Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,435 --> 00:00:16,472
They've come for him.The family, everyone there,they're in danger.
2
00:00:16,572 --> 00:00:18,674
And I'm going
to get him back there.
3
00:00:18,774 --> 00:00:21,144
-We're taking him home?
-Something happened...
4
00:00:21,244 --> 00:00:23,013
...between them.
5
00:00:23,113 --> 00:00:25,848
There isno Angela Adams anymore.
6
00:00:25,949 --> 00:00:27,650
This is a family story.
7
00:00:27,750 --> 00:00:30,320
Cheryl, you understand
how this works.
8
00:00:30,419 --> 00:00:33,156
Sometimes I have to do things
that I can't talk about
with you.
9
00:00:33,256 --> 00:00:34,490
When are we gonna see you again?
10
00:00:34,590 --> 00:00:36,326
The army is gonna burn
this place to the ground.
11
00:00:36,425 --> 00:00:38,361
-Em, you can't stay here.
-I have to stay.
12
00:00:38,460 --> 00:00:40,163
My brother is gone.
13
00:00:40,263 --> 00:00:42,798
As for the two Americansyou brought here.
14
00:00:43,866 --> 00:00:45,969
They are in
the United States now,
15
00:00:46,069 --> 00:00:50,106
working on your ordersto defuse the threat we face.
16
00:00:50,206 --> 00:00:53,143
You're gonna ask me
to help them.
17
00:00:53,243 --> 00:00:54,210
I sure am.
18
00:00:58,647 --> 00:01:00,616
-You okay?
-Yeah. Yeah.
19
00:01:00,716 --> 00:01:04,486
Whatever the two of you
were after, you got a lot closer
than Pavlovich liked.
20
00:01:04,586 --> 00:01:08,824
The bigger problem is
that Emily's lifeline is dead
on the ground over there.
21
00:01:31,480 --> 00:01:32,715
I am as a child.
22
00:01:35,884 --> 00:01:37,153
And everything is new.
23
00:01:41,724 --> 00:01:43,893
I hear the words spoken of youin mourning...
24
00:01:45,895 --> 00:01:47,397
but they have no meaning.
25
00:01:49,498 --> 00:01:51,334
A language I feel I should know,
26
00:01:52,501 --> 00:01:54,004
but do not yet understand.
27
00:01:57,007 --> 00:01:58,574
I feel their reverence for you.
28
00:02:00,343 --> 00:02:02,345
I feel their loyalty.
29
00:02:03,746 --> 00:02:04,747
I feel their love.
30
00:02:07,417 --> 00:02:09,419
But the words are just sounds.
31
00:02:11,354 --> 00:02:12,588
The movement of air.
32
00:02:16,525 --> 00:02:18,761
So I will say goodbye to youin my own way.
33
00:02:20,696 --> 00:02:22,932
The way I said goodbye to her.
34
00:02:26,936 --> 00:02:28,204
I do not know you.
35
00:02:30,706 --> 00:02:34,110
Which is to say,I do not knowthe things about you
36
00:02:34,210 --> 00:02:36,712
one might sayare important to defining you.
37
00:02:40,216 --> 00:02:42,452
But maybe there'sa different way of knowing.
38
00:02:46,789 --> 00:02:48,291
A much older way...
39
00:02:52,128 --> 00:02:54,630
from when all we knewwas the deep, dark sea.
40
00:02:56,665 --> 00:02:58,667
And senses long since forgotten.
41
00:03:01,905 --> 00:03:04,140
To feel another pass by unseen
42
00:03:05,975 --> 00:03:06,976
for an instant.
43
00:03:10,280 --> 00:03:12,515
And know if it issomething to fear...
44
00:03:14,850 --> 00:03:15,851
something to fight...
45
00:03:18,421 --> 00:03:19,655
or something more rare.
46
00:03:25,095 --> 00:03:28,098
To know that thing in the darkis something to hold on to...
47
00:03:33,002 --> 00:03:34,504
for as long as you can.
48
00:03:41,444 --> 00:03:44,013
I know that you areall three of those things to me.
49
00:03:46,449 --> 00:03:48,952
As fractured of an answeras I am of a question.
50
00:03:51,121 --> 00:03:53,856
But I'm gratefulwe passed each otherin the darkness.
51
00:03:56,159 --> 00:03:58,161
Even if for just an instant.
52
00:04:01,564 --> 00:04:05,335
So I will be hereuntil the pieces are assembled.
53
00:04:07,370 --> 00:04:08,371
Wherever you are,
54
00:04:09,973 --> 00:04:11,207
wherever you are going...
55
00:04:13,209 --> 00:04:14,511
when you see her...
56
00:04:17,046 --> 00:04:18,314
please be kind to her.
57
00:04:20,917 --> 00:04:24,254
I think she was maybejust as fractured as we are
58
00:04:26,022 --> 00:04:27,524
and doing the best she could.
59
00:04:31,727 --> 00:04:35,731
And tell herI found my way home.
60
00:05:26,282 --> 00:05:27,783
What did you say to him?
61
00:05:38,895 --> 00:05:40,630
I told him that Tarik loves him
62
00:05:41,898 --> 00:05:43,132
and will keep him safe...
63
00:05:46,735 --> 00:05:49,239
but that he's going to be
very scared.
64
00:05:50,907 --> 00:05:52,642
And he's going to feel
very alone.
65
00:05:55,645 --> 00:05:56,913
And it's gonna hurt.
66
00:06:00,316 --> 00:06:01,985
It's not good to lie to a kid.
67
00:06:03,920 --> 00:06:05,588
Not when the truth is important.
68
00:06:08,258 --> 00:06:10,493
And not when you anticipate them
becoming an adult
69
00:06:10,593 --> 00:06:12,962
that you'd like to be able
to look in the eyes one day.
70
00:06:19,269 --> 00:06:21,004
All of those things are true.
71
00:06:25,475 --> 00:06:26,976
And Tarik will protect him.
72
00:06:27,076 --> 00:06:28,044
He loves him.
73
00:06:29,512 --> 00:06:30,513
I am hopeful...
74
00:06:33,616 --> 00:06:35,184
on the other side of this,
75
00:06:36,519 --> 00:06:39,355
that you will have a chance
to get to know him.
76
00:06:39,455 --> 00:06:42,191
You are alike in so many ways.
77
00:06:43,493 --> 00:06:45,161
What?
78
00:06:54,504 --> 00:06:56,072
I am very much alone.
79
00:06:57,307 --> 00:06:59,542
Look, I need a plumber.
80
00:06:59,642 --> 00:07:03,379
You said he'd be here
in 30 minutes, and that was
two and a half hours ago.
81
00:07:04,714 --> 00:07:06,382
Yeah, I-- I tried that.
82
00:07:07,550 --> 00:07:08,985
No, I tried that too.
83
00:07:09,085 --> 00:07:13,323
Listen, I know
you're trying to help,
but there are some things
84
00:07:13,423 --> 00:07:17,327
I need an actual human being
to be physically present for.
85
00:07:24,000 --> 00:07:25,168
Cheryl?
86
00:07:25,735 --> 00:07:26,736
Harold?
87
00:07:27,337 --> 00:07:28,338
Oh, my God.
88
00:07:30,707 --> 00:07:32,008
- Oh.
- Oh.
89
00:07:32,108 --> 00:07:34,243
Oh, my God.
90
00:07:37,246 --> 00:07:39,415
I'm sorry I didn't call ahead.
91
00:07:40,583 --> 00:07:42,018
Who are you talking to?
92
00:07:42,118 --> 00:07:43,753
Oh, Jesus. Hold on.
93
00:07:43,852 --> 00:07:47,090
No, not you. I-I gotta go,
but can you just get
the plumber here?
94
00:07:47,190 --> 00:07:48,925
-No, no, no, no, no. Wait.
-What?
95
00:07:49,025 --> 00:07:51,794
Just tell him not to come.
I need to talk to you.
96
00:07:51,894 --> 00:07:54,964
Um......
No, actually, tell him we figured it out.
97
00:07:55,064 --> 00:07:57,866
Yeah, have a good night.
What's happening?
98
00:07:57,967 --> 00:08:01,637
Listen, I need to remind you
of something you already know.
99
00:08:01,738 --> 00:08:04,574
-Why would you need to--
-My second set of vows to you.
100
00:08:04,674 --> 00:08:06,409
The ones I made
right after our wedding.
101
00:08:06,509 --> 00:08:09,245
I promised you that I would
leave my work at the door.
102
00:08:09,345 --> 00:08:12,115
That it would never interfere
with our family.
103
00:08:12,215 --> 00:08:13,882
But that...
104
00:08:13,983 --> 00:08:16,919
Some things happened
outside that door
105
00:08:17,019 --> 00:08:18,755
that I wouldn't be able
to tell you about.
106
00:08:18,855 --> 00:08:22,091
That's about
to get more complicated
than it's ever been.
107
00:08:22,191 --> 00:08:23,559
Is Angela all right?
108
00:08:23,659 --> 00:08:26,562
- I believe so, yes.
- But...
109
00:08:27,230 --> 00:08:28,464
I don't have her.
110
00:08:29,732 --> 00:08:31,401
She's in Afghanistan.
111
00:08:31,501 --> 00:08:34,170
She's in danger.
And right now, so am I.
112
00:08:34,270 --> 00:08:36,672
I need you to grab the go bag
for you and Henry.
113
00:08:36,773 --> 00:08:39,275
I wanna put you in a hotel
for a few days.
114
00:08:39,375 --> 00:08:42,078
- Harold--
- The two of you
will be safe there.
115
00:08:42,178 --> 00:08:45,281
-I just need to be careful.
-H-Harold, Henry isn't here.
116
00:08:45,381 --> 00:08:47,483
What? It's--
It's late. Where is he?
117
00:08:48,518 --> 00:08:50,353
Henry doesn't live here anymore.
118
00:08:54,123 --> 00:08:55,658
- Who is it?
- It's-- It's okay.
119
00:08:55,758 --> 00:08:57,326
-They're with me.
-With you? Who's with you?
120
00:08:57,427 --> 00:08:59,162
What do you mean Henry
doesn't live here anymore?
121
00:08:59,262 --> 00:09:01,697
Harold!
122
00:09:04,300 --> 00:09:06,369
You were gonna wait outside
until I explained it to her.
123
00:09:06,469 --> 00:09:09,939
-There's no service in
your driveway. I couldn't wait.
-Oh, a dead spot.
124
00:09:10,039 --> 00:09:13,042
It's hard enough
to get to her, I can't be
sitting out there waiting.
125
00:09:13,142 --> 00:09:14,811
-We need to warn her.
-No.
126
00:09:14,912 --> 00:09:15,878
Yeah, you're right.
127
00:09:23,853 --> 00:09:25,288
This is Angela's father.
128
00:09:28,491 --> 00:09:29,625
Oh.
129
00:09:29,725 --> 00:09:31,127
Nice to meet you.
130
00:09:32,562 --> 00:09:33,963
No, uh... No names.
131
00:09:34,063 --> 00:09:37,033
It's better no names just now.
132
00:09:37,133 --> 00:09:39,869
Keep trying her.
I need a minute,
then we need to go.
133
00:09:39,969 --> 00:09:42,705
I don't want that car
sitting in the driveway
any longer than it has to.
134
00:09:42,805 --> 00:09:45,041
I still need something
to change into.
135
00:09:45,141 --> 00:09:46,876
Take what you want.
Right upstairs.
136
00:09:47,810 --> 00:09:49,045
First door on the right.
137
00:10:51,474 --> 00:10:52,475
What time is it there?
138
00:10:53,442 --> 00:10:55,444
Morning.
139
00:10:55,545 --> 00:10:58,781
It's just hard
to get through there.
It's so far away from anything.
140
00:11:00,082 --> 00:11:01,083
We blew it.
141
00:11:02,618 --> 00:11:04,120
She needs to get out of there.
142
00:11:07,723 --> 00:11:09,225
What happens to him?
143
00:11:10,459 --> 00:11:11,460
Him who?
144
00:11:12,896 --> 00:11:14,965
To Morgan.
145
00:11:15,064 --> 00:11:17,500
Uh, the staff will find him
in the morning,
146
00:11:17,600 --> 00:11:20,102
by which point we shouldn't be
anywhere near here.
147
00:11:26,242 --> 00:11:27,743
I know. I know. I know.
148
00:11:27,843 --> 00:11:28,811
I barely knew him.
149
00:11:32,481 --> 00:11:34,584
How did this happen?
150
00:11:36,519 --> 00:11:37,520
I don't know.
151
00:11:38,654 --> 00:11:39,923
What do you think, then?
152
00:11:43,492 --> 00:11:47,263
Uh... Oh, darn. I think, uh...
153
00:11:49,933 --> 00:11:51,434
I think he was onto something.
154
00:11:51,534 --> 00:11:52,835
I think Pavlovich
155
00:11:52,936 --> 00:11:56,006
really is trying to get control
of Hamzad's mineral deposits.
156
00:11:58,008 --> 00:11:59,076
Yeah.
157
00:11:59,208 --> 00:12:01,510
Bote got too close.
158
00:12:01,611 --> 00:12:03,846
Pavlovich needed him
out of the way, but...
159
00:12:05,949 --> 00:12:06,984
But?
160
00:12:07,084 --> 00:12:10,286
To take the old man out,
and do it on US soil.
161
00:12:10,386 --> 00:12:12,855
The blowback from that,
that's...
162
00:12:12,956 --> 00:12:16,192
That's not a thing you do to
make money from mineral rights.
163
00:12:18,194 --> 00:12:20,964
There's
something going on here
we don't understand yet.
164
00:12:41,150 --> 00:12:42,685
What did that mean?
165
00:12:42,785 --> 00:12:44,520
"Henry doesn't live here
anymore."
166
00:12:45,721 --> 00:12:47,723
Please don't tell me
you sent him--
167
00:12:47,823 --> 00:12:50,060
-He's with Curt and Lois.
-Shit, Cheryl.
168
00:12:50,159 --> 00:12:52,361
He will be staying there
for a while.
It's what's best for him.
169
00:12:52,461 --> 00:12:53,729
-Cheryl, he is not--
-I'm sorry.
170
00:12:53,829 --> 00:12:57,067
I asked you very directly,
"Are we seeing you again?"
171
00:12:57,166 --> 00:12:59,002
I asked you very directly,
172
00:12:59,102 --> 00:13:01,337
"Are you confident
we'd be seeing Angela again?"
173
00:13:01,437 --> 00:13:04,007
-And you didn't answer me.
-I couldn't answer.
174
00:13:04,107 --> 00:13:06,509
Look, I'm not blaming you.
I'm not litigating.
175
00:13:06,609 --> 00:13:10,080
I agreed to play by these rules,
to live without answers.
176
00:13:10,179 --> 00:13:11,414
I signed up for this.
177
00:13:11,514 --> 00:13:12,848
I'm not going anywhere.
178
00:13:12,949 --> 00:13:15,718
But Henry is just a little boy.
179
00:13:15,818 --> 00:13:18,688
He didn't sign up for this.
180
00:13:18,788 --> 00:13:22,792
I just met Angela's father
for the first time,
181
00:13:22,893 --> 00:13:24,961
and you don't want me
to know his name?
182
00:13:36,872 --> 00:13:40,543
Henry needs to be able
to ask questions
and get answers.
183
00:13:41,544 --> 00:13:42,545
And right now...
184
00:13:43,914 --> 00:13:45,916
And I love you, Harold,
185
00:13:46,016 --> 00:13:47,616
and it kills me to say this,
186
00:13:47,717 --> 00:13:50,286
but right now,
we can't do that for him.
187
00:13:54,457 --> 00:13:56,726
Curt and Lois are assholes.
188
00:13:56,826 --> 00:13:58,794
To us. Not to him.
189
00:13:58,895 --> 00:14:00,897
They're his grandparents too.
190
00:14:04,333 --> 00:14:06,136
Used to be easier to pretend
191
00:14:06,235 --> 00:14:08,071
that your work stopped
at the door.
192
00:14:09,572 --> 00:14:11,474
We let Angela in because...
193
00:14:12,608 --> 00:14:13,809
Oh, I don't know why.
194
00:14:13,910 --> 00:14:15,979
By the time we realized
we'd made an exception,
195
00:14:16,079 --> 00:14:17,914
she just fit with us.
196
00:14:18,014 --> 00:14:18,982
And with Chip.
197
00:14:19,682 --> 00:14:22,685
But now...
198
00:14:24,453 --> 00:14:28,290
...I'm trying
really hard, Harold.
199
00:14:29,625 --> 00:14:33,295
But I am drowning
200
00:14:33,395 --> 00:14:37,934
in the absence
of answers.
201
00:14:46,943 --> 00:14:49,946
Angela Adams is a fiction.
202
00:14:52,515 --> 00:14:53,516
Her father,
203
00:14:54,517 --> 00:14:56,452
that man upstairs,
204
00:14:56,552 --> 00:15:01,290
has been a whole series
of fictions ever since
I knew him at the agency.
205
00:15:05,228 --> 00:15:07,663
If you want me to stop,
tell me right now.
206
00:15:24,147 --> 00:15:25,148
This is her?
207
00:15:26,216 --> 00:15:27,217
What?
208
00:15:29,152 --> 00:15:31,320
This is Emily.
209
00:15:32,488 --> 00:15:34,024
Yeah.
210
00:15:34,124 --> 00:15:35,724
Did you know it was like this?
211
00:15:35,825 --> 00:15:37,928
Mmm. Yeah, I knew.
212
00:15:38,028 --> 00:15:41,597
We had to work on
some risks of exposure.
You know, things not to say.
213
00:15:41,697 --> 00:15:44,834
-But she told me--
-No. I mean, like this.
214
00:15:44,935 --> 00:15:48,737
-She's part of this family.
-Oh.
215
00:15:48,838 --> 00:15:51,074
You were close with him
once too, right?
216
00:15:52,075 --> 00:15:53,509
Yeah.
217
00:15:54,677 --> 00:15:55,711
Wasn't it hard?
218
00:15:57,013 --> 00:15:59,682
To be on the outside of this?
219
00:15:59,782 --> 00:16:03,019
Oh, cutting off contact
with Harold, that was
part of the deal.
220
00:16:04,020 --> 00:16:05,088
"The deal"?
221
00:16:05,188 --> 00:16:07,190
Yeah, the deal
that Abbey and I made.
222
00:16:07,290 --> 00:16:08,258
Clean break.
223
00:16:10,793 --> 00:16:13,263
He was
the last connection I had.
224
00:16:14,197 --> 00:16:16,432
Once it was cut, we were free.
225
00:16:18,868 --> 00:16:22,538
She and him were
all the connection I needed.
226
00:16:22,638 --> 00:16:26,475
- There's a difference between
needing and wanting.
227
00:16:31,647 --> 00:16:33,149
Shit.
228
00:16:33,250 --> 00:16:34,550
What the fuck?
229
00:16:35,318 --> 00:16:37,220
Harold. What the fuck?
230
00:16:37,320 --> 00:16:40,389
The fucking water heater sprayed the box.
It shorted everything.
231
00:16:40,489 --> 00:16:43,392
Come on.
Every minute we're in here is another minute that
232
00:16:43,492 --> 00:16:45,061
that car is sitting out there.
233
00:16:45,161 --> 00:16:46,629
- Dad?
- Give me a minute.
234
00:16:46,729 --> 00:16:47,730
Dad?
235
00:16:47,830 --> 00:16:49,299
Harold, get in here.
236
00:16:49,398 --> 00:16:50,901
- Hello?
- Emily.
237
00:16:51,001 --> 00:16:52,768
- Yeah. Hello.
- Yeah. Stay where you are.
238
00:16:52,868 --> 00:16:54,503
If I lose you,
I might not get you back.
239
00:16:54,603 --> 00:16:56,505
Okay. I can't make any promises,but I can hear you.
240
00:16:56,605 --> 00:16:57,606
Listen, Em.
241
00:16:58,507 --> 00:17:00,776
Morgan Bote is dead.
242
00:17:00,876 --> 00:17:02,511
We reached him, we pushed him,
243
00:17:02,611 --> 00:17:06,116
we were not able to get him
to concede on first contact.
244
00:17:06,216 --> 00:17:08,684
About an hour later,
he was assassinated.
245
00:17:08,784 --> 00:17:09,785
What? By who?
246
00:17:09,885 --> 00:17:11,021
It's a long story.
247
00:17:11,121 --> 00:17:12,122
Are you okay?
248
00:17:12,222 --> 00:17:14,190
Yeah, I'm fine. Harold's fine.
249
00:17:14,291 --> 00:17:16,192
I-I-I'm...
I'm right here, kiddo.
250
00:17:16,293 --> 00:17:18,028
But listen, Emily,
251
00:17:18,128 --> 00:17:19,695
you've got to get
out of there, sweetheart.
252
00:17:19,795 --> 00:17:22,831
- Dad--
- We both know
what's on its way there.
253
00:17:22,933 --> 00:17:24,200
I can't protect you now.
254
00:17:24,301 --> 00:17:25,467
Dad, they're here.
255
00:17:26,869 --> 00:17:28,939
- Oh, shit. All right.
- Uh... No--
256
00:17:29,039 --> 00:17:31,540
We have a guard unitthat's set up in the pass.They're engaging right now.
257
00:17:31,640 --> 00:17:34,044
- How many men?
- Which? The army or--
258
00:17:34,144 --> 00:17:36,645
No, your guys, the guard unit.
How many are down there?
259
00:17:36,745 --> 00:17:38,480
I don't know.Twenty maybe.
260
00:17:40,350 --> 00:17:44,120
That's not enough to hold them.
You've got to get out of there.
261
00:17:44,220 --> 00:17:46,289
- I can't do that.
- Em, you really can.
262
00:17:46,389 --> 00:17:49,025
No, I really can't.And definitely not today.
263
00:17:49,125 --> 00:17:50,126
Jesus Christ.
264
00:17:50,226 --> 00:17:51,794
He's dead, Dad.
265
00:17:53,029 --> 00:17:54,630
Who's dead?
266
00:17:54,730 --> 00:17:55,698
My father.
267
00:17:57,833 --> 00:18:00,836
He died of his woundslast night, and weburied him this morning.
268
00:18:00,937 --> 00:18:03,572
Are you all right?
269
00:18:04,307 --> 00:18:05,308
I'm fine.
270
00:18:07,476 --> 00:18:10,213
Who have you been able
to evacuate so far?
271
00:18:10,313 --> 00:18:12,481
Just some.But th-this happened fast.
272
00:18:12,581 --> 00:18:14,384
Who's left? Families?
273
00:18:14,483 --> 00:18:15,484
Yeah.
274
00:18:15,986 --> 00:18:17,153
Kids?
275
00:18:17,253 --> 00:18:18,221
Yeah.
276
00:18:19,322 --> 00:18:21,824
Yeah.
277
00:18:21,925 --> 00:18:23,159
Okay, hold on a minute.
278
00:18:28,231 --> 00:18:30,833
All right.They're through the pass.They're on their way up here.
279
00:18:30,934 --> 00:18:32,402
- We're moving.
- Don't hang up, Em.
280
00:18:32,501 --> 00:18:34,670
No, I won't. I won't.You just give me a minute.
281
00:18:34,770 --> 00:18:38,441
I'm by the south well.We're heading back upto the compound to regroup.
282
00:18:38,540 --> 00:18:41,111
I-I'll be back ononce we're in, okay?Just stand by.
283
00:18:52,855 --> 00:18:53,856
Are we muted?
284
00:18:54,857 --> 00:18:56,026
Yeah.
285
00:18:56,126 --> 00:18:57,894
-Those tunnels
you were talking about.
-Yeah.
286
00:18:57,994 --> 00:18:59,561
Do they go far enough away
from the village
287
00:18:59,661 --> 00:19:02,298
-that they can get out that way?
-That's what they're
trying to find out.
288
00:19:02,399 --> 00:19:05,634
-How do you know that for sure?
-I know, Harold. I know.
289
00:19:05,734 --> 00:19:08,905
And they got kids
with them. I don't know
how that's gonna work.
290
00:19:09,005 --> 00:19:10,974
We-We gotta start
making phone calls.
291
00:19:11,074 --> 00:19:13,977
-Who are you gonna call?
-Well, there are people
that we can call.
292
00:19:14,077 --> 00:19:15,744
-That I can call.
-Who?
293
00:19:34,898 --> 00:19:36,132
We lost her once.
294
00:19:38,634 --> 00:19:40,136
We were at this park.
295
00:19:44,573 --> 00:19:46,675
I turned around,
she wasn't there.
296
00:19:46,775 --> 00:19:49,578
Abbey thought I had her.
I thought Abbey had her.
297
00:19:50,513 --> 00:19:51,780
She was...
298
00:19:53,083 --> 00:19:56,086
She was little, you know?
She just wandered off.
299
00:19:56,186 --> 00:19:58,154
Turned out it didn't take us
long to find her.
300
00:19:58,254 --> 00:19:59,322
She didn't get that far.
301
00:19:59,422 --> 00:20:00,924
But, Christ, that feeling.
302
00:20:03,026 --> 00:20:04,427
I've fought in wars so dark,
303
00:20:04,527 --> 00:20:06,762
no one had the stomach
to even give them a name.
304
00:20:06,862 --> 00:20:10,500
And in my life,
I've never experienced
anything like that feeling.
305
00:20:12,936 --> 00:20:15,939
Swore to myself
I'd never let it happen again.
306
00:20:18,841 --> 00:20:21,610
I don't remember
saying it out loud,
307
00:20:21,710 --> 00:20:24,948
but I remember
this look on Abbey's face,
308
00:20:25,048 --> 00:20:26,516
so I must have said something.
309
00:20:28,017 --> 00:20:30,320
And this little smile.
310
00:20:30,420 --> 00:20:32,956
I wasn't sure
if she was laughing at me or
311
00:20:34,656 --> 00:20:36,292
she just felt sorry for me.
312
00:20:38,128 --> 00:20:39,963
For how surprised I'd be
313
00:20:40,063 --> 00:20:42,798
when the day came for me
to finally figure it out.
314
00:20:47,971 --> 00:20:51,040
We used to lose Chip
all the time.
315
00:20:51,141 --> 00:20:55,545
He would just turn up
at other houses
in the neighborhood.
316
00:20:55,644 --> 00:20:58,647
The joke on the street
was why wouldn't we
just put a bell on him
317
00:20:58,747 --> 00:21:00,150
as a matter of courtesy.
318
00:21:03,052 --> 00:21:04,554
- He loved their dogs.
- Yeah.
319
00:21:06,322 --> 00:21:07,557
And we never had one.
320
00:21:08,724 --> 00:21:10,493
But he loved those dogs.
321
00:21:10,593 --> 00:21:11,561
Dad?
322
00:21:12,828 --> 00:21:14,330
Yeah, I'm here.
What's happening?
323
00:21:14,430 --> 00:21:16,399
I'm onlygonna have a minute here.
324
00:21:16,499 --> 00:21:19,002
They're breaching.I don't think they're far off.
325
00:21:19,102 --> 00:21:20,904
What about the tunnels?
326
00:21:21,004 --> 00:21:23,406
They're breachingthrough the tunnels.
327
00:21:23,506 --> 00:21:24,740
How could they do that?
328
00:21:26,109 --> 00:21:27,277
I don't know. We're tryingto barricade the doors, but...
329
00:21:30,113 --> 00:21:32,848
There'ssome things that I wanna say.
330
00:21:32,949 --> 00:21:34,783
Is Harold still there?
331
00:21:34,883 --> 00:21:36,119
Yeah, I'm here, kiddo.
332
00:21:36,219 --> 00:21:37,886
Cheryl's here too.
333
00:21:39,522 --> 00:21:42,525
I'm sorry you're aboutto go through this again.
334
00:21:42,625 --> 00:21:44,093
Neither of you deserve that.
335
00:21:48,264 --> 00:21:51,434
And I want you to knowthat I don't blame youfor what you did.
336
00:21:56,639 --> 00:21:57,640
Dad?
337
00:21:58,942 --> 00:21:59,943
Yeah.
338
00:22:00,043 --> 00:22:01,544
Can you take me off speaker?
339
00:22:01,644 --> 00:22:03,879
Yeah. I'm... I'm here.
340
00:22:07,317 --> 00:22:08,985
I need youto do something for me.
341
00:22:09,085 --> 00:22:10,086
What is it?
342
00:22:13,056 --> 00:22:14,557
I need you to accept this.
343
00:22:16,292 --> 00:22:17,560
Why this is happening.
344
00:22:18,294 --> 00:22:19,662
Why this happened.
345
00:22:21,231 --> 00:22:22,465
I found something here.
346
00:22:24,133 --> 00:22:26,135
This family is important to me.
347
00:22:27,971 --> 00:22:28,972
That much is true.
348
00:22:30,473 --> 00:22:32,475
And this is nota rejection of you,
349
00:22:32,575 --> 00:22:34,477
or of Mom,that much is also true.
350
00:22:36,412 --> 00:22:38,648
Promise me you're gonna finda way to accept this.
351
00:22:38,747 --> 00:22:41,750
I need to know you aren't gonnaspend the rest of your liferesenting this.
352
00:22:41,850 --> 00:22:44,820
Resenting me for this.Or resenting this familyfor this.
353
00:22:44,921 --> 00:22:48,757
I am asking youto accept that this issomething that I wanted.
354
00:22:48,857 --> 00:22:49,959
Can you do that for me?
355
00:22:50,059 --> 00:22:52,028
Shit. Shit. No, wait!
356
00:23:08,444 --> 00:23:09,445
No...
357
00:24:04,334 --> 00:24:07,403
I should have stopped her.
358
00:24:13,009 --> 00:24:14,243
How could you have?
359
00:24:16,045 --> 00:24:17,879
From... From what you told me,
360
00:24:17,980 --> 00:24:20,882
this was something
she felt she desperately needed.
361
00:24:20,983 --> 00:24:22,352
I should have stopped her.
362
00:24:24,921 --> 00:24:26,189
And what if you had?
363
00:24:28,124 --> 00:24:29,392
How could she trust you--
364
00:24:29,492 --> 00:24:31,060
I should have stopped her!
365
00:24:36,065 --> 00:24:39,202
I...
...I should have stopped her.
366
00:25:43,266 --> 00:25:44,267
We gotta go.
367
00:25:46,302 --> 00:25:47,804
N-Not yet.
368
00:25:48,771 --> 00:25:50,173
Why?
369
00:25:50,273 --> 00:25:51,774
You heard it too, didn't you?
370
00:25:53,276 --> 00:25:54,510
Yeah.
371
00:25:54,610 --> 00:25:56,512
I wanna know what just happened.
372
00:25:56,612 --> 00:25:57,980
I want some answers.
373
00:26:00,817 --> 00:26:02,819
I'd like to have them right now.
374
00:26:04,620 --> 00:26:05,621
Yeah.
375
00:26:10,460 --> 00:26:11,461
Zoe.
376
00:26:11,961 --> 00:26:12,962
Yeah?
377
00:26:14,797 --> 00:26:16,299
We're gonna go to the car.
378
00:26:17,467 --> 00:26:18,968
We're gonna unload the trunk.
379
00:26:20,536 --> 00:26:23,372
Would you mind taking my wife
in the kitchen
380
00:26:23,473 --> 00:26:25,475
and keeping her distracted
for a bit?
381
00:26:28,711 --> 00:26:29,712
Of course.
382
00:26:33,316 --> 00:26:35,818
What did you mean,
"Did you hear it too"?
383
00:26:37,153 --> 00:26:38,154
What did you hear?
384
00:26:41,224 --> 00:26:43,226
On the phone.
385
00:26:43,326 --> 00:26:47,230
After those men
came in shooting, they weren't
speaking Dari or Pashto.
386
00:26:48,231 --> 00:26:49,732
They were speaking Russian.
387
00:26:51,567 --> 00:26:52,568
What does that mean?
388
00:26:57,740 --> 00:27:00,743
In your conversations
with Morgan Bote,
389
00:27:00,843 --> 00:27:02,845
did he ever mention Pavlovich
390
00:27:02,946 --> 00:27:06,082
having access
to some kind of mercenary army?
391
00:27:39,615 --> 00:27:42,118
So are you inside this thing
or outside?
392
00:27:44,453 --> 00:27:45,454
Beg pardon?
393
00:27:48,090 --> 00:27:50,159
The people inside know.
394
00:27:52,395 --> 00:27:55,565
The people outside wonderwhat the people inside know.
395
00:28:00,336 --> 00:28:02,338
I'm asking,
which are you?
396
00:28:04,007 --> 00:28:06,776
I don't exactly know, actually.
397
00:28:09,012 --> 00:28:13,783
Well, then either
you're inside, and you don't
have the heart to tell me,
398
00:28:13,883 --> 00:28:17,620
or you're outside,
and they don't have
the heart to tell you.
399
00:28:20,189 --> 00:28:24,126
I think maybe I'm in
a transitional phase.
400
00:28:24,226 --> 00:28:25,695
Hmm. Funny.
401
00:28:26,362 --> 00:28:27,363
Thank you.
402
00:28:32,501 --> 00:28:36,505
"I want you to know
I don't blame you
for what you did."
403
00:28:40,176 --> 00:28:45,114
Those are the last words
I will ever hear from someone
404
00:28:45,214 --> 00:28:49,352
who spent every holiday
for a decade in my house.
405
00:28:49,452 --> 00:28:52,455
And there's a very good chance
406
00:28:52,555 --> 00:28:57,027
that I will never have
any idea...
...what she was talking about.
407
00:29:05,468 --> 00:29:09,138
There are things you owe
in order to be a partner
in a house.
408
00:29:09,238 --> 00:29:12,042
You know, things you embrace,
things you accept,
409
00:29:12,875 --> 00:29:14,111
things you suppress,
410
00:29:15,544 --> 00:29:18,081
things you fight
within yourself.
411
00:29:18,180 --> 00:29:21,417
Always been fair fights
in our house, I think.
412
00:29:21,517 --> 00:29:24,420
Harold demanded that
of his profession,
413
00:29:24,520 --> 00:29:26,756
demanded that it
treat me fairly.
414
00:29:30,259 --> 00:29:33,096
What a ridiculous thing
to hear myself say right now.
415
00:29:44,407 --> 00:29:46,409
I was asked to distract you.
416
00:29:47,343 --> 00:29:48,344
I know.
417
00:29:49,245 --> 00:29:50,746
I just don't know from what.
418
00:29:56,019 --> 00:29:57,020
Do you know...
419
00:29:57,753 --> 00:30:00,256
Did you know Morgan Bote?
420
00:30:01,958 --> 00:30:03,960
Yes. He was
a friend of Harold's.
421
00:30:04,460 --> 00:30:05,461
Why?
422
00:30:06,629 --> 00:30:10,934
A Russian named Pavlovich
ordered his murder
423
00:30:11,034 --> 00:30:14,537
to protect a business deal
of his in Afghanistan.
424
00:30:15,805 --> 00:30:16,806
He also...
425
00:30:18,374 --> 00:30:22,112
He may have ordered
mercenaries to Afghanistan
426
00:30:22,211 --> 00:30:24,547
to further protect that deal.
427
00:30:24,647 --> 00:30:28,884
The men that killed Emily
were his men.
428
00:30:36,392 --> 00:30:38,294
He won't know anything.
429
00:30:38,394 --> 00:30:39,896
I know you know that.
430
00:30:39,996 --> 00:30:42,598
We're nowhere right now.
431
00:30:42,698 --> 00:30:46,103
Anything he knows
I wanna get out of him.
432
00:30:46,203 --> 00:30:49,772
This is what I do...
what I did for a living.
433
00:30:49,872 --> 00:30:50,941
You know that, right?
434
00:30:53,676 --> 00:30:54,677
No.
435
00:30:57,147 --> 00:30:58,148
Not like this.
436
00:31:07,423 --> 00:31:08,824
I need to do this...
437
00:31:10,426 --> 00:31:11,827
...alone.
438
00:32:32,675 --> 00:32:35,178
I didn't imagine
you'd ever come in here.
439
00:32:37,513 --> 00:32:41,251
Certainly not to visit
the rowing machine I told you
nobody would ever use.
440
00:32:45,255 --> 00:32:46,522
Angela's gone.
441
00:32:50,093 --> 00:32:52,862
Should probably
get out of the habit
of calling her that.
442
00:32:52,963 --> 00:32:54,430
Why shouldn't I call her that?
443
00:32:55,932 --> 00:32:57,366
You're amazing.
444
00:32:57,466 --> 00:33:00,369
Did you not just tell Mom
that name was a fiction?
445
00:33:01,704 --> 00:33:04,107
How is it you can turn anything
into an argument with me?
446
00:33:04,207 --> 00:33:05,608
Oh, I don't know.
447
00:33:07,978 --> 00:33:10,981
This next part
is gonna be hard for you.
448
00:33:11,081 --> 00:33:12,581
All of the fictions you've built
449
00:33:13,482 --> 00:33:15,151
are coming apart all at once.
450
00:33:17,287 --> 00:33:20,323
That you could keep your work
from ever following you
through the front door.
451
00:33:21,790 --> 00:33:25,628
That by keeping us separate,
you could keep us safe.
452
00:33:25,728 --> 00:33:28,397
That you could never resent us
for the effort it took.
453
00:33:28,497 --> 00:33:31,134
Oh, that's not fair.
You know that's not true.
454
00:33:32,668 --> 00:33:34,137
A fiction is a useful thing.
455
00:33:34,237 --> 00:33:36,973
It's just that,
sooner or later,
456
00:33:38,909 --> 00:33:40,743
the truth
has to come up for air.
457
00:33:42,913 --> 00:33:45,916
There was always a part of you
that was left at that door.
458
00:33:46,983 --> 00:33:50,153
A part I'm not sure I ever met.
459
00:33:53,089 --> 00:33:55,091
A part that wants
to come back now.
460
00:34:01,830 --> 00:34:04,667
The best thing
I ever wanted to be
was your dad.
461
00:34:09,005 --> 00:34:12,841
The stuff I fucked up...
...I fucked up.
462
00:34:12,943 --> 00:34:14,945
But I tried. I really did try.
463
00:34:17,713 --> 00:34:18,714
I know.
464
00:34:20,449 --> 00:34:22,651
It would have been nice
to be able to tell you all that
465
00:34:22,751 --> 00:34:26,056
when I had the chance.
466
00:34:26,156 --> 00:34:30,126
To say goodbye seems
like a small thing to ask
467
00:34:30,226 --> 00:34:32,461
in exchange for all the effort.
468
00:34:33,796 --> 00:34:38,301
Some last words
to give a context to it all.
469
00:34:40,303 --> 00:34:42,138
I didn't get it with you.
470
00:34:42,238 --> 00:34:44,040
I didn't get it with her.
471
00:34:45,308 --> 00:34:47,543
I didn't even
get to do it with Henry.
472
00:34:57,988 --> 00:34:59,222
Last words.
473
00:35:04,995 --> 00:35:08,497
- What is it?
- You were in the room
when it happened at Bote's. Yes?
474
00:35:08,597 --> 00:35:09,565
- Yes.
- Yeah.
475
00:35:09,665 --> 00:35:12,735
Did he say anything
to you before he died?
476
00:35:12,835 --> 00:35:17,073
-No, it happened too fast.
-Did he do anything?
Was he near his computer or--
477
00:35:17,173 --> 00:35:18,341
His phone.
478
00:35:18,441 --> 00:35:21,244
He was holding his phone
in his hand.
479
00:35:21,344 --> 00:35:22,912
Maybe he was sending something.
480
00:35:23,746 --> 00:35:25,248
What was it?
481
00:35:25,348 --> 00:35:29,252
Something that
he wanted to make sure
didn't die with him.
482
00:35:29,352 --> 00:35:31,087
Something important
to this puzzle
483
00:35:31,187 --> 00:35:34,190
that he needed to
get into the hands
of someone he trusted.
484
00:35:35,025 --> 00:35:36,092
To who? To you?
485
00:35:36,192 --> 00:35:38,761
No, no. Not to me.
486
00:35:38,861 --> 00:35:41,364
But I have an idea
who he wanted to send it to.
487
00:35:59,249 --> 00:36:02,318
What happened?
488
00:36:02,419 --> 00:36:06,622
Uh, he didn't know anything
about Pavlovich or Afghanistan
or any of that.
489
00:36:08,091 --> 00:36:10,826
He was just a guy
hired by a guy.
490
00:36:10,927 --> 00:36:14,097
All he knew
491
00:36:14,197 --> 00:36:17,167
was that he was hired for a job
that he failed to complete.
492
00:36:19,735 --> 00:36:22,571
Morgan Bote
wasn't his only target.
493
00:36:22,671 --> 00:36:23,806
Who was his other target?
494
00:36:26,142 --> 00:36:27,143
You.
495
00:36:29,745 --> 00:36:31,247
- Me? Why me?
- Why her?
496
00:36:31,347 --> 00:36:32,315
And me.
497
00:36:32,415 --> 00:36:33,649
Uh, the Dixons.
498
00:36:34,683 --> 00:36:35,952
Marcia and Henry.
499
00:36:37,187 --> 00:36:39,522
- Why?
- Don't know.
500
00:36:39,621 --> 00:36:42,025
Hamzad's lawyer, she wanted
to tell you something,
501
00:36:42,125 --> 00:36:44,127
something she was afraid to say
over the phone.
502
00:36:44,227 --> 00:36:45,295
Maybe she knows.
503
00:36:47,297 --> 00:36:49,466
Something Pavlovich
doesn't want us to know.
504
00:36:49,566 --> 00:36:50,799
Probably.
505
00:36:50,900 --> 00:36:53,136
Something that would
hurt him if it came out.
506
00:36:54,104 --> 00:36:55,105
Probably.
507
00:37:00,110 --> 00:37:01,344
Then we're going to London.
508
00:37:03,645 --> 00:37:05,148
Because fuck him.
509
00:37:06,483 --> 00:37:07,484
I wanna hurt him.
510
00:37:08,784 --> 00:37:09,785
Don't you?
511
00:37:13,123 --> 00:37:14,457
I understand now.
512
00:37:15,858 --> 00:37:18,361
You know, what's happening,
what the stakes are.
513
00:37:19,462 --> 00:37:22,698
Maybe not all of it, but enough.
514
00:37:22,798 --> 00:37:23,967
But...
515
00:37:25,468 --> 00:37:27,003
But you...
516
00:37:27,103 --> 00:37:32,208
I feel like
I understand you less
than I maybe ever have.
517
00:37:32,308 --> 00:37:33,977
I need to do this.
518
00:37:34,077 --> 00:37:37,046
It's just a few days
in the hotel to be safe.
519
00:37:37,147 --> 00:37:40,649
Those two
are probably gonna ask you
to watch their fucking dogs.
520
00:37:40,749 --> 00:37:42,152
But that's up to you.
521
00:37:47,323 --> 00:37:50,493
Help me figure this out
when I get back.
522
00:37:50,593 --> 00:37:55,231
Help me find a better way
to make all this work together.
523
00:38:01,271 --> 00:38:02,405
I-I'll try.
524
00:38:06,009 --> 00:38:07,043
I really will try.
525
00:38:17,353 --> 00:38:18,354
You should get going.
526
00:38:19,522 --> 00:38:21,191
-You're not coming?
-No, no.
527
00:38:21,291 --> 00:38:23,927
They'll get you
to the hotel safely.
528
00:38:24,027 --> 00:38:27,530
I'm just gonna make sure
that everything's cleaned up
before I lock up.
529
00:38:28,598 --> 00:38:29,599
Yeah.39689
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.