All language subtitles for Wait, My Youth_S01E10_Episode 10.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,600 --> 00:01:41,960 I WISH TO FLY HIGH UP TO THE SKY, STAND SHOULDER TO SHOULDER WITH THE SUN 2 00:01:42,080 --> 00:01:43,240 THE WORLD IS WAITING FOR ME TO CHANGE ROGER YANG, "I BELIEVE" 3 00:01:44,640 --> 00:01:46,000 WELCOME, NEW STUDENTS 4 00:01:57,480 --> 00:01:59,400 CONTINUOUS IMPROVEMENT 5 00:01:59,480 --> 00:02:00,440 WELCOME, NEW STUDENTS OF LUWEN UNIVERSITY 6 00:02:00,520 --> 00:02:01,920 WELCOME, NEW STUDENTS LITERATURE DEPARTMENT 7 00:02:18,360 --> 00:02:19,400 Jiaze? 8 00:02:21,400 --> 00:02:22,280 Thank you. 9 00:02:22,840 --> 00:02:24,360 Are you done with the registration? 10 00:02:24,600 --> 00:02:26,440 Yes. Which building are you staying in? 11 00:02:27,960 --> 00:02:28,800 Building 10. 12 00:02:29,880 --> 00:02:30,960 It's fine. I can carry those. 13 00:02:40,000 --> 00:02:40,840 This one. 14 00:02:46,920 --> 00:02:48,160 Hi, my name is Su Cancan. 15 00:02:48,240 --> 00:02:49,360 C-A-N, Can. 16 00:02:49,640 --> 00:02:51,000 This is my classmate from high school. 17 00:02:51,240 --> 00:02:52,440 Hello, my name is Xie Xin. 18 00:02:52,560 --> 00:02:53,640 X-I-N, Xin. 19 00:02:53,720 --> 00:02:54,560 My name is Chen Ying. 20 00:02:54,640 --> 00:02:56,240 Y-I-N-G, Ying. 21 00:02:56,800 --> 00:02:57,960 We're going to be roommates. 22 00:02:58,040 --> 00:02:59,360 -I hope we'll get along. -Yes. 23 00:03:02,280 --> 00:03:03,640 CHEN YING, XIE XIN SU CANCAN, WENXIN 24 00:03:05,160 --> 00:03:06,040 This one is mine. 25 00:03:07,640 --> 00:03:09,120 Great, I get the bottom bunk. 26 00:03:09,520 --> 00:03:11,560 My mom was worried I'd fall from the top bunk. 27 00:03:13,960 --> 00:03:15,240 You should still be careful. 28 00:03:15,440 --> 00:03:16,360 Yes, sir. 29 00:03:27,120 --> 00:03:28,280 I have some heatstroke medicine. 30 00:03:28,600 --> 00:03:29,960 -I'll give you some later. -Okay. 31 00:03:32,480 --> 00:03:33,640 You must be Wenxin. 32 00:03:33,840 --> 00:03:35,680 -Hello, my name is Su Cancan. -Hello. 33 00:03:39,080 --> 00:03:41,200 Lan Tianye is at Baichuan University. It's right next door. 34 00:03:41,280 --> 00:03:42,280 Have you seen him yet? 35 00:03:42,520 --> 00:03:43,400 No. 36 00:03:43,480 --> 00:03:45,240 I haven't seen him since I got to Beijing. 37 00:03:46,040 --> 00:03:48,120 So, after your military training session, 38 00:03:48,320 --> 00:03:50,720 everyone from the radio station should get together. 39 00:03:52,520 --> 00:03:53,960 Cancan, you don't need to walk with me. 40 00:03:55,160 --> 00:03:56,240 Thank you. 41 00:03:56,800 --> 00:03:57,800 What for? 42 00:03:58,840 --> 00:03:59,800 Give me your hand. 43 00:04:03,680 --> 00:04:05,640 Here you go. My debt is cleared. 44 00:04:07,920 --> 00:04:08,840 Thanks. 45 00:04:30,280 --> 00:04:32,240 Are you downloading songs? Can you help me too? 46 00:04:34,200 --> 00:04:35,360 Sure. What would you like? 47 00:04:35,720 --> 00:04:37,280 Marcus Miller's M2 48 00:04:37,520 --> 00:04:40,240 and Victor Wooten's Live in America. 49 00:04:40,520 --> 00:04:41,600 Do you play bass? 50 00:04:43,400 --> 00:04:44,320 How do you know? 51 00:04:44,960 --> 00:04:45,920 I play guitar. 52 00:04:46,160 --> 00:04:47,200 I know a little about bass. 53 00:04:47,400 --> 00:04:48,320 I couldn't tell. 54 00:04:48,480 --> 00:04:50,080 -Are you any good? -Not bad. 55 00:04:50,320 --> 00:04:52,480 -We can play together someday. -Sure. 56 00:04:53,080 --> 00:04:54,160 What do you usually listen to? 57 00:04:55,480 --> 00:04:56,960 Me? Westlife. 58 00:04:57,480 --> 00:04:58,360 Linkin Park. 59 00:04:58,560 --> 00:04:59,560 More rock and roll stuff. 60 00:04:59,720 --> 00:05:00,560 Give me your USB disk. 61 00:05:04,040 --> 00:05:05,880 I thought that apart from Pei Yan, 62 00:05:06,040 --> 00:05:07,880 everyone in this school is a nerd. 63 00:05:08,120 --> 00:05:08,960 Pei Yan? 64 00:05:09,040 --> 00:05:10,560 He's the superstar of our school. 65 00:05:10,720 --> 00:05:11,880 He does rock and roll stuff too. 66 00:05:12,040 --> 00:05:13,520 He has a band called... 67 00:05:14,320 --> 00:05:15,200 INS. 68 00:05:15,480 --> 00:05:17,520 They won a prize at the National College Music Festival. 69 00:05:17,600 --> 00:05:19,640 I heard that a music company likes them. 70 00:05:19,760 --> 00:05:22,080 They're going to release an album soon. Not sure if it's true. 71 00:05:22,360 --> 00:05:23,240 All done. 72 00:05:24,360 --> 00:05:25,560 You play this game too? 73 00:05:27,480 --> 00:05:28,320 Yes. 74 00:05:28,480 --> 00:05:30,120 -Are you any good? -Not bad. 75 00:05:31,120 --> 00:05:32,960 Guitar players have quick fingers. 76 00:05:33,120 --> 00:05:35,560 Help me out and join my team tonight. 77 00:05:36,120 --> 00:05:37,120 No problem. 78 00:05:50,480 --> 00:05:51,720 Military training is finally over. 79 00:05:51,960 --> 00:05:52,920 I'm starving. 80 00:05:53,560 --> 00:05:55,000 Hey, you know what? 81 00:05:55,160 --> 00:05:56,360 I was just eating in there 82 00:05:56,480 --> 00:05:57,600 and there was a bug in my food! 83 00:05:58,000 --> 00:05:59,520 It was this big! 84 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 That's nothing. 85 00:06:01,320 --> 00:06:03,680 Last time, I ordered Three Treasure Dumplings. 86 00:06:03,960 --> 00:06:06,440 But there were potatoes and peppers inside them. 87 00:06:06,600 --> 00:06:08,800 I told the cafeteria lady about it. 88 00:06:08,920 --> 00:06:10,400 Guess what she told me? 89 00:06:10,800 --> 00:06:11,680 That she made a mistake? 90 00:06:11,840 --> 00:06:13,560 No, that the three treasures were all vegetables! 91 00:06:15,080 --> 00:06:17,640 Are all university cafeterias like this? 92 00:06:17,960 --> 00:06:20,080 No, I heard that Baichuan University 93 00:06:20,200 --> 00:06:21,440 -has good food. -Really? 94 00:06:21,640 --> 00:06:23,200 We should go try it some time. 95 00:06:23,280 --> 00:06:24,560 Buy more airtime for a free phone! 96 00:06:24,640 --> 00:06:26,240 Come to M-zone! 97 00:06:26,640 --> 00:06:27,560 What's that? 98 00:06:27,640 --> 00:06:30,320 Buy more airtime for a free phone! Come to M-zone! 99 00:06:30,400 --> 00:06:31,680 Buy more airtime for a free phone? 100 00:06:32,080 --> 00:06:32,920 Who's going? 101 00:06:33,000 --> 00:06:33,840 -Me! Come on, Wenxin. -Buy more airtime 102 00:06:33,920 --> 00:06:34,800 -We'll go too. -for a free phone. 103 00:06:34,880 --> 00:06:36,280 Come to M-zone! 104 00:06:40,480 --> 00:06:42,240 Your school is better. 105 00:06:42,440 --> 00:06:43,800 You have military training on campus. 106 00:06:44,000 --> 00:06:45,040 At my school, 107 00:06:45,720 --> 00:06:47,120 we have to do it in the mountains. 108 00:06:47,960 --> 00:06:49,880 Both boys and girls have to sleep on the ground. 109 00:06:50,000 --> 00:06:51,840 We got up at five o'clock and trained the whole day. 110 00:06:51,920 --> 00:06:53,920 Look at these bruises. They are like Oreo cookies! 111 00:06:55,160 --> 00:06:56,120 Meili. 112 00:06:56,720 --> 00:06:57,880 Do you miss home? 113 00:06:59,480 --> 00:07:00,960 I didn't when I first got here. 114 00:07:01,320 --> 00:07:03,160 Everything was exciting and fun. 115 00:07:04,840 --> 00:07:06,760 But I really missed home during the military training. 116 00:07:07,080 --> 00:07:09,480 I was so sad when I heard my parents' voices over the phone. 117 00:07:09,640 --> 00:07:10,600 Me too. 118 00:07:11,720 --> 00:07:14,520 But when I think of the dreams I had in high school, 119 00:07:14,680 --> 00:07:16,840 I feel motivated and hopeful again. 120 00:07:16,960 --> 00:07:19,360 I'm closer to my dreams every day. 121 00:07:20,240 --> 00:07:21,440 Classes are starting soon. 122 00:07:21,560 --> 00:07:22,480 I must work hard! 123 00:07:24,360 --> 00:07:25,520 What about Lan Tianye? 124 00:07:25,760 --> 00:07:27,440 I haven't heard from him lately. 125 00:07:28,080 --> 00:07:28,920 Lan Tianye? 126 00:07:30,000 --> 00:07:31,040 INTERNET CAFE 127 00:07:36,560 --> 00:07:38,640 Hurry up! Kill that piece of garbage! 128 00:07:44,240 --> 00:07:45,080 Nice job. 129 00:08:03,520 --> 00:08:05,520 When are we getting up tomorrow? 130 00:08:05,760 --> 00:08:06,680 Around 7 a.m. 131 00:08:07,120 --> 00:08:08,040 How about 6:30 a.m.? 132 00:08:08,800 --> 00:08:10,520 No, that's too early. 133 00:08:10,800 --> 00:08:12,120 The classroom isn't that far. 134 00:08:12,200 --> 00:08:13,240 We should get more sleep. 135 00:08:13,800 --> 00:08:15,680 The first class tomorrow will be in the lecture hall. 136 00:08:15,760 --> 00:08:17,040 Didn't you listen to our seniors? 137 00:08:17,360 --> 00:08:19,000 You have to fight for a seat there. 138 00:08:19,320 --> 00:08:21,640 Yes, the liberal arts college admitted more students this year. 139 00:08:21,720 --> 00:08:23,280 If you get there late, you'll have to stand. 140 00:08:23,400 --> 00:08:24,240 Really? 141 00:08:31,280 --> 00:08:33,200 I'll go to bed now. We have to get up early. 142 00:08:33,840 --> 00:08:35,080 Let's all go to sleep. 143 00:08:37,200 --> 00:08:38,200 Good night. 144 00:08:38,440 --> 00:08:39,280 Good night. 145 00:09:20,640 --> 00:09:21,520 Get up. 146 00:09:22,000 --> 00:09:23,400 One more minute. 147 00:09:23,800 --> 00:09:24,680 Get up. 148 00:09:26,640 --> 00:09:27,520 Get up. 149 00:09:36,440 --> 00:09:37,320 Hey, don't slack off. 150 00:09:37,640 --> 00:09:38,560 Help me finish him. 151 00:09:39,720 --> 00:09:40,680 I got to go. 152 00:09:42,800 --> 00:09:43,760 Hey, wait! 153 00:10:02,840 --> 00:10:04,560 I'm sorry. This seat is taken. 154 00:10:04,960 --> 00:10:05,960 Sorry about that. 155 00:10:08,080 --> 00:10:09,640 Over here. Hurry up. 156 00:10:13,280 --> 00:10:14,440 Thanks, Cancan. 157 00:10:15,120 --> 00:10:16,520 Someone almost took your seat. 158 00:10:17,000 --> 00:10:18,320 There are so many people today. 159 00:10:21,160 --> 00:10:22,200 Hello, students. 160 00:10:22,440 --> 00:10:23,920 This is our first class. 161 00:10:24,320 --> 00:10:27,080 Now, I'm going to do a roll call. 162 00:10:29,520 --> 00:10:31,000 -Chen Jing. -Here. 163 00:10:33,720 --> 00:10:35,280 -Zhang Tao. -Here. 164 00:10:36,960 --> 00:10:38,520 -Lan Tianye. -Here. 165 00:10:51,120 --> 00:10:52,040 Hello? 166 00:10:52,280 --> 00:10:53,920 Don't you have my number? 167 00:10:54,160 --> 00:10:55,080 Lan Tianye? 168 00:10:55,440 --> 00:10:56,600 Where did you get my number? 169 00:10:56,720 --> 00:10:57,800 I got it from your parents. 170 00:10:58,320 --> 00:11:00,080 You didn't give me your number. 171 00:11:00,480 --> 00:11:01,600 You could have asked. 172 00:11:01,880 --> 00:11:03,080 All right. I'll save it later. 173 00:11:03,760 --> 00:11:04,680 Later? 174 00:11:05,400 --> 00:11:07,200 Right now. I'll do it right now. 175 00:11:09,360 --> 00:11:11,520 You didn't tell me you have a new phone. 176 00:11:12,160 --> 00:11:14,280 I've been busy because it's the beginning of the semester. 177 00:11:14,520 --> 00:11:16,840 I have three literary reviews to turn in this week. 178 00:11:19,360 --> 00:11:20,280 Lan Tianye? 179 00:11:20,600 --> 00:11:21,560 Xiao Ye? 180 00:11:22,040 --> 00:11:23,600 I told you not to call me that. 181 00:11:24,680 --> 00:11:25,960 So, the guys from the radio station 182 00:11:27,080 --> 00:11:28,200 want to get together. 183 00:11:28,680 --> 00:11:30,160 Come to Hunt on Saturday. 184 00:11:30,600 --> 00:11:32,000 What is Hunt? 185 00:11:32,400 --> 00:11:34,120 Hunt Western Restaurant. 186 00:11:34,360 --> 00:11:36,560 A western restaurant? Are we having steak? 187 00:11:36,920 --> 00:11:38,160 I've never had it before. 188 00:11:38,480 --> 00:11:39,400 Are you coming? 189 00:11:39,640 --> 00:11:40,840 Of course. 190 00:11:46,440 --> 00:11:47,640 Cancan, see you later. 191 00:11:47,720 --> 00:11:49,120 Okay, my friend will be here soon. Bye. 192 00:11:49,320 --> 00:11:50,280 -Bye. -Bye. 193 00:11:57,760 --> 00:11:59,000 LEVEL FOUR VOCABULARY 194 00:12:02,000 --> 00:12:02,880 Our teacher said 195 00:12:02,960 --> 00:12:05,000 we should start memorizing the words from the last page. 196 00:12:05,240 --> 00:12:06,080 Why? 197 00:12:06,320 --> 00:12:07,160 Look. 198 00:12:07,520 --> 00:12:09,400 The first word is "abandon." 199 00:12:09,800 --> 00:12:11,360 You'd just abandon your effort after that. 200 00:12:14,200 --> 00:12:16,480 Didn't you say our cafeteria sucks? Why are you here? 201 00:12:16,560 --> 00:12:18,000 You didn't come to Baichuan to see me. 202 00:12:18,280 --> 00:12:19,320 I'm not coming here again. 203 00:12:19,560 --> 00:12:20,600 What have you been up to? 204 00:12:21,800 --> 00:12:23,880 Studying hard every day. 205 00:12:24,200 --> 00:12:25,080 I'm telling you. 206 00:12:25,400 --> 00:12:27,400 We have placement tests, simulation tests, 207 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 midterms, finals, 208 00:12:29,360 --> 00:12:31,000 and all kinds of review tests. 209 00:12:31,760 --> 00:12:33,720 I want to get a scholarship and buy my dad a new phone. 210 00:12:34,480 --> 00:12:36,480 Why am I studying harder now than I was in grade 12? 211 00:12:36,640 --> 00:12:40,160 Oh, Cancan, you're such a good girl. 212 00:12:40,600 --> 00:12:41,560 What about you? 213 00:12:42,000 --> 00:12:42,880 Me? 214 00:12:43,680 --> 00:12:45,840 I've been busy. 215 00:12:46,280 --> 00:12:47,200 Drawing? 216 00:12:47,440 --> 00:12:48,360 No. 217 00:12:48,520 --> 00:12:49,680 What have you been doing then? 218 00:12:52,400 --> 00:12:54,080 LESLIE CHEUNG'S ALBUM, I AM WHAT I AM 219 00:12:55,240 --> 00:12:56,840 LESLIE CHEUNG'S ALBUM, I AM WHAT I AM 220 00:12:58,840 --> 00:12:59,840 Studying hard. 221 00:13:02,600 --> 00:13:03,520 Cancan. 222 00:13:03,760 --> 00:13:05,800 I just saw that your school's radio station is recruiting. 223 00:13:06,120 --> 00:13:06,960 Are you going? 224 00:13:07,080 --> 00:13:09,440 How could I have time? I'm busy studying. 225 00:13:09,840 --> 00:13:11,840 I'm also the committee of literature and arts. 226 00:13:12,760 --> 00:13:14,080 I didn't know that. 227 00:13:14,440 --> 00:13:16,360 Come. Sing a song for me. 228 00:13:17,200 --> 00:13:18,160 Stop it. 229 00:13:19,240 --> 00:13:21,560 Meili, have you heard of Hunt? 230 00:13:21,840 --> 00:13:23,240 Yes, of course. 231 00:13:23,680 --> 00:13:25,480 The radio station's gathering this Saturday 232 00:13:25,560 --> 00:13:27,640 -will be held there. -Really? 233 00:13:29,920 --> 00:13:31,360 Have you guys been to Hunt? 234 00:13:31,560 --> 00:13:33,240 Yes. My brother took me there once. 235 00:13:34,040 --> 00:13:34,920 I've been there too. 236 00:13:35,200 --> 00:13:37,280 I held my fork and knife with the wrong hands. 237 00:13:37,400 --> 00:13:38,760 It was so embarrassing. 238 00:13:39,480 --> 00:13:41,520 Cancan, are you going on a date? 239 00:13:41,600 --> 00:13:43,720 No, it's just a get-together with some high school friends. 240 00:13:43,800 --> 00:13:45,680 Will the handsome guy who came here with you 241 00:13:45,840 --> 00:13:47,120 on the first day of school be there? 242 00:13:47,320 --> 00:13:48,960 Yes, tell us. 243 00:13:49,320 --> 00:13:50,880 Are you dating him? 244 00:13:51,400 --> 00:13:52,440 That's impossible. 245 00:13:52,880 --> 00:13:54,600 He was the most handsome guy in our high school. 246 00:13:54,800 --> 00:13:55,960 He would never like me. 247 00:13:56,360 --> 00:13:57,880 He's very nice to you. 248 00:13:59,600 --> 00:14:00,960 We're just friends. 249 00:14:01,360 --> 00:14:03,240 Everyone meets three people in their life. 250 00:14:03,720 --> 00:14:05,920 The guy who loves you the most, the guy you love the most, 251 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 and the guy who will be with you for the rest of your life. 252 00:14:08,120 --> 00:14:09,920 They won't be the same person. 253 00:14:10,560 --> 00:14:11,720 Don't be sad, Cancan. 254 00:14:11,960 --> 00:14:13,200 There are lots of fish in the sea. 255 00:14:13,520 --> 00:14:15,480 There are lots of boys at Baichuan University next door. 256 00:14:16,000 --> 00:14:17,920 There are nice boys at our school too. 257 00:14:18,080 --> 00:14:21,720 Today, at the student union, I saw a really handsome senior. 258 00:14:21,920 --> 00:14:22,920 My brother told me 259 00:14:23,040 --> 00:14:25,040 the most dangerous things are fire, thieves, and seniors. 260 00:14:28,080 --> 00:14:30,080 HOLD FORK WITH LEFT HAND HOLD KNIFE WITH RIGHT HAND 261 00:14:35,560 --> 00:14:37,160 Hi, beautiful. 262 00:14:37,400 --> 00:14:39,000 Can you send me the original photo 263 00:14:39,400 --> 00:14:40,760 that you posted in Baidu Tieba? 264 00:14:42,520 --> 00:14:43,400 Thanks. 265 00:14:43,880 --> 00:14:46,080 So, do you like Leslie Cheung too? What a coincidence. 266 00:14:46,720 --> 00:14:47,760 Which movie do you like? 267 00:14:48,080 --> 00:14:50,080 I like Rouge. 268 00:14:50,920 --> 00:14:52,720 I like Farewell My Concubine. 269 00:14:59,960 --> 00:15:00,800 I'm home. 270 00:15:00,920 --> 00:15:02,880 You're home. Let's eat now. 271 00:15:02,960 --> 00:15:03,840 Yes. 272 00:15:04,120 --> 00:15:07,640 Gosh, I'm really hungry. 273 00:15:08,200 --> 00:15:09,800 Cancan, it's time to eat. 274 00:15:15,320 --> 00:15:17,960 I forgot again. Let's eat. 275 00:15:22,760 --> 00:15:23,920 Cancan is on her own over there. 276 00:15:24,080 --> 00:15:25,400 I wonder how she's doing. 277 00:15:41,200 --> 00:15:42,080 Su Cancan. 278 00:15:43,200 --> 00:15:45,480 -Lan Tianye! You cut your hair. -You cut your hair. 279 00:15:47,160 --> 00:15:48,680 What do you think? Does it look cool? 280 00:15:48,880 --> 00:15:50,120 Does it look beautiful? Pretty? 281 00:15:50,480 --> 00:15:52,480 It looks hideous. 282 00:15:55,480 --> 00:15:56,680 Did you grow taller? 283 00:15:57,240 --> 00:15:58,920 Not everyone is short like you. 284 00:15:59,280 --> 00:16:00,760 This height is cute for girls. 285 00:16:07,920 --> 00:16:09,160 Hunt is right around here. 286 00:16:09,240 --> 00:16:11,280 I need to get some things. I'll head over soon. 287 00:16:11,960 --> 00:16:12,880 Let's go together. 288 00:16:12,960 --> 00:16:14,520 I need to get something else. You can go. 289 00:16:14,920 --> 00:16:16,040 I thought you're all done. 290 00:16:16,320 --> 00:16:17,800 You're asking too much. 291 00:16:18,120 --> 00:16:19,200 See you then. Bye. 292 00:16:19,560 --> 00:16:20,560 Bye. 293 00:16:50,760 --> 00:16:52,280 Cancan, over here. 294 00:16:54,120 --> 00:16:55,480 Cancan, sit here. 295 00:17:07,520 --> 00:17:09,400 Where's Tao Yating and Lan Tianye? 296 00:17:09,839 --> 00:17:11,960 Why are they late? 297 00:17:12,240 --> 00:17:14,480 Tao Yating said she'd be late. She told us to start without her. 298 00:17:14,680 --> 00:17:16,040 She has a report to turn in. 299 00:17:16,599 --> 00:17:18,079 I just saw Lan Tianye outside. 300 00:17:18,160 --> 00:17:19,880 He was being mysterious about buying something. 301 00:17:20,319 --> 00:17:21,359 You guys are so busy. 302 00:17:21,880 --> 00:17:23,760 Law majors are all like that. 303 00:17:24,280 --> 00:17:26,560 I heard they have to memorize all their textbooks. 304 00:17:26,839 --> 00:17:27,800 That's horrible. 305 00:17:33,040 --> 00:17:34,000 Tianye. 306 00:17:36,920 --> 00:17:37,920 What did you buy? 307 00:17:38,040 --> 00:17:39,040 Something for you. 308 00:17:39,360 --> 00:17:40,320 What is it? 309 00:17:46,400 --> 00:17:47,880 What are you two up to? 310 00:17:48,440 --> 00:17:49,320 Let me see. 311 00:17:49,800 --> 00:17:50,680 It's nothing. 312 00:17:53,600 --> 00:17:55,400 -Here are some menus. -Thank you. 313 00:17:58,760 --> 00:18:01,280 I'd like some pasta. 314 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 I want a black pepper steak. 315 00:18:04,680 --> 00:18:06,600 The filet looks good too. 316 00:18:07,040 --> 00:18:08,240 I'll stick to black pepper steak. 317 00:18:08,560 --> 00:18:10,280 What should I do? I want to have both. 318 00:18:12,040 --> 00:18:13,680 One black pepper steak, one filet. 319 00:18:14,000 --> 00:18:15,640 Wait. I was just kidding. 320 00:18:15,720 --> 00:18:16,880 I can't finish both. 321 00:18:17,080 --> 00:18:18,280 You're so annoying. 322 00:18:19,200 --> 00:18:20,840 It's okay. We'll have one each. 323 00:18:21,160 --> 00:18:22,240 I'll share half with you. 324 00:18:23,560 --> 00:18:24,400 Okay. 325 00:18:24,960 --> 00:18:26,600 How would you like your steak? 326 00:18:27,200 --> 00:18:28,200 Medium rare. 327 00:18:31,160 --> 00:18:32,240 What? 328 00:18:35,480 --> 00:18:37,440 This apple juice is delicious. Do you want to try it? 329 00:18:40,160 --> 00:18:41,640 Can I get some hot water? 330 00:18:42,200 --> 00:18:43,360 I thought you only drink coke. 331 00:18:43,960 --> 00:18:45,280 You've changed? 332 00:18:45,680 --> 00:18:47,280 I know it. 333 00:18:47,680 --> 00:18:51,280 It's because coke is like spermicide. 334 00:18:51,920 --> 00:18:53,920 You're a girl. Why would you say that? 335 00:19:04,440 --> 00:19:05,440 Thanks. 336 00:19:06,240 --> 00:19:07,320 What about us? 337 00:19:08,040 --> 00:19:09,080 You have hands. 338 00:19:09,520 --> 00:19:11,280 Why are you only helping Su Cancan? 339 00:19:11,520 --> 00:19:12,480 Because I want to. 340 00:19:18,840 --> 00:19:20,040 Yating? 341 00:19:30,600 --> 00:19:32,840 Yating, you've changed so much. 342 00:19:33,320 --> 00:19:34,320 How? 343 00:19:35,160 --> 00:19:36,200 I can't put my finger on it. 344 00:19:36,280 --> 00:19:38,160 I just think your personality has completely changed. 345 00:19:38,720 --> 00:19:40,080 Meili, what do you think? 346 00:19:40,280 --> 00:19:41,480 I'm so mad. 347 00:19:42,320 --> 00:19:44,040 Why are you the only one who's getting prettier? 348 00:19:44,480 --> 00:19:45,880 Eat more vegetables. 349 00:19:46,640 --> 00:19:47,760 Let's go. 350 00:19:48,080 --> 00:19:49,800 You can go. I need to eat as much as I can. 351 00:19:50,560 --> 00:19:52,120 -Okay. Come on. -See you. 352 00:20:00,080 --> 00:20:00,960 Be careful. 353 00:20:04,200 --> 00:20:05,680 Why did you get so much? 354 00:20:06,280 --> 00:20:07,240 Give it to me. 355 00:20:13,000 --> 00:20:15,120 Look how clumsy you are. 356 00:20:15,400 --> 00:20:17,600 I told you not to get so much, but you still do. 357 00:20:17,800 --> 00:20:20,120 Look what has happened. Are you going to clean it? 358 00:20:20,440 --> 00:20:21,920 I didn't mean to. 359 00:20:22,080 --> 00:20:23,080 Your shoes are dirty. 360 00:20:23,280 --> 00:20:24,240 I'll help you clean them. 361 00:20:24,520 --> 00:20:25,520 I'll go with her. 362 00:20:29,080 --> 00:20:30,040 What's wrong? 363 00:20:33,240 --> 00:20:35,840 If you don't seize your opportunity, 364 00:20:36,280 --> 00:20:37,480 you might lose it. 365 00:20:38,000 --> 00:20:38,880 You're right. 366 00:20:46,000 --> 00:20:48,360 Your food is all here. Please enjoy. 367 00:21:12,120 --> 00:21:13,080 Let me do it for you. 368 00:21:26,080 --> 00:21:27,080 Thanks. 369 00:21:35,840 --> 00:21:38,480 Hey, how much do you guys spend every week? 370 00:21:39,200 --> 00:21:41,880 I feel like I haven't bought anything, but I've spent 200 yuan already. 371 00:21:42,120 --> 00:21:43,360 I called my mom today 372 00:21:43,520 --> 00:21:45,800 and she scolded me for spending too much. 373 00:21:46,320 --> 00:21:48,360 That sounds normal. I've never kept track. 374 00:21:48,800 --> 00:21:50,800 Prices in Beijing are much higher. 375 00:21:50,960 --> 00:21:53,080 Cancan, how did your get-together go? 376 00:21:53,680 --> 00:21:55,480 I heard that it's a nice restaurant. 377 00:21:56,000 --> 00:21:56,880 It was pretty nice. 378 00:21:57,360 --> 00:22:00,160 The semester has started for a while, but we haven't had a roommate dinner yet. 379 00:22:00,320 --> 00:22:01,640 Do you want to have one someday? 380 00:22:02,320 --> 00:22:03,200 Yes. 381 00:22:03,680 --> 00:22:04,800 Dear dorm supervisor, 382 00:22:04,960 --> 00:22:06,960 you finally remember we should have a roommate dinner. 383 00:22:07,240 --> 00:22:09,760 I want to have a barbecue. 384 00:22:10,640 --> 00:22:11,920 Ever since I came to Beijing, 385 00:22:12,040 --> 00:22:13,800 I haven't had chili in a while. 386 00:22:14,320 --> 00:22:15,840 I miss barbecue and hot pot. 387 00:22:16,200 --> 00:22:19,200 Sure, we'll have a barbecue together. 388 00:22:19,520 --> 00:22:21,800 Let's wait until my period is over. 389 00:22:36,240 --> 00:22:37,640 I saw someone today. 390 00:22:38,240 --> 00:22:39,120 Who? 391 00:22:40,120 --> 00:22:41,200 The person I like. 392 00:22:43,880 --> 00:22:45,400 We used to be neighbors. 393 00:22:45,600 --> 00:22:47,160 Then, he moved away. 394 00:22:47,400 --> 00:22:49,440 I thought I'd never see him again. 395 00:22:51,200 --> 00:22:53,440 I received an invitation from an orchestra in Beijing 396 00:22:53,520 --> 00:22:57,840 called North of the Star Symphony Orchestra. 397 00:23:00,640 --> 00:23:02,200 What a coincidence! 398 00:23:02,480 --> 00:23:04,440 Right, I feel the same way. 399 00:23:16,280 --> 00:23:17,640 INTERNET CAFE 400 00:23:20,040 --> 00:23:21,360 ROMANCE OF THE THREE KINGDOMS IX 401 00:23:21,520 --> 00:23:22,800 WORLD OF WARCRAFT 402 00:23:24,920 --> 00:23:27,200 Wow, where did you find it? 403 00:23:27,600 --> 00:23:28,800 I couldn't find it online. 404 00:23:30,080 --> 00:23:31,680 Who do you like the most in Chinese Paladin 3? 405 00:23:31,840 --> 00:23:33,120 Chong Lou is so handsome. 406 00:23:33,760 --> 00:23:36,440 Zixuan, what else do you play other than Chinese Paladin 3? 407 00:23:36,720 --> 00:23:37,760 Do you play any online games? 408 00:23:39,240 --> 00:23:41,560 I play World of Warcraft sometimes. 409 00:23:41,640 --> 00:23:43,240 Let's play together. What's your profession? 410 00:23:43,320 --> 00:23:44,240 I'm a Priest. 411 00:23:44,440 --> 00:23:45,720 Add me as your friend. 412 00:23:45,920 --> 00:23:47,160 Are you in Alliance or Horde? 413 00:23:47,480 --> 00:23:48,680 Horde. What about you? 414 00:23:50,640 --> 00:23:51,560 Alliance. 415 00:23:56,280 --> 00:23:57,200 What are you doing? 416 00:23:59,520 --> 00:24:00,480 A computer? 417 00:24:00,760 --> 00:24:02,920 Nice. It looks really new. 418 00:24:04,000 --> 00:24:05,320 We can take turns using it. 419 00:24:05,720 --> 00:24:06,600 You're so nice. 420 00:24:06,760 --> 00:24:09,200 Hey, let's go eat something together this afternoon. 421 00:24:09,560 --> 00:24:10,400 As a celebration. 422 00:24:10,640 --> 00:24:13,160 -Yes. -Sure. Let's get Wenxin too. 423 00:24:13,560 --> 00:24:14,400 Let's have a barbecue. 424 00:24:16,600 --> 00:24:20,120 I want 20 mutton skewers. 425 00:24:21,520 --> 00:24:22,840 Add some roasted garlic. 426 00:24:23,560 --> 00:24:26,080 Roasted garlic? Is that edible? 427 00:24:26,200 --> 00:24:28,280 I don't know. Let's try it. 428 00:24:28,600 --> 00:24:30,040 It's the specialty here. 429 00:24:30,520 --> 00:24:31,560 It's not bad. 430 00:24:31,760 --> 00:24:33,320 You shouldn't be biased against it. 431 00:24:35,280 --> 00:24:36,400 Roasted eggplant. 432 00:24:36,920 --> 00:24:38,000 I want corn. 433 00:24:38,520 --> 00:24:39,360 And some ham sausages. 434 00:24:39,640 --> 00:24:40,520 Okay. 435 00:24:42,040 --> 00:24:43,200 What else do you guys want? 436 00:24:49,000 --> 00:24:49,880 Hello? 437 00:24:50,640 --> 00:24:51,600 Lan Tianye? 438 00:24:51,680 --> 00:24:53,240 Come out. I'll treat you to some food. 439 00:24:54,280 --> 00:24:57,360 Lan Tianye is treating me to food? 440 00:24:57,600 --> 00:24:59,120 Tell me. What's your real intention? 441 00:24:59,480 --> 00:25:00,360 Are you coming or not? 442 00:25:01,920 --> 00:25:04,320 I'm having barbecue with my roommates. Would you like to come over? 443 00:25:04,480 --> 00:25:06,120 -What's the address? -I'll send it. 444 00:25:13,080 --> 00:25:14,160 This is delicious. 445 00:25:16,400 --> 00:25:17,240 Thanks. 446 00:25:24,520 --> 00:25:25,400 You're here. 447 00:25:26,120 --> 00:25:27,680 Let me introduce you. 448 00:25:28,080 --> 00:25:29,280 These are my roommates. 449 00:25:29,720 --> 00:25:31,760 This is Lan Tianye. He was my deskmate in high school. 450 00:25:34,600 --> 00:25:35,800 What would you like to eat? 451 00:25:36,760 --> 00:25:37,880 Let's finish this first. 452 00:25:39,320 --> 00:25:41,720 Why does the corn look like that? 453 00:25:42,240 --> 00:25:43,440 What should it be like? 454 00:25:43,720 --> 00:25:45,920 Shouldn't it be strung as kernels? 455 00:25:46,880 --> 00:25:49,000 I guess there's a difference between the north and the south. 456 00:25:50,640 --> 00:25:51,960 Try it. You might like it. 457 00:25:53,800 --> 00:25:56,760 Are you really just classmates? 458 00:25:57,040 --> 00:25:59,040 Yes. Which high school did you go to? 459 00:25:59,320 --> 00:26:00,920 Your classmates are all so handsome. 460 00:26:02,240 --> 00:26:03,160 Who else have you met? 461 00:26:03,600 --> 00:26:05,800 It was Lin Jiaze. He came to help me move stuff last time. 462 00:26:11,600 --> 00:26:13,120 Why are you so silly? 463 00:26:14,680 --> 00:26:17,280 It's hot. You should wait for a while before eating it, okay? 464 00:26:17,600 --> 00:26:18,920 I didn't mean to do that. 465 00:26:19,200 --> 00:26:20,160 I know. 466 00:26:20,280 --> 00:26:21,840 You seem really close. 467 00:26:22,000 --> 00:26:23,920 Yes, are you dating? 468 00:26:25,280 --> 00:26:27,280 Of course not. We're buddies. 469 00:26:27,520 --> 00:26:29,320 We helped to found the radio station in high school. 470 00:26:29,600 --> 00:26:30,920 We're really close friends. 471 00:26:31,240 --> 00:26:33,680 Including the guy who helped you with your stuff? 472 00:26:33,840 --> 00:26:34,760 Yes. 473 00:26:34,840 --> 00:26:35,720 I'm so jealous. 474 00:26:35,880 --> 00:26:38,120 All my high school classmates stayed in Sichuan. 475 00:26:38,240 --> 00:26:40,200 I can only see them at class reunions now. 476 00:26:40,680 --> 00:26:41,640 I'm even unluckier. 477 00:26:41,720 --> 00:26:44,160 My deskmate started dating the prettiest girl in school this summer. 478 00:26:44,360 --> 00:26:45,960 Your deskmates were all boys? 479 00:26:46,040 --> 00:26:48,160 -My deskmate was a girl. -"My deskmate"? 480 00:26:48,280 --> 00:26:49,920 Yes. Best friends. 481 00:26:50,760 --> 00:26:51,840 Keep eating. 482 00:26:57,080 --> 00:26:59,560 MUTTON SKEWERS 483 00:27:02,120 --> 00:27:03,800 Look at you. 484 00:27:05,520 --> 00:27:07,640 Thanks. How much was it? 485 00:27:08,080 --> 00:27:09,560 Don't worry about it. My treat. 486 00:27:10,280 --> 00:27:12,040 Sorry about the trouble she causes. 487 00:27:12,240 --> 00:27:13,320 I don't cause trouble. 488 00:27:14,000 --> 00:27:15,120 You don't? 489 00:27:17,280 --> 00:27:19,040 You guys can go. I'll be back later. 490 00:27:19,520 --> 00:27:21,240 You can stay out late. It's okay. 491 00:27:21,800 --> 00:27:22,640 But... 492 00:27:28,360 --> 00:27:29,240 What? 493 00:27:29,640 --> 00:27:31,000 I can't let you pay. 494 00:27:31,600 --> 00:27:33,200 You stayed behind for this? 495 00:27:33,360 --> 00:27:34,240 Yes. 496 00:27:34,440 --> 00:27:35,680 I said it's my treat. 497 00:27:36,360 --> 00:27:38,760 But you shouldn't do that. People might misunderstand. 498 00:27:39,800 --> 00:27:41,920 Jiaze went to your room before. 499 00:27:42,720 --> 00:27:43,680 Yes. 500 00:27:43,880 --> 00:27:46,360 You didn't worry about that, but you worry about us? 501 00:27:47,080 --> 00:27:48,720 It's different. 502 00:27:51,240 --> 00:27:52,240 I'm not taking your money. 503 00:27:55,400 --> 00:27:57,560 Okay, I'll treat you next time. 504 00:27:59,320 --> 00:28:00,200 Thank you. 505 00:28:28,640 --> 00:28:29,920 The same ringtone... 506 00:28:34,400 --> 00:28:35,400 Hello? 507 00:28:38,240 --> 00:28:39,680 Is this your phone? 508 00:28:59,640 --> 00:29:02,120 I've never watched a live band performance. 509 00:29:04,480 --> 00:29:07,400 Lan Tianye, maybe you could be in a band. 510 00:29:07,760 --> 00:29:10,520 I think you sing better than that lead singer. 511 00:29:11,600 --> 00:29:12,480 Boring. 512 00:29:13,080 --> 00:29:15,000 Boring? You should form a band. 513 00:29:15,520 --> 00:29:18,560 You can compose and I can write lyrics. 514 00:29:18,720 --> 00:29:20,560 We'll be an original band, what do you think? 515 00:29:24,080 --> 00:29:25,200 Try it. 516 00:29:28,680 --> 00:29:31,840 Lan Tianye, do you believe in miracles? 517 00:29:33,240 --> 00:29:34,200 What kind of miracle? 518 00:29:35,040 --> 00:29:36,640 Under your guidance, 519 00:29:36,720 --> 00:29:39,160 our band will become so popular that the whole universe will know us. 520 00:29:42,560 --> 00:29:44,080 I'm serious! 521 00:29:44,360 --> 00:29:46,640 There really are miracles. 522 00:29:57,480 --> 00:29:59,080 Sorry that I kept you waiting. 523 00:30:01,920 --> 00:30:02,920 Tao Yating? 524 00:30:06,560 --> 00:30:07,840 Mr. Zhou? 525 00:32:53,560 --> 00:32:56,560 Subtitle translation by Sophie Chang 33078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.