All language subtitles for Viva Las Vegas (1964) en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,809 --> 00:00:28,403 Bright-light city gonna set my soul 2 00:00:28,478 --> 00:00:31,709 Gonna set my soul on fire 3 00:00:31,781 --> 00:00:35,080 Got a whole lotta money that's ready to burn 4 00:00:35,151 --> 00:00:38,314 So get those stakes up higher 5 00:00:38,388 --> 00:00:41,824 There's a thousand pretty women waitin' out there 6 00:00:41,891 --> 00:00:45,520 They're all livin' the devil-may-care 7 00:00:45,595 --> 00:00:48,689 And I'm just a devil with love to spare 8 00:00:48,765 --> 00:00:52,030 So viva Las Vegas 9 00:00:52,102 --> 00:00:54,536 Viva Las Vegas 10 00:00:55,772 --> 00:00:58,502 How I wish that there were more 11 00:00:58,575 --> 00:01:01,066 Than 24 hours in the day 12 00:01:01,911 --> 00:01:05,347 Even if there were 40 more 13 00:01:05,415 --> 00:01:08,213 I wouldn't sleep a minute away 14 00:01:08,284 --> 00:01:11,981 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 15 00:01:12,055 --> 00:01:15,422 A fortune won and lost on every deal 16 00:01:15,492 --> 00:01:18,859 All you need's a strong heart and nerves of steel 17 00:01:18,928 --> 00:01:20,953 So viva Las Vegas 18 00:01:22,298 --> 00:01:24,266 Viva Las Vegas 19 00:01:25,602 --> 00:01:28,366 Viva Las Vegas with your neon flashin' 20 00:01:28,438 --> 00:01:30,429 And your one-armed bandits crashin' 21 00:01:30,507 --> 00:01:32,737 And all those hopes down the drain 22 00:01:33,810 --> 00:01:36,643 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 23 00:01:36,713 --> 00:01:38,647 Turnin' night into daytime 24 00:01:38,715 --> 00:01:43,311 If you see it once you'll never be the same again 25 00:01:45,255 --> 00:01:48,418 I'm gonna keep on the run I'm gonna have me some fun 26 00:01:48,491 --> 00:01:51,722 If it costs me my very last dime 27 00:01:51,795 --> 00:01:55,060 If I wind up broke Well, I'll always remember 28 00:01:55,131 --> 00:01:58,362 That I had a swingin' time 29 00:01:58,434 --> 00:02:02,131 I'm gonna give it everything I've got 30 00:02:02,205 --> 00:02:05,436 Lady Luck please let the dice stay hot 31 00:02:05,508 --> 00:02:08,636 Let me shoot a seven with every shot 32 00:02:08,711 --> 00:02:11,111 So viva Las Vegas 33 00:02:12,282 --> 00:02:14,580 Viva Las Vegas 34 00:02:15,752 --> 00:02:17,686 Viva Las Vegas 35 00:02:19,055 --> 00:02:20,545 Viva 36 00:02:20,623 --> 00:02:25,026 Viva Las Vegas 37 00:03:29,359 --> 00:03:31,554 Mr. Swanson! Mr. Swanson! 38 00:03:31,628 --> 00:03:34,791 - Mr. Swanson! Lucky's got the dough! - That's great. 39 00:03:34,864 --> 00:03:38,459 It's like a miracle. A dream coming true! 40 00:03:38,534 --> 00:03:41,367 Well, that's good. Lucky always wanted to race for himself. 41 00:03:41,437 --> 00:03:45,396 He's supposed to meet me back here in Los Angeles. Let's get it crated. 42 00:03:45,475 --> 00:03:47,534 Hey, not so fast now. 43 00:03:47,610 --> 00:03:51,341 Lucky's your friend and partner, but I'm just a plain, ordinary business man. 44 00:03:51,414 --> 00:03:54,713 Until he shows up with the dough, that motor stays right here. 45 00:03:54,784 --> 00:03:57,218 But, Mr. Swanson, he's got the dough! 46 00:03:57,287 --> 00:04:01,280 Look, Shorty, I can't deposit this in my bank account. It's the wrong color. 47 00:04:01,357 --> 00:04:04,224 Hey, Swanny, that motor still for sale? 48 00:04:04,294 --> 00:04:07,229 Yes, Mr. Olson. It's the last one I've got in the shop. 49 00:04:07,297 --> 00:04:10,323 But you can't! Lucky's gonna buy it. 50 00:04:10,400 --> 00:04:14,097 I told you. The first guy who walks in here with the dough buys the motor. 51 00:04:16,973 --> 00:04:18,634 Who's the wild-eyed one? 52 00:04:18,708 --> 00:04:20,608 Lucky Jackson's mechanic. 53 00:04:20,677 --> 00:04:23,908 Well, I might be interested in this motor as a spare. 54 00:04:23,980 --> 00:04:26,244 I'm entering two cars in the Las Vegas Grand Prix. 55 00:04:26,316 --> 00:04:27,715 Operator! 56 00:04:27,784 --> 00:04:30,378 Operator! Get me Las Vegas, quick! 57 00:04:36,092 --> 00:04:39,493 - Hey, you got room for me? - Sure. Drive right in. 58 00:04:39,562 --> 00:04:42,360 Hey, boss, here comes Lucky Jackson with his entry. 59 00:04:46,069 --> 00:04:48,230 Back right in here, Mr. Jackson. 60 00:04:48,304 --> 00:04:50,864 There we go. Bring it around a little. 61 00:05:00,049 --> 00:05:02,517 This is quite a rig. I never saw anything like it. 62 00:05:02,585 --> 00:05:04,519 It's one of a kind. I built it myself. 63 00:05:04,587 --> 00:05:06,680 - What'll she do? - I don't know yet. 64 00:05:06,756 --> 00:05:09,987 I'm on my way to Los Angeles to pick up a motor. Be back tomorrow. 65 00:05:10,059 --> 00:05:11,993 - Fine. - I'd like to pay in advance, Mr. Baker. 66 00:05:12,061 --> 00:05:13,824 All right. 67 00:05:13,896 --> 00:05:15,830 Thank you. 68 00:05:24,374 --> 00:05:27,639 Well, what do you think of it, Mr. Lucky Jackson? 69 00:05:27,710 --> 00:05:30,770 Well, Elmo Mancini. 70 00:05:30,847 --> 00:05:33,645 The Italian Racing Count. How do you know who I am? 71 00:05:33,716 --> 00:05:37,311 I went three times to watch you drive at the jalopy races at Western Speedway. 72 00:05:37,387 --> 00:05:40,220 - You are brilliant, my friend. - Thanks, coming from the champion. 73 00:05:40,289 --> 00:05:43,315 In Europe. And now I would like to prove myself in your country. 74 00:05:43,393 --> 00:05:46,385 Too bad you're on your way back to Los Angeles. 75 00:05:46,462 --> 00:05:49,625 - I had a proposition to make to you. - Me? 76 00:05:49,699 --> 00:05:52,497 I admire the bravado with which you drive... 77 00:05:52,568 --> 00:05:55,002 and I would like you to drive for me. 78 00:05:55,071 --> 00:05:57,767 You're not gonna drive in the Grand Prix? 79 00:05:57,840 --> 00:05:59,705 I mean, I intend to win. 80 00:06:01,377 --> 00:06:05,677 Now I get it. You wanna use my bravado to block for you... 81 00:06:05,748 --> 00:06:08,683 - so you can come right through. - That's right. I knew you were clever. 82 00:06:08,751 --> 00:06:11,345 Just three things wrong with your proposition. 83 00:06:11,421 --> 00:06:14,652 I don't work for anybody. I never run second to anybody. 84 00:06:14,724 --> 00:06:18,455 And one small thing: I intend to win. 85 00:06:20,163 --> 00:06:22,563 You think you can beat both of us? 86 00:06:25,001 --> 00:06:27,765 I'm gonna try. I'd like to see what you got under here. 87 00:06:27,837 --> 00:06:29,930 Be my guest. 88 00:06:37,013 --> 00:06:40,312 - You have made changes, haven't you? - I got my little secrets. 89 00:06:40,383 --> 00:06:42,317 Yeah, I can tell. 90 00:06:48,591 --> 00:06:50,957 Can you help me, please? 91 00:06:51,027 --> 00:06:52,995 Can we help you? Yes, ma'am. 92 00:06:53,062 --> 00:06:56,054 I'd like you to check my motor. It whistles. 93 00:06:56,132 --> 00:06:57,861 I don't blame it. 94 00:06:57,934 --> 00:07:02,132 - What did you say? - Forgive my friend, Miss. He's young. 95 00:07:02,205 --> 00:07:04,799 We'll be very happy to check your motor. 96 00:07:15,051 --> 00:07:17,349 That's what I call a real sporty model. 97 00:07:17,420 --> 00:07:20,116 Oh, I agree. Beautiful lines. 98 00:07:25,661 --> 00:07:27,595 - Count. - Oh, yes. 99 00:07:28,998 --> 00:07:32,161 That's how I started out, workin' on sports cars. 100 00:07:39,275 --> 00:07:41,743 - Well, no wonder. - Is it serious? 101 00:07:41,811 --> 00:07:45,144 I'll tell you one thing. She got a lucky break when she stopped in here. 102 00:07:45,214 --> 00:07:47,614 - Oh, yes. - Start her up, champ. 103 00:07:47,683 --> 00:07:49,014 Yeah. 104 00:07:56,092 --> 00:07:58,026 Let her rip. 105 00:08:02,331 --> 00:08:04,265 But I simply don't understand. 106 00:08:04,333 --> 00:08:06,460 I'll make it simple. Your motor's broken. 107 00:08:06,536 --> 00:08:11,200 Broke? But it was running fine when I pulled up, except for the whistle. 108 00:08:12,575 --> 00:08:15,100 - Are you sure you're a mechanic? - Sure I'm a mechanic. 109 00:08:15,178 --> 00:08:18,477 You got here just in time because we're gonna have to dismantle this thing. 110 00:08:18,548 --> 00:08:21,016 - Completely. - It might take a whole day. 111 00:08:21,083 --> 00:08:22,812 - A day? - Maybe two. 112 00:08:26,122 --> 00:08:30,582 Well, if you have to. Can you lend me a car until you have mine running? 113 00:08:31,661 --> 00:08:35,757 I'll do better than that. I'll be happy to drive you wherever you wanna go. 114 00:08:36,866 --> 00:08:39,494 And why should you go to all that bother? 115 00:08:40,570 --> 00:08:43,835 Because around here I'm known as your very bothering mechanic. 116 00:08:47,610 --> 00:08:49,601 I'm sure you are. 117 00:08:49,679 --> 00:08:51,510 I'll be right back. 118 00:08:58,221 --> 00:08:59,210 I'm sorry. 119 00:09:08,264 --> 00:09:09,663 Hey! 120 00:09:11,801 --> 00:09:13,234 Hey! 121 00:09:16,973 --> 00:09:20,534 You fixed it? Very smart. You know what you've done? 122 00:09:20,610 --> 00:09:23,078 - What? - You don't even know the girl's name. 123 00:09:23,145 --> 00:09:25,010 Or do you? 124 00:09:25,081 --> 00:09:27,447 You could've at least taken a look at her registration slip. 125 00:09:27,516 --> 00:09:31,475 - I had no eyes for a registration slip. - I know what your eyes were on. 126 00:09:31,554 --> 00:09:35,081 We don't even know if she lives here or not. She could be a tourist. 127 00:09:35,157 --> 00:09:40,117 Trust my instincts in these matters. She could be in one of the shows. 128 00:09:40,196 --> 00:09:42,994 After all, what difference does it make, my friend? 129 00:09:43,065 --> 00:09:47,092 Unfortunately, you're on your way to Los Angeles and I have to work on my car. 130 00:09:47,169 --> 00:09:50,536 Therefore, we have no time to search for a beautiful girl. 131 00:09:50,606 --> 00:09:53,074 - I guess you're right. - Good luck to you. 132 00:09:53,142 --> 00:09:54,844 Good luck to you too. 133 00:09:54,844 --> 00:09:55,071 Good luck to you too. 134 00:10:39,221 --> 00:10:41,587 I thought you were on your way to Los Angeles? 135 00:10:42,558 --> 00:10:45,994 The same way you were gonna work on your motor, remember? 136 00:10:47,129 --> 00:10:50,155 - Did you find her? - I haven't checked 'em all yet. 137 00:11:34,744 --> 00:11:37,178 We'll find her if it takes all night. 138 00:13:57,419 --> 00:13:59,853 - Shall we go in? - Might as well. 139 00:13:59,922 --> 00:14:02,220 ''Welcome Sons of the Lone Star State.'' 140 00:14:02,291 --> 00:14:05,021 Looks like they're havin' a good time. Whoops. 141 00:14:12,001 --> 00:14:13,593 Boss, I've done the best l... 142 00:14:13,669 --> 00:14:16,604 I know. Get yourself a drink, or ten. 143 00:14:16,672 --> 00:14:18,037 Thank you. 144 00:14:19,375 --> 00:14:21,536 You have a girl workin' here, about so high? 145 00:14:21,610 --> 00:14:24,408 - With legs incomparable? - I don't know what girls I got. 146 00:14:24,480 --> 00:14:27,881 - But troubles, I got plenty. - What time is the next show? 147 00:14:27,950 --> 00:14:32,717 There isn't gonna be any show until I get these crazy Sons outta here! 148 00:14:33,689 --> 00:14:36,556 Get the girls ready to go on in five minutes. 149 00:14:45,901 --> 00:14:47,801 Fellow Texans! 150 00:14:47,870 --> 00:14:50,634 Sons of the glorious Lone Star state. 151 00:14:52,741 --> 00:14:54,936 Let us pay tribute to some of the names who made Texas... 152 00:14:55,010 --> 00:14:57,843 the most glorious and proud state of the Union. 153 00:14:59,782 --> 00:15:02,216 The memory of noble Sam Houston. 154 00:15:03,419 --> 00:15:04,909 The one and only Davy Crockett! 155 00:15:07,356 --> 00:15:09,654 John Wayne. 156 00:15:12,061 --> 00:15:16,157 Oh, the yellow rose of Texas is the only gal I love 157 00:15:16,231 --> 00:15:20,361 Her eyes are even bluer than Texas skies above 158 00:15:20,436 --> 00:15:24,463 Her heart's as big as Texas and wherever I may go 159 00:15:24,540 --> 00:15:28,476 I'll remember her forever because I love her so 160 00:15:28,544 --> 00:15:32,776 There are so many roses that bloom along the way 161 00:15:32,848 --> 00:15:36,579 But my heart's in Amarillo and that's where it will stay 162 00:15:36,652 --> 00:15:40,713 Oh, the yellow rose of Texas is the only gal I love 163 00:15:40,789 --> 00:15:44,589 Her eyes are even bluer than Texas skies above 164 00:15:44,660 --> 00:15:48,494 Her heart's as big as Texas and wherever I may go 165 00:15:48,564 --> 00:15:52,728 I'll remember her forever because I love her so 166 00:15:52,801 --> 00:15:56,635 The eyes of Texas are upon you 167 00:15:56,705 --> 00:15:59,765 All the livelong day 168 00:16:00,676 --> 00:16:04,237 The eyes of Texas are upon you 169 00:16:04,313 --> 00:16:07,680 You cannot get away 170 00:16:08,717 --> 00:16:12,153 Do not think you can escape them 171 00:16:12,221 --> 00:16:16,123 At night or early in the morn 172 00:16:16,191 --> 00:16:19,683 The eyes of Texas are upon you 173 00:16:19,762 --> 00:16:22,492 'Til Gabriel blows his horn 174 00:16:24,466 --> 00:16:27,799 The eyes of Texas are upon you 175 00:16:27,870 --> 00:16:30,600 All the livelong day 176 00:16:31,807 --> 00:16:35,243 The eyes of Texas are upon you 177 00:16:35,310 --> 00:16:38,575 You cannot get away 178 00:16:39,915 --> 00:16:43,407 Do not think you can escape them 179 00:16:43,485 --> 00:16:46,648 At night or early in the morn 180 00:16:47,790 --> 00:16:51,157 The eyes of Texas are upon you 181 00:16:51,226 --> 00:16:54,662 'Til Gabriel blows his horn 182 00:16:54,730 --> 00:16:56,493 Bring out the girls. 183 00:16:56,565 --> 00:17:00,057 Come to think of it, we never had a girl that high, legs incomparable. 184 00:17:00,135 --> 00:17:03,104 But we got a gorgeous line of Korean cuties. 185 00:17:10,079 --> 00:17:12,673 ''Trust my instincts in these matters, my friend.'' 186 00:17:12,748 --> 00:17:15,512 Okay, I trusted your instincts. Where did it get me? Nowhere. 187 00:17:15,584 --> 00:17:17,017 To Texas. 188 00:17:17,086 --> 00:17:21,079 It's not the end of the world, my friend. Tonight is another night. 189 00:17:21,156 --> 00:17:23,886 Tonight I'll be on my way back to Los Angeles. 190 00:17:24,860 --> 00:17:27,988 All right, everybody line up. Watch me. 191 00:17:28,063 --> 00:17:32,466 Be sure you pay strict attention. Watch me very closely. 192 00:17:34,903 --> 00:17:36,666 Now watch me. 193 00:17:36,739 --> 00:17:38,730 Spread. 194 00:17:38,807 --> 00:17:40,741 Step, step. 195 00:17:41,276 --> 00:17:42,937 Swan. 196 00:17:44,646 --> 00:17:46,238 And hook. 197 00:17:46,315 --> 00:17:51,218 Uh, Count. I got to be on my way to Los Angeles now. Can I borrow this? 198 00:17:51,286 --> 00:17:54,778 You're going to take the guitar all the way back to Los Angeles? 199 00:17:56,892 --> 00:17:59,918 - What for? - Kids, let's try it. Get ready. 200 00:18:01,497 --> 00:18:03,431 All right. 201 00:18:03,966 --> 00:18:05,831 Come on. Don't be afraid. 202 00:18:05,901 --> 00:18:07,698 Come on. Right up there. 203 00:18:07,770 --> 00:18:09,601 Go. Good. 204 00:18:11,473 --> 00:18:13,600 Go on. Go ahead. 205 00:18:14,877 --> 00:18:15,809 Very good. 206 00:18:16,712 --> 00:18:19,875 There you go. All the way back. That's right. 207 00:18:19,948 --> 00:18:20,846 Good. 208 00:18:27,089 --> 00:18:29,751 Good morning. I've been lookin' for you all night. 209 00:18:29,825 --> 00:18:33,852 Really? You must be desperate to find a motor that needs fixing. 210 00:18:33,929 --> 00:18:35,521 Yeah. 211 00:18:35,597 --> 00:18:38,031 What I really need is a swimming lesson. 212 00:18:38,100 --> 00:18:40,159 I'm through with swimming lessons for today. 213 00:18:40,235 --> 00:18:42,760 - Great. Why don't you and I go out? - I have other duties, see? 214 00:18:44,640 --> 00:18:46,301 Hey. 215 00:18:48,844 --> 00:18:51,278 She loves me 216 00:18:51,346 --> 00:18:53,507 She loves me not 217 00:18:53,582 --> 00:18:55,846 She loves me 218 00:18:55,918 --> 00:18:57,476 She loves me not 219 00:18:58,287 --> 00:19:00,312 She loves me She loves me 220 00:19:00,389 --> 00:19:02,220 She loves me 221 00:19:02,291 --> 00:19:06,022 The lady loves me and it shows 222 00:19:06,094 --> 00:19:09,586 In spite of the way she turns up her nose 223 00:19:09,665 --> 00:19:13,499 I'm her ideal Her heart's desire 224 00:19:13,569 --> 00:19:17,528 Under that ice she's burning like fire 225 00:19:17,606 --> 00:19:21,474 She'd like to cuddle up to me 226 00:19:21,543 --> 00:19:24,478 She's playing hard to get 227 00:19:24,546 --> 00:19:27,709 The lady loves me 228 00:19:27,783 --> 00:19:30,479 But she doesn't know it yet 229 00:19:33,455 --> 00:19:37,289 The gentleman has savoir-faire 230 00:19:37,359 --> 00:19:40,795 As much as an elephant or a bear 231 00:19:40,863 --> 00:19:45,095 I'd like to take him for a spin 232 00:19:45,167 --> 00:19:48,659 Back to the zoo to visit his kin 233 00:19:48,737 --> 00:19:52,730 He's got about as much appeal 234 00:19:52,808 --> 00:19:55,834 As a soggy cigarette 235 00:19:55,911 --> 00:19:59,403 The lady loathes him 236 00:19:59,481 --> 00:20:02,041 But he doesn't know it yet 237 00:20:04,887 --> 00:20:08,618 The lady's got a crush on me 238 00:20:08,690 --> 00:20:12,717 The gentleman's crazy obviously 239 00:20:12,794 --> 00:20:16,525 The lady's dying to be kissed 240 00:20:16,598 --> 00:20:20,466 The gentleman needs a psychiatrist 241 00:20:20,535 --> 00:20:24,232 I'd rather kiss a rattlesnake 242 00:20:24,306 --> 00:20:27,469 Or play Russian roulette 243 00:20:27,542 --> 00:20:30,739 The lady loves me 244 00:20:30,812 --> 00:20:33,076 But she doesn't know it yet 245 00:20:36,285 --> 00:20:38,219 She's falling fast 246 00:20:38,287 --> 00:20:40,448 She's on the skids 247 00:20:40,522 --> 00:20:44,083 Both of his heads are flippin' their lids 248 00:20:44,159 --> 00:20:48,061 Tonight she'll hold me in her arms 249 00:20:48,130 --> 00:20:51,930 I'd rather be holding hydrogen bombs 250 00:20:52,000 --> 00:20:55,731 Will someone tell this Romeo 251 00:20:55,804 --> 00:20:58,534 I'm not his Juliet 252 00:20:58,607 --> 00:21:01,337 The lady loves me 253 00:21:02,477 --> 00:21:04,775 But she doesn't know it yet 254 00:21:07,516 --> 00:21:09,848 She wants me 255 00:21:09,918 --> 00:21:12,011 Like poison ivy 256 00:21:12,087 --> 00:21:13,554 Needs me 257 00:21:13,622 --> 00:21:15,988 Like a hole in the head 258 00:21:16,058 --> 00:21:20,392 Anyone can see she's got it bad 259 00:21:20,462 --> 00:21:22,396 Oh, he's mad 260 00:21:23,398 --> 00:21:27,562 The gentleman is an egotist 261 00:21:27,636 --> 00:21:31,470 I'm simply aware I'm hard to resist 262 00:21:31,540 --> 00:21:35,499 He's one man I can learn to hate 263 00:21:35,577 --> 00:21:39,445 How's about having dinner at 8:00 264 00:21:39,514 --> 00:21:43,348 I'd rather dine with Frankenstein 265 00:21:43,418 --> 00:21:46,251 In a moonlight tete-�-tete 266 00:21:46,321 --> 00:21:49,779 The lady loves me 267 00:21:49,858 --> 00:21:52,156 But she doesn't know it yet 268 00:21:53,962 --> 00:21:56,590 Ah, yes, she loves me 269 00:21:58,300 --> 00:22:00,495 Dig that shrinking violet 270 00:22:02,037 --> 00:22:05,234 Oh, she really loves me 271 00:22:05,307 --> 00:22:08,299 Here's one gal you'll never get 272 00:22:09,644 --> 00:22:12,613 She love, love, loves me 273 00:22:13,749 --> 00:22:16,183 Would you like to make a bet 274 00:22:17,919 --> 00:22:21,218 I said, the lady loves me 275 00:22:30,432 --> 00:22:34,198 The gentleman's all wet 276 00:22:41,710 --> 00:22:44,679 - You're using the wrong technique. - No kidding? 277 00:23:03,532 --> 00:23:06,990 Oh, Mr. Jackson, may I have a word with you, please? 278 00:23:07,069 --> 00:23:09,765 Sure. What's the word? 279 00:23:10,705 --> 00:23:12,935 The word, Mr. Jackson, is money. 280 00:23:13,008 --> 00:23:16,569 - Mm-hmm. - You arrived with no luggage and char... 281 00:23:16,645 --> 00:23:20,103 - Hey, Lucky! Hey, partner! - What are you doing here? 282 00:23:20,182 --> 00:23:24,414 I left messages. Swanson's gonna sell the motor unless we pay him now. 283 00:23:24,486 --> 00:23:27,080 We're getting out of here now. Gimme the bill. 284 00:23:27,155 --> 00:23:30,215 - How'd you get wet? Fall in the pool? - Long story. 285 00:23:33,495 --> 00:23:35,827 - Maybe you got it in the room? - Uh-uh. 286 00:23:35,897 --> 00:23:37,660 Some dame roll you? 287 00:23:37,732 --> 00:23:41,065 Now, don't panic, partner. I'll help you. 288 00:23:41,136 --> 00:23:43,798 It's no use, Shorty. The money's gone. 289 00:23:43,872 --> 00:23:45,430 It is? 290 00:23:48,043 --> 00:23:49,874 Left. Very good. 291 00:23:49,945 --> 00:23:52,743 Good, Timmy. Good, good, good. 292 00:23:54,416 --> 00:23:58,011 Good. All right, Timmy, that's enough. You can join the others. 293 00:23:58,086 --> 00:24:00,020 Very good. 294 00:24:01,456 --> 00:24:04,323 - I was watching you teach. Very good. - Thank you. 295 00:24:04,392 --> 00:24:07,054 I've ordered lunch for both of us. Will you join me? 296 00:24:07,129 --> 00:24:09,723 Thank you so much, but I'm on duty right now. 297 00:24:09,798 --> 00:24:11,732 Too bad. 298 00:24:19,841 --> 00:24:22,401 What's this? Some kind of American joke? 299 00:24:22,477 --> 00:24:25,537 No, it's not. He lost all our money. 300 00:24:27,015 --> 00:24:30,314 That's not a tragedy, my friend. Now you can drive for me. 301 00:24:32,454 --> 00:24:35,821 It's looks like we got a job here for a long, long time. 302 00:24:36,625 --> 00:24:38,559 Serve him, Shorty. 303 00:24:42,430 --> 00:24:44,898 Ma'am, would you like a lemonade on the house? 304 00:24:44,966 --> 00:24:47,457 I heard about your money, Lucky. I'm sorry. 305 00:24:47,536 --> 00:24:50,334 - It's only money. - Only money? 306 00:24:51,406 --> 00:24:54,375 - Do you know how hard it is to earn it? - But I won it. 307 00:24:54,442 --> 00:24:56,410 Not win it, but make it. 308 00:24:57,579 --> 00:25:01,777 Well, now that you've got me told, how would you like to go out with me? 309 00:25:04,452 --> 00:25:07,353 - I'm a working girl. - Tomorrow you're not. 310 00:25:07,422 --> 00:25:10,619 I checked already. I'm on the shift that gets off too. 311 00:25:10,692 --> 00:25:13,525 And I got a whole day to spend with you. So? 312 00:25:13,595 --> 00:25:15,119 - So, all right. - Yeah? 313 00:25:15,197 --> 00:25:17,688 Meet me at the University of Nevada tomorrow. 314 00:25:17,766 --> 00:25:19,461 - You must be kidding. - No. 315 00:25:19,534 --> 00:25:23,561 What're they teaching you? How to stack cards? 316 00:25:23,638 --> 00:25:27,199 Look, Rusty, I thought we could go dancing or something. 317 00:25:27,275 --> 00:25:29,743 - Oh, you want to go dancing? - Or something. 318 00:25:30,979 --> 00:25:34,278 - Are you a good dancer? - Try me. 319 00:25:37,285 --> 00:25:39,082 That I will. 320 00:25:39,154 --> 00:25:43,215 Meet me at the University gymnasium tomorrow morning at 9:00. 321 00:25:43,291 --> 00:25:45,452 And we'll dance. 322 00:25:48,063 --> 00:25:49,223 Or something. 323 00:26:53,094 --> 00:26:54,994 Okay, kids, relax. 324 00:26:55,630 --> 00:26:56,858 - Hi. - Hi. 325 00:26:56,931 --> 00:26:59,263 Do you wanna join us? 326 00:26:59,334 --> 00:27:01,598 If I get caught cornering like that, they'll take away my license. 327 00:27:01,670 --> 00:27:03,638 - But you said you wanted to dance. - Not here. 328 00:27:03,705 --> 00:27:06,674 - Are you gonna chicken out? - Yeah. Can we leave? 329 00:27:06,741 --> 00:27:08,572 On one condition. 330 00:27:08,643 --> 00:27:12,841 The kids here have been expecting you to do something, so sing. 331 00:27:12,914 --> 00:27:15,212 I know you can do that. 332 00:27:15,283 --> 00:27:17,478 - Okay. But then we leave? - Right. 333 00:27:25,894 --> 00:27:28,886 Come on, everybody and snap your fingers now 334 00:27:30,932 --> 00:27:33,992 Come on, everybody and clap your hands real loud 335 00:27:36,037 --> 00:27:40,030 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 336 00:27:41,643 --> 00:27:44,009 - I love my baby - I love my baby 337 00:27:44,079 --> 00:27:47,014 - I love my baby - I love my baby 338 00:27:47,082 --> 00:27:50,609 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 339 00:27:50,685 --> 00:27:53,882 Come on, everybody and whistle this tune right now 340 00:27:56,057 --> 00:27:59,185 Come on, everybody and stomp your feet real loud 341 00:28:01,129 --> 00:28:05,327 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 342 00:28:06,634 --> 00:28:09,000 - I love my baby - I love my baby 343 00:28:09,070 --> 00:28:11,766 - I love my baby - I love my baby 344 00:28:11,840 --> 00:28:15,241 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 345 00:28:15,310 --> 00:28:17,972 Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music 346 00:28:18,046 --> 00:28:20,708 Like Brahms, Beethoven and Bach 347 00:28:20,782 --> 00:28:23,410 I was raised with a guitar in my hands 348 00:28:23,485 --> 00:28:25,851 And I was born to rock 349 00:28:25,920 --> 00:28:28,889 Come on, everybody and turn your head to the left 350 00:28:30,992 --> 00:28:33,586 Come on, everybody and turn your head to the right 351 00:28:35,830 --> 00:28:40,392 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 352 00:28:41,703 --> 00:28:44,228 - I love my baby - I love my baby 353 00:28:44,305 --> 00:28:47,138 - I love my baby - I love my baby 354 00:28:47,208 --> 00:28:50,143 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 355 00:28:50,211 --> 00:28:53,339 Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music 356 00:28:53,415 --> 00:28:55,906 Like Brahms, Beethoven and Bach 357 00:28:55,984 --> 00:28:58,578 But I was raised with a guitar in my hands 358 00:28:58,653 --> 00:29:01,121 And I was born to rock 359 00:29:01,189 --> 00:29:04,317 Come on, everybody and turn your head to the left 360 00:29:06,361 --> 00:29:09,455 Come on, everybody and turn your head to the right 361 00:29:11,199 --> 00:29:15,363 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 362 00:29:16,905 --> 00:29:19,465 - I love my baby - I love my baby 363 00:29:19,541 --> 00:29:22,442 - I love my baby - I love my baby 364 00:29:22,510 --> 00:29:25,707 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 365 00:29:25,780 --> 00:29:27,873 - My baby loves me - My baby loves me 366 00:29:27,949 --> 00:29:30,543 - My baby loves me - My baby loves me 367 00:29:30,618 --> 00:29:33,052 My baby loves me 368 00:29:33,121 --> 00:29:35,055 I said my baby 369 00:29:35,990 --> 00:29:37,924 I said my baby 370 00:29:38,760 --> 00:29:40,819 Loves me 371 00:31:28,436 --> 00:31:31,769 - Hey, this is fun. - It's the only way to travel. 372 00:31:31,839 --> 00:31:33,272 Oh, that's Hoover Dam. 373 00:31:33,341 --> 00:31:37,368 One of the seven modern civil engineering wonders of this century. 374 00:31:37,445 --> 00:31:42,041 Do you know that it's over 700 feet from the Colorado River below to the top? 375 00:31:42,116 --> 00:31:45,210 Do you know that the dam helps make enough electricity... 376 00:31:45,286 --> 00:31:47,413 to light up homes 300 miles away? 377 00:31:47,488 --> 00:31:50,651 Well, fly with Rusty Martin and complete your education. 378 00:31:50,725 --> 00:31:52,886 I do sound like a guide. 379 00:31:55,597 --> 00:31:58,088 - Keep going. Where are we going? - That way. 380 00:31:59,434 --> 00:32:02,062 And that's Lake Meade behind the dam. Do you see it? 381 00:32:04,973 --> 00:32:07,066 - Continue, Professor. - All right. 382 00:32:07,141 --> 00:32:09,632 The lake has 550 miles of shoreline... 383 00:32:09,711 --> 00:32:12,145 and that's the marina coming up right there ahead of us. 384 00:32:14,649 --> 00:32:17,812 And there you can go sailing, boating, fishing... 385 00:32:17,885 --> 00:32:19,876 swimming, water-skiing... 386 00:32:19,954 --> 00:32:22,286 - Whoa. You said the magic word. - I did? 387 00:32:22,357 --> 00:32:24,291 Yes, hang on. Here we go. 388 00:32:56,090 --> 00:32:57,682 - Where you from? - Dubuque. 389 00:32:57,759 --> 00:32:59,624 Dubuque. Well, what do you know? 390 00:32:59,694 --> 00:33:02,322 I've never been there, but it's interesting you're from there. 391 00:33:02,397 --> 00:33:06,231 Before you get too attached to Dubuque, we moved there from Chillicothe, Ohio. 392 00:33:06,300 --> 00:33:09,701 Chillicothe, Ohio! How about that. I've never been there either. 393 00:33:09,771 --> 00:33:12,035 Don't fall in love with Chillicothe either... 394 00:33:12,106 --> 00:33:15,598 because before that we lived in Helena, Arkansas, on the Mississippi. 395 00:33:15,677 --> 00:33:18,168 The old Mississippi River. What a great place to be born. 396 00:33:18,246 --> 00:33:21,079 - I wasn't born there. I was born here. - You're kidding? 397 00:33:21,149 --> 00:33:23,083 - Nope. - Now, that's a coincidence. 398 00:33:23,151 --> 00:33:25,619 - What? - That you were born here in Las Vegas... 399 00:33:25,687 --> 00:33:28,212 and after all that traveling, I met you here. 400 00:33:28,289 --> 00:33:29,756 It must mean something. 401 00:33:31,059 --> 00:33:35,393 All it means is my father came here to work on the dam and liked it and stayed. 402 00:33:35,463 --> 00:33:37,863 We live right over here. 403 00:33:42,070 --> 00:33:45,471 I sort of remember Las Vegas was nothing much then. 404 00:33:45,540 --> 00:33:47,872 Just a little place where people came to get married. 405 00:33:47,942 --> 00:33:50,877 Came to get married. Still do, I guess. 406 00:33:50,945 --> 00:33:54,540 I suppose. It's a thing I'm not very much interested in. 407 00:33:56,117 --> 00:33:59,883 Me neither. Guess you got big plans for your future? 408 00:34:03,524 --> 00:34:07,392 You'll probably find it very dull and commonplace, but... 409 00:34:07,462 --> 00:34:10,556 I want to earn enough money to help my father buy a boat. 410 00:34:10,631 --> 00:34:14,465 - A boat? - Yes. He runs a sight-seeing boat now. 411 00:34:16,037 --> 00:34:21,065 You know, my father's the kind of man who doesn't like to work for others. 412 00:34:21,142 --> 00:34:23,076 He wants to work for himself. 413 00:34:23,144 --> 00:34:26,477 He's never had a chance because of raising me. 414 00:34:26,547 --> 00:34:28,515 For a long time, it's just been him and I. 415 00:34:28,583 --> 00:34:31,780 - Your father likes to work for himself? - Mm-hmm. 416 00:34:31,853 --> 00:34:35,152 - Sort of like me. - Oh, he's entirely different. 417 00:34:35,223 --> 00:34:38,056 He's actually more like me; not crazy at all. 418 00:34:39,127 --> 00:34:40,151 Thank you. 419 00:34:41,629 --> 00:34:43,563 - Honey? - Dad. 420 00:34:43,631 --> 00:34:47,692 - Can't I be a little crazy? - Hi, Dad. Lucky, this is my father. 421 00:34:47,769 --> 00:34:50,363 - Mr. Martin. - Hi. How are you? 422 00:34:50,438 --> 00:34:53,430 - Rusty's talked a lot about you. - She has? 423 00:34:53,508 --> 00:34:55,408 I didn't think she'd mention me. 424 00:34:55,476 --> 00:34:58,172 I did mention about you losing your money. 425 00:34:58,246 --> 00:35:00,180 Yeah. Had a good day, you two? 426 00:35:00,248 --> 00:35:03,445 - It was great. - We went sight-seeing, usual things. 427 00:35:03,518 --> 00:35:05,145 Oh, yes, sure. 428 00:35:09,023 --> 00:35:12,117 Did you kids remember to eat lunch? 429 00:35:12,193 --> 00:35:16,926 You didn't? Well, come inside and we'll throw something together. 430 00:35:16,998 --> 00:35:19,364 Thanks, but I better get the copter back. 431 00:35:21,002 --> 00:35:22,993 You kids come over in a copter? 432 00:35:23,070 --> 00:35:26,904 - Don't they cost ten dollars a minute? - The owner is my old Air Force buddy. 433 00:35:26,974 --> 00:35:28,839 He still lets me order him around a little. 434 00:35:29,744 --> 00:35:33,145 Someday soon, I'd like to hear what you have to say about race driving. 435 00:35:33,214 --> 00:35:37,514 - Lf I were younger, I'd take it up too. - Father! 436 00:35:37,585 --> 00:35:41,112 You better take it up with your daughter. She don't think it's safe. 437 00:35:42,256 --> 00:35:46,784 Well, honey, I'll run along. I promised Jake Stiles I'd go bowling. 438 00:35:46,861 --> 00:35:48,886 Father, stop torturing me. 439 00:35:48,963 --> 00:35:51,625 I couldn't eat a thing. 440 00:35:58,940 --> 00:36:01,374 - I never had a better day. - Me too. 441 00:36:01,442 --> 00:36:04,138 Let's don't let it end. 442 00:36:04,212 --> 00:36:06,146 I'll go change. 443 00:36:18,559 --> 00:36:20,618 I give 444 00:36:21,796 --> 00:36:24,765 Give you my heart 445 00:36:27,068 --> 00:36:29,093 Today 446 00:36:29,170 --> 00:36:30,865 Tomorrow 447 00:36:30,938 --> 00:36:34,203 And forever 448 00:36:36,911 --> 00:36:39,379 You'll always be 449 00:36:40,281 --> 00:36:42,215 My love 450 00:36:48,890 --> 00:36:51,290 I give 451 00:36:52,326 --> 00:36:55,489 Give you my heart 452 00:36:57,598 --> 00:36:59,691 Today 453 00:36:59,767 --> 00:37:01,428 Tomorrow 454 00:37:01,502 --> 00:37:05,063 And forever 455 00:37:07,708 --> 00:37:10,370 You'll always be 456 00:37:10,444 --> 00:37:13,777 My love 457 00:37:15,917 --> 00:37:19,353 You'll always be 458 00:37:20,454 --> 00:37:25,448 My love 459 00:37:34,835 --> 00:37:37,929 Cheek to cheek 460 00:37:39,807 --> 00:37:42,640 Toes to toes 461 00:37:43,811 --> 00:37:46,473 Here's a dance 462 00:37:46,547 --> 00:37:51,246 You can do on a dime 463 00:37:52,687 --> 00:37:55,622 Knees to knees 464 00:37:57,258 --> 00:38:00,455 Nose to nose 465 00:38:01,562 --> 00:38:03,621 Hardly move 466 00:38:03,698 --> 00:38:07,429 And you're doin' the 467 00:38:07,501 --> 00:38:09,435 Climb 468 00:38:25,286 --> 00:38:27,220 Ah, shucks 469 00:38:28,222 --> 00:38:30,850 Round and round 470 00:38:33,060 --> 00:38:35,654 Side to side 471 00:38:37,465 --> 00:38:39,524 Hardly move 472 00:38:39,600 --> 00:38:43,229 And you're doin' the 473 00:38:43,304 --> 00:38:45,238 Squatty-watty 474 00:38:46,107 --> 00:38:48,234 Hardly move 475 00:38:48,309 --> 00:38:51,801 And you're doin' the 476 00:38:51,879 --> 00:38:53,813 Squat 477 00:38:55,082 --> 00:38:57,346 Hardly move 478 00:38:57,418 --> 00:39:00,717 And you're doin' the 479 00:39:04,358 --> 00:39:06,690 Climb 480 00:39:24,879 --> 00:39:27,177 Hey, Mama don't you treat me wrong 481 00:39:27,248 --> 00:39:29,375 Come and love your daddy all night long 482 00:39:29,450 --> 00:39:31,315 All right 483 00:39:31,385 --> 00:39:33,319 Hey, hey 484 00:39:33,387 --> 00:39:35,321 All right 485 00:39:39,093 --> 00:39:41,459 See the girl with the diamond ring 486 00:39:41,529 --> 00:39:45,397 She knows how to shake her thing All right 487 00:39:45,466 --> 00:39:47,832 Hey, hey 488 00:39:47,902 --> 00:39:49,836 Oh, all right now 489 00:39:53,174 --> 00:39:54,106 Ah 490 00:39:54,175 --> 00:39:55,107 Ah 491 00:39:55,176 --> 00:39:56,404 Oh 492 00:39:56,477 --> 00:39:57,444 Oh 493 00:39:57,511 --> 00:39:59,035 - Ah - Ah 494 00:39:59,113 --> 00:39:59,909 - Oh - Oh 495 00:39:59,980 --> 00:40:01,379 Ah, Ah Oh, Oh 496 00:40:01,449 --> 00:40:04,009 - Make me feel so good - Make me feel so good 497 00:40:04,085 --> 00:40:06,576 - Make me feel so good right now - Make me feel so good 498 00:40:06,654 --> 00:40:08,884 - Make me feel so good - Make me feel so good 499 00:40:08,956 --> 00:40:11,481 - Make me feel so good right now - Make me feel so good 500 00:40:11,559 --> 00:40:13,789 - Make me feel so good - Make me feel so good 501 00:40:13,861 --> 00:40:16,625 - Make me feel so good - Make me feel so good 502 00:40:36,717 --> 00:40:39,413 Tell me what'd I say 503 00:40:39,487 --> 00:40:41,819 Tell me what'd I say 504 00:40:41,889 --> 00:40:44,084 Tell me what'd I say 505 00:40:44,158 --> 00:40:46,149 Tell me what'd I say 506 00:40:46,227 --> 00:40:48,889 See the girl with the red dress on 507 00:40:48,963 --> 00:40:51,295 She can do the dog all night long 508 00:40:55,202 --> 00:40:57,432 Tell me what'd I say 509 00:40:57,505 --> 00:40:59,439 Tell me what'd I say 510 00:41:01,008 --> 00:41:02,100 Ah 511 00:41:02,176 --> 00:41:03,302 Ah 512 00:41:03,377 --> 00:41:04,435 Oh 513 00:41:04,512 --> 00:41:05,672 Oh 514 00:41:05,746 --> 00:41:06,644 - Ah - Ah 515 00:41:06,714 --> 00:41:07,840 - Oh - Oh 516 00:41:07,915 --> 00:41:09,542 Ah, Ah Oh, Oh 517 00:41:09,617 --> 00:41:11,710 Make me feel all right 518 00:41:11,785 --> 00:41:14,253 Make me feel all right now 519 00:41:14,321 --> 00:41:16,789 Make me feel all right 520 00:41:16,857 --> 00:41:19,155 Make me feel all right now 521 00:41:19,226 --> 00:41:21,854 Make me feel all right 522 00:41:21,929 --> 00:41:24,022 Oh, yeah 523 00:41:24,098 --> 00:41:26,259 Baby, shake that thing 524 00:41:26,333 --> 00:41:28,801 Baby, shake that thing now 525 00:41:28,869 --> 00:41:31,303 Baby, shake that thing 526 00:41:31,372 --> 00:41:33,602 Baby, shake that thing 527 00:41:33,674 --> 00:41:35,869 Baby, shake that thing 528 00:41:35,943 --> 00:41:37,877 Well, I feel all right 529 00:41:40,614 --> 00:41:42,605 Tell me what'd I say 530 00:41:43,484 --> 00:41:45,509 What'd I say 531 00:41:48,222 --> 00:41:50,383 What'd I say 532 00:42:14,648 --> 00:42:17,310 - Hello, Rusty. - Pretty car. I love the color. 533 00:42:17,384 --> 00:42:20,512 Thank you. You enjoy racing? 534 00:42:20,588 --> 00:42:23,284 Well, I don't really know. I suppose you're very good. 535 00:42:23,357 --> 00:42:25,382 Well, I hope I am. 536 00:42:25,459 --> 00:42:29,361 - Is Lucky good? - He's the best since Cal Howard. 537 00:42:29,430 --> 00:42:32,058 Cal Howard? Is he the champion? 538 00:42:32,132 --> 00:42:34,896 - He would have, but he had bad luck. - What do you mean? 539 00:42:35,869 --> 00:42:37,803 His car crashed over a wall. 540 00:42:40,908 --> 00:42:44,036 So, as you see, the good thing to do is to avoid bad luck. 541 00:42:45,246 --> 00:42:46,235 - I guess so. - Rusty. 542 00:42:46,313 --> 00:42:48,440 - Hi. - What are you two talkin' about? 543 00:42:48,515 --> 00:42:52,246 - Rusty was asking about... - We were just discussing drivers. 544 00:42:52,319 --> 00:42:55,220 - We got time. I'll take you for a ride. - You got the motor? 545 00:42:55,289 --> 00:42:57,757 - You better believe it. - You do? 546 00:42:59,660 --> 00:43:01,594 Hey, this way. 547 00:43:04,965 --> 00:43:08,799 Okay, now I'm gonna downshift and bring her up to 5,700 revs. 548 00:43:08,869 --> 00:43:11,463 - What does that mean? - Means we're goin' into a turn. 549 00:43:14,241 --> 00:43:16,106 Hey, okay. 550 00:43:16,176 --> 00:43:19,634 Here's my shift point. Watch me burn up the guy ahead. 551 00:43:19,713 --> 00:43:22,807 - Why? - Because we gotta win, that's why. 552 00:43:32,826 --> 00:43:37,456 Just a few more hundred of these and I'll be racing again... someday. 553 00:43:37,531 --> 00:43:40,967 Someday you'll get smashed up just like Cal Howard. 554 00:43:43,003 --> 00:43:44,937 How'd you know about that? 555 00:43:47,341 --> 00:43:51,471 Look, he was just unlucky, that's all. It's just one of those things. 556 00:43:51,545 --> 00:43:54,139 Unlucky, that's what everybody says. 557 00:43:56,417 --> 00:44:00,114 Honey, I just don't understand this part of you. I really don't. 558 00:44:00,187 --> 00:44:02,917 What do you mean? Rusty, it is me. 559 00:44:02,990 --> 00:44:05,322 Try to understand, it is me. 560 00:44:08,028 --> 00:44:10,496 Then you've got to understand me. 561 00:44:13,500 --> 00:44:15,968 When I get married... 562 00:44:16,036 --> 00:44:18,402 I want a little white house... 563 00:44:19,473 --> 00:44:21,737 with a tree in the front yard... 564 00:44:21,809 --> 00:44:25,006 a real kind of tree with green leaves. 565 00:44:25,079 --> 00:44:26,706 Oh, that. 566 00:44:26,780 --> 00:44:30,944 When I get into the money, we can have a hundred trees and a big white house... 567 00:44:31,018 --> 00:44:34,215 with a four-car garage and everything, because by then I'll be the champ. 568 00:44:34,288 --> 00:44:36,518 I don't want you to be champ. 569 00:44:37,558 --> 00:44:41,892 Don't you think I know every cent you get you'll gamble away... 570 00:44:41,962 --> 00:44:45,420 because it's that motor you want, the Grand Prix, any race? 571 00:44:46,367 --> 00:44:49,803 Any fool would know you won't change. 572 00:44:51,071 --> 00:44:53,198 Not for anybody. 573 00:44:54,108 --> 00:44:55,575 Not for anybody. 574 00:45:05,853 --> 00:45:09,550 Well, what are you doing home this time of day, honey? 575 00:45:09,623 --> 00:45:12,649 - Do you feel all right? - I never felt better in my life! 576 00:45:12,726 --> 00:45:15,661 Oh, sure, of course. I can see that. 577 00:45:15,729 --> 00:45:18,664 Is it so unusual for a girl to come to her own home... 578 00:45:18,732 --> 00:45:22,065 because she's tired of that hotel and the people in it? 579 00:45:22,136 --> 00:45:25,799 Is it unusual to want peace and quiet? 580 00:45:25,873 --> 00:45:29,400 You answer it, and if it's anybody, I don't want to speak to him! 581 00:45:40,687 --> 00:45:43,178 - Yeah? - For Miss Rusty Martin. 582 00:45:43,257 --> 00:45:46,749 Rusty Martin? A tree? 583 00:45:46,827 --> 00:45:50,285 Yeah, a tree. You want me to put it inside? 584 00:45:50,364 --> 00:45:53,162 No, no, you better not. 585 00:45:53,233 --> 00:45:55,531 It's pretty outdoorsy. 586 00:45:55,602 --> 00:45:57,763 Thanks. 587 00:45:59,173 --> 00:46:01,733 - Rusty, come here. - I'm not interested. 588 00:46:01,809 --> 00:46:05,267 It's not that ''anybody'' you didn't want to see. 589 00:46:05,345 --> 00:46:08,678 It's something he sent you. A little posy. 590 00:46:08,749 --> 00:46:13,550 It should be obvious that I'm completely indifferent to anything this boy... 591 00:46:13,620 --> 00:46:15,611 Oh, it's a tree! 592 00:46:15,689 --> 00:46:18,522 - Daddy, it's a tree! - It sure is. 593 00:46:18,592 --> 00:46:20,924 Oh, I've wronged him. 594 00:46:20,994 --> 00:46:24,395 - I've wronged him terribly. - Sure you have. 595 00:46:24,465 --> 00:46:27,628 The things I said, what I did. I'm so sorry. 596 00:46:29,102 --> 00:46:33,300 All I can do is say so from the bottom of my heart. 597 00:46:38,579 --> 00:46:40,513 You know, Mr. Tree... 598 00:46:40,581 --> 00:46:44,017 we may have a big celebration come Christmas. 599 00:46:44,084 --> 00:46:46,814 You and I can both get lit up. 600 00:46:50,023 --> 00:46:52,423 Lucky! Lucky? 601 00:46:52,493 --> 00:46:54,017 Lucky? Lucky? 602 00:46:54,094 --> 00:46:56,324 Oh, I'm sorry. It's not you. 603 00:46:59,633 --> 00:47:01,498 - Rusty. - Hi. 604 00:47:01,568 --> 00:47:03,195 - Hi, Rusty. - Hi. 605 00:47:03,270 --> 00:47:06,762 If you are free, let's have dinner in my suite tonight. 606 00:47:06,840 --> 00:47:11,106 - No, I couldn't, not after the tree. - Tree? 607 00:47:16,650 --> 00:47:18,914 - What do you think you're doin'? - Hi, Lucky, baby. 608 00:47:18,986 --> 00:47:21,216 You're supposed to be workin'. 609 00:47:21,288 --> 00:47:23,848 - I'm not a waiter and neither are you. - Huh? 610 00:47:23,924 --> 00:47:27,087 The Italian champ couldn't stand us race drivers being waiters... 611 00:47:27,160 --> 00:47:30,493 so he paid off our debt to this joint, so we're free. 612 00:47:30,564 --> 00:47:33,692 You must be out of your mind. We don't want to be... 613 00:47:39,673 --> 00:47:41,607 Help yourself, ladies. 614 00:47:41,675 --> 00:47:44,337 Lucky, I've got to talk to you. 615 00:47:44,411 --> 00:47:46,777 Stop trying to help me and mind your own business. 616 00:47:46,847 --> 00:47:48,906 What are you talking about? 617 00:47:48,982 --> 00:47:51,849 I know about the contest. 618 00:47:51,919 --> 00:47:54,353 But even if you should win, it won't be enough to buy your motor. 619 00:47:54,421 --> 00:47:57,049 With a cash prize, I could win enough to buy a motor. 620 00:47:57,124 --> 00:47:59,820 - Oh, no. - You can take your tree back! 621 00:47:59,893 --> 00:48:02,726 - Tree again? What tree? - I need a tree like I need... 622 00:48:02,796 --> 00:48:05,526 - Just hold on. - You can't do this to me! 623 00:48:05,599 --> 00:48:09,262 Look, Rusty, I could use the money. I'm going to win. 624 00:48:09,336 --> 00:48:14,638 Win? What makes you so sure you're going to win? I'm in the contest too. 625 00:48:14,708 --> 00:48:18,439 - Go ahead, try to win. I don't care. - That's exactly what I'm going to do. 626 00:48:18,512 --> 00:48:21,379 - That's fine. - I hope you lose! 627 00:48:21,448 --> 00:48:23,382 Thanks! 628 00:48:23,450 --> 00:48:25,748 See what you started? 629 00:48:27,955 --> 00:48:30,719 Oh! Didn't you ask me to dinner tonight? 630 00:48:30,791 --> 00:48:33,089 - Yes, of course. - All right. 631 00:48:35,862 --> 00:48:37,853 - Fran�ois. - Yes? 632 00:48:37,931 --> 00:48:41,128 You are to serve Count Mancini in his suite, as you know. 633 00:48:41,201 --> 00:48:43,135 And discreetly. 634 00:48:44,037 --> 00:48:45,368 Discreetly. 635 00:48:45,439 --> 00:48:48,203 When you are finished serving, vanish. 636 00:48:48,275 --> 00:48:52,439 Because at this moment, musicians take their places behind the screen... 637 00:48:52,512 --> 00:48:57,142 and romantic Italian melodies provide an atmosphere of... 638 00:48:57,217 --> 00:49:02,553 You see, the Count is dining � deux with the beautiful... 639 00:49:02,623 --> 00:49:04,887 manager of our pool. 640 00:49:05,692 --> 00:49:07,250 Bien, Monsieur. 641 00:49:09,396 --> 00:49:12,627 Hey, Frankie. Can you be bought? 642 00:49:17,170 --> 00:49:19,161 You look lovely tonight. 643 00:49:19,239 --> 00:49:21,173 Thank you. 644 00:49:21,241 --> 00:49:24,642 Oh, they're beautiful! Just beautiful! 645 00:49:24,711 --> 00:49:26,804 I've never had a whole spray before. 646 00:49:26,880 --> 00:49:28,313 Thank you. 647 00:49:31,418 --> 00:49:34,285 I have always seen your hair in bright sunlight, Rusty. 648 00:49:34,354 --> 00:49:36,914 I thought it was the loveliest thing I'd ever seen. 649 00:49:36,990 --> 00:49:40,824 But by candlelight, it's softer, even more beautiful. 650 00:49:42,329 --> 00:49:45,457 - Yes, now, back to our conversation. - Conversation? 651 00:49:45,532 --> 00:49:48,626 That we had today, remember? About the racing and drivers. 652 00:49:48,702 --> 00:49:51,865 Oh, yes, our conversation. But let's talk about you first. 653 00:49:51,938 --> 00:49:54,429 - Good evening, folks. - Oh, no. 654 00:49:54,508 --> 00:49:56,840 I thought you'd like to have something to gnaw on. 655 00:49:56,910 --> 00:49:59,606 Potato chips and champagne don't go together. 656 00:49:59,680 --> 00:50:02,012 Oh, they're my favorite. 657 00:50:02,082 --> 00:50:04,209 These candles smell funny. 658 00:50:05,852 --> 00:50:08,218 You don't need 'em anyway. It's bright outside. 659 00:50:08,288 --> 00:50:13,351 Yes, what we were talking about? Why do you want to drive in the Grand Prix? 660 00:50:13,427 --> 00:50:15,122 I want to win it. 661 00:50:15,195 --> 00:50:17,925 - It's my first race in the U.S. - I don't understand... 662 00:50:17,998 --> 00:50:21,365 Don't try to explain because she won't understand. 663 00:50:21,435 --> 00:50:24,370 - You won't understand, baby. - Don't call me ''baby.'' 664 00:50:24,438 --> 00:50:27,100 Okay, baby. You want I should open the count, Pop? 665 00:50:27,207 --> 00:50:29,266 - Pop, Count? - Lf you know how. 666 00:50:29,342 --> 00:50:32,209 There's always a first time for everything. You ever had champagne? 667 00:50:32,279 --> 00:50:34,474 Certainly. Hundreds of times. 668 00:50:34,548 --> 00:50:37,073 When this friend of mine, Pauline Wetherby, got married... 669 00:50:37,150 --> 00:50:40,119 and when I was 18 my father and I split a split. 670 00:50:40,187 --> 00:50:42,382 - You were asking why I want to race? - Yes. 671 00:50:42,456 --> 00:50:45,289 It is because racing cars have always been my hobby. 672 00:50:45,358 --> 00:50:48,191 I am a wealthy man. I have nothing to spend my money on. 673 00:50:48,261 --> 00:50:49,956 - Nothing that matters. - That's sad. 674 00:50:51,431 --> 00:50:55,162 But if I met a girl I could love, I would gladly give it up. 675 00:50:55,235 --> 00:50:58,102 Keep my cars as toys. Let Lucky drive them. 676 00:50:58,171 --> 00:51:01,231 He's a very fine driver, but a miserable waiter. 677 00:51:02,943 --> 00:51:04,433 Soup. 678 00:51:09,316 --> 00:51:12,149 - You'd give up racing? - For the girl I love? 679 00:51:12,219 --> 00:51:14,153 Oh, yes. 680 00:51:16,423 --> 00:51:19,824 - We haven't finished. - It was cold. It's no good. 681 00:51:21,595 --> 00:51:26,464 Somebody I know wouldn't give up racing, for a girl or for anything. 682 00:51:26,533 --> 00:51:28,797 - I like the way you think. - Thank you. 683 00:51:28,869 --> 00:51:31,770 It sounds very attractive and so reasonable. 684 00:51:33,673 --> 00:51:37,609 This catfish don't look too healthy, Count. Furry around the edges. 685 00:51:38,345 --> 00:51:40,973 - Bring us another order. - Okay, sure. 686 00:51:43,016 --> 00:51:45,678 If you're gonna get this girl primed, I better open this pop. 687 00:51:45,752 --> 00:51:48,152 - How dare you say that! - I gotta open it. 688 00:51:48,221 --> 00:51:50,655 I feel it in my heart, Rusty. 689 00:51:50,724 --> 00:51:53,352 There comes a time in a man's life when he must put away his toys... 690 00:51:53,426 --> 00:51:57,123 and get on to the more serious business of living. 691 00:51:57,197 --> 00:51:58,630 Definitely. 692 00:51:59,499 --> 00:52:03,560 I agree with you, thoroughly. And it's a pleasure to hear a man's opinion... 693 00:52:03,637 --> 00:52:07,767 and not have to listen to the stubborn ravings of a boy who won't grow up... 694 00:52:09,009 --> 00:52:12,035 That's too much. Where's my regular waiter? 695 00:52:12,112 --> 00:52:14,444 You don't want me, Count? 696 00:52:14,514 --> 00:52:16,448 No. Anybody but you. 697 00:52:16,516 --> 00:52:18,381 Okay. 698 00:52:18,451 --> 00:52:21,215 Take it easy with the pop because I want you to be in shape... 699 00:52:21,288 --> 00:52:23,347 when you lose that talent contest. 700 00:52:23,423 --> 00:52:25,391 Leave it alone. Just get out. 701 00:52:25,458 --> 00:52:27,949 Okay, I'm going. I'm gone. 702 00:52:28,028 --> 00:52:29,962 Good- bye. 703 00:52:34,267 --> 00:52:36,326 Oh, no. Get out! 704 00:52:37,871 --> 00:52:39,896 Just get out. Leave it. 705 00:52:39,973 --> 00:52:43,204 - Get out. Leave it. - Come on, Shorty. He wants to be alone. 706 00:52:43,276 --> 00:52:46,905 I'm sorry. I didn't expect our dinner to turn into a farce. 707 00:52:46,980 --> 00:52:48,504 That's all right. 708 00:52:55,222 --> 00:52:59,181 - Music for you. - Oh, it's beautiful. Just beautiful. 709 00:53:12,405 --> 00:53:14,703 Now I feel at home again. 710 00:53:17,577 --> 00:53:20,375 I can almost believe we are in my villa. 711 00:53:21,381 --> 00:53:23,542 Outside of Naples. 712 00:53:25,619 --> 00:53:28,053 It lies up in the hills. 713 00:53:31,892 --> 00:53:34,258 The air is so soft. 714 00:53:37,764 --> 00:53:41,222 - It warms a man's blood. - It's air-conditioned here. 715 00:53:43,470 --> 00:53:45,802 Flowers tumble over the walls. 716 00:53:47,741 --> 00:53:50,710 Everything's in bloom. 717 00:53:50,777 --> 00:53:53,610 Well, you mustn't judge all America by Las Vegas... 718 00:53:53,680 --> 00:53:56,240 because Las Vegas is in the desert... 719 00:53:56,316 --> 00:53:58,084 and it's summertime now and it's hot. 720 00:53:58,084 --> 00:53:58,812 And it's summertime now and it's hot. 721 00:53:58,885 --> 00:54:02,946 If you think I don't need you Take a look at my eyes 722 00:54:03,023 --> 00:54:05,423 Maybe these ain't raindrops 723 00:54:05,492 --> 00:54:07,585 Falling out of the sky 724 00:54:07,661 --> 00:54:10,221 Since you've been gone 725 00:54:10,297 --> 00:54:12,561 I've been so alone 726 00:54:12,632 --> 00:54:15,123 If you think I don't need you 727 00:54:15,201 --> 00:54:17,567 Then, baby, you're wrong 728 00:54:17,637 --> 00:54:19,901 If you think I don't love you 729 00:54:19,973 --> 00:54:22,100 What could I do 730 00:54:22,175 --> 00:54:24,735 To prove to you, baby 731 00:54:24,811 --> 00:54:27,075 My love is true 732 00:54:27,147 --> 00:54:29,581 I sing the same old song 733 00:54:29,649 --> 00:54:32,140 Since you've been gone 734 00:54:32,218 --> 00:54:34,448 Since you've been gone 735 00:54:34,521 --> 00:54:36,819 I been so alone 736 00:54:36,890 --> 00:54:39,120 If you think I don't need you 737 00:54:39,192 --> 00:54:41,160 Then, baby, you're wrong 738 00:54:43,330 --> 00:54:47,494 I hate to stop, but we'll be late for the talent contest. Let's go, baby. 739 00:54:47,567 --> 00:54:49,501 - Don't call me... - Baby. 740 00:54:52,806 --> 00:54:55,434 Do you understand what I tried to say? 741 00:54:55,508 --> 00:54:57,942 What you tried to say sounds most attractive. 742 00:54:58,011 --> 00:55:00,479 Thank you. Good luck in the contest. 743 00:55:00,547 --> 00:55:02,481 I need it. 744 00:55:04,284 --> 00:55:06,218 I was just... Yeah. 745 00:55:32,379 --> 00:55:33,539 Wonderful. 746 00:55:33,613 --> 00:55:36,207 You all know our chef, Karl, and his lovely wife... 747 00:55:36,282 --> 00:55:40,275 who will be appearing in the kitchen, only to pay for the broken dishes. 748 00:55:40,353 --> 00:55:42,753 But here's a real treat, fellow employees... 749 00:55:42,822 --> 00:55:44,949 a lovely young lady who comes to us direct... 750 00:55:45,025 --> 00:55:47,789 from a sensational run around our swimming pool... 751 00:55:47,861 --> 00:55:50,694 our very clever and charming pool manager. 752 00:55:50,764 --> 00:55:53,665 Let's all make her welcome. Lovely Rusty Martin. 753 00:55:53,733 --> 00:55:55,667 Let's bring Rusty out. 754 00:55:57,203 --> 00:56:02,004 Mother brought me up as a good little girl 755 00:56:02,075 --> 00:56:05,169 And Mother was always right 756 00:56:05,245 --> 00:56:06,507 She said 757 00:56:06,579 --> 00:56:11,107 Respect your elders as you should, little girl 758 00:56:11,184 --> 00:56:14,813 It pays to be polite 759 00:56:14,888 --> 00:56:20,485 Remember it pays to be polite 760 00:56:27,133 --> 00:56:32,537 Once I met a nice old man upon the village green 761 00:56:32,605 --> 00:56:36,905 I helped him cross the street into his limousine 762 00:56:36,976 --> 00:56:41,276 Next day he sent the biggest brooch I've ever seen 763 00:56:41,347 --> 00:56:45,215 To show his appreciation 764 00:56:48,254 --> 00:56:50,188 Now wasn't that sweet 765 00:56:57,764 --> 00:57:01,757 Well, strange how my fortune seems to grow and grow 766 00:57:01,835 --> 00:57:05,236 Yeah, Mother Dear Mother was right 767 00:57:06,873 --> 00:57:11,173 Daughter, there's no tellin' just how far you can go 768 00:57:11,244 --> 00:57:13,769 Just by bein' polite 769 00:57:13,847 --> 00:57:15,781 - Right? - Right! 770 00:57:17,851 --> 00:57:19,341 Look up there on the ledge. 771 00:57:21,554 --> 00:57:23,215 A man on the very edge. 772 00:57:23,289 --> 00:57:28,056 A big tycoon in Wall Street He said he was in hock 773 00:57:28,128 --> 00:57:31,825 I told him if he didn't jump he could take me to dinner at 8:00 774 00:57:31,898 --> 00:57:34,526 Well, he didn't jump The market went up 775 00:57:34,601 --> 00:57:36,728 And he gave me half his stock 776 00:57:36,803 --> 00:57:40,398 To show his appreciation 777 00:57:43,209 --> 00:57:45,200 All for little ol' me? 778 00:57:47,580 --> 00:57:49,514 What is AT&T? 779 00:59:28,281 --> 00:59:32,615 That's my story The end of my song 780 00:59:32,685 --> 00:59:37,247 Just be polite and you will never go wrong 781 00:59:37,323 --> 00:59:41,419 Love your fellow man and you'll always get along 782 00:59:41,494 --> 00:59:48,696 When it comes to appreciation 783 01:00:02,915 --> 01:00:06,282 Whoa! Look at this! We're really way up there, gang. 784 01:00:06,352 --> 01:00:09,321 Looks like you're the winner so far. 785 01:00:09,389 --> 01:00:10,981 And now, fellow employees... 786 01:00:11,057 --> 01:00:15,391 here is America's foremost waiter, but he may be tomorrow's maitre d'. 787 01:00:15,461 --> 01:00:17,588 Let's welcome, from amongst yourselves... 788 01:00:17,664 --> 01:00:19,256 Lucky Jackson. 789 01:00:25,538 --> 01:00:28,302 Bright-light city gonna set my soul 790 01:00:28,374 --> 01:00:31,605 Gonna set my soul on fire 791 01:00:31,678 --> 01:00:34,875 Got a whole lotta money that's ready to burn 792 01:00:34,947 --> 01:00:38,144 So get those stakes up higher 793 01:00:38,217 --> 01:00:42,017 There's a thousand pretty women waitin' out there 794 01:00:42,088 --> 01:00:45,319 They're all livin' the devil-may-care 795 01:00:45,391 --> 01:00:48,258 And I'm just a devil with love to spare 796 01:00:48,328 --> 01:00:50,990 So viva Las Vegas 797 01:00:52,065 --> 01:00:55,364 Viva Las Vegas 798 01:00:55,435 --> 01:00:58,302 How I wish that there were more 799 01:00:58,371 --> 01:01:01,863 Than 24 hours in the day 800 01:01:01,941 --> 01:01:05,104 Even if there were 40 more 801 01:01:05,178 --> 01:01:08,079 I wouldn't sleep a minute away 802 01:01:08,147 --> 01:01:11,844 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 803 01:01:11,918 --> 01:01:15,183 A fortune won and lost on every deal 804 01:01:15,254 --> 01:01:18,655 All you need's a strong heart and nerves of steel 805 01:01:18,725 --> 01:01:20,818 Viva Las Vegas 806 01:01:22,061 --> 01:01:24,086 Viva Las Vegas 807 01:01:25,331 --> 01:01:28,198 Viva Las Vegas with your neon flashin' 808 01:01:28,267 --> 01:01:30,258 And your one-armed bandits crashin' 809 01:01:30,336 --> 01:01:33,499 And all those hopes down the drain 810 01:01:33,573 --> 01:01:36,542 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 811 01:01:36,609 --> 01:01:38,440 Turnin' night into daytime 812 01:01:38,511 --> 01:01:42,675 If you see it once you'll never be the same again 813 01:01:44,884 --> 01:01:48,581 I'm gonna keep on the run I'm gonna have me some fun 814 01:01:48,654 --> 01:01:51,521 If it costs me my very last dime 815 01:01:51,591 --> 01:01:55,049 If I wind up broke Well, I'll always remember 816 01:01:55,128 --> 01:01:58,188 That I had a swingin' time 817 01:01:58,264 --> 01:02:01,961 I'm gonna give it everything I've got 818 01:02:02,034 --> 01:02:05,367 Lady Luck please let the dice stay hot 819 01:02:05,438 --> 01:02:08,703 Let me shoot a seven with every shot 820 01:02:08,775 --> 01:02:10,868 So viva Las Vegas 821 01:02:12,178 --> 01:02:14,305 Viva Las Vegas 822 01:02:15,548 --> 01:02:17,539 Viva Las Vegas 823 01:02:18,818 --> 01:02:20,445 Viva 824 01:02:20,520 --> 01:02:27,289 Viva Las Vegas 825 01:02:42,041 --> 01:02:43,668 Viva 826 01:02:43,743 --> 01:02:48,771 Viva Las Vegas 827 01:02:55,588 --> 01:02:58,523 That was really wonderful. Let's see what the meter says. 828 01:02:58,591 --> 01:03:00,183 It's right up there! 829 01:03:00,259 --> 01:03:02,386 Looks like we got ourselves a tie, huh? 830 01:03:04,597 --> 01:03:06,030 Rusty... 831 01:03:06,098 --> 01:03:08,032 come on out, honey. 832 01:03:09,035 --> 01:03:11,333 And Lucky... Lucky Jackson. 833 01:03:13,172 --> 01:03:15,868 You kids were really wonderful. You were dynamite. 834 01:03:15,942 --> 01:03:18,934 Why don't we decide who the winner is Las Vegas style? 835 01:03:19,011 --> 01:03:21,707 I'll flip a silver dollar. Ladies first. 836 01:03:21,781 --> 01:03:24,045 - Would you pick a toss, Rusty? - Heads. 837 01:03:24,116 --> 01:03:26,243 Okay, here we go. 838 01:03:26,319 --> 01:03:27,286 Tails. 839 01:03:28,187 --> 01:03:30,121 He didn't toss it high enough. 840 01:03:30,189 --> 01:03:33,181 It looks like the winner is Lucky Jackson! Yeah! 841 01:03:33,259 --> 01:03:36,353 We did it, Lucky! We got the motor! 842 01:03:36,429 --> 01:03:40,297 And of course, we do have a second prize for Miss Martin. 843 01:03:40,366 --> 01:03:42,800 Take a look here. How about that? 844 01:03:42,869 --> 01:03:45,303 No, not the girls. They go with me. 845 01:03:45,371 --> 01:03:50,035 But here for you is a genuine, regulation size, beautiful pool table. 846 01:03:50,109 --> 01:03:54,011 Here's a wonderful evening of fun for the entire family: Mom, pop and kids. 847 01:03:54,080 --> 01:03:55,513 How about that? 848 01:03:55,581 --> 01:03:58,482 I never expected anything so beautiful, nor so big. 849 01:03:58,551 --> 01:04:00,143 I'm very happy. 850 01:04:00,219 --> 01:04:01,618 Thank you. 851 01:04:02,655 --> 01:04:04,748 And now the first prize. 852 01:04:04,824 --> 01:04:07,486 First prize? Here we go. 853 01:04:07,560 --> 01:04:12,190 Lucky Jackson, this is yours. This beautiful silver trophy is yours. 854 01:04:12,265 --> 01:04:16,395 You hold it for one year, and next year you hand it to next year's winner. 855 01:04:16,469 --> 01:04:18,494 Wait a minute. That's not all. 856 01:04:18,571 --> 01:04:21,870 That's not all. You also receive... 857 01:04:21,941 --> 01:04:23,841 Money. Money! 858 01:04:25,778 --> 01:04:30,545 An all-expense-paid two- week honeymoon! 859 01:04:30,616 --> 01:04:33,346 Right here in fabulous Las Vegas. How about that? 860 01:04:33,419 --> 01:04:35,216 Oh, no! 861 01:04:36,422 --> 01:04:39,016 Come on, just one more now. 862 01:04:39,091 --> 01:04:42,026 Very good, kids. Thanks very much. 863 01:04:42,094 --> 01:04:44,028 - Congratulations. - Nice going. 864 01:04:44,096 --> 01:04:45,188 Thank you. 865 01:04:45,264 --> 01:04:47,858 Ask her, Lucky. Go ahead, ask her. 866 01:04:47,934 --> 01:04:49,333 Rusty? 867 01:04:50,336 --> 01:04:54,397 I'll trade you this honeymoon for your pool table, because you don't need it. 868 01:04:54,473 --> 01:04:56,634 I don't need a honeymoon. 869 01:04:56,709 --> 01:05:00,873 Besides, I love it. It's got a lot of practical uses. 870 01:05:00,947 --> 01:05:04,348 She won't loosen up with it, Lucky. She can sell it same as you can. 871 01:05:05,651 --> 01:05:08,119 There's no sense in tryin', Lucky. 872 01:05:08,187 --> 01:05:10,314 We lost our motor. 873 01:05:10,389 --> 01:05:13,916 I think I'll go jump over the dam and take this with me. 874 01:05:21,734 --> 01:05:24,601 Excuse me, folks. It's rescue time. 875 01:05:48,761 --> 01:05:54,222 I need somebody to lean on 876 01:05:57,069 --> 01:06:01,335 I need somebody to 877 01:06:01,407 --> 01:06:04,274 To tell my troubles to 878 01:06:05,344 --> 01:06:07,904 No use denyin' 879 01:06:09,849 --> 01:06:12,374 I'm close to cryin' 880 01:06:13,919 --> 01:06:16,319 But what good 881 01:06:16,389 --> 01:06:20,018 Tell me, what good would my crying do 882 01:06:22,561 --> 01:06:26,156 I need somebody 883 01:06:26,232 --> 01:06:28,860 To help me 884 01:06:31,270 --> 01:06:37,573 Help me forget all those worries on my mind 885 01:06:39,412 --> 01:06:41,846 And when I'm lonely 886 01:06:43,449 --> 01:06:46,111 If someone would only 887 01:06:48,054 --> 01:06:52,582 Wanna be sweet and kind 888 01:06:56,529 --> 01:07:00,397 I need somebody 889 01:07:00,466 --> 01:07:03,731 Won't that somebody 890 01:07:03,803 --> 01:07:07,432 Please, please listen 891 01:07:07,506 --> 01:07:10,566 To my plea 892 01:07:13,212 --> 01:07:15,976 Need that somebody 893 01:07:17,349 --> 01:07:20,113 Won't that somebody 894 01:07:21,821 --> 01:07:27,316 Come running to me 895 01:07:30,196 --> 01:07:34,963 I need somebody to lean on 896 01:07:38,537 --> 01:07:43,839 I'm tired of being unhappy 897 01:07:43,909 --> 01:07:47,276 And so blue 898 01:07:47,346 --> 01:07:50,144 If she came I would hold her 899 01:07:51,517 --> 01:07:56,454 'Cause I need that shoulder to lean on 900 01:07:57,923 --> 01:08:00,790 Yes, I really do 901 01:08:04,263 --> 01:08:06,458 I need somebody 902 01:08:07,600 --> 01:08:13,505 And, baby, that somebody is you 903 01:08:58,918 --> 01:09:01,478 - Buddy, have you seen Shorty? - Nope. 904 01:09:01,554 --> 01:09:04,819 I can't find him. It looks like he ran out and took my car too. 905 01:09:19,338 --> 01:09:21,602 No, that's not the way I want it. 906 01:09:24,810 --> 01:09:26,971 Okay, Mancini, you win. 907 01:09:27,046 --> 01:09:29,708 - You'll drive for me? - No, but I'll work on your car. 908 01:09:29,782 --> 01:09:33,047 Okay, you work on my car, I'll work on your girl. 909 01:09:34,420 --> 01:09:36,354 You mind if I watch? 910 01:09:36,422 --> 01:09:40,017 I've always wanted to take a look at one of these, see how they've changed. 911 01:09:40,092 --> 01:09:44,028 But of course, Mr. Martin. Lucky will explain everything to you. 912 01:09:44,096 --> 01:09:46,189 Oh, well, thanks. 913 01:09:47,867 --> 01:09:50,529 Sure, if it's all right with your daughter. 914 01:09:50,603 --> 01:09:53,772 What has she got to say about it? What are these things? 915 01:09:53,772 --> 01:09:54,136 What has she got to say about it? What are these things? 916 01:09:54,206 --> 01:09:55,730 - It's a carburetor. - Carburetor? 917 01:09:55,808 --> 01:09:58,038 There's three in this car. That's the only change... 918 01:09:58,110 --> 01:09:59,372 Three? 919 01:10:00,279 --> 01:10:02,839 - Well, Father... - Don't bump your head. 920 01:10:02,915 --> 01:10:04,849 I thought you were going fishing. 921 01:10:04,917 --> 01:10:07,647 I'm practically on my way. 922 01:10:07,720 --> 01:10:09,654 Then you can take me with you. 923 01:10:09,722 --> 01:10:12,156 Anybody who marries this girl is a fool. 924 01:10:13,492 --> 01:10:17,451 Hey, Lucky! Lucky! Everybody, look! 925 01:10:17,529 --> 01:10:21,226 I got it! I got the motor! She's a beauty! 926 01:10:21,300 --> 01:10:22,995 - We got it? - She's ours! 927 01:10:23,068 --> 01:10:25,400 We got it! Mancini, did you do this? 928 01:10:25,471 --> 01:10:28,963 Save your gratitude, my friend. Why should I do it? 929 01:10:29,041 --> 01:10:30,838 Did you do it, Rusty? 930 01:10:30,910 --> 01:10:34,004 Me? Do you think I'd have any part of this whole horrible thing? 931 01:10:34,079 --> 01:10:36,343 Stop actin' like a detective and get to work! 932 01:10:36,415 --> 01:10:38,713 Do you really think you can have it done by midnight? 933 01:10:38,784 --> 01:10:40,843 - It's already noon. - We can do it. 934 01:10:40,920 --> 01:10:43,320 - Lf you can use a little help... - Father... 935 01:10:43,389 --> 01:10:46,586 Honey, why don't you go fishing? The fishing is good! 936 01:10:46,659 --> 01:10:49,150 We need a chain, Shorty. Mr. Martin, a hand wrench. 937 01:10:49,228 --> 01:10:51,423 - Hand wrench! - Get the torque wrench. 938 01:10:51,497 --> 01:10:55,399 - On the double. - Here I come. 939 01:10:55,467 --> 01:10:58,231 Beautiful. Yeah. That's not a hand wrench. 940 01:11:21,393 --> 01:11:25,090 Does he love me most or love my rival 941 01:11:26,398 --> 01:11:29,663 Does he love my rival more than me 942 01:11:31,570 --> 01:11:35,233 When the weekend comes he's with my rival 943 01:11:36,542 --> 01:11:39,670 Yes, he's with my rival constantly 944 01:11:41,480 --> 01:11:46,440 And all through the week my competition gets the praise 945 01:11:46,518 --> 01:11:49,646 That style, that pep that body line 946 01:11:49,722 --> 01:11:54,921 There was a time when he praised mine 947 01:11:54,994 --> 01:11:59,931 He's not foolin' me He's with my rival 948 01:11:59,999 --> 01:12:02,661 And I know right where they are 949 01:12:02,735 --> 01:12:05,226 He's carryin' things too far 950 01:12:05,304 --> 01:12:09,604 My rival is a baby blue racing car 951 01:12:10,909 --> 01:12:15,437 I could beat a se�orita or a lady of fame 952 01:12:15,514 --> 01:12:18,449 A gold digger with a crazy figure 953 01:12:18,517 --> 01:12:20,610 Beat her at her own game 954 01:12:20,686 --> 01:12:23,120 I'll make you a bet I'd make him forget 955 01:12:23,188 --> 01:12:25,554 A hostess on a jet A sexy brunette 956 01:12:25,624 --> 01:12:28,024 A model from Paris A wealthy heiress 957 01:12:28,093 --> 01:12:30,493 A chick who's a gasser A graduate of Vassar 958 01:12:30,562 --> 01:12:35,124 A socialite who's out all night A famous movie star 959 01:12:35,200 --> 01:12:40,103 A debutante or Charley's aunt A golfer who shoots par 960 01:12:40,172 --> 01:12:42,538 Can't compare the female gender 961 01:12:42,608 --> 01:12:44,872 With a spare or with a fender 962 01:12:44,943 --> 01:12:49,505 Rev it up and listen to it roar 963 01:12:49,581 --> 01:12:56,043 While I watch the clock and walk the floor 964 01:12:56,121 --> 01:13:01,388 He's not foolin' me He's with my rival 965 01:13:02,928 --> 01:13:05,761 And I know right where they are 966 01:13:05,831 --> 01:13:08,299 He's carryin' things too far 967 01:13:08,367 --> 01:13:13,964 My rival is a baby blue racing car 968 01:13:38,597 --> 01:13:41,657 - The wheels are okay. - All right. 969 01:13:41,733 --> 01:13:45,567 Father, I brought you some food, if he'll allow you time to eat it. 970 01:13:45,637 --> 01:13:47,901 I'm sorry, Pop, but why don't you take five? 971 01:13:47,973 --> 01:13:51,807 - Five what? Five days? - Would you get this junk out of here? 972 01:13:51,877 --> 01:13:55,836 This junk happens to be nourishment for my father. 973 01:13:55,914 --> 01:13:59,680 Do you really think your junk is going to be ready in time for midnight? 974 01:13:59,852 --> 01:14:02,582 If you came here to talk, you're wasting time. 975 01:14:02,654 --> 01:14:05,350 If you wanna help, put these on and get to work. 976 01:14:05,424 --> 01:14:08,518 All right. All right, I will. 977 01:14:13,866 --> 01:14:15,527 Hurry up and give me a wrench. 978 01:14:15,601 --> 01:14:18,934 - What wrench? - Go over there in the tool case. 979 01:14:24,243 --> 01:14:25,175 Sure. 980 01:14:36,688 --> 01:14:37,882 Hey! 981 01:14:37,956 --> 01:14:41,756 Rusty, don't touch anything unless I tell you, please. 982 01:14:44,129 --> 01:14:46,063 Where's the cord? 983 01:14:57,676 --> 01:15:01,510 - Put that plug back in there! - Rusty, please stop crossin' the wires! 984 01:15:01,580 --> 01:15:03,605 You're liable to blow us up! 985 01:15:05,117 --> 01:15:07,745 Come here. Let me put you where you won't bother us. 986 01:15:07,819 --> 01:15:11,846 Stop being a father and get the girl out of here before she louses up the race! 987 01:15:11,924 --> 01:15:15,451 - Honey, will you please go fishing? - She can't help it if she's ignorant. 988 01:15:15,527 --> 01:15:18,189 Let her stick around awhile. She might learn somethin' someday. 989 01:15:18,263 --> 01:15:20,993 - Where's the gun? - What does he need a gun for? 990 01:15:21,066 --> 01:15:24,763 - To shoot you with if you don't leave. - A grease gun, over there. 991 01:15:26,471 --> 01:15:28,132 - Is this it? - Yes. 992 01:15:28,207 --> 01:15:31,836 I'm sorry. If we would've gone fishing, none of this would've happened. 993 01:15:31,910 --> 01:15:33,673 - Give me the gun. - Oh! 994 01:15:35,914 --> 01:15:37,779 Oh, no! 995 01:15:41,086 --> 01:15:42,454 Daughters. 996 01:15:42,588 --> 01:15:44,749 Attention in the pits and the garage areas. 997 01:15:44,823 --> 01:15:47,815 Get all the cars to the Grand Prix up to the starting grid now. 998 01:15:47,893 --> 01:15:50,828 There's a few minutes left. Let's bring 'em up. 999 01:16:01,707 --> 01:16:06,235 Good evening, and welcome to the first running of the Las Vegas Grand Prix. 1000 01:16:06,311 --> 01:16:09,474 We will have television cameras along the circuit... 1001 01:16:09,548 --> 01:16:13,279 to bring you this coverage, and also we'll be in communication by telephone. 1002 01:16:20,792 --> 01:16:22,726 It won't start! 1003 01:16:28,133 --> 01:16:30,658 We did it! Hit it, Lucky! 1004 01:16:30,736 --> 01:16:32,795 That's the idea! 1005 01:16:32,871 --> 01:16:36,671 At this time, we have not seen Lucky Jackson. 1006 01:16:36,742 --> 01:16:40,838 We have gotten word that they're working frantically to get this car ready. 1007 01:16:40,912 --> 01:16:44,177 - Let's push it! - Come on, let's push it! 1008 01:16:44,249 --> 01:16:46,615 - Push! - Okay, we got it! 1009 01:16:46,685 --> 01:16:49,620 - I found a copter to fly the crew! - What crew? 1010 01:16:49,688 --> 01:16:51,713 - You, your dad and me! - And me. 1011 01:16:51,790 --> 01:16:55,317 Come on, let's go! Come on, Lucky! 1012 01:16:55,394 --> 01:16:57,658 Get 'em, Lucky! Come on! 1013 01:16:57,729 --> 01:16:59,959 Here comes Lucky Jackson now. 1014 01:17:00,032 --> 01:17:04,366 We didn't think he'd make the grid, from the reports we've been getting... 1015 01:17:04,436 --> 01:17:08,338 but they're bringing his car up now and he will be in the race. 1016 01:17:08,407 --> 01:17:11,205 This course will take in the countryside around Hoover Dam... 1017 01:17:11,276 --> 01:17:14,370 Mount Charleston and various points throughout the desert. 1018 01:17:14,446 --> 01:17:17,438 Attention, all drivers. Attention, all drivers. 1019 01:17:17,516 --> 01:17:19,984 Will you go to your starting positions now, gentlemen? 1020 01:17:20,052 --> 01:17:22,316 We'll be starting our countdown... 1021 01:17:22,387 --> 01:17:25,550 just as soon as the drivers get into their starting positions... 1022 01:17:25,624 --> 01:17:28,491 and it looks like they're there right about now. 1023 01:17:28,560 --> 01:17:31,791 ...seven, six, five... 1024 01:17:31,863 --> 01:17:34,559 four, three... 1025 01:17:34,633 --> 01:17:37,067 two, one. 1026 01:18:29,888 --> 01:18:32,152 Come on, let's go, Rusty! 1027 01:18:36,928 --> 01:18:40,625 - Hurry! - Sit back! Put your seat belt on! 1028 01:18:46,638 --> 01:18:49,232 It's 6:10 A.M., ladies and gentlemen... 1029 01:18:49,307 --> 01:18:51,832 and right now they're approaching the Hoover Dam. 1030 01:18:51,910 --> 01:18:54,845 Everybody's coming through in apparently good order... 1031 01:18:54,913 --> 01:18:58,349 as the cars come over the dam, a beautiful sight to see. 1032 01:21:25,330 --> 01:21:26,729 Come on! Come on! 1033 01:23:36,061 --> 01:23:37,085 Come on! 1034 01:23:40,098 --> 01:23:41,531 Come on, Lucky! 1035 01:23:53,778 --> 01:23:55,439 Yeah! 1036 01:23:55,513 --> 01:23:58,107 We did it! We did it! 1037 01:23:58,183 --> 01:24:01,550 Gee, you made a good investment when you put up the money for that motor... 1038 01:24:02,620 --> 01:24:04,247 Oh. 1039 01:24:09,561 --> 01:24:11,495 - Good luck, my friend. - Thanks. 1040 01:24:11,563 --> 01:24:14,327 - Send me a card, champ. - All right. 1041 01:24:16,534 --> 01:24:19,332 Bright-light city gonna set my soul 1042 01:24:19,404 --> 01:24:22,669 Gonna set my soul on fire 1043 01:24:22,741 --> 01:24:25,904 Got a whole lotta money that's ready to burn 1044 01:24:25,977 --> 01:24:29,208 So get those stakes up higher 1045 01:24:29,280 --> 01:24:33,046 There's a thousand pretty women waitin' out there 1046 01:24:33,118 --> 01:24:36,281 They're all livin' the devil-may-care 1047 01:24:36,354 --> 01:24:39,255 And I'm just a devil with love to spare 1048 01:24:39,324 --> 01:24:41,918 So viva Las Vegas 1049 01:24:43,194 --> 01:24:44,661 Viva 1050 01:24:44,729 --> 01:24:49,826 Viva Las Vegas 79964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.