All language subtitles for Wait, My Youth_S01E13_Episode 13.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,360 --> 00:01:41,600 I SHOULD BE BLAMED FOR NOT FINDING THE POTION TO GET YOU OUT OF MY MIND. 2 00:01:41,680 --> 00:01:43,160 YOU NEVER GAVE ME THE SIGNAL FOR LOVE. HANNAH KIM, "ARROGANT" 3 00:01:51,520 --> 00:01:54,480 AN ANGEL WILL LOVE YOU FOR ME 4 00:02:14,560 --> 00:02:16,880 Hey, what's that? 5 00:02:17,440 --> 00:02:19,600 Could it be a love letter? 6 00:02:20,000 --> 00:02:20,840 Don't be ridiculous. 7 00:02:21,280 --> 00:02:23,600 We'll see if it's ridiculous after you open it. 8 00:02:29,280 --> 00:02:30,480 VIP TICKET 9 00:02:31,720 --> 00:02:32,920 Tickets to Jay Chou's concert? 10 00:02:33,600 --> 00:02:34,520 Who gave you those? 11 00:02:34,720 --> 00:02:36,840 My friend wanted to get some yesterday. 12 00:02:36,920 --> 00:02:38,960 He stood in line for three hours and couldn't get them. 13 00:02:54,400 --> 00:02:55,560 Hello, Lan Tianye? 14 00:02:55,960 --> 00:02:57,600 -What's up? -Thank you. 15 00:02:57,880 --> 00:02:59,840 My friend said that these tickets are very hard to get. 16 00:02:59,920 --> 00:03:01,280 They sold out right away. 17 00:03:01,680 --> 00:03:03,520 You didn't tell me you were going to get me tickets. 18 00:03:03,880 --> 00:03:05,880 The concert is on Friday night. 19 00:03:06,320 --> 00:03:09,720 I have a Marxism class on Friday night. 20 00:03:10,160 --> 00:03:11,560 The teacher is very strict. 21 00:03:11,800 --> 00:03:13,480 I'll be dead if he catches me skipping class. 22 00:03:14,560 --> 00:03:15,560 Then don't go. 23 00:03:20,040 --> 00:03:21,040 What? 24 00:03:30,200 --> 00:03:32,000 Hey, why did you hang up? 25 00:03:32,480 --> 00:03:34,360 Aren't you going to the Marxism class? 26 00:03:35,640 --> 00:03:39,240 But it's nothing compared to Jay Chou's concert, right? 27 00:03:39,440 --> 00:03:40,320 Talk later. 28 00:03:46,720 --> 00:03:48,000 Cancan, what's wrong? 29 00:03:48,840 --> 00:03:50,040 Are boys like this too? 30 00:03:51,240 --> 00:03:53,520 Do they have those days every month where they get cranky? 31 00:03:54,120 --> 00:03:55,040 What do you think? 32 00:04:01,960 --> 00:04:02,960 Number three. 33 00:04:03,240 --> 00:04:04,240 Lin Jiaze. 34 00:04:04,680 --> 00:04:06,640 Do you know the couple who was at Baoyan Road last night? 35 00:04:06,760 --> 00:04:09,000 Was it you and Cancan? 36 00:04:09,680 --> 00:04:10,520 Yes, it was. 37 00:04:33,840 --> 00:04:34,680 Tao Yating. 38 00:04:38,120 --> 00:04:39,040 Can I sit here? 39 00:04:45,360 --> 00:04:47,840 -Tao Yating, I-- -Tianye, see you later. 40 00:04:48,640 --> 00:04:49,560 Bye. 41 00:04:55,040 --> 00:04:56,760 She has a law department class. 42 00:05:09,840 --> 00:05:10,800 What's up? 43 00:05:11,640 --> 00:05:13,040 Have you seen Lan Tianye recently? 44 00:05:13,440 --> 00:05:14,360 I can't find him. 45 00:05:14,760 --> 00:05:16,640 Why are you so concerned about Lan Tianye? 46 00:05:16,800 --> 00:05:19,320 We were high school classmates. 47 00:05:19,400 --> 00:05:21,120 Can't I worry about him? 48 00:05:22,960 --> 00:05:25,160 How are things going between you and Lin Jiaze? 49 00:05:25,520 --> 00:05:27,320 I told you, nothing's going on with us. 50 00:05:28,600 --> 00:05:29,600 You should act soon. 51 00:05:30,120 --> 00:05:32,640 Last time I was at Luwen, I saw someone giving him a love letter. 52 00:05:32,840 --> 00:05:33,800 What about Lan Tianye? 53 00:05:34,040 --> 00:05:35,000 Lan Tianye? 54 00:05:36,360 --> 00:05:37,920 Don't you think he has been acting weird? 55 00:05:40,360 --> 00:05:42,120 -A little bit. -Right? 56 00:05:42,360 --> 00:05:45,680 I think Wenxin likes Lan Tianye. 57 00:05:53,880 --> 00:05:54,880 Isn't that Lin Jiaze? 58 00:05:56,160 --> 00:05:57,320 Lan Tianye is here too. 59 00:05:59,360 --> 00:06:01,720 Wenxin, what are you doing here? 60 00:06:01,920 --> 00:06:03,920 I heard there's a game later. I came to watch. 61 00:06:20,160 --> 00:06:23,440 I didn't know that he had such a nice body. 62 00:06:23,720 --> 00:06:25,200 Hey. What are you talking about? 63 00:06:28,040 --> 00:06:28,880 Lan Tianye. 64 00:06:28,960 --> 00:06:29,800 -Jiaze. -Hey, Cancan. 65 00:06:32,200 --> 00:06:33,640 -You just got out of class? -Yes. 66 00:06:38,080 --> 00:06:39,000 Are you still playing? 67 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 -I'll be over there. -Go! 68 00:06:59,240 --> 00:07:00,120 Tao Yating. 69 00:07:13,000 --> 00:07:15,280 HOW TO FLIRT WITH A LAW STUDENT? 70 00:07:15,360 --> 00:07:17,680 HOW TO APPROACH LADIES? BEST ANSWER: FIND COMMON TOPICS 71 00:07:29,280 --> 00:07:30,200 Law. 72 00:07:32,480 --> 00:07:33,320 -You. -You. 73 00:07:35,440 --> 00:07:36,880 Why do I see you everywhere I go? 74 00:07:37,000 --> 00:07:38,640 Why do I see you everywhere I go? 75 00:07:42,480 --> 00:07:44,760 "Law and Society." 76 00:07:51,040 --> 00:07:51,920 Xu Meili. 77 00:07:54,400 --> 00:07:55,240 Xu Meili! 78 00:07:58,480 --> 00:07:59,680 This spot is mine. 79 00:07:59,760 --> 00:08:01,120 Do you own the library? 80 00:08:01,200 --> 00:08:03,960 -Why is the spot yours? -Do you know first come, first served? 81 00:08:04,040 --> 00:08:05,080 I got here first. 82 00:08:05,160 --> 00:08:06,120 -You-- -You two. 83 00:08:06,200 --> 00:08:07,320 Stop it or get out of here. 84 00:08:24,520 --> 00:08:26,120 Look what I brought. 85 00:08:26,800 --> 00:08:27,920 Cancan, you're so nice. 86 00:08:28,480 --> 00:08:29,840 This is great. 87 00:08:37,080 --> 00:08:37,960 What? 88 00:08:51,000 --> 00:08:52,960 You're performing soon. How's the preparation going? 89 00:08:53,080 --> 00:08:55,080 -Are you coming? -Yes. 90 00:08:55,160 --> 00:08:57,360 It's this Friday at 7:00 p.m. Be there early. 91 00:08:57,840 --> 00:08:58,720 Deal. 92 00:09:09,520 --> 00:09:10,360 What about this one? 93 00:09:11,720 --> 00:09:12,760 It looks nice. 94 00:09:13,920 --> 00:09:14,840 Cancan. 95 00:09:15,880 --> 00:09:17,680 What is Tao Yating up to lately? 96 00:09:19,200 --> 00:09:21,160 I think she's preparing for the orchestra performance. 97 00:09:21,280 --> 00:09:23,640 She's really busy with it. What's up? 98 00:09:24,560 --> 00:09:26,920 Nothing. Just curious. 99 00:09:28,560 --> 00:09:30,840 Do you have photos of her when she was little? 100 00:09:31,560 --> 00:09:33,960 No. They're at home. 101 00:09:36,600 --> 00:09:38,240 Why are you asking? 102 00:09:39,360 --> 00:09:41,000 We go to the same school now. 103 00:09:41,080 --> 00:09:42,760 I want to learn more about her. 104 00:09:45,840 --> 00:09:46,720 Look at this one. 105 00:09:47,200 --> 00:09:48,160 What do you think? 106 00:09:49,480 --> 00:09:50,800 It suits you well. 107 00:09:52,160 --> 00:09:54,680 Does my skin look dark in this one? 108 00:09:55,320 --> 00:09:57,760 No, it looks nice. 109 00:09:58,280 --> 00:10:00,200 Su Cancan. 110 00:10:01,120 --> 00:10:02,680 You're not even looking at me. 111 00:10:06,760 --> 00:10:07,720 What's on your mind? 112 00:10:09,880 --> 00:10:13,040 Lan Tianye's band is performing at the music bar this weekend. 113 00:10:14,240 --> 00:10:15,280 That's interesting. 114 00:10:15,480 --> 00:10:16,480 What? 115 00:10:16,560 --> 00:10:17,840 He's usually so quiet. 116 00:10:18,000 --> 00:10:19,440 Now he has a band? 117 00:10:19,760 --> 00:10:21,040 That's pretty awesome. 118 00:10:22,840 --> 00:10:23,720 What's the matter? 119 00:10:23,960 --> 00:10:26,920 A music bar. They're playing in a bar. 120 00:10:27,200 --> 00:10:29,520 If my mom finds out that I go there, she'll beat me to death. 121 00:10:29,720 --> 00:10:31,320 Right. 122 00:10:31,800 --> 00:10:33,120 A bar. 123 00:10:36,840 --> 00:10:38,840 Meili, you grabbed so many clothes. 124 00:10:39,640 --> 00:10:41,240 It's fine. Just try them on. 125 00:10:41,600 --> 00:10:43,120 This is your first time at a bar. 126 00:10:43,440 --> 00:10:45,000 People will laugh at how you dress. 127 00:10:47,200 --> 00:10:49,000 -But-- -No buts! 128 00:10:49,200 --> 00:10:50,440 Everyone will be there. 129 00:10:50,760 --> 00:10:52,720 Do you want to embarrass yourself in front of Lin Jiaze? 130 00:10:54,800 --> 00:10:56,800 Be a good girl. Get in there. 131 00:11:06,600 --> 00:11:07,720 Are you done? 132 00:11:08,640 --> 00:11:09,760 Almost. 133 00:11:11,000 --> 00:11:13,360 Su Cancan. 134 00:11:14,920 --> 00:11:17,280 I'm almost done. Two more. 135 00:11:25,200 --> 00:11:26,960 What are you even doing in there? 136 00:11:27,680 --> 00:11:30,560 Don't just try them on yourself. You should show me. 137 00:11:35,280 --> 00:11:37,240 So? Which one do you like? 138 00:11:39,400 --> 00:11:41,040 Sorry, we'll keep looking. 139 00:11:45,560 --> 00:11:47,120 You didn't even get one outfit. 140 00:11:47,440 --> 00:11:49,840 What are you going to wear when you go to the bar? 141 00:11:52,480 --> 00:11:54,040 Here. Take this one. 142 00:11:54,840 --> 00:11:56,600 All the girls at the bar wear this. 143 00:11:57,240 --> 00:11:58,800 Take it. 144 00:11:59,640 --> 00:12:00,560 Take a look. 145 00:12:05,600 --> 00:12:06,760 Cancan. 146 00:12:06,920 --> 00:12:09,640 Can I ask you something? 147 00:12:09,720 --> 00:12:10,600 What? 148 00:12:10,760 --> 00:12:13,520 What does Tao Yating's orchestra do? 149 00:12:13,600 --> 00:12:15,040 Do they have any performances recently? 150 00:12:16,040 --> 00:12:17,720 I think they have a musical concert. 151 00:12:17,880 --> 00:12:18,960 -Why? -Right. 152 00:12:19,400 --> 00:12:22,600 -What about Tao Yating-- -Meili, you're acting strange. 153 00:12:23,880 --> 00:12:24,840 Am I? 154 00:12:25,120 --> 00:12:26,040 Come clean. 155 00:12:26,200 --> 00:12:27,800 Why are you suddenly curious about Tao Yating? 156 00:12:29,280 --> 00:12:31,880 It's nothing. I'm just curious. 157 00:12:32,040 --> 00:12:32,880 Jiaze. 158 00:12:33,920 --> 00:12:35,600 Cancan, where did you guys go? 159 00:12:35,680 --> 00:12:36,520 We went shopping. 160 00:12:37,880 --> 00:12:38,800 I'll walk you back. 161 00:12:39,360 --> 00:12:40,520 No, it's fine. 162 00:12:41,880 --> 00:12:44,040 Lin Jiaze, thanks! 163 00:12:45,960 --> 00:12:46,800 No worries. 164 00:12:49,360 --> 00:12:50,360 Okay. 165 00:13:03,040 --> 00:13:04,040 What's wrong? 166 00:13:04,240 --> 00:13:05,640 -Nothing. -Lin Jiaze! 167 00:13:06,040 --> 00:13:08,480 Jiaze, Cancan is bullying me. You should teach her a lesson. 168 00:13:11,560 --> 00:13:13,440 -Sorry, I need to answer this. -Okay. 169 00:13:14,440 --> 00:13:15,320 What are you doing? 170 00:13:16,080 --> 00:13:17,680 -Hello? -What's wrong with you? 171 00:13:17,760 --> 00:13:19,200 You have to seize your opportunity. 172 00:13:19,360 --> 00:13:21,280 He kind of likes you now. Don't be hesitant. 173 00:13:21,360 --> 00:13:22,320 Cut it out. 174 00:13:22,800 --> 00:13:23,760 Cut it out? 175 00:13:23,840 --> 00:13:25,080 You've liked him for so many years. 176 00:13:25,800 --> 00:13:26,760 Lan Tianye? 177 00:13:30,360 --> 00:13:31,240 You... 178 00:13:32,640 --> 00:13:33,920 We just went shopping. 179 00:13:34,640 --> 00:13:36,320 Tianye, why are you here? 180 00:13:38,040 --> 00:13:39,960 Nothing. Just walking around. 181 00:13:47,760 --> 00:13:50,240 Cancan, you guys can go now. 182 00:13:50,360 --> 00:13:52,080 I'll just go back with Lan Tianye. 183 00:13:52,160 --> 00:13:54,400 You and Lin Jiaze can go back to Luwen. Let's go. 184 00:13:56,800 --> 00:13:58,160 Why do I have to go with you? 185 00:13:58,600 --> 00:13:59,680 Be tactful. 186 00:14:00,040 --> 00:14:01,400 They want to be alone, okay? 187 00:14:01,680 --> 00:14:02,600 Xu Meili! 188 00:14:04,000 --> 00:14:04,920 See you. 189 00:14:05,160 --> 00:14:06,240 Don't listen to her. 190 00:14:24,160 --> 00:14:25,800 Tianye, what are you looking at? 191 00:14:26,480 --> 00:14:27,360 Nothing. 192 00:14:49,400 --> 00:14:50,320 Hello. 193 00:14:52,640 --> 00:14:53,680 I'll be there right away. 194 00:15:02,920 --> 00:15:03,920 Cancan! 195 00:15:04,320 --> 00:15:05,320 Jiaze. 196 00:15:07,320 --> 00:15:08,640 Why are you dressed like this? 197 00:15:09,240 --> 00:15:11,400 All the girls at the bar wear this. 198 00:15:12,400 --> 00:15:13,520 Who told you that? 199 00:15:14,800 --> 00:15:15,680 Xu Meili. 200 00:15:15,880 --> 00:15:18,320 Bars nowadays are kind of different. 201 00:15:19,360 --> 00:15:20,240 Really? 202 00:15:20,640 --> 00:15:21,480 Come with me. 203 00:15:22,960 --> 00:15:23,920 Let's get you changed. 204 00:15:35,720 --> 00:15:37,360 -Careful. -Thank you. 205 00:15:45,040 --> 00:15:46,560 Cancan, you look so nice today. 206 00:15:47,560 --> 00:15:49,080 Really? Thank you. 207 00:15:49,440 --> 00:15:50,880 -Hideous. -Hey! 208 00:15:51,320 --> 00:15:53,360 The show is starting soon. Let's get ready. 209 00:15:54,040 --> 00:15:54,880 Come on. 210 00:15:56,000 --> 00:15:56,880 Lan Tianye. 211 00:15:59,000 --> 00:16:00,080 Good luck. 212 00:16:27,960 --> 00:16:29,160 Yating, over here! 213 00:16:47,840 --> 00:16:50,840 Lan Tianye has a bad temper, but he's quite handsome. 214 00:16:50,920 --> 00:16:52,320 Especially on stage. 215 00:16:57,600 --> 00:16:59,560 -Meili, you're being weird. -Am I? 216 00:17:00,560 --> 00:17:02,120 I thought you never liked Lan Tianye. 217 00:17:02,600 --> 00:17:03,760 I'm just telling the truth. 218 00:17:07,599 --> 00:17:09,000 -Look. -No. 219 00:17:09,440 --> 00:17:10,920 -Look. -No. 220 00:17:11,040 --> 00:17:12,040 Just a glance! 221 00:17:40,760 --> 00:17:42,160 Tianye, come sit. 222 00:17:44,920 --> 00:17:45,840 Move over. 223 00:17:46,080 --> 00:17:47,760 -Can't you say it nicely? -You're so annoying. 224 00:17:48,440 --> 00:17:49,280 Move over a bit. 225 00:17:53,440 --> 00:17:54,280 You guys have fun. 226 00:17:54,360 --> 00:17:55,920 I'm going to talk to my friends over there. 227 00:17:56,000 --> 00:17:57,160 -Okay. -Okay, bye. 228 00:17:57,240 --> 00:17:58,160 -Bye. -Bye. 229 00:17:59,240 --> 00:18:00,280 Come on. Let's drink. 230 00:18:00,720 --> 00:18:03,880 Lan Tianye, your performance was a success today. 231 00:18:04,160 --> 00:18:05,480 Tianye, congratulations. 232 00:18:05,920 --> 00:18:06,760 Thank you. 233 00:18:18,760 --> 00:18:20,680 I saw you from over there. 234 00:18:20,920 --> 00:18:22,360 Can I join you guys? 235 00:18:22,640 --> 00:18:24,280 Of course. Scoot over, Lan Tianye. 236 00:18:33,760 --> 00:18:34,920 Can I drink with you? 237 00:18:37,560 --> 00:18:38,960 Congratulations on the performance. 238 00:18:39,080 --> 00:18:39,960 Thank you. 239 00:19:02,600 --> 00:19:04,560 Keep drinking. Don't leave. 240 00:19:04,640 --> 00:19:05,560 Hey. 241 00:19:08,720 --> 00:19:09,920 What should I do now? 242 00:19:10,440 --> 00:19:11,320 Jiaze. 243 00:19:16,520 --> 00:19:18,280 Wake up. You're embarrassing yourself. 244 00:19:18,440 --> 00:19:19,320 Let me help. 245 00:19:20,720 --> 00:19:22,760 Don't go! Come back! 246 00:19:23,080 --> 00:19:25,680 I told you I'm better at drinking than him. 247 00:19:30,480 --> 00:19:31,920 -Here, let me help. -Okay. 248 00:19:33,800 --> 00:19:35,560 Wenxin, come with us. 249 00:19:36,320 --> 00:19:37,920 I'm staying. You can leave first. 250 00:19:40,000 --> 00:19:40,880 Bye. 251 00:19:48,600 --> 00:19:50,200 Tang Xingyi, how much can you drink? 252 00:19:52,680 --> 00:19:53,640 One crate? 253 00:19:55,200 --> 00:19:56,320 One bottle? 254 00:19:56,840 --> 00:19:57,960 One glass. 255 00:20:00,040 --> 00:20:01,080 What about Xu Meili? 256 00:20:03,280 --> 00:20:04,240 One cup? 257 00:20:05,280 --> 00:20:06,280 One bottle? 258 00:20:06,640 --> 00:20:07,520 One crate. 259 00:20:11,480 --> 00:20:12,360 Then how... 260 00:20:17,960 --> 00:20:19,200 It's a guy. 261 00:20:34,320 --> 00:20:35,200 Yes? 262 00:20:35,280 --> 00:20:38,200 Tianye, there's a girl here who sat with you guys earlier. 263 00:20:38,320 --> 00:20:39,440 Can you come and get her? 264 00:20:39,720 --> 00:20:40,600 Which one? 265 00:20:40,720 --> 00:20:42,920 The long-haired girl in a floral dress. 266 00:20:44,280 --> 00:20:45,120 Okay. 267 00:20:58,360 --> 00:20:59,200 Wake up. 268 00:21:09,200 --> 00:21:11,040 Lin Jiaze... 269 00:21:11,600 --> 00:21:12,600 What's that? 270 00:21:13,960 --> 00:21:15,240 Stop drinking. 271 00:21:17,760 --> 00:21:19,920 Why aren't you Lin Jiaze? 272 00:21:21,120 --> 00:21:22,040 You're drunk. 273 00:21:25,520 --> 00:21:26,400 I'll walk you home. 274 00:21:29,600 --> 00:21:30,640 I know. 275 00:21:31,200 --> 00:21:34,200 You like Su Cancan. 276 00:21:37,400 --> 00:21:39,280 You should go get her. 277 00:21:41,160 --> 00:21:45,720 I think she likes you. 278 00:21:56,760 --> 00:21:59,440 When she was sick last time, 279 00:21:59,720 --> 00:22:01,200 you brought medicine over. 280 00:22:01,560 --> 00:22:04,880 Do you know how happy she was? 281 00:22:05,920 --> 00:22:09,000 Also, every time she mentions you, 282 00:22:09,360 --> 00:22:10,800 her eyes sparkle. 283 00:22:13,000 --> 00:22:15,400 She must like you. 284 00:22:16,440 --> 00:22:17,760 You should go get her. 285 00:22:23,480 --> 00:22:25,400 We're turning off the lights. Hurry upstairs now. 286 00:22:27,360 --> 00:22:30,160 Ma'am, she's drunk. 287 00:22:30,320 --> 00:22:32,920 Can you help get her upstairs? 288 00:22:33,000 --> 00:22:34,440 You college students. 289 00:22:34,520 --> 00:22:37,320 Instead of studying, you're always dating. 290 00:22:37,480 --> 00:22:38,720 I'm sorry, ma'am. 291 00:22:39,160 --> 00:22:40,880 Can you help her upstairs? 292 00:22:41,080 --> 00:22:42,520 Call one of her roommates. 293 00:22:45,920 --> 00:22:46,880 Lan Tianye? 294 00:22:53,480 --> 00:22:54,600 Why are you with her? 295 00:22:55,000 --> 00:22:56,480 The bar owner called me. 296 00:22:56,720 --> 00:22:58,600 He said she got drunk and told me to get her home. 297 00:23:00,920 --> 00:23:02,920 Put her down. I'll take her upstairs. 298 00:23:09,240 --> 00:23:10,360 See you then. 299 00:23:12,960 --> 00:23:13,800 Lan Tianye. 300 00:23:17,600 --> 00:23:18,520 Never mind. 301 00:23:26,200 --> 00:23:27,160 Su Cancan. 302 00:23:30,560 --> 00:23:32,400 Where are the gloves I gave you when we went skating? 303 00:23:33,600 --> 00:23:35,760 In my dorm. What's up? 304 00:23:36,560 --> 00:23:37,960 Come to the rehearsal room tomorrow. 305 00:23:38,640 --> 00:23:40,400 We're preparing for the next performance. 306 00:23:41,640 --> 00:23:42,560 Okay. 307 00:24:04,040 --> 00:24:05,120 Cancan, let me do it. 308 00:24:15,040 --> 00:24:17,840 Am I really just possessive of him? 309 00:24:18,360 --> 00:24:21,920 Why do I feel sad right now? 310 00:24:29,240 --> 00:24:30,760 Shouldn't you be in class? 311 00:24:30,920 --> 00:24:32,480 My class is in the evening. 312 00:24:34,760 --> 00:24:35,680 What are you reading? 313 00:24:38,080 --> 00:24:39,520 "Pride and Prejudice"? 314 00:24:40,120 --> 00:24:41,120 Is it good? 315 00:24:41,680 --> 00:24:42,560 It's not bad. 316 00:24:42,640 --> 00:24:44,560 All of Jane Austen's books are great. 317 00:24:49,640 --> 00:24:51,680 Cancan, are you sick? Did you take medicine? 318 00:24:51,920 --> 00:24:53,120 It's nothing. Just a cold. 319 00:24:53,520 --> 00:24:54,800 You shouldn't underestimate a cold. 320 00:24:54,880 --> 00:24:56,520 What if it turns into bronchitis? Hold on. 321 00:25:08,120 --> 00:25:09,320 You have so much medicine. 322 00:25:09,960 --> 00:25:13,080 Yes, I prepared it for you guys. Here. 323 00:25:14,440 --> 00:25:16,560 Thank you, Chen Ying. You're so nice. 324 00:25:16,880 --> 00:25:18,240 If only you were my boyfriend. 325 00:25:19,360 --> 00:25:22,240 No, I'm not the one who wants to be your boyfriend. 326 00:25:22,920 --> 00:25:23,800 Who is it then? 327 00:25:24,320 --> 00:25:25,520 Don't play dumb with me. 328 00:25:25,880 --> 00:25:27,560 The guy who treated us to food last time. 329 00:25:27,640 --> 00:25:29,280 Your high school classmate. The handsome one. 330 00:25:29,400 --> 00:25:33,720 My friends at Baichuan University told me that he's very popular over there. 331 00:25:34,480 --> 00:25:35,840 I heard they have a band. 332 00:25:36,560 --> 00:25:38,240 He and I are impossible. 333 00:25:38,360 --> 00:25:41,240 We're good friends. We're buddies. Pure friendship. 334 00:25:41,480 --> 00:25:42,800 I don't believe 335 00:25:43,040 --> 00:25:46,840 that there can be pure friendship between a boy and a girl. 336 00:25:54,040 --> 00:25:55,960 Jiaze, do you want to play with me? 337 00:25:56,440 --> 00:25:58,640 As usual. Three shots. 338 00:25:58,920 --> 00:26:00,520 I haven't played with you for so long. 339 00:26:01,240 --> 00:26:04,360 I wonder if you're still as lame as before. 340 00:26:05,600 --> 00:26:07,240 You should know how good I am. 341 00:26:07,440 --> 00:26:08,960 You always lost to me in high school. 342 00:26:09,080 --> 00:26:10,000 That was in high school. 343 00:26:10,720 --> 00:26:12,840 Have you forgotten who won last time? 344 00:26:12,960 --> 00:26:15,800 You mean the time I lost to you on purpose? 345 00:26:16,040 --> 00:26:18,760 We'll find out whether it was on purpose or not. 346 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 Hear this. 347 00:27:13,120 --> 00:27:16,600 "More than friends, but less than lovers." 348 00:27:19,160 --> 00:27:21,520 Chen Ying, are you free right now? 349 00:27:21,760 --> 00:27:23,160 I want to talk to you about something. 350 00:27:29,880 --> 00:27:30,880 What's up? 351 00:27:32,960 --> 00:27:34,120 It's about one of my friends. 352 00:27:34,200 --> 00:27:36,640 Don't tell anyone about this. You don't know this person. 353 00:27:38,240 --> 00:27:40,160 Let's call her Little Bumpkin. 354 00:27:40,640 --> 00:27:42,520 Little Bumpkin likes a boy. 355 00:27:42,720 --> 00:27:43,840 The boy is called Mr. Handsome. 356 00:27:44,520 --> 00:27:45,720 He has a childhood friend. 357 00:27:46,080 --> 00:27:47,280 That friend is called Bad Boy. 358 00:27:47,960 --> 00:27:50,080 Little Bumpkin is also friends with Bad Boy. 359 00:27:51,160 --> 00:27:52,880 So, you mean 360 00:27:52,960 --> 00:27:55,360 Little Bumpkin likes Mr. Handsome. 361 00:27:55,440 --> 00:27:57,280 And Bad Boy likes Little Bumpkin. 362 00:27:57,960 --> 00:27:59,160 It's a love triangle. 363 00:27:59,720 --> 00:28:01,560 Does Mr. Handsome like Little Bumpkin? 364 00:28:01,680 --> 00:28:03,800 She's my friend. I don't know the details. 365 00:28:04,480 --> 00:28:05,400 No. 366 00:28:05,720 --> 00:28:07,240 Bad Boy doesn't like Little Bumpkin. 367 00:28:07,680 --> 00:28:09,680 They're just friends. 368 00:28:10,800 --> 00:28:11,640 Keep going. 369 00:28:14,240 --> 00:28:17,040 Bad Boy became friends with another girl. 370 00:28:17,400 --> 00:28:19,120 Bad Boy has always been popular, 371 00:28:19,480 --> 00:28:22,000 but he's always been indifferent towards other girls. 372 00:28:22,480 --> 00:28:26,120 This girl actually became friends with him. 373 00:28:27,320 --> 00:28:28,920 Little Bumpkin is kind of upset. 374 00:28:29,560 --> 00:28:31,680 Why would she be upset? 375 00:28:32,200 --> 00:28:33,720 Is that girl pretty? 376 00:28:34,760 --> 00:28:36,360 The girl who likes Bad Boy? 377 00:28:38,400 --> 00:28:39,640 Quite pretty. 378 00:28:39,920 --> 00:28:41,080 She's also very gentle. 379 00:28:41,480 --> 00:28:45,640 I bet people would say she'd make a cute couple with Bad Boy. 380 00:28:46,320 --> 00:28:49,440 What's Little Bumpkin and Bad Boy's relationship again? 381 00:28:50,880 --> 00:28:52,720 They're just friends. 382 00:28:52,800 --> 00:28:54,560 That's why I don't understand why I'm upset. 383 00:28:54,800 --> 00:28:55,760 You're upset? 384 00:28:56,960 --> 00:28:59,960 No. I mean why Little Bumpkin is upset. 385 00:29:01,680 --> 00:29:04,040 This means that she likes Bad Boy. 386 00:29:04,400 --> 00:29:06,960 But she doesn't. She will never like him. 387 00:29:07,240 --> 00:29:08,640 She likes Mr. Handsome. 388 00:29:08,960 --> 00:29:10,840 How can you be so sure? 389 00:29:11,280 --> 00:29:13,120 She has been liking Mr. Handsome for a long time. 390 00:29:15,560 --> 00:29:17,560 People's feelings change. 391 00:29:18,040 --> 00:29:20,520 Who says that you have to like the person you liked when you were 8 392 00:29:20,600 --> 00:29:21,520 until you turn 80? 393 00:29:22,120 --> 00:29:25,280 But she doesn't like boys like Bad Boy. 394 00:29:25,760 --> 00:29:27,200 Then she's feeling possessive of him. 395 00:29:27,480 --> 00:29:28,600 Think about it. 396 00:29:29,000 --> 00:29:31,240 If a girl that you are really close to 397 00:29:31,480 --> 00:29:33,240 suddenly gets a boyfriend one day, 398 00:29:33,560 --> 00:29:36,280 and starts hanging out with him all the time and ignores you, 399 00:29:36,720 --> 00:29:39,760 you'd feel jealous and feel abandoned too, right? 400 00:29:40,280 --> 00:29:41,720 That makes sense. 401 00:29:43,000 --> 00:29:44,680 If Meili ever gets a boyfriend, 402 00:29:44,880 --> 00:29:46,400 I'd feel lonely for sure. 403 00:29:48,040 --> 00:29:52,080 So, Little Bumpkin probably feels the same way about Bad Boy. 404 00:29:55,160 --> 00:29:56,560 That must be it. 405 00:29:57,160 --> 00:29:59,240 I feel so much better after talking to you. 406 00:29:59,560 --> 00:30:00,440 Thank you. 407 00:30:00,800 --> 00:30:01,640 No problem. 408 00:30:09,760 --> 00:30:12,120 Hey, this is one of your friends, right? 409 00:30:14,080 --> 00:30:16,240 Yes. She's one of my friends. 410 00:30:29,320 --> 00:30:32,320 Jiaze, I have something to tell you. 411 00:30:32,680 --> 00:30:33,920 I have something to tell you too. 412 00:30:35,480 --> 00:30:36,560 I like her. 413 00:30:37,520 --> 00:30:38,400 I like her too. 414 00:30:38,600 --> 00:30:39,480 I can tell. 415 00:30:42,400 --> 00:30:43,680 Let's decide it with a game. 416 00:30:44,240 --> 00:30:46,720 I don't have to. The person she likes is me. 417 00:33:31,280 --> 00:33:34,200 Subtitle translation by Sophie Chang 25962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.