All language subtitles for The.Ark.S02E05.1080p.WEB.H264-SuccessfulCrab[TGx]_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:07,173 Previously on "The Ark"... 2 00:00:07,173 --> 00:00:10,610 Let’s make sure that the lives that were lost on Ark 3 are remembered. 3 00:00:10,610 --> 00:00:13,546 And the only ship in the galaxy with spare parts just abandoned us. 4 00:00:13,546 --> 00:00:15,682 - We left Ark 3 pretty intact. - Call me Catrina. 5 00:00:15,682 --> 00:00:18,418 So you filled each other’s spaces in the other’s reality. 6 00:00:18,418 --> 00:00:20,286 Is there more than one post-human where you come from? 7 00:00:20,286 --> 00:00:22,722 - Of course. - Who regulates their upgrades? 8 00:00:22,722 --> 00:00:23,790 They regulate themselves. 9 00:00:28,261 --> 00:00:29,829 Were you on that mission in this reality, too? 10 00:00:29,829 --> 00:00:32,565 The one that thwarted the Eastern Federation attack? 11 00:00:32,565 --> 00:00:34,734 Garnet: Someone’s on Ark 3. 12 00:00:37,804 --> 00:00:40,674 Alicia, zoom in on that shuttle. 13 00:00:43,476 --> 00:00:45,578 That shuttle doesn’t look anything like one of shuttles. 14 00:00:45,578 --> 00:00:49,649 - That’s not an Ark shuttle. - Well, then who the hell is it? 15 00:00:49,649 --> 00:00:51,418 I’ve never seen one like it. 16 00:00:54,421 --> 00:00:59,192 Ark 3, this is Ark 1. Please identify yourselves. 17 00:00:59,192 --> 00:01:02,495 - I don’t like this. - Ark 3, I repeat. 18 00:01:02,495 --> 00:01:04,731 This is GSA ship known as Ark 1. 19 00:01:04,731 --> 00:01:10,170 Please identify yourselves. Take us closer. 20 00:01:21,314 --> 00:01:22,449 It’s the Eastern Federation. 21 00:01:25,285 --> 00:01:28,755 The GSA was still at war with the Eastern Federation when we left Earth. 22 00:01:28,755 --> 00:01:31,758 If that’s who’s on Ark 3, they’re not gonna be happy to see us. 23 00:01:31,758 --> 00:01:35,628 Without those parts, we’re stranded. 24 00:01:35,628 --> 00:01:37,797 Garnet: We’ll get what we need to fix our ship, 25 00:01:37,797 --> 00:01:39,866 but we might be walking into a war. 26 00:01:41,935 --> 00:01:46,573 {\an8}(music playing) 27 00:02:03,423 --> 00:02:06,326 {\an8}- That shuttle may be the least of our problems. - What do you mean? 28 00:02:06,326 --> 00:02:09,295 {\an8}There’s got to be an Eastern Federation ship somewhere nearby. 29 00:02:09,295 --> 00:02:11,598 {\an8}We know that shuttle didn’t travel through deep space on its own. 30 00:02:11,598 --> 00:02:14,801 {\an8}So there could be an entire army of Eastern Federation heading our way? 31 00:02:14,801 --> 00:02:17,837 {\an8}Our systems haven’t picked up any other ships, at least not yet. 32 00:02:17,837 --> 00:02:20,807 {\an8}Ship or no ship, we need to see what the intentions are 33 00:02:20,807 --> 00:02:23,410 {\an8}- of the people who boarded Ark 3. - Their intentions? 34 00:02:23,410 --> 00:02:26,413 {\an8}Of the Eastern Federation? They’re murderers. 35 00:02:26,413 --> 00:02:29,349 {\an8}Maybe things have changed since they left Earth. 36 00:02:29,349 --> 00:02:31,418 {\an8}There’s no East and West here, just survival. 37 00:02:31,418 --> 00:02:34,320 {\an8}They were never East of anything to begin with. 38 00:02:34,320 --> 00:02:36,222 {\an8}The Eastern Federation are a rebel organization 39 00:02:36,222 --> 00:02:38,324 that recruit from all over the world. 40 00:02:38,324 --> 00:02:42,328 - They killed my father, and they won’t spare us. - Lane’s right. 41 00:02:42,328 --> 00:02:43,963 The Eastern Federation can’t be trusted. 42 00:02:43,963 --> 00:02:45,732 And we should assume they’re armed. 43 00:02:45,732 --> 00:02:47,967 Which is why we need to go in hot and aggressive. 44 00:02:47,967 --> 00:02:51,971 You’re quiet. 45 00:02:51,971 --> 00:02:54,507 We keep treating everyone like they’re enemies. 46 00:02:54,507 --> 00:02:56,710 They’re probably trying to survive, just like us. 47 00:02:56,710 --> 00:02:59,379 Eva’s got a point. They might welcome our help. 48 00:02:59,379 --> 00:03:00,780 I’m sorry, with all due respect, 49 00:03:00,780 --> 00:03:02,716 I don’t think you understand what we’re dealing with. 50 00:03:02,716 --> 00:03:06,453 After Ark 1 left Earth, the Eastern Federation became far more radical. 51 00:03:06,453 --> 00:03:11,024 - You rang? - We need your help. 52 00:03:11,024 --> 00:03:14,494 - Of course you do. - Can you tell us anything about this shuttle? 53 00:03:16,663 --> 00:03:19,733 Fredrick Yosafat, a billionaire from the Eastern Federation. 54 00:03:19,733 --> 00:03:22,869 He was working to create an Ark-like project of his own. 55 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 Vastly inferior to mine, of course. 56 00:03:24,871 --> 00:03:27,874 - How many people can it accommodate? - On the shuttle? 30. 57 00:03:27,874 --> 00:03:30,610 If you don’t mind risking your life on that hunk of metal. 58 00:03:30,610 --> 00:03:31,878 I’m not sure this hunk of metal’s 59 00:03:31,878 --> 00:03:33,513 doing too much better, to be honest. 60 00:03:33,513 --> 00:03:34,748 30 is formidable. 61 00:03:34,748 --> 00:03:37,484 We need to prepare for a battle. 62 00:03:37,484 --> 00:03:39,352 We’ve lost too many people already. 63 00:03:39,352 --> 00:03:42,022 We need to do everything we can to avoid more bloodshed. 64 00:03:42,022 --> 00:03:43,990 So you suggest we go in unarmed and blind? 65 00:03:47,927 --> 00:03:49,796 Vitals are good. 66 00:03:49,796 --> 00:03:51,965 Your implants seem to be functioning well 67 00:03:51,965 --> 00:03:53,566 given how much stress you’ve been under. 68 00:03:53,566 --> 00:03:55,402 Catrina mentioned that in her reality 69 00:03:55,402 --> 00:03:58,571 post-humans can limit their stress by self-regulating. 70 00:03:58,571 --> 00:04:02,676 - Is that something I can do? - Well, I don’t know how things work in that reality, 71 00:04:02,676 --> 00:04:06,546 but I know how they work here, and unfortunately, 72 00:04:06,546 --> 00:04:09,049 that’s just not possible. 73 00:04:09,049 --> 00:04:11,384 Maybe their science is a bit more advanced. 74 00:04:11,384 --> 00:04:13,787 Wrong answer! You wanna rethink it? 75 00:04:13,787 --> 00:04:17,057 - Kelly-- - Come any closer, and he dies. 76 00:04:17,057 --> 00:04:19,092 - Kelly. - Well? 77 00:04:19,092 --> 00:04:22,595 Apparently you learned how to self-regulate. What you want from me? 78 00:04:22,595 --> 00:04:25,398 I want to know what you put inside me. 79 00:04:25,398 --> 00:04:28,702 Your senses have been enhanced, you have artificial lungs, 80 00:04:28,702 --> 00:04:31,571 and the musculature in your right arm has been modified 81 00:04:31,571 --> 00:04:35,408 which allows you to, well, do things like this. 82 00:04:35,408 --> 00:04:36,876 Why have you been lying to me? 83 00:04:36,876 --> 00:04:38,678 Why don’t you want me to control it? 84 00:04:38,678 --> 00:04:40,814 Kelly, please. 85 00:04:40,814 --> 00:04:43,717 You’ll get yourself thrown off of this ship. 86 00:04:47,987 --> 00:04:51,858 I just wanted answers about this thing inside me that I don’t understand. 87 00:04:51,858 --> 00:04:54,427 What you don’t seem to understand 88 00:04:54,427 --> 00:04:57,597 - is that your implants are dangerous. - Yeah, no kidding. 89 00:04:57,597 --> 00:05:00,433 I never gave you the ability to self-regulate because you were a child. 90 00:05:00,433 --> 00:05:05,739 - Well, I’m not anymore. - Then start behaving like it. 91 00:05:05,739 --> 00:05:09,642 You have to keep the use of your augmentations very limited. 92 00:05:09,642 --> 00:05:11,578 If you run them on full power for too long, 93 00:05:11,578 --> 00:05:14,647 you could suffer complete organ failure. 94 00:05:14,647 --> 00:05:16,983 Well, when that happens, I’ll just turn them off. 95 00:05:16,983 --> 00:05:21,121 There are no warning signs. You won’t see it coming. 96 00:05:21,121 --> 00:05:23,990 Why should I believe you? 97 00:05:23,990 --> 00:05:27,861 Because I saved you. Because I got you off Ark 15. 98 00:05:27,861 --> 00:05:31,865 And frankly, because I’m all you got. 99 00:05:31,865 --> 00:05:33,633 (doors opening) 100 00:05:35,969 --> 00:05:38,138 Got word there was some trouble in here. 101 00:05:38,138 --> 00:05:40,040 Playtime’s over. Let’s go. 102 00:05:44,911 --> 00:05:47,514 Lane, I understand what you’re going through. 103 00:05:47,514 --> 00:05:50,016 I don’t think you do understand. 104 00:05:50,016 --> 00:05:52,018 The Eastern Federation basically threw a parade 105 00:05:52,018 --> 00:05:53,787 when they killed all those people in the lunar attack, 106 00:05:53,787 --> 00:05:55,555 - when they killed my father. - I know, but I-- 107 00:05:55,555 --> 00:05:59,025 We can’t trust them. They’re dangerous. 108 00:05:59,025 --> 00:06:00,694 The person I can’t trust right now is you. 109 00:06:00,694 --> 00:06:01,895 I hate to say it, but I think it’s best 110 00:06:01,895 --> 00:06:03,897 if you take a backseat on this mission. 111 00:06:03,897 --> 00:06:05,165 I need to be on that mission. 112 00:06:05,165 --> 00:06:06,900 They killed my father, and I can’t let 113 00:06:06,900 --> 00:06:08,201 the only people I care about go over there unprotected. 114 00:06:08,201 --> 00:06:12,572 I’m telling you this because I care about you. 115 00:06:15,942 --> 00:06:19,646 If Cat were here, she’d tell you you need to talk about your dad, 116 00:06:19,646 --> 00:06:22,916 not take your emotions out on people from that shuttle. 117 00:06:22,916 --> 00:06:27,053 Actually, Cat probably would have told you 118 00:06:27,053 --> 00:06:30,457 to check out her new hairstyle or something. 119 00:06:30,457 --> 00:06:32,926 It’s just-- I don’t know. 120 00:06:32,926 --> 00:06:34,728 It’s just when Brice came back and he told me 121 00:06:34,728 --> 00:06:36,062 about how great things were 122 00:06:36,062 --> 00:06:38,098 between me and my dad in that reality, 123 00:06:38,098 --> 00:06:40,800 I started thinking about how great things could’ve been here, 124 00:06:40,800 --> 00:06:42,802 and it stung. 125 00:06:42,802 --> 00:06:45,205 And now people responsible have been dropped in my lap 126 00:06:45,205 --> 00:06:47,207 like a goddamn Christmas present. 127 00:06:47,207 --> 00:06:51,144 I just-- I don’t know. 128 00:06:51,144 --> 00:06:54,614 I thought I left these feelings behind. 129 00:06:54,614 --> 00:06:56,883 And that’s exactly why I can’t have you on this mission. 130 00:06:56,883 --> 00:07:00,920 - You’re too close to it. - Yeah, I know. 131 00:07:04,991 --> 00:07:06,559 I’ve managed to hack the cameras, 132 00:07:06,559 --> 00:07:08,228 but the last time we were at Ark 3, 133 00:07:08,228 --> 00:07:10,764 when we took the fuel, we depleted the ship’s energy. 134 00:07:10,764 --> 00:07:14,100 So all of the systems automatically went into energy conservation mode, 135 00:07:14,100 --> 00:07:16,770 meaning that the cameras only transmit still images 136 00:07:16,770 --> 00:07:19,105 every 15 minutes rather than full motion video. 137 00:07:19,105 --> 00:07:20,974 So what about the still images? What can you see? 138 00:07:20,974 --> 00:07:23,109 I was able to pull up the most recent stills 139 00:07:23,109 --> 00:07:25,178 from the bridge and the observation deck, 140 00:07:25,178 --> 00:07:27,147 but you’re gonna wanna see this. 141 00:07:34,020 --> 00:07:36,756 Must’ve been a full shuttle. That’s a lot of people for us to deal with. 142 00:07:38,825 --> 00:07:41,761 Our job just got a lot harder. 143 00:07:49,336 --> 00:07:52,038 I’m assuming they brought some kind of power source from their shuttle. 144 00:07:52,038 --> 00:07:55,175 It’s the only way the ship could be supporting that many occupants. 145 00:07:55,175 --> 00:07:57,043 Well, now we know what we’re walking into. 146 00:07:57,043 --> 00:07:58,778 Strickland, what do you suggest? 147 00:07:58,778 --> 00:08:01,681 We take a full team over, enter through the airlock. 148 00:08:01,681 --> 00:08:05,218 Since Ark 3 is unresponsive, it’s possible some of its equipment isn’t working. 149 00:08:05,218 --> 00:08:07,587 Perhaps we will be able to approach unseen. 150 00:08:27,374 --> 00:08:32,645 Hey, do you know anything about post-humanism? 151 00:08:36,116 --> 00:08:40,587 Never mind. I’m probably the last person you want to talk to. 152 00:08:40,587 --> 00:08:45,725 - No, I do want to talk to you. - Really? 153 00:08:52,932 --> 00:08:56,236 I want to talk about the wonderful woman that you killed. 154 00:08:56,236 --> 00:08:59,739 Helena was a brilliant person. 155 00:08:59,739 --> 00:09:02,976 She was a mean woman, just as bad as my mother. 156 00:09:02,976 --> 00:09:03,977 You’re wrong. 157 00:09:03,977 --> 00:09:06,379 Helena was a devoted partner, 158 00:09:06,379 --> 00:09:07,881 and your mother was a psychopath 159 00:09:07,881 --> 00:09:10,116 who forced your father to take you into hiding. 160 00:09:10,116 --> 00:09:11,718 - What? - Oh, you don’t think he moved you 161 00:09:11,718 --> 00:09:15,755 from town to town for variety? 162 00:09:15,755 --> 00:09:17,290 I thought we moved for his work. 163 00:09:20,293 --> 00:09:22,128 Tell me more. 164 00:09:22,128 --> 00:09:26,099 I think I’d rather go back to talking about Helena. 165 00:09:28,301 --> 00:09:30,937 We met in the winter. It was snowing. 166 00:09:36,810 --> 00:09:42,415 - Who are you? - Oh, um, I’m Angus. 167 00:09:42,415 --> 00:09:44,751 You must be from Ark 15. 168 00:09:44,751 --> 00:09:46,886 Can I help you with anything? 169 00:09:46,886 --> 00:09:48,355 No, no. 170 00:09:50,857 --> 00:09:54,227 Oh, yeah, I kind of built this place. 171 00:09:54,227 --> 00:09:57,764 Oh, you’re that guy. 172 00:09:57,764 --> 00:10:00,300 Uh, well, we made a few upgrades while you were away. 173 00:10:00,300 --> 00:10:04,070 Some of your irrigation systems weren’t distributing evenly. 174 00:10:04,070 --> 00:10:06,940 We modified the water pressure to mitigate the problem. 175 00:10:06,940 --> 00:10:11,811 Oh. Great. 176 00:10:11,811 --> 00:10:14,247 Well, no need to worry. I’m back. 177 00:10:16,483 --> 00:10:18,084 Not that you were worried. 178 00:10:24,491 --> 00:10:27,360 Everything seems to be going pretty well without me. 179 00:10:31,097 --> 00:10:33,700 Approaching Ark 3. Away teams, you’re on. 180 00:10:33,700 --> 00:10:37,003 Eva and I will enter through the shuttle dock and perform depressurization. 181 00:10:37,003 --> 00:10:40,006 And, guys, be careful. 182 00:10:56,056 --> 00:10:58,725 Strickland, you’re on. 183 00:11:07,867 --> 00:11:09,769 Assuming entry position. 184 00:11:12,405 --> 00:11:14,040 Kimi’s team is in position. 185 00:11:14,040 --> 00:11:17,377 Be ready. They might be waiting for us. 186 00:11:17,377 --> 00:11:19,412 Strickland’s team is in position. 187 00:11:20,880 --> 00:11:21,781 Lining up. 188 00:11:30,557 --> 00:11:32,859 Performing depressurization now. 189 00:11:32,859 --> 00:11:36,930 Airlocks should open in 3, 2, 1. 190 00:12:21,474 --> 00:12:23,109 The air is breathable. 191 00:12:43,363 --> 00:12:45,098 Looks like they didn’t see us coming. 192 00:13:01,648 --> 00:13:03,116 It’s like a freezer in here. 193 00:13:07,654 --> 00:13:11,991 We should’ve come across someone by now. 194 00:13:11,991 --> 00:13:14,494 Do you think the stills from the cameras were some sort of ploy? 195 00:13:14,494 --> 00:13:17,130 It could only be a ploy if they knew we were coming. 196 00:13:37,684 --> 00:13:38,885 Ready? 197 00:13:49,295 --> 00:13:50,463 Hands up now. 198 00:13:53,700 --> 00:13:56,169 Why aren’t they moving? 199 00:14:12,619 --> 00:14:15,355 Garnet: Why would someone time to rig these bodies like this? 200 00:14:18,625 --> 00:14:20,393 These bodies are Ark 3 crewmembers. 201 00:14:20,393 --> 00:14:23,329 I don’t understand. We stored the bodies. 202 00:14:23,329 --> 00:14:25,198 Someone must’ve moved them back. 203 00:14:25,198 --> 00:14:28,935 - Why would anyone do that? - I think the better question 204 00:14:28,935 --> 00:14:30,370 is who did it and where are they now? 205 00:14:36,976 --> 00:14:39,279 Is this some kind of sick joke? 206 00:14:39,279 --> 00:14:41,681 If it is, it took a lot of work. 207 00:14:43,983 --> 00:14:45,518 Are you guys seeing what we’re seeing? 208 00:14:49,522 --> 00:14:50,457 A museum of death? 209 00:14:57,997 --> 00:14:59,566 Yeah, something like that. 210 00:15:01,334 --> 00:15:02,535 Same scene over here. 211 00:15:02,535 --> 00:15:04,304 Someone posed these bodies, 212 00:15:04,304 --> 00:15:06,106 and they may still be on this ship. 213 00:15:06,106 --> 00:15:08,608 I want all units to report to the bridge immediately. 214 00:15:14,347 --> 00:15:16,182 Maybe someone’s trying to send a message. 215 00:15:16,182 --> 00:15:18,118 Well, how could they know we’d be here? 216 00:15:18,118 --> 00:15:20,153 If it’s a message, maybe it’s not for us. 217 00:15:20,153 --> 00:15:21,654 Whichever ship their shuttle came from 218 00:15:21,654 --> 00:15:23,556 might be on its way back here. 219 00:15:23,556 --> 00:15:25,458 We need to work quickly. 220 00:15:25,458 --> 00:15:27,727 As creepy as this is, it’s not stopping us 221 00:15:27,727 --> 00:15:30,130 from getting the parts we need and fixing our ship. 222 00:15:30,130 --> 00:15:33,533 Well, yeah, but, I mean, what about whoever’s done all of this? 223 00:15:33,533 --> 00:15:35,535 Keep your eyes open and batons on hand. 224 00:15:35,535 --> 00:15:36,670 - (whispered breathing) - I’ll take a team to observation 225 00:15:36,670 --> 00:15:38,271 and look for any clues. 226 00:15:38,271 --> 00:15:40,040 Eva will stay here to boot up the computers. 227 00:15:40,040 --> 00:15:41,441 We’ll patrol for any sign of movement. 228 00:15:41,441 --> 00:15:43,543 You okay here alone, Eva? 229 00:15:43,543 --> 00:15:45,679 Eva: Yeah, I’ve been around dead bodies half my life. 230 00:15:45,679 --> 00:15:48,181 It doesn’t bother me. 231 00:16:19,245 --> 00:16:20,714 Inspect the upper deck. 232 00:16:20,714 --> 00:16:22,649 Take a note of anything that seems odd, 233 00:16:22,649 --> 00:16:25,151 any clues as to who did this and why. 234 00:17:32,352 --> 00:17:33,453 (gasps) 235 00:17:35,155 --> 00:17:36,356 Hey! Stop! 236 00:17:47,367 --> 00:17:51,438 Be advised, I saw someone. We are definitely not alone. 237 00:18:04,918 --> 00:18:08,388 - Did you know my father personally? - Yes. 238 00:18:10,523 --> 00:18:13,827 I barely remember anything about him. 239 00:18:13,827 --> 00:18:15,729 Feel like telling me anything? 240 00:18:15,729 --> 00:18:19,466 Well, I’ll be happy to because I know it’s gonna hurt you. 241 00:18:22,602 --> 00:18:25,705 - How? - Well, your father was a good man. 242 00:18:25,705 --> 00:18:27,707 Weak, but good. 243 00:18:27,707 --> 00:18:30,443 He kept you safe from your mother for as long as he could. 244 00:18:30,443 --> 00:18:32,912 What I remember with him is all happy. 245 00:18:37,550 --> 00:18:42,188 - Until his heart attack. - Well, there’s the rub. 246 00:18:42,188 --> 00:18:46,226 - That wasn’t a heart attack. - What do you mean? 247 00:18:46,226 --> 00:18:48,228 Your mother had your father poisoned. 248 00:18:53,299 --> 00:18:55,702 - You don’t believe me. - I believe you. 249 00:18:57,837 --> 00:19:03,543 My mother was behind every bad thing that ever happened to me. 250 00:19:03,543 --> 00:19:06,746 Why would this be any different? 251 00:19:06,746 --> 00:19:11,384 Your father’s only flaw, and it was a fatal one, 252 00:19:11,384 --> 00:19:13,520 was falling in love with the wrong woman. 253 00:19:16,589 --> 00:19:17,691 Look who’s talking. 254 00:19:24,397 --> 00:19:28,401 - Any idea who he was? - No, but I don’t think he was from the crew of Ark 3. 255 00:19:28,401 --> 00:19:30,403 - Different uniform. - Eastern Federation? 256 00:19:30,403 --> 00:19:32,672 Potentially, but we need to figure out 257 00:19:32,672 --> 00:19:35,375 how many people are actually on this ship. 258 00:19:35,375 --> 00:19:37,243 People with a pulse, that is. 259 00:19:37,243 --> 00:19:40,780 Conservation mode has shut down anything unnecessary for survival, 260 00:19:40,780 --> 00:19:41,881 but I have an idea. 261 00:19:45,618 --> 00:19:47,654 The fire safety system is still active. 262 00:19:47,654 --> 00:19:49,789 I can rig the heat sensors to give me heat signatures 263 00:19:49,789 --> 00:19:51,791 for every living person on board. 264 00:19:51,791 --> 00:19:54,260 So we eliminate all our people and see who else is here? 265 00:19:54,260 --> 00:19:56,396 Exactly. 266 00:19:56,396 --> 00:20:01,534 So this program usually just shows larger concentrations of heat in case of fire. 267 00:20:01,534 --> 00:20:04,270 But with the ship this cold, 268 00:20:04,270 --> 00:20:06,272 it should pick up the heat from our bodies. 269 00:20:06,272 --> 00:20:09,476 That should be Brice and Kimi’s team. 270 00:20:09,476 --> 00:20:11,011 Strickland’s team. 271 00:20:12,712 --> 00:20:13,747 And this? 272 00:20:16,449 --> 00:20:19,619 Could one man have done all this? 273 00:20:44,878 --> 00:20:49,482 (whistling) 274 00:20:49,482 --> 00:20:54,988 (whistling continues) 275 00:20:54,988 --> 00:20:56,322 It’s a Serbian lullaby. 276 00:20:56,322 --> 00:20:59,592 (whistling continues) 277 00:20:59,592 --> 00:21:02,495 - I haven’t heard it in years. - Shh. 278 00:21:02,495 --> 00:21:08,435 (whistling continues) 279 00:21:11,371 --> 00:21:13,673 Hands up. Now. 280 00:21:13,673 --> 00:21:17,610 Turn around slowly. We have him. 281 00:21:17,610 --> 00:21:20,046 Divert to our location. 282 00:21:29,689 --> 00:21:33,360 - Bojan? - You know this man? 283 00:21:33,360 --> 00:21:34,661 Eva: He’s my brother. 284 00:21:40,600 --> 00:21:42,635 (laughing) 285 00:21:53,179 --> 00:21:55,015 I can’t believe it. 286 00:21:57,584 --> 00:21:59,152 - Hey, hey, hey! - No, stand down! 287 00:21:59,152 --> 00:22:02,088 Stand down, please! 288 00:22:02,088 --> 00:22:04,591 Please stand down! This is my brother. 289 00:22:06,026 --> 00:22:07,994 - Bojan. - Your brother? 290 00:22:07,994 --> 00:22:09,829 He’s with the Eastern Federation. 291 00:22:09,829 --> 00:22:11,598 - No, I’m not. - Your shuttle says otherwise. 292 00:22:11,598 --> 00:22:14,634 I stowed away on an Eastern Federation ship. 293 00:22:14,634 --> 00:22:16,503 It was my only chance to leave Earth. 294 00:22:16,503 --> 00:22:19,472 I don’t care whose brother he is. We can’t trust him. 295 00:22:19,472 --> 00:22:22,609 No, I’m not with the Federation. I have my own crew. 296 00:22:22,609 --> 00:22:24,477 - You do? - Yes! 297 00:22:28,481 --> 00:22:31,184 I’m so glad you’re here, Eva. I have to tell Millie. 298 00:22:31,184 --> 00:22:33,620 - Millie? - My wife. 299 00:22:33,620 --> 00:22:35,855 She’s hiding in another section of the ship. 300 00:22:35,855 --> 00:22:39,059 Come. Millie, I’m coming. 301 00:22:45,665 --> 00:22:47,567 Come. Millie! 302 00:22:49,502 --> 00:22:51,471 He could be leading us into a trap. 303 00:22:51,471 --> 00:22:53,773 It’s okay. You can come out now. 304 00:23:05,852 --> 00:23:09,956 Sorry, you guys. She’s-- she’s a bit shy sometimes. 305 00:23:09,956 --> 00:23:13,526 But I’ve got lots of other friends here, too. 306 00:23:15,061 --> 00:23:17,630 Uh, I’m sure you do. 307 00:23:17,630 --> 00:23:22,035 I was thinking maybe we could take you with us to Ark 1. 308 00:23:22,035 --> 00:23:25,105 - No. - Millie and your friends can join us, too. 309 00:23:25,105 --> 00:23:31,077 No! I will not leave my wife or my crew under any circumstances. 310 00:23:40,553 --> 00:23:43,456 You need to convince him to come to Ark 1. 311 00:23:45,225 --> 00:23:49,829 I’ll try, but he’s not in his right mind. 312 00:24:04,110 --> 00:24:06,680 - Hey. - Hey. 313 00:24:06,680 --> 00:24:09,215 - I’m so happy to see you, Eva. - I know. 314 00:24:09,215 --> 00:24:11,885 I’m happy to see you, too. 315 00:24:11,885 --> 00:24:15,889 Um... 316 00:24:15,889 --> 00:24:19,159 you’re not yourself right now, 317 00:24:19,159 --> 00:24:22,696 but if you come with us, maybe we can help. 318 00:24:22,696 --> 00:24:26,099 You’re trying to get me to leave my wife and my friends. 319 00:24:26,099 --> 00:24:27,834 - Why would you do that? - No. 320 00:24:27,834 --> 00:24:31,104 I’m just trying to help you. 321 00:24:31,104 --> 00:24:33,740 Who are you people? 322 00:24:33,740 --> 00:24:35,175 What are you doing to my friends? 323 00:24:35,175 --> 00:24:37,310 - I know what’s going on here! - Bojan-- 324 00:24:37,310 --> 00:24:40,580 You’re a spy! Hey! None of you should trust her, you know? 325 00:24:40,580 --> 00:24:42,615 - She’s the one who’s Eastern Federation! - Bojan. 326 00:24:42,615 --> 00:24:44,984 I’m not leaving with you people! Never! 327 00:24:44,984 --> 00:24:47,721 Even if I have to kill every last one-- 328 00:24:47,721 --> 00:24:49,622 (electricity crackling) 329 00:24:51,291 --> 00:24:54,894 - I had it under control. - It didn’t look like it. 330 00:24:59,332 --> 00:25:02,602 This is a very different Bojan. 331 00:25:02,602 --> 00:25:06,206 He’s paranoid, saying strange things. 332 00:25:09,809 --> 00:25:13,146 - Can you help him? - I have to be honest, 333 00:25:13,146 --> 00:25:16,349 this is serious, but I’ll do all I can. 334 00:25:16,349 --> 00:25:19,953 The brain deals with trauma in fascinating ways. 335 00:25:19,953 --> 00:25:21,287 Bojan was alone for a long time, 336 00:25:21,287 --> 00:25:23,757 so he created friends, a wife. 337 00:25:23,757 --> 00:25:27,027 - So what does this mean? - Kabir: It means you need to prepare yourself. 338 00:25:27,027 --> 00:25:30,663 It may be a while before he starts to resemble the person you knew. 339 00:25:30,663 --> 00:25:34,200 There’s a-- there’s a chance he never will. 340 00:25:42,008 --> 00:25:45,278 Either way, he has a place here on Ark 1. 341 00:25:52,419 --> 00:25:54,988 I can’t believe it’s Bojan. 342 00:25:54,988 --> 00:25:57,824 - I was sure he was dead when I left Earth. - He got onto a ship. 343 00:25:57,824 --> 00:26:00,827 He’s obviously resourceful like his sister. 344 00:26:00,827 --> 00:26:03,997 I can’t help feeling like this is all my fault. 345 00:26:03,997 --> 00:26:07,267 Your fault? Why? 346 00:26:07,267 --> 00:26:10,003 When our sister died, it tore us apart. 347 00:26:10,003 --> 00:26:12,806 Bojan and I lost touch when I got recruited to Ark 1. 348 00:26:12,806 --> 00:26:16,109 I didn’t know where he was, and, uh... 349 00:26:17,744 --> 00:26:21,214 ...and I just left him behind. 350 00:26:21,214 --> 00:26:24,284 We all left people behind. 351 00:26:24,284 --> 00:26:28,888 I have to say I was, um, a little surprised, you know? 352 00:26:28,888 --> 00:26:34,294 You never mentioned a brother or any of this before. 353 00:26:34,294 --> 00:26:36,963 It’s not like I know everything about your past. 354 00:26:36,963 --> 00:26:40,033 That’s true, but I’m an open book. 355 00:26:40,033 --> 00:26:41,868 You can ask me anything. 356 00:26:45,271 --> 00:26:46,406 (beeping) 357 00:26:49,075 --> 00:26:51,311 Alicia, you said there is a problem with making the repairs? 358 00:26:51,311 --> 00:26:53,713 When we took the shuttle to Ark 3, 359 00:26:53,713 --> 00:26:56,850 we were able to do a full scan of the damage to Ark 1, 360 00:26:56,850 --> 00:26:58,718 and it’s far worse than we realized. 361 00:26:58,718 --> 00:27:01,888 (beeping, whooshing) 362 00:27:01,888 --> 00:27:04,057 Perhaps it was the stress from traveling faster than light, 363 00:27:04,057 --> 00:27:07,160 or maybe from when we pulled apart from the other Ark 1, 364 00:27:07,160 --> 00:27:10,730 but somehow our damage has increased significantly. 365 00:27:10,730 --> 00:27:12,332 What are you saying? 366 00:27:12,332 --> 00:27:14,934 Can’t we just strip parts from Ark 3 and fix her? 367 00:27:14,934 --> 00:27:19,739 Not parts. Part. One big part. 368 00:27:19,739 --> 00:27:23,743 - I’m not following. - I designed the Arks to arrive at the planet, 369 00:27:23,743 --> 00:27:27,180 break apart, and land sections of the Ark on the planet, 370 00:27:27,180 --> 00:27:30,917 bringing supplies and equipment necessary for colonization. 371 00:27:30,917 --> 00:27:32,452 The entire frontal section of the Ark 372 00:27:32,452 --> 00:27:34,754 is intended to be separated from the ship, 373 00:27:34,754 --> 00:27:36,489 remaining in orbit above the planet 374 00:27:36,489 --> 00:27:39,092 as a space station and communications hub. 375 00:27:39,092 --> 00:27:42,362 So if we were to disengage our entire bow section, 376 00:27:42,362 --> 00:27:45,799 we should be able to replace it with the front of Ark 3. 377 00:27:45,799 --> 00:27:49,769 - But the front of Ark 3 is damaged as well. - Trust: Mostly cosmetic. 378 00:27:49,769 --> 00:27:52,105 Not structural like we have. 379 00:27:52,105 --> 00:27:53,773 And they still have supplies in their cargo hold 380 00:27:53,773 --> 00:27:55,208 that we can use to repair it. 381 00:27:55,208 --> 00:27:57,243 I don’t know. This sounds risky. 382 00:27:57,243 --> 00:27:59,379 Maybe we should just migrate over to Ark 3. 383 00:27:59,379 --> 00:28:02,949 I’m afraid the damage done to the engines on Ark 3 aren’t repairable. 384 00:28:02,949 --> 00:28:06,186 Transplanting Ark 3’s bow is our only option. 385 00:28:06,186 --> 00:28:08,455 Has this ever been done before? 386 00:28:08,455 --> 00:28:10,223 Not that we know of. 387 00:28:10,223 --> 00:28:12,826 Eva, what do you make of this? 388 00:28:14,260 --> 00:28:19,132 - Eva? - I’m sorry, what? 389 00:28:19,132 --> 00:28:21,201 Why don’t you go spend some time with your brother? 390 00:28:21,201 --> 00:28:23,737 - Thank you. - Yeah. 391 00:28:27,507 --> 00:28:31,077 She’s strong. She’ll be okay. 392 00:28:31,077 --> 00:28:36,383 So if transplanting the foresections of our ships doesn’t work, 393 00:28:36,383 --> 00:28:38,418 then what happens to us? 394 00:28:45,492 --> 00:28:46,960 - Hey. - Hey. 395 00:28:48,228 --> 00:28:54,167 {\an8}(speaking Serbian) 396 00:29:15,255 --> 00:29:16,289 I don’t understand. 397 00:29:16,289 --> 00:29:19,025 After you left, 398 00:29:19,025 --> 00:29:22,228 I found out you were on one of the first three Arks. 399 00:29:22,228 --> 00:29:25,498 I just thought if I could find you... 400 00:29:26,599 --> 00:29:28,234 It gave me purpose. 401 00:29:28,234 --> 00:29:30,236 So what happened? 402 00:29:30,236 --> 00:29:33,239 I had convinced the captain of the Eastern Federation ship 403 00:29:33,239 --> 00:29:35,575 to head for Proxima B. 404 00:29:35,575 --> 00:29:40,580 Along the way we came across Ark 3, but seeing the damage, 405 00:29:40,580 --> 00:29:44,617 my ship decided to cut their losses and move on. 406 00:29:44,617 --> 00:29:49,356 I tried to tell them you might be there, but they didn’t care. 407 00:29:51,491 --> 00:29:55,895 So I stole the shuttle and went there by myself. 408 00:29:57,497 --> 00:29:59,232 And they left you behind? 409 00:29:59,232 --> 00:30:01,234 People have a habit of doing that. 410 00:30:01,234 --> 00:30:04,471 - I’m so sorry. - Don’t apologize. 411 00:30:04,471 --> 00:30:07,941 If I’d never gone to Ark 3, I would have met Millie 412 00:30:07,941 --> 00:30:10,944 and the rest of my friends. 413 00:30:10,944 --> 00:30:14,381 Now you can come back and join us. 414 00:30:14,381 --> 00:30:18,451 Ark 1 is my home, and it can be yours, too. 415 00:30:33,333 --> 00:30:37,137 Take me back to my friends, or I’ll tell them about you. 416 00:30:37,137 --> 00:30:39,506 - Bojan-- - I’ll tell them. I swear I’ll tell them. 417 00:30:39,506 --> 00:30:43,043 - You can’t trust her! Get me out of here! - Dr. Marsh! He needs rest. 418 00:30:43,043 --> 00:30:46,646 I need to go back to my wife and my crew! They need me! 419 00:30:46,646 --> 00:30:49,149 (hissing) 420 00:30:49,149 --> 00:30:51,551 (panting) 421 00:30:58,158 --> 00:31:01,294 The evacuation of the entire frontal bow section of the ship is complete. 422 00:31:04,197 --> 00:31:07,967 - Ark 3, where are we? - Well, we’re in position on the bridge of Ark 3. 423 00:31:07,967 --> 00:31:10,003 Clean up of their bow section is complete. 424 00:31:10,003 --> 00:31:12,539 Oh, and all those bodies have been returned to storage. 425 00:31:12,539 --> 00:31:14,708 Some pretty nice improvements here on their bridge. 426 00:31:14,708 --> 00:31:18,545 You handle your end over there, and it will be our bridge soon enough. 427 00:31:18,545 --> 00:31:20,680 Alicia, now what? 428 00:31:20,680 --> 00:31:22,716 We begin disengagement protocols. 429 00:31:22,716 --> 00:31:24,417 Once the hold locks are released, 430 00:31:24,417 --> 00:31:25,719 the bulb thrusters should kick in 431 00:31:25,719 --> 00:31:27,554 and push the bow of our ship safely away from us. 432 00:31:27,554 --> 00:31:29,556 Of course we should be doing this from our bridge, 433 00:31:29,556 --> 00:31:32,559 - but since that is not an option... - It is not an option. 434 00:31:32,559 --> 00:31:35,562 Good to have you back with us. 435 00:31:35,562 --> 00:31:39,466 Once separation is complete, Lane and Brice will do the same separation on Ark 3 436 00:31:39,466 --> 00:31:41,034 and pilot their bow section over to us. 437 00:31:41,034 --> 00:31:41,968 Okay. 438 00:31:49,743 --> 00:31:53,646 (music playing) 439 00:32:24,711 --> 00:32:29,015 - Hey. - Hey. 440 00:32:29,015 --> 00:32:33,386 - So that Bojan guy is really screwed up, huh? - Screwed up? 441 00:32:33,386 --> 00:32:35,422 Yeah, you know, not right in the head. 442 00:32:35,422 --> 00:32:37,524 The way he was going off back there in med bay... 443 00:32:37,524 --> 00:32:41,695 - He’s very disturbed. - Mm. 444 00:32:45,065 --> 00:32:47,634 - Did you want something? - Yeah, yeah. 445 00:32:47,634 --> 00:32:51,371 I was just wondering, you’re Serbian, right? 446 00:32:51,371 --> 00:32:52,772 Yeah. 447 00:32:52,772 --> 00:32:55,108 What were they saying 448 00:32:55,108 --> 00:32:57,644 to each other in med bay? 449 00:32:57,644 --> 00:33:00,780 - I wasn’t listening. - Come on. 450 00:33:00,780 --> 00:33:02,649 The way he was freaking out? 451 00:33:02,649 --> 00:33:05,218 You must have heard him say something to his sister. 452 00:33:06,820 --> 00:33:08,621 I’m sorry. I can’t help you. 453 00:33:22,602 --> 00:33:25,171 Starboard hold locks have successfully opened. 454 00:33:25,171 --> 00:33:27,140 Port locks appear to be functioning correctly. 455 00:33:27,140 --> 00:33:28,241 Boosters are coming online now. 456 00:33:37,350 --> 00:33:39,352 (beeping) 457 00:33:39,352 --> 00:33:41,688 - Are you sending anyone to do an EVA? - No. Why? 458 00:33:41,688 --> 00:33:44,391 - One of the airlocks just depressurized. - Trust: Who the hell-- 459 00:33:47,861 --> 00:33:51,331 - It’s my brother. He’s trying to get to Ark 3. - Bojan, what are you doing? 460 00:33:51,331 --> 00:33:53,466 I’m sorry. I have to get back. 461 00:33:55,735 --> 00:33:59,205 - Bojan, this is insane! - It’s insane to want to save my wife? 462 00:33:59,205 --> 00:34:02,442 - My friends? - Just come back and I’ll explain everything. 463 00:34:02,442 --> 00:34:04,878 - There’s nothing to explain! - Your wife is dead. 464 00:34:04,878 --> 00:34:07,247 All of your friends were dead when you got to Ark 3. 465 00:34:07,247 --> 00:34:10,116 - Try to remember. - No, no, no, no! 466 00:34:10,116 --> 00:34:13,586 - You’re lying! Again! - Bojan, I love you. 467 00:34:13,586 --> 00:34:17,724 I just wanna help you. Please let me help you. 468 00:34:17,724 --> 00:34:19,259 Come back to the ship this instant. 469 00:34:19,259 --> 00:34:21,661 - That’s an order. - I’m sorry. 470 00:34:25,398 --> 00:34:27,500 Can we abort the disengagement? 471 00:34:27,500 --> 00:34:29,235 Not now. It’s too late in the process. 472 00:34:30,937 --> 00:34:35,241 - Eva! - Brice, can we enlarge that? 473 00:34:36,776 --> 00:34:38,411 Who the hell is doing a spacewalk now? 474 00:34:51,257 --> 00:34:53,493 The locks have disengaged. The frontal section is free-floating. 475 00:34:53,493 --> 00:34:56,363 We have to engage the boosters on the frontal section now. 476 00:34:56,363 --> 00:34:59,766 If it drifts back, it could damage the docking system, 477 00:34:59,766 --> 00:35:01,401 and we won’t be able to attach Ark 3. 478 00:35:01,401 --> 00:35:02,902 Booster alignment window is almost closing. 479 00:35:02,902 --> 00:35:04,838 - It’s now or never. - But we have someone out there. 480 00:35:04,838 --> 00:35:07,640 All the more reason to move the front as far away from us as possible. 481 00:35:07,640 --> 00:35:11,678 (beeping) 482 00:35:13,446 --> 00:35:14,347 Do it. 483 00:35:19,886 --> 00:35:24,257 - (alarm blaring) - What is happening? 484 00:35:24,257 --> 00:35:26,326 The pressure from the boosters is ripping up the structural integrity. 485 00:35:26,326 --> 00:35:28,795 - Shut down the boosters. - There are no reverse thrusters. 486 00:35:28,795 --> 00:35:31,698 - The inertia can’t be stopped now. - It’s collapsing onto itself. 487 00:35:47,614 --> 00:35:49,315 Garnet, what’s happening? Is everything all right? 488 00:35:49,315 --> 00:35:50,750 We need to maneuver the ship further away. 489 00:35:50,750 --> 00:35:52,986 If the debris hits us, it’s gonna rip us apart. 490 00:35:52,986 --> 00:35:54,621 There’s a person outside in that! 491 00:35:58,692 --> 00:35:59,893 Bojan! 492 00:36:07,634 --> 00:36:11,805 - Someone else just exited the ship. - Eva. 493 00:36:11,805 --> 00:36:14,774 - Eva, what the hell are you doing? - He’s my brother! 494 00:36:16,543 --> 00:36:19,946 Eva, you get back inside now. Right now! 495 00:36:19,946 --> 00:36:21,948 Bojan, stop! Please! 496 00:36:24,050 --> 00:36:27,020 I’m sorry, Eva. I don’t belong on your Ark. 497 00:36:27,020 --> 00:36:31,458 - I belong with my family. - I am your family! 498 00:36:32,659 --> 00:36:36,663 (alarm blaring) 499 00:36:36,663 --> 00:36:38,498 Some of the debris is heading this way! 500 00:36:38,498 --> 00:36:40,367 We need to move the ship now. 501 00:36:40,367 --> 00:36:43,269 We are not leaving Eva out there. 502 00:36:43,269 --> 00:36:45,972 - Please don’t do this. - I’m happy I got to see you again. 503 00:36:50,744 --> 00:36:53,279 Trust: It’s breaking up. We have to move. It’s now or never. 504 00:37:00,086 --> 00:37:01,955 - (gasps) - We have to go. 505 00:37:03,890 --> 00:37:08,795 (music playing) 506 00:37:08,795 --> 00:37:10,430 No! 507 00:37:11,831 --> 00:37:13,700 - I’ve got her! - Hit it. 508 00:37:24,611 --> 00:37:25,879 Eva! 509 00:37:33,720 --> 00:37:35,488 (static) 510 00:37:35,488 --> 00:37:36,756 Eva: I’m okay. 511 00:37:36,756 --> 00:37:37,724 - Oh, jeez. - (sighs) 512 00:37:49,002 --> 00:37:51,104 Okay, Brice, keep her steady. 513 00:37:51,104 --> 00:37:52,339 Nearly in position. 514 00:38:01,014 --> 00:38:04,451 - Frontal bulb alignment looking good. - Ark 3 is set. 515 00:38:04,451 --> 00:38:06,453 The automation will take over from here. 516 00:38:06,453 --> 00:38:08,888 - You can relax. - Yes. 517 00:38:08,888 --> 00:38:12,625 Garnet: Autopilot takes over from here. 518 00:38:12,625 --> 00:38:15,395 Nice job, Brice. Nice job. 519 00:38:25,505 --> 00:38:27,807 That was incredible. You saved Eva’s life. 520 00:38:27,807 --> 00:38:29,642 We could not afford to lose her. 521 00:38:29,642 --> 00:38:31,945 That’s what I wanted to talk with you about. 522 00:38:31,945 --> 00:38:33,747 - Eva. - What about Eva? 523 00:38:33,747 --> 00:38:35,815 Well, you know how you said reassigning me to Medical 524 00:38:35,815 --> 00:38:37,617 could be helpful to you? 525 00:38:37,617 --> 00:38:39,753 Well, I overhead a conversation. 526 00:38:39,753 --> 00:38:41,021 About the people from Ark 15? 527 00:38:41,021 --> 00:38:43,490 No. It involves Eva. 528 00:38:43,490 --> 00:38:46,159 Look, let me be clear. 529 00:38:46,159 --> 00:38:49,162 You’re not on security anymore, and I’m glad you’re in Medical 530 00:38:49,162 --> 00:38:51,031 keeping an eye on the new people from Ark 15. 531 00:38:51,031 --> 00:38:52,565 But I’m not wanting to hear 532 00:38:52,565 --> 00:38:54,668 any gossip or innuendo you might pick up. 533 00:38:54,668 --> 00:38:57,637 - But it could be important. - Could be? Or is? 534 00:38:57,637 --> 00:39:00,173 If you know something that endangers the people 535 00:39:00,173 --> 00:39:02,042 on this ship, you must report it to me. 536 00:39:02,042 --> 00:39:04,844 Anything else remains within the privacy of that facility. 537 00:39:04,844 --> 00:39:06,079 Do I make myself clear? 538 00:39:08,748 --> 00:39:10,984 Understood. 539 00:39:13,820 --> 00:39:15,955 I’ll let you know if I learn something concrete. 540 00:39:21,494 --> 00:39:25,598 Can you believe we have an entirely new front section of the ship? 541 00:39:25,598 --> 00:39:27,534 I mean, this observation deck 542 00:39:27,534 --> 00:39:30,870 is just like our was, only better somehow. 543 00:39:30,870 --> 00:39:36,076 It’s incredible. And we have time to go through their entire computer library. 544 00:39:36,076 --> 00:39:37,977 Who knows what we can discover. 545 00:39:43,249 --> 00:39:44,651 You’re amazing. 546 00:39:46,586 --> 00:39:49,622 I, on the other hand, feel a little useless. 547 00:39:49,622 --> 00:39:52,092 What do you mean? 548 00:39:52,092 --> 00:39:54,561 It’s pretty clear they don’t need me in the bio dome. 549 00:39:54,561 --> 00:39:57,564 They even made improvements. 550 00:39:57,564 --> 00:40:02,869 Don’t be ridiculous. Of course they need you. 551 00:40:11,945 --> 00:40:14,748 Looks like you finally got your own room. 552 00:40:14,748 --> 00:40:16,049 Yeah. 553 00:40:17,884 --> 00:40:21,688 Well, consider it a housewarming gift. 554 00:40:23,957 --> 00:40:25,625 Careful, after today, 555 00:40:25,625 --> 00:40:27,160 I might drink the whole thing in one go. 556 00:40:27,160 --> 00:40:28,728 I know what you mean. 557 00:40:28,728 --> 00:40:32,766 Thanks. 558 00:40:32,766 --> 00:40:35,935 You know, I’ve been thinking a lot about my dad, 559 00:40:35,935 --> 00:40:38,004 and I’m glad you didn’t let me go over there to Ark 3. 560 00:40:38,004 --> 00:40:39,539 So, thanks. 561 00:40:41,975 --> 00:40:44,644 You’re welcome. 562 00:40:44,644 --> 00:40:46,646 Hey, Garnet. 563 00:40:51,317 --> 00:40:54,087 You’re not really gonna let me drink this alone are you? 564 00:41:07,000 --> 00:41:10,737 - To your dad. - To my dad. 565 00:41:28,955 --> 00:41:32,258 Hey. There you are. 566 00:41:34,294 --> 00:41:36,863 Eva, I’m so sorry. 567 00:41:50,243 --> 00:41:53,713 I’m sorry, but I have to be alone right now. 568 00:41:56,016 --> 00:41:57,050 Okay. 569 00:42:00,387 --> 00:42:04,624 But when you’re ready, I’m here, okay? 46103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.