20,673 --> 00:49:23,174 A henge draws its power from the earth, the sea or the wind. 895 00:49:24,844 --> 00:49:26,812 A triangle created by the three... 896 00:49:28,814 --> 00:49:31,049 - Will allow an acolyte of the spirit 897 00:49:31,316 --> 00:49:32,718 to become a necromancer. 898 00:49:34,587 --> 00:49:37,121 With a sacrifice. 899 00:49:37,288 --> 00:49:39,390 - The greater the sacrifice, the greater the power. 900 00:49:42,595 --> 00:49:43,161 - The King. 901 00:49:45,129 --> 00:49:46,565 Your message is that he must die. 902 00:49:48,968 --> 00:49:51,069 - You are a quick learner. 903 00:49:51,302 --> 00:49:53,204 An apprentice you are, but an acolyte 904 00:49:53,438 --> 00:49:54,740 I prophesize you will become. 905 00:49:56,642 --> 00:50:01,547 Perhaps even a necromancer, a true path to greatness. 906 00:50:01,714 --> 00:50:04,850 (zombie vocalizing) 907 00:50:09,955 --> 00:50:10,756 - Ah, ah, ah, ah. 908 00:50:12,524 --> 00:50:16,094 Stop, where are you off to? 909 00:50:16,294 --> 00:50:16,862 - To kill it. 910 00:50:20,799 --> 00:50:22,166 - (sighs) Look at it's neck. 911 00:50:24,637 --> 00:50:25,403 It's still bleeding. 912 00:50:27,071 --> 00:50:29,173 It means it's mask has been freshly stapled on. 913 00:50:32,578 --> 00:50:34,279 I know your brother was killed by a plague face, 914 00:50:34,479 --> 00:50:35,513 but they're still human. 915 00:50:38,383 --> 00:50:39,384 Unfortunate souls. 916 00:50:41,687 --> 00:50:43,354 - It's looking to infect others. 917 00:50:43,589 --> 00:50:47,458 - No, it's looking back at home. 918 00:50:49,260 --> 00:50:50,796 Same as you'd do, same as I'd do. 919 00:50:50,996 --> 00:50:51,797 - No. 920 00:50:53,866 --> 00:50:55,400 - If it comes back in a few days, 921 00:50:57,536 --> 00:51:01,372 it'll have started to lose its mind, become feral. 922 00:51:01,540 --> 00:51:02,407 Probably desperate. 923 00:51:03,676 --> 00:51:05,443 Probably won't find its way back at all. 924 00:51:06,645 --> 00:51:08,513 - You're kind. 925 00:51:08,714 --> 00:51:11,249 - Nah, I've just had a while to think. 926 00:51:13,552 --> 00:51:14,853 Reckon it's probably best to 927 00:51:17,690 --> 00:51:20,893 protect something if you can, rather than kill it. 928 00:51:24,897 --> 00:51:26,230 I'll get back to my rounds. 929 00:51:27,566 --> 00:51:29,200 You let it be. 930 00:51:29,367 --> 00:51:31,870 (birds chirping) 931 00:51:35,774 --> 00:51:38,544 (suspenseful music) 932 00:51:42,213 --> 00:51:46,150 (grass crunching) (leaves rustling) 933 00:51:46,451 --> 00:51:48,687 (person chattering) 934 00:51:48,954 --> 00:51:50,556 - [Coale] No chance. 935 00:51:51,090 --> 00:51:53,926 Weather's changing across the border, it's the orcs coming. 936 00:51:55,027 --> 00:51:57,096 More families will be coming down this way. 937 00:51:57,362 --> 00:51:59,098 Good place for most children. 938 00:51:59,297 --> 00:52:01,900 Good for farming, good for profits. 939 00:52:03,434 --> 00:52:06,237 You mark my words, this land will be valuable 940 00:52:06,471 --> 00:52:07,138 in the coming years. 941 00:52:08,707 --> 00:52:09,507 - [Bragan] Halt! 942 00:52:11,110 --> 00:52:12,811 - [Coale] It's Captain Orion. 943 00:52:13,045 --> 00:52:15,446 - [Bragan] We've come looking for you, sir. 944 00:52:15,648 --> 00:52:20,451 We've had news of plague faces from some traveling merchant. 945 00:52:21,053 --> 00:52:22,453 - [Coale] And worse. 946 00:52:22,621 --> 00:52:25,557 - We're not discussing that. 947 00:52:25,791 --> 00:52:26,959 - [Orion] Go on. 948 00:52:27,492 --> 00:52:29,928 - [Bragan] No, it's just some drunkard's daydream. 949 00:52:31,563 --> 00:52:32,363 - Orcs. 950 00:52:33,565 --> 00:52:34,165 - I've seen it. 951 00:52:35,433 --> 00:52:36,635 (branch snapping) 952 00:52:36,835 --> 00:52:39,337 (Warchief grunting) 953 00:52:39,504 --> 00:52:43,042 (footsteps thudding) 954 00:52:43,307 --> 00:52:45,844 - [Karnak] Get back! (weapon whacks) 955 00:52:46,845 --> 00:52:49,882 Killing trolls and orcs needs almost the same technique. 956 00:52:50,348 --> 00:52:51,950 Move around it and attack together. 957 00:52:53,152 --> 00:52:55,721 Never attempt a fight one-on-one. 958 00:52:55,954 --> 00:52:58,222 (dramatic music) 959 00:52:58,456 --> 00:53:00,458 (weapon whooshing) 960 00:53:00,659 --> 00:53:05,229 (dramatic music) (weapon whooshing) 961 00:53:09,968 --> 00:53:11,837 (suspenseful music) 962 00:53:12,071 --> 00:53:13,739 (weapon whooshing) 963 00:53:13,972 --> 00:53:16,675 (fist pounds) 964 00:53:16,909 --> 00:53:19,645 (weapon whooshing) 965 00:53:19,845 --> 00:53:22,181 (weapon whacks) 966 00:53:23,314 --> 00:53:26,417 (sword stabbing) 967 00:53:26,685 --> 00:53:28,987 Never attempt a fight one-on-one. 968 00:53:30,622 --> 00:53:32,691 You will lose. 969 00:53:32,925 --> 00:53:36,061 (blood splatters) 970 00:53:36,260 --> 00:53:38,797 (footsteps thudding) 971 00:53:38,964 --> 00:53:41,667 (Orion panting) 972 00:53:45,604 --> 00:53:46,672 - Balls. 973 00:53:47,806 --> 00:53:50,475 (somber music) 974 00:53:52,144 --> 00:53:55,013 (Warchief grunting softly) 975 00:53:58,650 --> 00:54:02,688 (speaks Orcish) 976 00:54:03,722 --> 00:54:04,590 Nope. 977 00:54:06,892 --> 00:54:11,429 (Warchief speaks Orcish) 978 00:54:11,663 --> 00:54:12,698 Easy. 979 00:54:12,865 --> 00:54:13,699 Easy. 980 00:54:15,701 --> 00:54:19,738 (speaks Orcish) 981 00:54:26,310 --> 00:54:30,348 (speaks Orcish) 982 00:54:36,521 --> 00:54:38,456 (suspenseful music) 983 00:54:38,657 --> 00:54:42,127 (zombie grunting) 984 00:54:42,326 --> 00:54:44,930 (speaks Orcish) 985 00:54:45,097 --> 00:54:47,733 (suspenseful music) 986 00:54:52,436 --> 00:54:56,074 (mysterious voices chanting) 987 00:54:57,743 --> 00:55:00,913 (zombie grunting) 988 00:55:02,114 --> 00:55:04,917 (weapon thudding) 989 00:55:05,951 --> 00:55:07,786 (sword slicing) 990 00:55:08,020 --> 00:55:10,756 (speaks Orcish) 991 00:55:10,923 --> 00:55:12,791 (sword slicing) 992 00:55:12,958 --> 00:55:16,929 (speaks Orcish) 993 00:55:20,098 --> 00:55:22,801 (suspenseful music) (zombies grunting) 994 00:55:23,035 --> 00:55:25,103 (knife stabs) 995 00:55:27,039 --> 00:55:29,407 (Orion grunting) 996 00:55:34,046 --> 00:55:37,783 (speaks Orcish) 997 00:55:42,754 --> 00:55:46,725 (speaks Orcish) 998 00:55:54,099 --> 00:55:58,136 (speaks Orcish) 999 00:55:59,938 --> 00:56:04,142 (speaks Orcish) 1000 00:56:07,378 --> 00:56:08,580 (orcs marching) 1001 00:56:08,747 --> 00:56:12,784 (Warshaman speaks Orcish) 1002 00:56:14,786 --> 00:56:18,824 (speaks Orcish) 1003 00:56:25,063 --> 00:56:29,167 (speaks Orcish) 1004 00:56:33,739 --> 00:56:37,809 (Warchief speaks Orcish) 1005 00:56:39,745 --> 00:56:44,283 (footsteps thudding) (suspenseful music) 1006 00:56:48,086 --> 00:56:51,823 (speaks Orcish) 1007 00:56:57,428 --> 00:57:00,532 (speaks Orcish) 1008 00:57:00,799 --> 00:57:01,667 (dramatic music) 1009 00:57:02,334 --> 00:57:05,404 (speaking in Orcish language) 1010 00:57:05,837 --> 00:57:07,739 (villagers screaming) 1011 00:57:07,940 --> 00:57:10,542 (speaks Orcish) 1012 00:57:10,809 --> 00:57:12,244 - [Herald] No, what are you doing? 1013 00:57:12,510 --> 00:57:13,912 You're heading for beast orcs! 1014 00:57:14,112 --> 00:57:15,080 - [Squire] We're late, sir. 1015 00:57:15,314 --> 00:57:16,248 You can never trust an orc! 1016 00:57:16,514 --> 00:57:18,684 - Retreat, run for your lives! 1017 00:57:20,285 --> 00:57:24,823 (villagers screaming) (suspenseful music) 1018 00:57:27,225 --> 00:57:31,229 (Warchief speaks Orcish) 1019 00:57:37,035 --> 00:57:41,239 (speaks Orcish) 1020 00:57:47,612 --> 00:57:50,148 (speaks Orcish) 1021 00:57:50,315 --> 00:57:53,251 (footsteps thudding) 1022 00:57:55,187 --> 00:57:57,723 (grass crunching) 1023 00:58:03,662 --> 00:58:06,598 (blade squelches) 1024 00:58:06,832 --> 00:58:09,868 - [Father] Useless, useless, useless. 1025 00:58:13,638 --> 00:58:17,142 - [Lyra] Warriors destroy and end traditions. 1026 00:58:17,409 --> 00:58:20,579 - [Orion Voiceover] I'm fighting plague faces, not warriors. 1027 00:58:20,812 --> 00:58:24,916 (mysterious voices whispering) 1028 00:58:25,183 --> 00:58:26,551 - [Karnak] You're not a warrior. 1029 00:58:28,153 --> 00:58:29,654 - [Orion] When you escaped the trolls, 1030 00:58:29,921 --> 00:58:30,856 why did you not go home? 1031 00:58:32,057 --> 00:58:33,291 - There is little rest to be had 1032 00:58:33,524 --> 00:58:35,127 whilst the job remains undone . 1033 00:58:36,995 --> 00:58:40,899 Remember my lessons, take a bath. 1034 00:58:43,201 --> 00:58:43,802 You're a good student. 1035 00:58:45,170 --> 00:58:46,104 Farewell, Orion. 1036 00:58:47,606 --> 00:58:49,775 - [Orion] I had a great teacher, Karnak. 1037 00:58:53,211 --> 00:58:55,247 My job is done. 1038 00:58:55,447 --> 00:58:57,149 (mysterious voices whispering) 1039 00:58:57,416 --> 00:58:59,117 Woodhenge, I hate thee. 1040 00:59:00,252 --> 00:59:01,586 (body thuds) 1041 00:59:01,753 --> 00:59:05,891 (suspenseful music) 1042 00:59:06,124 --> 00:59:08,427 - Something vexes the spirit. 1043 00:59:08,593 --> 00:59:11,396 Another is here, do you feel it? 1044 00:59:11,563 --> 00:59:14,599 - No. - You are yet weak. 1045 00:59:14,800 --> 00:59:17,069 A wind mage is interfering with a death. 1046 00:59:18,804 --> 00:59:19,938 Their power is weak. 1047 00:59:21,807 --> 00:59:23,909 But they could warn the King 1048 00:59:24,076 --> 00:59:27,612 through messages they send on the breeze. 1049 00:59:27,779 --> 00:59:29,014 We should have killed him. 1050 00:59:31,616 --> 00:59:34,219 (magic rumbling) 1051 00:59:39,424 --> 00:59:43,995 (Messenger chanting in foreign language) 1052 00:59:44,196 --> 00:59:47,432 I have risen the dead, they have come to aid us. 1053 00:59:47,599 --> 00:59:49,634 - No, only a... 1054 00:59:49,901 --> 00:59:50,936 - Yes. 1055 00:59:51,903 --> 00:59:54,439 Only a necromancer can raise the dead to live forever. 1056 00:59:55,240 --> 00:59:57,242 I have the power to do it for a short time. 1057 00:59:58,877 --> 01:00:00,011 We must make haste. 1058 01:00:02,114 --> 01:00:04,983 (grass crunching) 1059 01:00:09,121 --> 01:00:11,923 (suspenseful music) 1060 01:00:16,261 --> 01:00:18,029 - [Arcanus] Quietly, breathe. 1061 01:00:19,097 --> 01:00:21,867 (Orion gasps) 1062 01:00:22,134 --> 01:00:25,137 Your lungs are burning from the venom. 1063 01:00:25,337 --> 01:00:29,474 I'm chilling the air for you just slightly. 1064 01:00:29,741 --> 01:00:30,809 But it will soothe some. 1065 01:00:32,911 --> 01:00:34,012 (somber music) 1066 01:00:34,346 --> 01:00:36,448 Do you know what venom it was? 1067 01:00:39,017 --> 01:00:39,552 Right. 1068 01:00:41,119 --> 01:00:42,854 Well, there's not much we can do, is there? 1069 01:00:44,122 --> 01:00:49,928 I can keep you alive for minutes, perhaps hours. 1070 01:00:50,162 --> 01:00:54,166 But wyvern venom, here? - A warchief. 1071 01:00:54,332 --> 01:00:56,501 - Ah, the venom is working. 1072 01:00:58,336 --> 01:01:00,305 It's rare to share thoughts. 1073 01:01:02,507 --> 01:01:05,177 I am Arcanus, a mage of the wind. 1074 01:01:08,346 --> 01:01:11,082 (somber music) 1075 01:01:12,552 --> 01:01:16,321 I have been tracking a plague on the air. 1076 01:01:16,521 --> 01:01:18,890 It's come across the water like a dirty arm 1077 01:01:19,057 --> 01:01:21,661 opening its hand and encircling its prey. 1078 01:01:23,295 --> 01:01:27,265 Waves of pestilence such as this is rare indeed. 1079 01:01:27,465 --> 01:01:31,203 And why does pestilence come armed with wyvern's teeth? 1080 01:01:32,304 --> 01:01:33,905 Following a warchief. 1081 01:01:35,307 --> 01:01:36,508 Not an orc plot. 1082 01:01:38,143 --> 01:01:41,213 Orcs can't be trusted. 1083 01:01:41,446 --> 01:01:43,014 Is that not how the saying goes? 1084 01:01:44,182 --> 01:01:45,183 Breathe. 1085 01:01:47,185 --> 01:01:48,920 Slowly. 1086 01:01:49,120 --> 01:01:50,656 (Orion panting) 1087 01:01:50,889 --> 01:01:52,023 - A spirit master. 1088 01:01:55,160 --> 01:01:56,094 And an apprentice. 1089 01:01:58,363 --> 01:01:58,930 - [Arcanus] Here? 1090 01:02:00,398 --> 01:02:02,200 - But they harried the warchief toward the capital 1091 01:02:02,367 --> 01:02:03,536 and the King. 1092 01:02:06,204 --> 01:02:07,405 - To bring war. 1093 01:02:11,743 --> 01:02:15,747 I must send a message, but they'll have sensed me. 1094 01:02:16,014 --> 01:02:17,782 They'll be coming. 1095 01:02:19,351 --> 01:02:21,186 The henge will make it more difficult, but 1096 01:02:24,356 --> 01:02:26,057 if I'm attacked while sending it. 1097 01:02:28,193 --> 01:02:28,760 - I'll guard you. 1098 01:02:30,262 --> 01:02:32,364 It's what I do. 1099 01:02:32,565 --> 01:02:34,199 - [Arcanus] For God, you were listening. 1100 01:02:35,867 --> 01:02:37,637 You sure you're up to the task? 1101 01:02:39,337 --> 01:02:40,405 - You got any other options? 1102 01:02:43,408 --> 01:02:44,242 - I shan't need long. 1103 01:02:45,877 --> 01:02:48,380 Just enough to put a word on the breeze. 1104 01:02:51,016 --> 01:02:51,651 Can you hear them? 1105 01:02:53,785 --> 01:02:55,220 - Their thoughts. 1106 01:02:56,589 --> 01:02:58,823 - [Arcanus] You will be overwhelmed by them, I fear. 1107 01:03:00,225 --> 01:03:01,826 Stay strong. 1108 01:03:03,295 --> 01:03:06,231 I will be as quick as I can. 1109 01:03:06,398 --> 01:03:08,266 They will not attack me from the henge. 1110 01:03:10,101 --> 01:03:12,270 If you can walk this close 1111 01:03:12,470 --> 01:03:13,905 without the magic overwhelming them. 1112 01:03:15,273 --> 01:03:18,778 - [Zombies] Kill, kill, kill, kill, kill. 1113 01:03:19,110 --> 01:03:21,681 Kill, kill, kill, kill, kill, kill . 1114 01:03:23,081 --> 01:03:26,251 Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill. 1115 01:03:27,919 --> 01:03:31,089 (suspenseful music) 1116 01:03:31,323 --> 01:03:36,061 Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill. 1117 01:03:36,261 --> 01:03:39,097 Kill, kill, kill, kill, kill, kill, kill. 1118 01:03:40,865 --> 01:03:42,267 Kill, kill, kill. 1119 01:03:44,502 --> 01:03:47,339 (thunder rumbling) 1120 01:03:54,045 --> 01:03:54,680 - [Lyra] A moment. 1121 01:03:58,416 --> 01:04:00,118 One moment before your big day. 1122 01:04:01,554 --> 01:04:02,688 - You come to talk me out of it. 1123 01:04:02,921 --> 01:04:06,157 - No, I respect your decision. 1124 01:04:06,391 --> 01:04:10,696 But this might sound silly, but I had a dream last night. 1125 01:04:12,397 --> 01:04:16,000 No, it wasn't about today or anytime soon. 1126 01:04:16,167 --> 01:04:20,372 But a frog was carrying a baby wyvern 1127 01:04:20,606 --> 01:04:23,375 across the water to save it from a rising tide. 1128 01:04:23,576 --> 01:04:26,211 But then the baby wyvern bit the frog 1129 01:04:26,411 --> 01:04:29,147 when it reached the other side safely, killing it. 1130 01:04:31,116 --> 01:04:33,819 And in its dying moments, do you know what the frog heard 1131 01:04:34,085 --> 01:04:35,520 in the thoughts of the wyvern? 1132 01:04:37,922 --> 01:04:40,693 What did you expect? I'm a wyvern. 1133 01:04:43,928 --> 01:04:47,700 Take from that what you will, but be guided by it. 1134 01:04:49,535 --> 01:04:50,135 That is all. 1135 01:04:52,270 --> 01:04:54,707 I hope today goes well. - I'm not a wyvern. 1136 01:04:56,207 --> 01:04:58,410 - Don't be a frog either. (hand slaps) 1137 01:04:58,611 --> 01:05:02,715 You may be a disappointment, but you're my disappointment. 1138 01:05:02,947 --> 01:05:05,216 (Mother laughs) 1139 01:05:08,153 --> 01:05:11,389 (grass crunching) 1140 01:05:11,557 --> 01:05:13,925 (birds chirping) 1141 01:05:15,661 --> 01:05:17,262 - [Atrophy] A waste of space. 1142 01:05:17,462 --> 01:05:19,297 (tense music) 1143 01:05:19,532 --> 01:05:20,999 - [Zombies] Kill. 1144 01:05:21,032 --> 01:05:21,734 Kill. 1145 01:05:25,170 --> 01:05:25,738 Kill. 1146 01:05:28,139 --> 01:05:30,743 Kill, kill, kill, kill, kill, kill. 1147 01:05:33,646 --> 01:05:34,212 Kill. 1148 01:05:36,481 --> 01:05:38,551 (footsteps thudding) 1149 01:05:38,584 --> 01:05:39,417 Kill. 1150 01:05:42,020 --> 01:05:42,755 Kill! 1151 01:05:44,857 --> 01:05:46,224 Kill, kill, kill. 1152 01:05:47,626 --> 01:05:48,694 Kill. 1153 01:05:49,595 --> 01:05:51,597 - [Karnak] The final lesson is a simple creed. 1154 01:05:51,864 --> 01:05:53,431 Say it when you are challenged 1155 01:05:53,666 --> 01:05:55,601 for it will regulate your breathing, 1156 01:05:55,835 --> 01:05:59,805 prepare the body and focus the mind, and you will be ready. 1157 01:06:00,038 --> 01:06:02,775 You say this now and only now. 1158 01:06:03,041 --> 01:06:05,811 The next time you say it, you shall be a warrior 1159 01:06:06,044 --> 01:06:08,413 for it is the warrior's creed. 1160 01:06:08,581 --> 01:06:09,615 - Come to me. 1161 01:06:09,882 --> 01:06:11,784 - Kill. - I'm here. 1162 01:06:12,050 --> 01:06:12,885 Come to me. 1163 01:06:14,018 --> 01:06:16,354 We stand and I fight! - Kill. 1164 01:06:16,521 --> 01:06:17,790 - Come to me! 1165 01:06:19,658 --> 01:06:21,526 (zombies shout) 1166 01:06:21,727 --> 01:06:25,463 (knife stabbing) (zombies shouting) 1167 01:06:25,698 --> 01:06:27,265 - Take my message in the wind. 1168 01:06:27,432 --> 01:06:30,903 (knife stabbing) (zombies shouting) 1169 01:06:31,102 --> 01:06:35,808 (suspenseful music) (zombies grunting) 1170 01:06:42,080 --> 01:06:44,015 (knife stabbing) 1171 01:06:44,282 --> 01:06:45,483 I need more time. 1172 01:06:48,888 --> 01:06:52,558 (footsteps thudding) 1173 01:06:52,725 --> 01:06:58,263 (knife stabbing) (tense music) 1174 01:06:58,496 --> 01:06:59,632 - [Voices] Kill, kill. 1175 01:06:59,865 --> 01:07:01,901 (knife stabbing) 1176 01:07:02,635 --> 01:07:05,403 (Orion panting) 1177 01:07:05,571 --> 01:07:07,272 (knife slicing) 1178 01:07:08,908 --> 01:07:09,909 (tense music) 1179 01:07:10,108 --> 01:07:12,912 (knife stabs) 1180 01:07:13,077 --> 01:07:16,481 (Arcanus chanting rapidly) 1181 01:07:17,750 --> 01:07:19,585 (suspenseful music) 1182 01:07:19,752 --> 01:07:24,489 (knife stabs) (zombie groans) 1183 01:07:25,791 --> 01:07:29,862 (knife stabbing) (zombies grunting) 1184 01:07:33,164 --> 01:07:37,870 (Orion panting) (heartbeat thumping) 1185 01:07:41,807 --> 01:07:44,208 (Orion coughs) 1186 01:07:44,409 --> 01:07:47,646 - I can't go on much longer. 1187 01:07:47,846 --> 01:07:51,684 - [Arcanus] Someone stronger is trying to stop me. 1188 01:07:51,884 --> 01:07:53,819 I need more time. 1189 01:07:53,986 --> 01:07:55,554 (zombie screeches) 1190 01:07:55,788 --> 01:07:58,289 (dramatic music) 1191 01:08:01,594 --> 01:08:04,597 (zombies grunting) 1192 01:08:06,732 --> 01:08:08,968 (knife stabs) 1193 01:08:09,735 --> 01:08:12,838 (zombies grunting) (tense music) 1194 01:08:13,005 --> 01:08:16,542 (Messenger chanting) 1195 01:08:16,742 --> 01:08:21,479 (zombies grunting) (knife stabbing) 1196 01:08:21,647 --> 01:08:23,549 - I will lend you strength. 1197 01:08:25,249 --> 01:08:27,518 (Griff gasps) 1198 01:08:28,988 --> 01:08:30,388 This power. 1199 01:08:30,589 --> 01:08:31,557 - Let it cross. 1200 01:08:34,793 --> 01:08:37,328 (thrilling music) 1201 01:08:40,666 --> 01:08:43,969 (bones cracking) 1202 01:08:44,135 --> 01:08:47,072 (bones cracking) 1203 01:08:47,271 --> 01:08:49,240 (bones cracking) 1204 01:08:49,675 --> 01:08:51,209 - My message will carry in the wind 1205 01:08:51,610 --> 01:08:53,411 for the King must hear what it is fear. 1206 01:08:53,646 --> 01:08:55,681 Help me, messengers of the wind. 1207 01:08:55,848 --> 01:08:56,982 - It's all over. 1208 01:08:57,950 --> 01:08:59,484 (backs cracking) 1209 01:09:00,052 --> 01:09:03,254 - [Zombies] Kill, kill, kill, kill, kill, kill. 1210 01:09:04,890 --> 01:09:06,592 Kill, kill, kill, kill. 1211 01:09:10,029 --> 01:09:12,531 (Warchief speaks Orcish) 1212 01:09:13,498 --> 01:09:16,869 (Warshaman speaks Orcish) 1213 01:09:20,005 --> 01:09:21,707 (weapon thudding) 1214 01:09:21,874 --> 01:09:24,109 (speaks Orcish) 1215 01:09:24,308 --> 01:09:26,377 (footsteps thudding) 1216 01:09:26,645 --> 01:09:27,211 Kill, kill. 1217 01:09:28,847 --> 01:09:31,050 Kill. Kill. 1218 01:09:31,249 --> 01:09:34,553 - Arcanus, I'm gonna need some help. 1219 01:09:35,988 --> 01:09:38,724 - [Arcanus] I'm struggling, but I can bring confusion. 1220 01:09:38,924 --> 01:09:41,727 - How is that useful? (voice echoes) 1221 01:09:41,994 --> 01:09:43,629 Come here. 1222 01:09:43,896 --> 01:09:44,730 Come to me. 1223 01:09:44,897 --> 01:09:46,699 Stand and I fight. 1224 01:09:46,899 --> 01:09:48,033 Come to me! 1225 01:09:49,735 --> 01:09:52,638 (footsteps thudding) 1226 01:09:53,872 --> 01:09:55,808 - Kill them all. 1227 01:09:56,008 --> 01:09:57,576 (Orion grunts) 1228 01:09:57,743 --> 01:09:59,011 (knife stabs) 1229 01:09:59,277 --> 01:09:59,878 - [Arcanus] Stab it in the brain. 1230 01:10:00,045 --> 01:10:01,279 (knife stabs) 1231 01:10:01,847 --> 01:10:05,918 - [Zombies] Kill, kill, kill, kill, kill. 1232 01:10:06,085 --> 01:10:06,752 (weapon thudding) 1233 01:10:07,152 --> 01:10:10,756 (speaks Orcish) 1234 01:10:10,923 --> 01:10:12,457 (weapon thudding) 1235 01:10:12,691 --> 01:10:15,761 (zombie grunting) 1236 01:10:15,994 --> 01:10:17,930 (weapon smacks) 1237 01:10:18,731 --> 01:10:20,099 (zombies grunting) 1238 01:10:20,264 --> 01:10:22,935 (sword whooshes & thuds) 1239 01:10:23,334 --> 01:10:25,003 (zombies grunting) (sword thudding) 1240 01:10:25,336 --> 01:10:27,238 - [Arcanus] Carry this message for the King must hear 1241 01:10:27,505 --> 01:10:29,742 what I also fear. Hear me, messengers of the wind. 1242 01:10:30,008 --> 01:10:31,577 Take my message and guide it swift 1243 01:10:31,910 --> 01:10:32,878 for the King must hear what all I fear. 1244 01:10:33,178 --> 01:10:34,780 (thrilling music) 1245 01:10:35,047 --> 01:10:36,582 (knife stabs) 1246 01:10:36,849 --> 01:10:37,983 - [Zombie] Kill! 1247 01:10:38,183 --> 01:10:39,952 (sword thuds) 1248 01:10:40,119 --> 01:10:41,319 (zombies grunting) 1249 01:10:41,553 --> 01:10:43,989 - Leave the plague zombies to the warchief. 1250 01:10:44,189 --> 01:10:47,192 We ought to slay this mage. 1251 01:10:47,425 --> 01:10:50,929 - [Zombie] Kill, kill, kill. 1252 01:10:51,196 --> 01:10:53,665 (Orion grunts) - For the King must hear what it is I fear. 1253 01:10:53,899 --> 01:10:55,200 Hear me, messengers of the wind. 1254 01:10:55,534 --> 01:10:56,602 Take my message and carry it swift. 1255 01:10:57,102 --> 01:10:58,971 For the King must hear what it is I fear. 1256 01:10:59,204 --> 01:11:00,739 - We are in a triangle of henges. 1257 01:11:00,906 --> 01:11:03,242 Her magic is struggling to free itself. 1258 01:11:03,407 --> 01:11:06,145 That and her fear. 1259 01:11:06,310 --> 01:11:10,616 (thrilling music) (zombies grunting) 1260 01:11:10,816 --> 01:11:13,752 (knife stabs) 1261 01:11:13,986 --> 01:11:15,020 (weapon smashes) 1262 01:11:15,220 --> 01:11:19,158 (speaks Orcish) 1263 01:11:24,930 --> 01:11:29,134 (speaks Orcish) 1264 01:11:33,639 --> 01:11:37,242 (footsteps thudding) (suspenseful music) 1265 01:11:37,609 --> 01:11:39,044 - [Arcanus] Carry this message in the wind. 1266 01:11:39,310 --> 01:11:41,013 - Still alive? 1267 01:11:41,180 --> 01:11:42,848 - You'll not get past me. 1268 01:11:44,415 --> 01:11:45,383 - She's behind you. 1269 01:11:46,618 --> 01:11:47,953 Good to know. 1270 01:11:48,120 --> 01:11:50,189 (heartbeat thumping) 1271 01:11:50,354 --> 01:11:51,957 (grass crunching) 1272 01:11:52,124 --> 01:11:53,792 (knife whooshes) 1273 01:11:53,992 --> 01:11:55,794 (knife stabs) (Arcanus groans) 1274 01:11:56,028 --> 01:11:58,362 Perfect strike, a quick death. 1275 01:11:59,631 --> 01:12:02,400 (melancholic music) 1276 01:12:05,938 --> 01:12:08,040 (Orion gasps) 1277 01:12:08,307 --> 01:12:09,775 - [Arcanus] Stay alive. 1278 01:12:11,243 --> 01:12:12,277 - (groans) I must. 1279 01:12:12,443 --> 01:12:14,313 - Harder to breathe, isn't it? 1280 01:12:14,478 --> 01:12:16,514 The mage was keeping you alive? 1281 01:12:16,782 --> 01:12:19,184 Ah, apologies. 1282 01:12:21,987 --> 01:12:25,891 I can smell your soul starting to break. 1283 01:12:26,091 --> 01:12:29,194 Pieces of you are dying, but you are desperate to live. 1284 01:12:30,428 --> 01:12:32,231 You are pathetic. 1285 01:12:32,496 --> 01:12:33,832 - [Griff] You should have run. 1286 01:12:34,132 --> 01:12:37,336 - You may have forgotten who you are, Griff, 1287 01:12:37,501 --> 01:12:39,037 but I have not. 1288 01:12:39,271 --> 01:12:43,242 - [Griff] I need more time. 1289 01:12:43,441 --> 01:12:46,044 Please. 1290 01:12:46,211 --> 01:12:47,212 - Finish him. 1291 01:12:48,714 --> 01:12:53,517 (melancholic music) (voices whispering) 1292 01:12:57,155 --> 01:13:01,927 (Griff grunting) 1293 01:13:03,896 --> 01:13:07,099 - This doesn't need to be your path Griff. 1294 01:13:07,299 --> 01:13:09,701 - She is bound to me until death. 1295 01:13:09,902 --> 01:13:11,336 (grunts) 1296 01:13:11,502 --> 01:13:13,872 (somber music) 1297 01:13:17,309 --> 01:13:18,944 - Then death I'll give you. 1298 01:13:19,144 --> 01:13:21,914 (footsteps thudding) 1299 01:13:24,883 --> 01:13:26,051 - Enough. 1300 01:13:26,517 --> 01:13:28,620 Reminisce with your friend. 1301 01:13:30,322 --> 01:13:32,190 (Orion groans) 1302 01:13:32,423 --> 01:13:37,262 (Arlo screaming) (Orion groaning) 1303 01:13:41,700 --> 01:13:43,735 (Arlo screaming) (Orion groaning) 1304 01:13:43,936 --> 01:13:46,104 (hilt whacking) 1305 01:13:48,774 --> 01:13:51,977 - [Orion] I knew you wouldn't kill me, Griff. 1306 01:13:52,177 --> 01:13:54,579 You hit me with the flat of your blade. 1307 01:13:54,780 --> 01:13:56,581 You'll have to try harder than that, 1308 01:13:56,748 --> 01:13:58,984 if you're thinking of taking me down this path. 1309 01:13:59,217 --> 01:14:00,319 (Arlo grunting) 1310 01:14:00,552 --> 01:14:03,588 This is your mess, you clean it. 1311 01:14:03,789 --> 01:14:06,124 (Arlo grunting) 1312 01:14:07,960 --> 01:14:09,995 - [Griff] Get this off me! 1313 01:14:12,431 --> 01:14:13,298 Stop it! 1314 01:14:15,466 --> 01:14:17,035 - I can't. 1315 01:14:17,202 --> 01:14:18,937 I can't control it. 1316 01:14:19,171 --> 01:14:21,306 (Arlo grunting) 1317 01:14:24,343 --> 01:14:28,080 You are weak if you can't even defeat that, 1318 01:14:28,246 --> 01:14:28,947 that thing. 1319 01:14:30,215 --> 01:14:30,916 - [Griff] Die! 1320 01:14:31,083 --> 01:14:33,618 (bones crack) 1321 01:14:33,819 --> 01:14:36,254 (dramatic music) 1322 01:14:42,227 --> 01:14:44,029 (sword scrapes) 1323 01:14:44,763 --> 01:14:48,800 - [Messenger] Now, kill him or I'll kill you. 1324 01:14:48,967 --> 01:14:51,502 - You gave up everything for this. 1325 01:14:55,774 --> 01:14:58,176 (blade whooshes) 1326 01:14:58,443 --> 01:15:00,412 - Messengers of the wind, take my message 1327 01:15:00,612 --> 01:15:04,649 and carry it swift for the King must hear what it... 1328 01:15:06,218 --> 01:15:07,019 - Kill me. 1329 01:15:09,221 --> 01:15:10,155 Kill me. 1330 01:15:13,225 --> 01:15:14,960 - [Messenger] Now kill him. 1331 01:15:15,127 --> 01:15:17,796 (somber music) 1332 01:15:19,331 --> 01:15:20,265 (blade whooshes) 1333 01:15:20,432 --> 01:15:22,034 (blade stabs) 1334 01:15:22,267 --> 01:15:26,171 (dramatic music) (Messenger groans) 1335 01:15:26,338 --> 01:15:28,106 You'll regret that. 1336 01:15:28,273 --> 01:15:29,107 (blade squelches) 1337 01:15:29,274 --> 01:15:31,109 (orc grunting) 1338 01:15:31,309 --> 01:15:35,614 (speaks Orcish) 1339 01:15:35,814 --> 01:15:38,116 (suspenseful music) 1340 01:15:38,283 --> 01:15:40,052 You wanted death. 1341 01:15:40,252 --> 01:15:41,186 I am death. 1342 01:15:45,257 --> 01:15:47,225 (air whooshing) 1343 01:15:47,426 --> 01:15:50,062 (bones cracking) 1344 01:15:51,430 --> 01:15:55,500 (thrilling chanting music) 1345 01:15:55,667 --> 01:15:56,968 (blade whacks) 1346 01:15:57,135 --> 01:16:00,172 (thrilling music continues) 1347 01:16:00,338 --> 01:16:03,041 (blade whacks) 1348 01:16:03,208 --> 01:16:06,344 (weapon stabs) 1349 01:16:06,511 --> 01:16:09,147 (thrilling music continues) 1350 01:16:09,347 --> 01:16:12,050 (footsteps thudding) 1351 01:16:12,217 --> 01:16:14,686 - I always saw the best in you. 1352 01:16:16,955 --> 01:16:17,522 Still do. 1353 01:16:20,959 --> 01:16:21,526 - No. 1354 01:16:22,861 --> 01:16:25,497 (somber music) 1355 01:16:25,697 --> 01:16:29,535 (speaks Orcish) 1356 01:16:31,870 --> 01:16:33,171 (suspenseful music) 1357 01:16:33,338 --> 01:16:37,375 (speaks Orcish) 1358 01:16:42,548 --> 01:16:44,683 (suspenseful music continues) 1359 01:16:44,883 --> 01:16:46,718 (speaks Orcish) 1360 01:16:46,918 --> 01:16:49,555 (footsteps thudding) 1361 01:16:51,990 --> 01:16:53,091 (Griff gasps) 1362 01:16:53,291 --> 01:16:56,094 (Orion panting) 1363 01:17:00,198 --> 01:17:03,101 (footsteps thudding) 1364 01:17:11,176 --> 01:17:13,912 (staff thuds) 1365 01:17:14,079 --> 01:17:16,181 (somber music) 1366 01:17:16,348 --> 01:17:19,184 - I can't hear your voice anymore. 1367 01:17:19,384 --> 01:17:21,753 (footsteps thudding) 1368 01:17:21,920 --> 01:17:24,222 - Did you send the message? - Griff. 1369 01:17:24,422 --> 01:17:27,292 - Did you send the message? 1370 01:17:27,492 --> 01:17:31,763 (somber music continues) 1371 01:17:31,997 --> 01:17:33,398 - Halt. 1372 01:17:34,766 --> 01:17:37,068 - [Griff] Try again. 1373 01:17:37,335 --> 01:17:38,036 I'll help. 1374 01:17:42,374 --> 01:17:45,043 (wind howling) 1375 01:17:46,745 --> 01:17:50,148 (somber music continues) 1376 01:17:52,217 --> 01:17:54,753 (ground rumbling) 1377 01:17:56,354 --> 01:17:58,591 (Arcanus gasps) 1378 01:18:03,128 --> 01:18:04,162 - Did it work? 1379 01:18:05,631 --> 01:18:07,600 (somber music continues) 1380 01:18:07,799 --> 01:18:08,634 What happened? 1381 01:18:12,070 --> 01:18:14,806 - A shaman stopped us. 1382 01:18:16,576 --> 01:18:19,344 (suspenseful music) 1383 01:18:24,082 --> 01:18:27,252 (grass crunching) 1384 01:18:27,452 --> 01:18:30,422 - I failed you, Guardian. 1385 01:18:33,892 --> 01:18:34,826 You stay down now. 1386 01:18:37,395 --> 01:18:39,764 You stay, and when you get a chance, 1387 01:18:40,031 --> 01:18:42,234 you get as far away from here as you can, as far away. 1388 01:18:44,035 --> 01:18:45,837 (suspenseful music continues) 1389 01:18:46,071 --> 01:18:48,240 I'll buy you as much time as I can. 1390 01:18:50,408 --> 01:18:53,646 (suspenseful music continues) 1391 01:18:56,214 --> 01:18:57,782 (grass crunching) 1392 01:19:02,053 --> 01:19:04,624 (grass crunching) 1393 01:19:06,324 --> 01:19:09,461 (Orion panting) (footsteps thudding) 1394 01:19:09,729 --> 01:19:13,633 - [Warshaman] Weak little things, aren't you? 1395 01:19:15,668 --> 01:19:17,536 (neck cracks) 1396 01:19:17,737 --> 01:19:19,170 Do not be surprised. 1397 01:19:19,437 --> 01:19:22,107 A shaman can speak many tongues. 1398 01:19:22,307 --> 01:19:23,441 (teeth chattering) 1399 01:19:23,609 --> 01:19:25,944 So you're the survivor. 1400 01:19:29,314 --> 01:19:30,382 Huh. 1401 01:19:30,583 --> 01:19:34,986 (teeth chattering) 1402 01:19:35,186 --> 01:19:38,290 Spirit masters like to play silly little games. 1403 01:19:38,857 --> 01:19:40,125 I knew something was wrong. 1404 01:19:41,661 --> 01:19:43,328 I sensed it on the war path, 1405 01:19:43,495 --> 01:19:45,665 but there was little I could do until I got here. 1406 01:19:45,864 --> 01:19:47,299 But now. 1407 01:19:47,465 --> 01:19:49,901 (teeth chattering) 1408 01:19:50,101 --> 01:19:53,338 A vortex created by a trio of henges. 1409 01:19:53,972 --> 01:19:56,542 Clever cover. Clever. 1410 01:19:56,709 --> 01:19:59,210 (teeth chattering) 1411 01:19:59,377 --> 01:20:01,246 You're a warrior, huh? 1412 01:20:05,050 --> 01:20:05,917 What then? 1413 01:20:07,519 --> 01:20:08,486 - A guardian. 1414 01:20:11,624 --> 01:20:14,326 You know the power of the gemstones. 1415 01:20:14,492 --> 01:20:16,061 A guardian guards the secrets of the-- 1416 01:20:16,227 --> 01:20:18,496 - to the power of the gemstones, yes? 1417 01:20:18,664 --> 01:20:19,665 Yes. 1418 01:20:20,365 --> 01:20:22,267 - [Orion] You know the ways of the guardian. 1419 01:20:22,568 --> 01:20:24,704 - I know the ways of all humans, creatures, and things. 1420 01:20:26,539 --> 01:20:28,039 (teeth chattering) 1421 01:20:28,306 --> 01:20:30,241 The rule of seven, huh? 1422 01:20:30,508 --> 01:20:32,410 There is luck in all fates. 1423 01:20:36,181 --> 01:20:39,384 You are lucky today, Guardian, huh? 1424 01:20:41,419 --> 01:20:44,389 The right place at the right time with the right opponent. 1425 01:20:44,557 --> 01:20:47,425 (teeth chattering) 1426 01:20:47,626 --> 01:20:50,995 I can't hurt you, according to the old rules, 1427 01:20:51,162 --> 01:20:52,030 which I respect. 1428 01:20:53,131 --> 01:20:55,200 - Respect? 1429 01:20:55,367 --> 01:20:59,437 You know the meaning of that word, orc? 1430 01:20:59,638 --> 01:21:01,906 - What do you know of orcs, huh? 1431 01:21:04,643 --> 01:21:08,681 (Warchief speaks Orcish) 1432 01:21:11,483 --> 01:21:13,017 - You want war. 1433 01:21:13,218 --> 01:21:15,186 - We live for war! 1434 01:21:16,655 --> 01:21:19,391 Death brings us life. 1435 01:21:19,558 --> 01:21:21,761 Life brings us death. 1436 01:21:24,362 --> 01:21:25,598 - You. 1437 01:21:25,831 --> 01:21:27,265 (armor rattling) 1438 01:21:27,432 --> 01:21:28,768 - You know little. 1439 01:21:30,034 --> 01:21:33,304 (armor rattling) 1440 01:21:33,572 --> 01:21:36,441 You fear us because you don't know us. 1441 01:21:40,780 --> 01:21:43,783 But I know you, human. 1442 01:21:46,050 --> 01:21:48,319 Here, take this. 1443 01:21:48,520 --> 01:21:49,789 It will heal you. 1444 01:21:52,558 --> 01:21:54,492 I know humans. 1445 01:21:54,760 --> 01:21:57,262 (teeth chattering) 1446 01:21:57,763 --> 01:21:58,930 (mysterious voices) 1447 01:21:59,230 --> 01:22:00,800 You will do as we want. 1448 01:22:02,467 --> 01:22:04,502 - I won't do anything for you. 1449 01:22:04,703 --> 01:22:06,438 - Oh, you will. 1450 01:22:06,605 --> 01:22:10,676 You will, you will, you will, you will. 1451 01:22:10,876 --> 01:22:12,944 You'll go to the King, 1452 01:22:13,144 --> 01:22:15,915 and you'll tell him to raise an army for war. 1453 01:22:18,082 --> 01:22:19,350 Not run away and hide. 1454 01:22:19,618 --> 01:22:21,921 No, no, no, a proper fight. 1455 01:22:25,758 --> 01:22:27,192 - [Orion] What's in the sack? 1456 01:22:28,627 --> 01:22:31,196 (tense music) 1457 01:22:34,667 --> 01:22:37,703 - Anger makes us do crazy things. 1458 01:22:39,471 --> 01:22:40,038 Crazy. 1459 01:22:41,941 --> 01:22:43,542 I was angry on my way here. 1460 01:22:45,744 --> 01:22:48,948 Very angry because the war path was wrong. 1461 01:22:51,750 --> 01:22:56,521 So we took a detour, a lovely little village by the river. 1462 01:22:57,823 --> 01:23:00,860 Plenty of humans, little plunder. 1463 01:23:02,595 --> 01:23:03,662 Quite flippy-floppy. 1464 01:23:05,564 --> 01:23:07,031 Perhaps you knew some of them. 1465 01:23:09,400 --> 01:23:10,468 - What's in the sack? 1466 01:23:11,770 --> 01:23:14,272 (orc laughing) 1467 01:23:18,510 --> 01:23:22,815 - You look as though you're going to do something crazy. 1468 01:23:24,984 --> 01:23:28,888 Go to your king perhaps, raise an army perhaps. 1469 01:23:30,421 --> 01:23:31,489 Bring us war! 1470 01:23:33,291 --> 01:23:34,693 - What's in the sack? 1471 01:23:37,663 --> 01:23:41,834 (speaks Orcish) 1472 01:23:42,001 --> 01:23:42,835 Show me. 1473 01:23:47,006 --> 01:23:49,407 (somber music) 1474 01:23:56,882 --> 01:24:00,351 (somber music continues) 1475 01:24:06,725 --> 01:24:10,395 (somber music continues) 1476 01:24:10,563 --> 01:24:13,032 (mysterious voices whispering) 1477 01:24:13,197 --> 01:24:16,602 (somber music continues) 1478 01:24:22,875 --> 01:24:26,679 (somber music continues) 1479 01:24:26,845 --> 01:24:28,948 I took a vow to protect my people. 1480 01:24:32,417 --> 01:24:35,621 - Well, you're not very good at that. 1481 01:24:37,590 --> 01:24:41,125 - I am, for I know that you're lying. 1482 01:24:44,495 --> 01:24:45,998 You don't know where to go next. 1483 01:24:48,067 --> 01:24:52,905 That's why the messenger was trying 1484 01:24:53,104 --> 01:24:54,238 to push you towards the King. 1485 01:24:55,908 --> 01:25:00,713 (somber music continues) 1486 01:25:00,879 --> 01:25:04,850 You could get lost in these forests for weeks, months. 1487 01:25:05,050 --> 01:25:06,585 Probably starve before you reach the King. 1488 01:25:10,689 --> 01:25:14,026 The first rule of war is to attack first. 1489 01:25:16,160 --> 01:25:19,632 I'm guessing your friend doesn't speak human. 1490 01:25:19,865 --> 01:25:21,800 And will probably defend you. 1491 01:25:22,901 --> 01:25:24,703 (somber music continues) 1492 01:25:24,903 --> 01:25:27,205 (blade scratches) 1493 01:25:27,372 --> 01:25:30,441 (sword swipes) (head thuds) 1494 01:25:32,210 --> 01:25:34,580 (body thuds) 1495 01:25:34,747 --> 01:25:38,316 (Warchief speaks Orcish) 1496 01:25:38,516 --> 01:25:42,320 (mysterious voices whispering) 1497 01:25:42,520 --> 01:25:44,455 (grass crunching) 1498 01:25:44,623 --> 01:25:46,892 (solemn music) 1499 01:25:48,761 --> 01:25:52,598 (grass rustling) 1500 01:25:52,765 --> 01:25:54,600 (solemn music continues) 1501 01:25:54,767 --> 01:25:57,235 (Griff groans) 1502 01:26:00,371 --> 01:26:02,775 (Griff hyperventilates) 1503 01:26:02,941 --> 01:26:06,679 (speaks Orcish) 1504 01:26:08,580 --> 01:26:10,616 (solemn music continues) 1505 01:26:10,783 --> 01:26:14,853 (speaks Orcish) 1506 01:26:20,458 --> 01:26:24,529 (solemn music continues) 1507 01:26:24,763 --> 01:26:28,634 (Griff speaking in Orcish language) 1508 01:26:28,801 --> 01:26:31,170 (solemn music continues) 1509 01:26:31,335 --> 01:26:35,306 (speaks Orcish) 1510 01:26:37,910 --> 01:26:41,013 (solemn music continues) 1511 01:26:46,118 --> 01:26:48,519 (solemn music continues) 1512 01:26:48,687 --> 01:26:50,556 (charm thuds) 1513 01:26:50,789 --> 01:26:52,825 - Come. 1514 01:26:53,025 --> 01:26:55,127 Now, do as you're told, human. 1515 01:26:56,929 --> 01:26:58,130 Go to your king. 1516 01:27:00,065 --> 01:27:02,034 Tell him to prepare for war. 1517 01:27:07,238 --> 01:27:08,774 The orcs are coming. 1518 01:27:10,408 --> 01:27:13,812 (solemn music continues) 1519 01:27:16,181 --> 01:27:20,219 (speaks Orcish) 1520 01:27:23,021 --> 01:27:26,158 (solemn music continues) 1521 01:27:32,865 --> 01:27:36,168 (solemn music continues) 1522 01:27:43,274 --> 01:27:45,711 (solemn music continues) 1523 01:27:45,878 --> 01:27:49,982 (Warchief speaks Orcish) 1524 01:27:51,650 --> 01:27:54,753 (solemn music continues) 1525 01:28:00,692 --> 01:28:05,496 (birds chirp) (solemn music continues) 1526 01:28:11,136 --> 01:28:14,372 (solemn music continues) 1527 01:28:18,210 --> 01:28:20,879 (thunder rumbling) 1528 01:28:29,221 --> 01:28:31,857 (flames crackling) 1529 01:28:39,598 --> 01:28:42,234 (flames crackling) 1530 01:28:46,404 --> 01:28:49,241 (thunder rumbling) 1531 01:28:51,076 --> 01:28:53,245 (somber music) 1532 01:29:00,919 --> 01:29:04,256 (somber music continues) 1533 01:30:01,146 --> 01:30:04,349 (somber music continues) 1534 01:30:29,775 --> 01:30:32,210 (somber music continues) 1535 01:30:32,411 --> 01:30:36,014 (thrilling percussive music) 1536 01:31:52,057 --> 01:31:55,427 (thrilling music continues) 1537 01:32:19,351 --> 01:32:22,921 (somber instrumental music) 1538 01:33:19,344 --> 01:33:22,414 (somber music continues) 1539 01:33:34,659 --> 01:33:38,263 - [Lyra] Magic senses magic. 1540 01:33:38,430 --> 01:33:41,466 (bird wings flapping) 107863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.