Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,200 --> 00:01:41,320
THE BLUE YEARNING SUDDENLY
CHANGED INTO A SUNNY SUMMER DAY.
2
00:01:41,400 --> 00:01:43,320
JJ LIN, KYM,
"THE SUMMER DAY THAT THE WIND BLEW PAST"
3
00:01:48,960 --> 00:01:50,080
Think about it.
4
00:01:51,200 --> 00:01:52,840
Since middle school until university,
5
00:01:53,600 --> 00:01:55,320
you've liked Lin Jiaze for seven years.
6
00:01:57,040 --> 00:01:58,520
How many seven years do we have in life?
7
00:02:01,000 --> 00:02:02,520
Has it been seven years already?
8
00:02:21,840 --> 00:02:23,440
Sir, how much longer will we get there?
9
00:02:23,680 --> 00:02:25,160
There is a traffic jam ahead.
10
00:02:25,240 --> 00:02:26,200
I can't drive through.
11
00:02:31,320 --> 00:02:32,160
Here.
12
00:02:40,680 --> 00:02:41,520
I'm sorry.
13
00:02:41,960 --> 00:02:44,600
The number you've dialed
is busy at the moment.
14
00:02:44,760 --> 00:02:45,880
Please try again later.
15
00:03:00,720 --> 00:03:02,120
Since middle school until university,
16
00:03:03,000 --> 00:03:04,840
you've liked Lin Jiaze for seven years.
17
00:03:05,400 --> 00:03:06,800
How many seven years do we have in life?
18
00:03:07,680 --> 00:03:10,720
If a guy whom I've liked for seven years
confessed to me,
19
00:03:11,200 --> 00:03:12,520
I would be nervous too.
20
00:03:13,320 --> 00:03:14,720
He's going to confess his love for you.
21
00:03:14,800 --> 00:03:15,720
Trust me.
22
00:03:15,800 --> 00:03:18,040
You're the first person he wanted to see
when he came back from Taiwan.
23
00:03:18,120 --> 00:03:20,160
He brought you a gift
and taught you how to play the piano.
24
00:03:20,320 --> 00:03:22,160
A person's feelings will change.
25
00:03:22,320 --> 00:03:23,800
Love can turn into hate.
26
00:03:23,920 --> 00:03:25,480
And hate can turn into love.
27
00:03:31,520 --> 00:03:33,880
Cancan, it's a deal then.
28
00:03:34,400 --> 00:03:35,320
You must come.
29
00:03:36,760 --> 00:03:37,840
Previously, you said that
30
00:03:38,040 --> 00:03:40,080
love can turn into hate.
31
00:03:40,440 --> 00:03:42,480
And hate can turn into love.
32
00:03:42,640 --> 00:03:44,640
A person's feelings will change.
33
00:03:44,840 --> 00:03:47,120
Who stipulates that someone you like
since you were eight,
34
00:03:47,200 --> 00:03:48,880
must be the one you like
till you turn eighty?
35
00:03:59,000 --> 00:03:59,880
It's so nice.
36
00:04:00,280 --> 00:04:01,320
It's for you.
37
00:04:34,000 --> 00:04:36,560
THE ONE CONCERT, BEIJING
38
00:04:37,160 --> 00:04:38,280
SU CANCAN
39
00:04:39,240 --> 00:04:40,600
Cancan, have you arrived here?
40
00:04:46,280 --> 00:04:47,160
Tianye.
41
00:04:47,480 --> 00:04:48,400
Where are you?
42
00:04:48,880 --> 00:04:50,720
-I--
-Jiaze has told me.
43
00:04:51,400 --> 00:04:52,920
He invited you to a music concert.
44
00:04:53,920 --> 00:04:57,120
Are you with him now?
45
00:05:22,240 --> 00:05:23,280
It's fine.
46
00:05:23,560 --> 00:05:24,920
I didn't go to the concert either.
47
00:05:25,360 --> 00:05:27,880
I'm at the bar, preparing to perform.
48
00:05:28,800 --> 00:05:29,680
You're lying.
49
00:05:31,520 --> 00:05:34,440
Jiaze, I'm sorry.
50
00:05:34,760 --> 00:05:36,120
I can't come today.
51
00:05:36,920 --> 00:05:38,680
I have previously promised Lan Tianye
52
00:05:38,920 --> 00:05:40,720
to go to the concert with him.
53
00:05:43,440 --> 00:05:48,200
Cancan, if I say that this show
is very important to me,
54
00:05:49,280 --> 00:05:50,920
and I still hope that you can come.
55
00:05:52,960 --> 00:05:54,120
I'm sorry.
56
00:06:04,880 --> 00:06:07,760
JAY CHOU'S THE ONE CONCERT, BEIJING
57
00:06:25,440 --> 00:06:28,320
Didn't you say you're preparing
to perform at the bar?
58
00:06:28,880 --> 00:06:31,000
Didn't you say
that you're at Jiaze's music concert?
59
00:06:32,040 --> 00:06:33,040
Stupid.
60
00:06:33,720 --> 00:06:34,640
Idiot.
61
00:06:39,320 --> 00:06:42,720
BEIJING SPORTS COMPLEX
62
00:06:43,560 --> 00:06:44,560
Hurry up.
63
00:06:45,720 --> 00:06:46,720
Wait a second.
64
00:06:47,200 --> 00:06:48,040
What's the matter?
65
00:06:48,600 --> 00:06:50,800
I've something important to tell you.
66
00:06:50,960 --> 00:06:53,120
Promise me that you won't get angry.
67
00:06:53,320 --> 00:06:55,160
The concert has begun. Let's talk inside.
68
00:06:55,240 --> 00:06:56,640
No, I have to say it now.
69
00:06:57,680 --> 00:06:58,520
What is it?
70
00:06:59,080 --> 00:07:00,160
Well...
71
00:07:01,360 --> 00:07:03,520
I lost the concert ticket.
72
00:07:05,800 --> 00:07:07,080
I didn't do it on purpose.
73
00:07:07,240 --> 00:07:09,760
I put it in a very safe place.
74
00:07:10,040 --> 00:07:13,200
It's so safe that I couldn't find it.
75
00:07:13,880 --> 00:07:15,800
Why does it sound so familiar?
76
00:07:16,320 --> 00:07:17,200
Is it?
77
00:07:19,240 --> 00:07:20,080
Forget it.
78
00:07:21,240 --> 00:07:23,640
I'm in a good mood today. I'll spare you.
79
00:07:23,880 --> 00:07:24,720
Really?
80
00:07:26,200 --> 00:07:27,160
Silly girl.
81
00:07:28,720 --> 00:07:30,440
Where are we going now?
82
00:07:38,800 --> 00:07:40,360
When did you buy a bike?
83
00:07:40,840 --> 00:07:42,200
Stop talking. Hop on.
84
00:07:42,680 --> 00:07:43,520
Where are we going?
85
00:07:43,720 --> 00:07:44,600
Where do you want to go?
86
00:07:46,080 --> 00:07:47,920
You'll take me anywhere I want to go?
87
00:07:48,840 --> 00:07:50,840
I'll take you wherever you want to go.
88
00:07:51,040 --> 00:07:52,080
I want to go to the moon.
89
00:07:56,400 --> 00:07:57,280
Where are we going?
90
00:07:58,840 --> 00:07:59,720
The moon.
91
00:08:25,320 --> 00:08:26,920
Lan Tianye, where are we going?
92
00:08:27,160 --> 00:08:28,080
Going to the moon.
93
00:08:28,720 --> 00:08:29,720
I'm serious.
94
00:08:30,560 --> 00:08:31,400
Hold on tight.
95
00:08:34,880 --> 00:08:36,080
Where exactly are we going?
96
00:08:36,600 --> 00:08:37,559
Tianjin.
97
00:08:37,679 --> 00:08:39,679
Tianjin? Why are we going there?
98
00:08:40,000 --> 00:08:43,080
Didn't a pig say she wanted to eat
Geode cake in Tianjin?
99
00:08:44,080 --> 00:08:45,040
You're a pig.
100
00:08:45,360 --> 00:08:46,840
Fine. I'm a pig.
101
00:08:47,400 --> 00:08:50,880
Well, can I invite you
to eat Geode cake with me?
102
00:08:51,440 --> 00:08:53,680
Since you asked with a sincere heart,
103
00:08:53,760 --> 00:08:55,680
I shall show you mercy and promise you.
104
00:08:57,000 --> 00:08:58,480
-Let's go then.
-All right.
105
00:09:22,040 --> 00:09:23,760
Where exactly is the bakery shop?
106
00:09:24,160 --> 00:09:25,280
I don't know.
107
00:09:26,360 --> 00:09:27,440
You don't know?
108
00:09:28,080 --> 00:09:29,720
It was just a casual remark.
109
00:09:40,400 --> 00:09:41,400
Don't move.
110
00:09:50,040 --> 00:09:52,480
Miss, please give me a map of Tianjin.
111
00:09:53,240 --> 00:09:55,000
Young man, you're a sweet talker.
112
00:09:55,160 --> 00:09:56,520
Wait a minute. I'll find it for you.
113
00:10:13,200 --> 00:10:14,440
Here, young man.
114
00:10:14,920 --> 00:10:15,880
Thank you, miss.
115
00:10:17,440 --> 00:10:18,480
Is that your girlfriend?
116
00:10:18,600 --> 00:10:19,720
She's quite pretty.
117
00:10:25,760 --> 00:10:29,760
Miss, may I ask you
if there's a Geode bakery shop nearby?
118
00:10:29,960 --> 00:10:31,800
Go straight along this intersection.
119
00:10:31,960 --> 00:10:33,040
Then, turn right.
120
00:10:33,240 --> 00:10:34,640
You'll see it when you get to a mall.
121
00:10:34,920 --> 00:10:35,920
Thank you, miss.
122
00:10:36,160 --> 00:10:37,440
Hurry up. I'm starving.
123
00:10:37,800 --> 00:10:38,680
We're leaving, miss!
124
00:10:38,760 --> 00:10:39,640
Be safe.
125
00:10:44,560 --> 00:10:46,520
O'ONE GEODE CAKE
126
00:10:48,680 --> 00:10:51,200
Didn't you say it's open 24 hours?
127
00:10:51,280 --> 00:10:52,200
Why is it closed now?
128
00:10:52,920 --> 00:10:54,560
It's probably sold out.
129
00:10:54,880 --> 00:10:56,960
It's indeed as popular as they said.
130
00:11:02,920 --> 00:11:03,920
I'm hungry.
131
00:11:14,440 --> 00:11:15,800
Boss, two bowls of wontons, please.
132
00:11:16,200 --> 00:11:17,080
All right.
133
00:11:44,480 --> 00:11:45,320
Do you want this?
134
00:12:13,200 --> 00:12:14,400
The fireworks are so beautiful.
135
00:12:16,000 --> 00:12:16,840
That's right.
136
00:12:22,200 --> 00:12:23,400
Beauty is a fragile thing.
137
00:12:25,280 --> 00:12:26,240
Is it very fragile?
138
00:12:30,240 --> 00:12:33,200
But I think it's enough
to have bloomed before.
139
00:12:35,560 --> 00:12:36,960
That's enough?
140
00:12:41,280 --> 00:12:42,280
Boss.
141
00:12:57,000 --> 00:12:58,600
They are really happy.
142
00:12:59,720 --> 00:13:00,560
Let's go.
143
00:13:14,960 --> 00:13:17,640
-Su Cancan, you have--
-Got quite a nerve now?
144
00:13:26,560 --> 00:13:27,440
Lan Tianye.
145
00:13:27,800 --> 00:13:29,240
How many years have we known each other?
146
00:13:29,680 --> 00:13:30,560
Four years.
147
00:13:31,560 --> 00:13:33,520
No, it's been five years.
148
00:13:33,840 --> 00:13:34,720
Yes.
149
00:13:37,680 --> 00:13:40,400
"Su Cancan, you are dead.
150
00:13:43,280 --> 00:13:46,800
Piggy Cancan, watch it,
or I won't go easy on you.
151
00:13:48,560 --> 00:13:49,400
Piggy Cancan.
152
00:13:49,920 --> 00:13:51,400
Are you sick of living?"
153
00:13:54,000 --> 00:13:57,240
So, I know you best.
154
00:13:57,640 --> 00:13:58,840
You are just a paper tiger.
155
00:13:59,040 --> 00:14:00,960
-Hey!
-Am I wrong?
156
00:14:03,200 --> 00:14:05,000
-Do you think--
-What is it?
157
00:14:09,200 --> 00:14:10,080
Childish.
158
00:14:11,600 --> 00:14:12,440
How am I childish?
159
00:14:13,280 --> 00:14:14,880
Who is the one who loves candies?
160
00:14:15,680 --> 00:14:17,960
Who is the one who loves
to play the Tamagotchi?
161
00:14:20,480 --> 00:14:22,440
You couldn't even raise a digital pet.
162
00:14:23,200 --> 00:14:24,680
How embarrassing.
163
00:14:24,840 --> 00:14:26,000
Are you digging up the past?
164
00:14:35,400 --> 00:14:36,600
-Well...
-Well...
165
00:14:38,240 --> 00:14:39,120
You go first.
166
00:14:41,280 --> 00:14:43,000
Where are we going later?
167
00:14:43,600 --> 00:14:46,840
Should we go to the hotel?
168
00:14:49,480 --> 00:14:50,720
What are you thinking about?
169
00:14:51,880 --> 00:14:52,720
No.
170
00:14:52,920 --> 00:14:54,360
I mean let's go there to sleep.
171
00:14:54,680 --> 00:14:56,200
I know we're going there to sleep.
172
00:14:57,520 --> 00:14:58,640
Of course. It's purely to sleep.
173
00:15:00,240 --> 00:15:01,960
Then what do you think it is?
174
00:15:05,120 --> 00:15:06,520
Lan Tianye, you are so annoying.
175
00:15:12,240 --> 00:15:13,840
The moon is so round in shape.
176
00:15:19,640 --> 00:15:21,360
The weather must be good tomorrow.
177
00:15:21,760 --> 00:15:23,720
People say we can make a wish
when we watch the sunrise.
178
00:15:23,880 --> 00:15:25,280
Let's watch the sunrise tomorrow.
179
00:15:25,560 --> 00:15:27,200
Silly, that's the meteor.
180
00:15:28,200 --> 00:15:29,880
We have to do as I say.
181
00:15:31,240 --> 00:15:33,800
You made a wish with the fireworks.
And now the sunrise.
182
00:15:33,920 --> 00:15:36,400
-Why do you have so many wishes?
-It's none of your business.
183
00:15:36,480 --> 00:15:37,680
God is a busy man.
184
00:15:37,800 --> 00:15:39,520
How would God have the time
to fulfill your wishes?
185
00:15:40,320 --> 00:15:41,640
Lan Tianye.
186
00:15:42,040 --> 00:15:43,960
Can you hope for the best for me?
187
00:15:45,360 --> 00:15:46,280
So...
188
00:15:48,320 --> 00:15:49,760
Has your wish been fulfilled?
189
00:15:53,800 --> 00:15:57,160
Perhaps, soon it will be.
190
00:15:57,920 --> 00:15:58,960
Perhaps?
191
00:16:01,440 --> 00:16:03,600
-It surely wouldn't come true then.
-Hey!
192
00:16:04,080 --> 00:16:05,480
You'd better tell me your wishes.
193
00:16:05,800 --> 00:16:07,920
Perhaps, I can help to fulfill them
when I'm in a good mood.
194
00:16:08,440 --> 00:16:12,280
It's much more practical than
making a wish with this imaginary stuff.
195
00:16:12,920 --> 00:16:14,720
-Really?
-Yes.
196
00:16:15,840 --> 00:16:18,200
All right. I'll ask you next time.
197
00:16:18,320 --> 00:16:19,760
Got you! I was just pulling your leg!
198
00:16:19,880 --> 00:16:20,840
Hey!
199
00:16:37,040 --> 00:16:41,680
So, what are your wishes?
200
00:16:45,800 --> 00:16:46,800
None of your business.
201
00:16:52,400 --> 00:16:53,720
I'm in a good mood today.
202
00:16:54,720 --> 00:16:55,800
I'll take you somewhere.
203
00:16:58,000 --> 00:16:59,040
Where are we going?
204
00:16:59,400 --> 00:17:00,600
You will know when we get there.
205
00:17:14,480 --> 00:17:15,680
It's the ocean!
206
00:17:19,200 --> 00:17:21,560
You're acting all mysterious
just to take me here to see the ocean?
207
00:17:22,400 --> 00:17:23,680
Express yourself then.
208
00:17:23,839 --> 00:17:24,960
What?
209
00:17:25,560 --> 00:17:26,480
Just like me.
210
00:17:27,400 --> 00:17:30,680
Mr. Ocean, you're huge!
211
00:17:33,880 --> 00:17:34,800
Come on.
212
00:17:39,200 --> 00:17:41,800
-Hey, wait a minute.
-What?
213
00:17:50,840 --> 00:17:53,240
LAN
214
00:17:55,840 --> 00:17:58,640
TIANYE
215
00:18:10,480 --> 00:18:11,680
Where did you get the fireworks?
216
00:18:12,760 --> 00:18:13,720
It's a secret.
217
00:18:33,960 --> 00:18:34,920
Make a wish.
218
00:18:36,280 --> 00:18:37,360
What?
219
00:18:39,720 --> 00:18:41,440
Make a wish.
220
00:20:36,760 --> 00:20:37,680
Lan Tianye.
221
00:20:37,880 --> 00:20:39,160
Wake up. The sun is rising.
222
00:20:56,680 --> 00:20:57,920
It's so beautiful.
223
00:21:44,040 --> 00:21:44,920
It's so noisy.
224
00:21:46,080 --> 00:21:47,120
What is it?
225
00:21:48,560 --> 00:21:49,760
Your heartbeat.
226
00:21:49,920 --> 00:21:51,040
I don't have one.
227
00:21:51,800 --> 00:21:52,960
You have no heartbeat?
228
00:21:54,360 --> 00:21:55,200
I do.
229
00:21:59,360 --> 00:22:02,360
Sorry, I'm taking pictures of the sunrise.
Sorry for the interruption.
230
00:22:02,440 --> 00:22:03,560
You may go on.
231
00:22:40,440 --> 00:22:44,960
THE PSYCHOLOGY OF LYING
232
00:22:45,320 --> 00:22:47,120
-Hello?
-Hello.
233
00:22:47,280 --> 00:22:48,320
Meili.
234
00:22:49,160 --> 00:22:50,120
I...
235
00:22:50,360 --> 00:22:52,400
Do you have any good news to tell me?
236
00:22:52,760 --> 00:22:53,600
Yes.
237
00:22:54,120 --> 00:22:55,000
Tell me.
238
00:22:55,480 --> 00:22:58,120
What happened
after you went to Lin Jiaze's concert?
239
00:22:58,600 --> 00:22:59,640
Did you--
240
00:22:59,960 --> 00:23:00,800
No.
241
00:23:01,160 --> 00:23:02,480
Don't be shy.
242
00:23:02,880 --> 00:23:04,440
Are you with Lin Jiaze now?
243
00:23:04,880 --> 00:23:05,760
It's true. We didn't.
244
00:23:06,040 --> 00:23:07,040
No need to explain.
245
00:23:07,120 --> 00:23:10,720
I'm sure you are with Lin Jiaze.
If not, are you with Lan Tianye?
246
00:23:11,000 --> 00:23:11,960
LAN TIANYE
247
00:23:12,400 --> 00:23:13,520
-I--
-Come on.
248
00:23:14,280 --> 00:23:17,440
My goodness, you've liked Lin Jiaze
for so many years.
249
00:23:17,840 --> 00:23:19,120
It finally bears fruit.
250
00:23:19,800 --> 00:23:21,600
Meili, don't talk nonsense.
251
00:23:21,680 --> 00:23:23,360
All right. I won't.
252
00:23:23,680 --> 00:23:24,800
Someone is shy.
253
00:23:24,880 --> 00:23:26,480
That's all for now. I need to go to class.
254
00:23:26,680 --> 00:23:27,680
I'm hanging up.
255
00:23:35,840 --> 00:23:38,240
LAN TIANYE
256
00:23:46,120 --> 00:23:47,160
Why are you here?
257
00:23:49,640 --> 00:23:51,240
To take my girlfriend to class.
258
00:23:59,800 --> 00:24:01,040
What did you just say?
259
00:24:04,360 --> 00:24:07,560
I said that
I'm taking my girlfriend to class.
260
00:24:15,080 --> 00:24:16,600
Who is your girlfriend?
261
00:24:17,680 --> 00:24:18,600
You.
262
00:24:18,760 --> 00:24:20,640
Don't talk nonsense. You haven't...
263
00:24:21,400 --> 00:24:22,280
What?
264
00:24:23,040 --> 00:24:24,040
You haven't...
265
00:24:24,720 --> 00:24:25,560
Yes?
266
00:24:27,160 --> 00:24:28,520
Why should I be your girlfriend?
267
00:24:30,160 --> 00:24:31,480
Because
268
00:24:33,040 --> 00:24:34,400
you have kissed me twice.
269
00:24:34,560 --> 00:24:35,880
You need to be responsible for me.
270
00:24:42,360 --> 00:24:44,400
That was an accident. It doesn't count.
271
00:24:47,840 --> 00:24:49,160
What accident?
272
00:24:50,760 --> 00:24:51,760
Haven't you heard?
273
00:24:52,000 --> 00:24:54,280
There's a first and second time.
No third and fourth.
274
00:24:54,640 --> 00:24:55,920
There was a first and second time.
275
00:24:56,320 --> 00:24:58,840
It's only twice. It doesn't count.
276
00:25:01,800 --> 00:25:02,880
What would you like to drink?
277
00:25:03,480 --> 00:25:04,480
I'm not drinking.
278
00:25:05,200 --> 00:25:06,240
Give me this then.
279
00:25:06,320 --> 00:25:07,160
All right.
280
00:25:11,200 --> 00:25:12,600
-Thanks.
-Bye.
281
00:25:19,880 --> 00:25:20,800
I want to drink.
282
00:25:31,920 --> 00:25:33,160
Su Cancan.
283
00:25:34,840 --> 00:25:35,960
I like you.
284
00:25:37,000 --> 00:25:38,160
Be my girlfriend.
285
00:25:40,560 --> 00:25:41,680
That's too sudden.
286
00:25:42,080 --> 00:25:43,040
Is it?
287
00:25:44,320 --> 00:25:45,880
We have known each other for five years.
288
00:25:47,160 --> 00:25:48,960
I'm not ready yet.
289
00:25:49,720 --> 00:25:50,840
How long do you need?
290
00:25:51,600 --> 00:25:52,520
A day?
291
00:25:52,680 --> 00:25:53,520
Two days?
292
00:25:53,600 --> 00:25:54,520
Or three days?
293
00:25:55,000 --> 00:25:56,040
I don't know.
294
00:25:56,120 --> 00:25:57,440
But I can't wait for another moment.
295
00:25:58,840 --> 00:25:59,800
You act like a gangster.
296
00:26:00,760 --> 00:26:02,080
I have a better one.
297
00:27:05,280 --> 00:27:07,960
Remember to prepare some heatstroke
supplies for tomorrow's club activity.
298
00:27:08,200 --> 00:27:09,160
The chairs and stools...
299
00:27:14,480 --> 00:27:15,480
Senior.
300
00:27:16,680 --> 00:27:17,720
Remember to put them back.
301
00:27:18,000 --> 00:27:19,160
That's all for now.
302
00:27:19,520 --> 00:27:20,400
Thank you.
303
00:27:26,600 --> 00:27:29,080
Jiaze, I'm sorry.
304
00:27:29,680 --> 00:27:31,520
-Yesterday, Tianye and I went--
-It's fine.
305
00:27:31,920 --> 00:27:33,800
My performance wasn't that good yesterday.
306
00:27:37,960 --> 00:27:39,520
Were you too nervous?
307
00:27:39,960 --> 00:27:42,200
You need to relax
when you are performing in public.
308
00:27:45,440 --> 00:27:47,280
Are you having a class
at this building today?
309
00:27:48,720 --> 00:27:50,040
We are here for Marxist politics.
310
00:27:50,720 --> 00:27:52,400
It's next to my class.
311
00:27:55,720 --> 00:27:57,920
There's one more minute
before my class starts. I have to go.
312
00:27:58,000 --> 00:27:59,360
My lecturer hates tardy students.
313
00:27:59,560 --> 00:28:00,440
All right.
314
00:28:00,840 --> 00:28:01,720
Bye.
315
00:28:29,720 --> 00:28:31,760
-What's the matter?
-I'm screwed.
316
00:28:32,520 --> 00:28:34,280
I forgot that
I have a dancing exam next week.
317
00:28:43,240 --> 00:28:44,120
Come over.
318
00:28:45,720 --> 00:28:46,720
What's the matter?
319
00:28:47,360 --> 00:28:48,480
Practice with me.
320
00:28:56,280 --> 00:28:57,400
You don't know how to dance?
321
00:28:59,160 --> 00:29:01,200
I know. But not this kind.
322
00:29:02,080 --> 00:29:03,320
Forget it. Let's give it a try.
323
00:29:03,520 --> 00:29:04,720
Put your hands around my waist.
324
00:29:07,440 --> 00:29:08,680
Left foot first.
325
00:29:09,560 --> 00:29:10,440
Tiptoe.
326
00:29:11,800 --> 00:29:12,680
Move forward.
327
00:29:13,160 --> 00:29:14,040
Turn around.
328
00:32:31,240 --> 00:32:33,920
Subtitle translation by Angel Choo
19938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.