All language subtitles for The.Amazing.Race.AU.Celeb.S08E07.1080p.HDTV.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,520 --> 00:00:10,360 ..it was the African safari of a lifetime... 2 00:00:10,360 --> 00:00:11,760 Oh, wow! 3 00:00:11,760 --> 00:00:12,920 ..in Magaliesburg... 4 00:00:12,920 --> 00:00:14,200 BROOKE AND ADAM: Three! 5 00:00:14,200 --> 00:00:16,160 ..with Brooke and Adam roaring into first place. 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,040 (CHEER) 7 00:00:18,040 --> 00:00:19,880 Good work, hon. 8 00:00:19,880 --> 00:00:20,920 But a disastrous dig... 9 00:00:20,920 --> 00:00:23,360 We were the first here, and last now. 10 00:00:23,360 --> 00:00:27,440 ..sent DJ Havana and best friend Steph home. 11 00:00:27,440 --> 00:00:28,680 What a day. 12 00:00:28,680 --> 00:00:30,080 (CHUCKLES) What a day. 13 00:00:30,080 --> 00:00:32,760 Tonight... Woo! 14 00:00:32,760 --> 00:00:36,400 ..our final six teams face the elements... 15 00:00:36,400 --> 00:00:37,760 Oh! 16 00:00:37,760 --> 00:00:39,240 ..in Namibia. 17 00:00:40,840 --> 00:00:42,480 Holy Toledo! 18 00:00:42,480 --> 00:00:43,720 BROOKE: Sandstorm. 19 00:00:43,720 --> 00:00:44,880 This is crazy! 20 00:00:44,880 --> 00:00:46,600 I can't see shit. 21 00:00:46,600 --> 00:00:48,080 They must navigate it... 22 00:00:48,080 --> 00:00:50,240 CHILD: Where did you hurt yourself? I hurt my knee. 23 00:00:50,240 --> 00:00:51,560 It's very sore. 24 00:00:51,560 --> 00:00:54,200 ..by any means possible. Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 25 00:00:54,200 --> 00:00:55,560 (SCREAMING) 26 00:00:55,560 --> 00:00:57,640 What day, Thorpie? Keep pushing, brother! 27 00:00:57,640 --> 00:00:59,960 This is sick! 28 00:01:01,560 --> 00:01:03,520 It look good on me? Yeah. 29 00:01:03,520 --> 00:01:05,640 Yeah, you look like a Samoan Oompa Loompa. 30 00:01:05,640 --> 00:01:07,160 (ALL LAUGH) 31 00:01:07,160 --> 00:01:10,040 But a simple mistake... 32 00:01:10,040 --> 00:01:11,160 (BLEEP) 33 00:01:11,160 --> 00:01:12,880 (BLEEP) (ENGINE REVS) 34 00:01:12,880 --> 00:01:14,560 Noa omsarab. What is that? 35 00:01:14,560 --> 00:01:16,480 Oh, yeah, we're gonna have to walk and do this. 36 00:01:16,480 --> 00:01:19,080 ..leaves one team devastated. 37 00:01:19,080 --> 00:01:20,280 BRIDGET: I feel terrible. 38 00:01:20,280 --> 00:01:21,880 You're gonna feel terrible either way we go. 39 00:01:21,880 --> 00:01:23,120 Race is getting intense! 40 00:01:23,120 --> 00:01:24,760 I don't know where the hell you are. 41 00:01:24,760 --> 00:01:26,160 Let's just pray. 42 00:01:26,160 --> 00:01:28,040 Just pray, pray, pray. 43 00:02:19,720 --> 00:02:22,840 Where the wild Atlantic Ocean meets the desert 44 00:02:22,840 --> 00:02:25,120 on the west coast of Africa, 45 00:02:25,120 --> 00:02:28,840 Namibia is a land of extremes. 46 00:02:28,840 --> 00:02:32,360 From the coastline, teeming with wildlife... 47 00:02:32,360 --> 00:02:34,240 (GRUNTING, BARKING) 48 00:02:34,240 --> 00:02:37,440 ..to the desolate dunes stretching endlessly to the horizon. 49 00:02:39,160 --> 00:02:43,680 Originally inhabited by the San, Himba and Herero people, 50 00:02:43,680 --> 00:02:46,680 the country gets its name from the Namib Desert... 51 00:02:49,440 --> 00:02:51,960 ..an Indigenous word meaning 'vast place'. 52 00:02:51,960 --> 00:02:54,560 This is the oldest desert in the entire world, 53 00:02:54,560 --> 00:02:57,880 dating back at least 55 million years. 54 00:02:57,880 --> 00:03:00,800 With nothing but sand as far as the eye can see, 55 00:03:00,800 --> 00:03:04,040 it's not hard to find yourself getting lost in a place like this. 56 00:03:04,040 --> 00:03:07,800 Welcome to the extraordinary Namib Desert, 57 00:03:07,800 --> 00:03:12,080 the location for the seventh leg of The Amazing Race, Australia. 58 00:03:13,800 --> 00:03:17,080 Our six remaining teams have taken a flight to Walvis Bay, Namibia, 59 00:03:17,080 --> 00:03:18,800 and are being released in the order they arrived 60 00:03:18,800 --> 00:03:20,160 at the previous Pit Stop. 61 00:03:20,160 --> 00:03:21,880 Let's do it. I'm driving. 62 00:03:21,880 --> 00:03:23,880 Yep. Have a look over there, honey. 63 00:03:23,880 --> 00:03:26,440 Oh, man! This is never our strong point. 64 00:03:26,440 --> 00:03:27,480 (LAUGHS) 65 00:03:27,480 --> 00:03:30,200 It was all well and good when it was just a joke. 66 00:03:30,200 --> 00:03:31,640 "Let's come first today." 67 00:03:31,640 --> 00:03:32,960 And then we did... And then we did... 68 00:03:32,960 --> 00:03:34,120 And we're like, "Ooh." 69 00:03:34,120 --> 00:03:36,200 And now everyone's trying to bring us down. Coming at us! 70 00:03:36,200 --> 00:03:38,480 You've got your pep in your step today, darl. 71 00:03:38,480 --> 00:03:39,640 I've got that fast walk. 72 00:03:39,640 --> 00:03:42,200 BILLY: Yes! Oh, it is warm! 73 00:03:42,200 --> 00:03:43,600 OK. OK. 74 00:03:44,920 --> 00:03:46,160 OK. "Route info. 75 00:03:46,160 --> 00:03:47,360 "Welcome to Namibia. 76 00:03:47,360 --> 00:03:49,320 "Drive through the most ancient desert in the world 77 00:03:49,320 --> 00:03:51,440 "to the mighty Dune 7 to find your next clue. 78 00:03:51,440 --> 00:03:54,040 "You have 365 Namibian dollars for this leg of the race, 79 00:03:54,040 --> 00:03:55,720 "which is AUD$30." 80 00:03:55,720 --> 00:03:57,600 Let's go. Woo! 81 00:03:57,600 --> 00:03:58,840 Let's go! 82 00:03:58,840 --> 00:04:00,160 BILLY: Let's go, Osc! 83 00:04:00,160 --> 00:04:01,400 OSCAR: Beautiful. 84 00:04:02,960 --> 00:04:05,360 Teams will be self-driving for this leg. 85 00:04:05,360 --> 00:04:08,080 They're racing to Dune 7, 86 00:04:08,080 --> 00:04:09,640 one of the highest dunes in the world. 87 00:04:09,640 --> 00:04:12,880 And it's here they'll find their next clue. 88 00:04:12,880 --> 00:04:15,000 How do we get out of here? Let's see. 89 00:04:15,000 --> 00:04:16,840 Exit there, ahead, hon, so... That's OK. 90 00:04:16,840 --> 00:04:17,920 Yep. Yep. 91 00:04:17,920 --> 00:04:19,720 Now right? Do we turn right? 92 00:04:19,720 --> 00:04:21,000 You can turn right. 93 00:04:21,000 --> 00:04:22,160 Yep. 94 00:04:22,160 --> 00:04:24,600 It might be... What do you mean? 95 00:04:24,600 --> 00:04:26,600 Just doesn't look like there's anything happening there. 96 00:04:26,600 --> 00:04:27,960 It doesn't look like... No. 97 00:04:27,960 --> 00:04:29,520 How are we getting lost? So lost. 98 00:04:29,520 --> 00:04:32,200 Yeah. Go left. They went right. 99 00:04:32,200 --> 00:04:33,800 So, we're already in front, Chlo. 100 00:04:33,800 --> 00:04:36,040 Being out in front doesn't always help us. 101 00:04:36,040 --> 00:04:38,680 I think we go with the three C's today, Chlo. 102 00:04:38,680 --> 00:04:40,080 Cool, calm, collected. 103 00:04:40,080 --> 00:04:41,560 Let's read our clues properly. 104 00:04:41,560 --> 00:04:43,480 Let's be decisive. 105 00:04:43,480 --> 00:04:45,720 I love it, I love it. This is so cool out here. 106 00:04:45,720 --> 00:04:48,600 I know there's nothing out here, but I seriously love it. 107 00:04:50,040 --> 00:04:51,520 Let's go, Bridgey. 108 00:04:51,520 --> 00:04:52,840 Today's our day. 109 00:04:52,840 --> 00:04:55,160 I love the sun! Love it! 110 00:04:55,160 --> 00:04:57,200 Oh, hot. 111 00:04:57,200 --> 00:04:59,040 Namibia. 112 00:04:59,040 --> 00:05:00,320 Let's OGs. 113 00:05:01,480 --> 00:05:03,600 LOGAN: Let's go, baby. 114 00:05:03,600 --> 00:05:06,800 So, I enter the dystopian world... 115 00:05:06,800 --> 00:05:08,600 (CHRISTIAN LAUGHS) ..of Mad Max. 116 00:05:08,600 --> 00:05:10,800 I'm hoping we don't have to go up Dune 7. 117 00:05:10,800 --> 00:05:14,440 I hope we just have a chance to look and admire it's... 118 00:05:14,440 --> 00:05:15,560 ..how grand it is. 119 00:05:15,560 --> 00:05:16,960 This morning was hard. 120 00:05:16,960 --> 00:05:19,200 I woke up, and I couldn't walk properly. 121 00:05:19,200 --> 00:05:20,560 I've had shin splints. 122 00:05:20,560 --> 00:05:21,840 It's kind of gotten into my knee, 123 00:05:21,840 --> 00:05:24,920 and it's been bad for the last couple of races. 124 00:05:24,920 --> 00:05:27,200 It's too much to think about, actually, running up it. 125 00:05:27,200 --> 00:05:29,280 (BOTH LAUGH) I'm like... I'm not running. 126 00:05:30,760 --> 00:05:32,360 CHLOE: Dune 7, right, right, right, right. 127 00:05:32,360 --> 00:05:34,560 This is another pinch-me moment. I know, darls. 128 00:05:34,560 --> 00:05:36,360 Here we go. 129 00:05:36,360 --> 00:05:37,480 Come on. 130 00:05:37,480 --> 00:05:39,240 Here's the clue box. Yep. 131 00:05:39,240 --> 00:05:40,560 Go get it. 132 00:05:42,320 --> 00:05:44,840 Let's do this. Let's come over here. Let's go. 133 00:05:44,840 --> 00:05:46,480 Here we go. 134 00:05:47,960 --> 00:05:49,160 EMILY: "Detour." Let's go. 135 00:05:49,160 --> 00:05:50,720 "Two by two or four by four." 136 00:05:52,000 --> 00:05:54,360 A Detour is a choice between two challenges, 137 00:05:54,360 --> 00:05:56,920 each with its own pros and cons. 138 00:05:56,920 --> 00:06:02,000 In this Detour, teams must choose between two by two or four by four. 139 00:06:03,240 --> 00:06:06,200 Dune 7 is the tallest sand dune in Namibia. 140 00:06:06,200 --> 00:06:08,160 In its shadow is Peter's Pan, 141 00:06:08,160 --> 00:06:10,640 a flat basin and the starting point 142 00:06:10,640 --> 00:06:13,000 for teams choosing two by two. 143 00:06:13,000 --> 00:06:17,120 They'll have to scale this massive dune on foot. 144 00:06:17,120 --> 00:06:19,400 At almost 400m tall, 145 00:06:19,400 --> 00:06:23,080 it's a gruelling test of endurance and willpower. 146 00:06:23,080 --> 00:06:26,280 Once they reach the summit, they'll have to sandboard 147 00:06:26,280 --> 00:06:29,640 all the way down to retrieve their next clue. 148 00:06:29,640 --> 00:06:32,000 Some of our teams might not like it. 149 00:06:34,880 --> 00:06:38,880 It was at this exact moment when I realised I don't like heights. 150 00:06:38,880 --> 00:06:42,400 Ah! I knew I should have done Survivor instead of this. 151 00:06:42,400 --> 00:06:44,080 On the other side of Dune 7 152 00:06:44,080 --> 00:06:46,040 is Snake Bend Pan. 153 00:06:48,200 --> 00:06:52,920 Teams who choose four by four must complete an extreme 12K drive 154 00:06:52,920 --> 00:06:56,680 through the dunes that requires nerves of steel. 155 00:06:56,680 --> 00:07:00,680 Maintaining a constant speed is crucial to prevent sinking 156 00:07:00,680 --> 00:07:02,600 in the soft sand. 157 00:07:02,600 --> 00:07:05,440 Getting bogged will cost you valuable time. 158 00:07:05,440 --> 00:07:07,920 A judge will ride with each team, watching their every move. 159 00:07:07,920 --> 00:07:11,880 Once a team completes a clean run, they'll receive their next clue. 160 00:07:13,760 --> 00:07:16,840 Now, there's only three spots available at each Detour, 161 00:07:16,840 --> 00:07:20,800 so teams better get in quick if they want to secure their first choice. 162 00:07:20,800 --> 00:07:22,280 "Sand dunes." What do you want to do? 163 00:07:22,280 --> 00:07:24,280 This is hard. That's up to you. You pick it. 164 00:07:24,280 --> 00:07:26,160 They're both sick! Yeah, I know they're sick. 165 00:07:26,160 --> 00:07:28,240 You pick it. Um, I think we should do the 4x4. 166 00:07:28,240 --> 00:07:29,640 OK, sweet. Do you reckon? Do you want to? 167 00:07:29,640 --> 00:07:30,920 Come on, let's go. Yep. Yep. 168 00:07:30,920 --> 00:07:33,160 Do you want to walk up? It's going to be pretty intense. 169 00:07:33,160 --> 00:07:35,400 Or do you want to do...? No. Let's do 4x4. OK. 170 00:07:35,400 --> 00:07:36,640 Yeah, let's... 4x4, that's us. 171 00:07:36,640 --> 00:07:38,440 4x4. 172 00:07:38,440 --> 00:07:39,680 All three driving spots are taken, 173 00:07:39,680 --> 00:07:42,560 the only option now is walking. 174 00:07:42,560 --> 00:07:44,560 "Detour." "Detour." 175 00:07:44,560 --> 00:07:47,400 CHRISTIAN: OK, so we're doing two by two. 4x4 is closed. 176 00:07:47,400 --> 00:07:49,360 So, we're gonna have to get the walk on, mate. 177 00:07:49,360 --> 00:07:51,720 Yeah, it looks like it. Come on, feet. 178 00:07:51,720 --> 00:07:53,400 (LAUGHS) Let's go. 179 00:07:54,840 --> 00:07:56,920 Not off to a good start, here, Logs. 180 00:07:56,920 --> 00:07:58,840 It's al right. 181 00:07:58,840 --> 00:08:00,520 Drive to Peter's Pan. 182 00:08:00,520 --> 00:08:03,160 Peter's Pan? Yeah. 183 00:08:03,160 --> 00:08:04,480 THORPIE: My knees are cooked. 184 00:08:04,480 --> 00:08:07,560 So, driving was the preferred option today. Yeah. 185 00:08:07,560 --> 00:08:09,920 I know what it takes to do a sand dune. 186 00:08:09,920 --> 00:08:13,920 And I've got to get through this with, you know, bad knees. 187 00:08:13,920 --> 00:08:15,120 Sand dunes are horrible. 188 00:08:15,120 --> 00:08:16,520 You produce a lot of lactic acid, 189 00:08:16,520 --> 00:08:17,840 and you just feel like throwing up. 190 00:08:17,840 --> 00:08:19,400 Half the time, you do. 191 00:08:22,960 --> 00:08:25,560 EMILY: Driving in the desert. Come on, we've got this. 192 00:08:25,560 --> 00:08:28,080 Hi. Hi. How are you? 193 00:08:28,080 --> 00:08:30,400 Very...very well. How are you guys doing? Great. Thank you. 194 00:08:30,400 --> 00:08:33,000 So, today you're going to be doing a little bit of a drive 195 00:08:33,000 --> 00:08:34,440 through these lovely sand dunes. 196 00:08:34,440 --> 00:08:37,440 We've got an instructor who will go in the car with you to guide you 197 00:08:37,440 --> 00:08:39,480 through the particular route. 198 00:08:39,480 --> 00:08:43,600 What's important is that you keep your momentum and you don't stop 199 00:08:43,600 --> 00:08:45,600 because the car can get stuck. 200 00:08:45,600 --> 00:08:48,640 Playing football, we took our team tour to Qatar. 201 00:08:48,640 --> 00:08:50,920 We got to go on the sand dune slopes, 202 00:08:50,920 --> 00:08:52,520 but we were just passengers. 203 00:08:52,520 --> 00:08:53,720 Here we go. You've got this, darls. 204 00:08:53,720 --> 00:08:56,600 That's about as close as I've been to four-wheel driving in the sand. 205 00:08:56,600 --> 00:09:00,080 INSTRUCTOR: You want to give it gentle but firm going up. 206 00:09:00,080 --> 00:09:01,560 (ENGINE REVS) OK. 207 00:09:01,560 --> 00:09:04,160 So not getting it to a spin. 208 00:09:04,160 --> 00:09:06,240 Now you're going straight, darls. 209 00:09:06,240 --> 00:09:07,760 Darls? Oh, sorry. Sorry, sorry. 210 00:09:07,760 --> 00:09:09,720 Oh, sorry, sorry, sorry. (CHUCKLES) 211 00:09:09,720 --> 00:09:11,320 That's my bad. 212 00:09:11,320 --> 00:09:13,160 Stopped. Yeah. 213 00:09:14,160 --> 00:09:16,000 Great. We're not off to a good start, are we? 214 00:09:16,000 --> 00:09:17,600 (ENGINE REVS) 215 00:09:24,080 --> 00:09:25,640 BROOKE: That's the Tillies. 216 00:09:25,640 --> 00:09:27,320 Oh, shit. They've ruined their car. 217 00:09:27,320 --> 00:09:29,280 Can I go around them? 218 00:09:29,280 --> 00:09:32,280 We've got a chance to make up some time, maybe. 219 00:09:32,280 --> 00:09:33,600 Come on, man. 220 00:09:36,240 --> 00:09:37,320 Ho-ho-ho! (CLAPS HANDS) 221 00:09:37,320 --> 00:09:38,720 Yes! 222 00:09:41,120 --> 00:09:42,920 Look at this. This is pretty. Wow! 223 00:09:42,920 --> 00:09:46,400 Honey, you're driving in the dunes of Namibia! 224 00:09:46,400 --> 00:09:50,080 This is just amazing countryside. 225 00:09:50,080 --> 00:09:52,600 Don't do a lot of actual four-wheel driving, 226 00:09:52,600 --> 00:09:55,480 but thankfully, we've got a very bad driveway... 227 00:09:55,480 --> 00:09:56,680 (BOTH LAUGH) 228 00:09:56,680 --> 00:09:57,840 ..on our farm. 229 00:09:57,840 --> 00:10:00,080 We haven't got to fixing it yet, but every time it rains, 230 00:10:00,080 --> 00:10:02,760 we have to four-wheel drive to get home. 231 00:10:02,760 --> 00:10:05,360 This is amazing. This is incredible. 232 00:10:05,360 --> 00:10:06,680 Oh, my God, look! 233 00:10:10,120 --> 00:10:11,680 Oh, wow. 234 00:10:11,680 --> 00:10:12,960 That's... 235 00:10:12,960 --> 00:10:14,120 (LAUGHS) 236 00:10:14,120 --> 00:10:17,120 Oh, my God, you're smashing it, honey! 237 00:10:18,240 --> 00:10:21,400 Look at you. You love driving. Oh, man, I love this shit. 238 00:10:21,400 --> 00:10:23,200 You do! (LAUGHS) This is fun. 239 00:10:25,560 --> 00:10:27,680 CHLOE: Well, I'm bogging the car. 240 00:10:27,680 --> 00:10:29,080 Uh... (CHUCKLES) 241 00:10:29,080 --> 00:10:31,680 Unfortunately, it was the first hill, wasn't it? 242 00:10:31,680 --> 00:10:32,680 Yep. 243 00:10:32,680 --> 00:10:34,240 Seatbelt. Yeah. OSCAR: Seatbelt on. Yep. 244 00:10:34,240 --> 00:10:35,480 Righto. Here we go. 245 00:10:35,480 --> 00:10:37,160 Let's go, Dopey. Oh, that's it. 246 00:10:37,160 --> 00:10:39,960 That's it. We just push it into the side. 247 00:10:39,960 --> 00:10:42,560 Oh, bogged! We don't want to end up like that. 248 00:10:42,560 --> 00:10:43,920 Jeez. 249 00:10:43,920 --> 00:10:45,280 (LAUGHS) 250 00:10:45,280 --> 00:10:48,080 Been driving for a long time, believe it or not. About 40 years. 251 00:10:48,080 --> 00:10:50,480 Stay in the tracks. That's it. 252 00:10:50,480 --> 00:10:51,720 But, no, 253 00:10:51,720 --> 00:10:54,200 Dopey hasn't done four-wheel driving before. 254 00:10:54,200 --> 00:10:55,680 I got it, son. Oh! 255 00:10:55,680 --> 00:10:57,000 I can feel it! 256 00:10:58,880 --> 00:11:01,440 Keep going, little car. Don't stop. Go, go, go, go, go! 257 00:11:01,440 --> 00:11:04,640 Oh, no. Keep going, keep going. 258 00:11:04,640 --> 00:11:05,920 Oh! 259 00:11:07,000 --> 00:11:08,680 Oh. (ENGINE REVS) 260 00:11:10,000 --> 00:11:12,200 We're bogged here, mate. 261 00:11:12,200 --> 00:11:13,840 (BLEEP) 262 00:11:13,840 --> 00:11:16,800 (BLEEP) Oh, righto. 263 00:11:16,800 --> 00:11:18,720 Let's go, Osc. 264 00:11:18,720 --> 00:11:20,320 Oh! I'll go that side. 265 00:11:22,160 --> 00:11:23,680 How does that look? 266 00:11:23,680 --> 00:11:25,160 Oh, the front two off? 267 00:11:27,240 --> 00:11:28,840 BRIDGET: This is incredible. 268 00:11:28,840 --> 00:11:31,480 We are going to do something so cool. 269 00:11:32,520 --> 00:11:34,440 CHRISTIAN: So cool. 270 00:11:34,440 --> 00:11:37,200 Just watch your step. Go sideways, mate. 271 00:11:38,240 --> 00:11:40,840 Knee's not allowing that, mate. And it's hot. 272 00:11:40,840 --> 00:11:42,960 We're in for a big one here, Logs. 273 00:11:42,960 --> 00:11:44,240 We've got this. 274 00:11:44,240 --> 00:11:45,840 Hating life already. 275 00:11:45,840 --> 00:11:48,440 Got to help my brother through this, I think. 276 00:11:48,440 --> 00:11:50,640 It's going to be a little bit of a struggle, but we'll be alright. 277 00:11:50,640 --> 00:11:52,240 We're going to get there. 278 00:11:52,240 --> 00:11:53,880 Let's go. 279 00:11:53,880 --> 00:11:56,240 This is unbelievable. Incredible. 280 00:11:56,240 --> 00:11:59,240 This is incredible. Look where we are. 281 00:11:59,240 --> 00:12:00,240 Wow. 282 00:12:00,240 --> 00:12:02,560 Doesn't even look real, does it? No. 283 00:12:02,560 --> 00:12:04,480 Looks like my screensaver. 284 00:12:04,480 --> 00:12:06,480 The sand dunes are spectacular. 285 00:12:06,480 --> 00:12:10,560 I feel like Lawrence of Arabia, but in green. 286 00:12:10,560 --> 00:12:12,520 Think I've definitely got sand in my bits already. 287 00:12:12,520 --> 00:12:14,320 I've got a few sand bits. 288 00:12:15,560 --> 00:12:17,000 How are you guys going? 289 00:12:17,000 --> 00:12:18,040 I'm good, baby. 290 00:12:18,040 --> 00:12:20,200 Damn, you look like Chewbacca and Princess Leia had a baby. 291 00:12:20,200 --> 00:12:21,800 You know what you're going to look like soon? 292 00:12:21,800 --> 00:12:23,800 I'm too far away. I can't hear you anymore. 293 00:12:23,800 --> 00:12:25,320 (LAUGHS) 294 00:12:25,320 --> 00:12:27,000 It's one major hill. 295 00:12:27,000 --> 00:12:30,760 Yeah, if me pushing or dragging you is going to help you, let me know. 296 00:12:30,760 --> 00:12:34,200 There's always a part of you that wants to push 297 00:12:34,200 --> 00:12:35,360 when you're uncomfortable. 298 00:12:35,360 --> 00:12:37,320 And everybody has their own limits. 299 00:12:37,320 --> 00:12:39,920 But knowing each other as well as we do, 300 00:12:39,920 --> 00:12:41,160 we know what those limits are. 301 00:12:41,160 --> 00:12:44,200 We know what we're capable of, and we work toward getting 302 00:12:44,200 --> 00:12:46,280 the best out of ourselves in that moment. 303 00:12:46,280 --> 00:12:47,840 Just push off the back foot. 304 00:12:48,840 --> 00:12:50,760 Just wait a sec, mate. 305 00:12:50,760 --> 00:12:54,240 Do you want me to drag you? No, Christian, it's the wobbling. 306 00:12:54,240 --> 00:12:56,680 So, you've kind of just got to have enough support 307 00:12:56,680 --> 00:13:00,080 that you're there and find a way to get through it together. 308 00:13:00,080 --> 00:13:02,280 I'm thinking of crawling it. I'm thinking of crawling it. 309 00:13:02,280 --> 00:13:04,280 Then do whatever you've got to do. 310 00:13:04,280 --> 00:13:05,840 (PANTS) 311 00:13:15,840 --> 00:13:17,400 (PANTING) 312 00:13:17,400 --> 00:13:18,920 BAM BAM: It's the training we need. (LAUGHS) 313 00:13:18,920 --> 00:13:20,920 (PANTS) Shush. 314 00:13:20,920 --> 00:13:22,040 Please. 315 00:13:22,040 --> 00:13:25,040 Let's go. Let's go. Good work. Good work. 316 00:13:25,040 --> 00:13:27,680 This is it, Logs. Home stretch here. 317 00:13:27,680 --> 00:13:29,120 Home stretch. 318 00:13:29,120 --> 00:13:30,800 Where's my mountain? 319 00:13:30,800 --> 00:13:32,880 (PANTS) 320 00:13:32,880 --> 00:13:34,080 It's game day, Pete. 321 00:13:34,080 --> 00:13:37,080 Yeah. It's game day! 322 00:13:37,080 --> 00:13:39,920 What day, Thorpie? (THORPIE PANTS) 323 00:13:39,920 --> 00:13:42,520 Keep pushing, brother! 324 00:13:42,520 --> 00:13:46,560 LOGAN: These sand dunes are not for the faint-hearted. 325 00:13:46,560 --> 00:13:49,040 Come on, Logs. 20m. 326 00:13:49,040 --> 00:13:51,560 Very fortunate to have Bam there to motivate and push those 327 00:13:51,560 --> 00:13:53,680 that are struggling along. 328 00:13:53,680 --> 00:13:55,560 Let's go, Thorpie! 329 00:13:55,560 --> 00:13:56,680 Yous need a water? 330 00:13:59,720 --> 00:14:00,840 We're here to compete. 331 00:14:00,840 --> 00:14:03,000 But at the end of the day, we're human, and we're all here 332 00:14:03,000 --> 00:14:05,240 to represent each other's charities. 333 00:14:05,240 --> 00:14:07,560 Let's push, Thorpie! Good work! 334 00:14:07,560 --> 00:14:09,600 As much as I'm trying to win for my charity, 335 00:14:09,600 --> 00:14:12,200 they're trying to do good for their charity, as well. 336 00:14:12,200 --> 00:14:14,480 And I feel like that's what we're here for. 337 00:14:14,480 --> 00:14:16,680 We're here to help each other. 338 00:14:16,680 --> 00:14:18,920 This is all about love, you know? 339 00:14:18,920 --> 00:14:20,640 PETE: What was your thinking as far as doing this 340 00:14:20,640 --> 00:14:21,960 compared to the other one? 341 00:14:21,960 --> 00:14:23,680 CHRISTIAN: Well, we didn't have a choice. 342 00:14:23,680 --> 00:14:25,320 LOGAN: I'd rather do the 4x4. 343 00:14:25,320 --> 00:14:26,960 It's easy work. (PANTS) 344 00:14:29,680 --> 00:14:31,000 BILLY: Go, mate. Go! 345 00:14:31,000 --> 00:14:32,520 (GRUNTS) 346 00:14:34,160 --> 00:14:35,520 Can you see through, Osc? 347 00:14:36,600 --> 00:14:38,400 Oh, the front two, Osc. 348 00:14:42,320 --> 00:14:44,520 CHLOE: I'm not happy. I'll tell you. 349 00:14:44,520 --> 00:14:46,520 BROOKE: Oh, good job. Woo! 350 00:14:46,520 --> 00:14:48,240 (ENGINE REVS) 351 00:14:50,240 --> 00:14:52,680 You're doing great, honey. 352 00:14:52,680 --> 00:14:55,320 I'm so not confident when it comes to four-wheel driving. 353 00:14:55,320 --> 00:14:56,960 I get scared, even on our property, 354 00:14:56,960 --> 00:14:58,720 when it's muddy and I slip and slide. 355 00:14:58,720 --> 00:15:00,800 I, like, scream like a baby. 356 00:15:00,800 --> 00:15:04,400 Oh, these dunes are massive. Like, I'm not kidding. They're steep. 357 00:15:04,400 --> 00:15:07,840 It was a no brainer that we both went, "Ads, you're doing this." 358 00:15:07,840 --> 00:15:09,320 Right. We brake. 359 00:15:10,320 --> 00:15:12,240 Oh. Hang on. 360 00:15:13,680 --> 00:15:15,040 Good job, hon. Woo! 361 00:15:15,040 --> 00:15:17,120 We actually can see the red and yellow flags 362 00:15:17,120 --> 00:15:18,960 where we started. 363 00:15:18,960 --> 00:15:21,080 Well done. I hope you got it. Felt good. 364 00:15:21,080 --> 00:15:22,800 You, buddy, were awesome at that. Felt good. 365 00:15:22,800 --> 00:15:24,200 How did we go, Reinhart? 366 00:15:24,200 --> 00:15:25,480 Oh, no. 367 00:15:26,520 --> 00:15:28,560 Oh! Yes! 368 00:15:28,560 --> 00:15:30,760 Well done. You! 369 00:15:32,000 --> 00:15:35,120 OK. "Route info." 370 00:15:35,120 --> 00:15:37,920 "Your guide to drive you across the salt flats to Pelican Point, 371 00:15:37,920 --> 00:15:40,160 "where you will kayak with rowdy sea life 372 00:15:40,160 --> 00:15:41,800 "to learn more about them." 373 00:15:41,800 --> 00:15:43,200 OK, let's go! (LAUGHS) 374 00:15:44,440 --> 00:15:47,440 Pelican Point is a protected nature reserve and home 375 00:15:47,440 --> 00:15:49,440 to a few friendly faces. (GRUNTING, BARKING) 376 00:15:49,440 --> 00:15:53,360 Up to 60,000 Cape Fur seals pack this beach all year long. 377 00:15:53,360 --> 00:15:56,560 You can hear it's loud, it's noisy, they're inquisitive, 378 00:15:56,560 --> 00:15:58,520 not to mention their unique smell... 379 00:15:58,520 --> 00:15:59,760 (GRUNTING, BARKING) 380 00:15:59,760 --> 00:16:02,520 ..which you'll catch a whiff of from over a kilometre away. 381 00:16:02,520 --> 00:16:04,040 (GRUNTS) 382 00:16:04,040 --> 00:16:07,040 Teams must be driven by a guide through this nature reserve 383 00:16:07,040 --> 00:16:08,320 to the seals. 384 00:16:08,320 --> 00:16:11,840 From there, they'll kayak into the icy waters of the Atlantic. 385 00:16:11,840 --> 00:16:14,640 They must navigate through the seal colony 386 00:16:14,640 --> 00:16:16,640 and locate four floating buoys 387 00:16:16,640 --> 00:16:19,040 containing facts about the local sea life. 388 00:16:19,040 --> 00:16:22,680 They'll need to take in everything that's written on each board, 389 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 so they'd better keep a sharp eye. 390 00:16:24,800 --> 00:16:29,360 Back on land, a local sea life expert will ask one simple question 391 00:16:29,360 --> 00:16:30,800 to test their memory. 392 00:16:30,800 --> 00:16:33,240 If they get it right, they'll receive their next clue. 393 00:16:33,240 --> 00:16:34,400 I know what you're thinking. 394 00:16:34,400 --> 00:16:36,800 Celebrities in kayaks with seals? 395 00:16:36,800 --> 00:16:38,800 What could go wrong? 396 00:16:38,800 --> 00:16:40,320 Hey! 397 00:16:40,320 --> 00:16:41,840 (GRUNTS) 398 00:16:43,000 --> 00:16:44,560 BROOKE: Are you hopping in, honey? ADAM: Yep. 399 00:16:44,560 --> 00:16:47,200 So, you're going to drive us? OK. Let's go. 400 00:16:51,120 --> 00:16:52,320 OK. We're good? 401 00:16:52,320 --> 00:16:54,240 CHLOE: Let's give it a freaking yeehaw! 402 00:16:58,000 --> 00:16:59,720 To the left, to the left. The red one. Red. 403 00:16:59,720 --> 00:17:01,600 Yep. Partner in crime, Emmy. 404 00:17:01,600 --> 00:17:03,600 Watch out for the top hill. Yeah! Yeah! 405 00:17:03,600 --> 00:17:06,600 Holy smokes! Just go down straight, darls. 406 00:17:06,600 --> 00:17:08,800 Good, good, good. Woo! Yeehaw! 407 00:17:08,800 --> 00:17:10,080 BILLY: Right. 408 00:17:10,080 --> 00:17:11,600 We give it a go? 409 00:17:11,600 --> 00:17:13,040 OSCAR: I think... 410 00:17:13,040 --> 00:17:14,320 Hey? 411 00:17:14,320 --> 00:17:16,040 I think so. 412 00:17:16,040 --> 00:17:17,720 Right, can we go forward now? 413 00:17:17,720 --> 00:17:19,680 Go, go, go, go! Go, go! 414 00:17:19,680 --> 00:17:21,040 Kick, kick, kick, kick! 415 00:17:21,280 --> 00:17:23,080 Oh! 416 00:17:23,080 --> 00:17:24,360 Oh, no! 417 00:17:25,680 --> 00:17:26,960 Oh, shit. 418 00:17:26,960 --> 00:17:29,320 EMILY: I'm hoping we get a pass. Fingers crossed. 419 00:17:29,320 --> 00:17:31,200 CHLOE: Fingers crossed, darls. 420 00:17:34,200 --> 00:17:35,720 BOTH: Yes! 421 00:17:35,720 --> 00:17:38,160 Thank you so much. Thank you so much. 422 00:17:39,640 --> 00:17:41,160 Yes, Pelicans. Let's go. 423 00:17:41,160 --> 00:17:42,480 Awesome. Are you with us? 424 00:17:42,480 --> 00:17:43,680 Yes. BOTH: What's your name? 425 00:17:43,680 --> 00:17:45,080 Willem. Willem. Emily. 426 00:17:45,080 --> 00:17:46,720 Nice to meet you. Chloe. 427 00:17:46,720 --> 00:17:48,120 Alright, let's go. 428 00:17:48,120 --> 00:17:50,000 (PANTING) 429 00:17:50,000 --> 00:17:52,680 PETE: Nice bit of firm stuff here, Bridge. (PANTS) 430 00:17:52,680 --> 00:17:53,960 You tread lightly... (PANTS) 431 00:17:56,400 --> 00:17:58,160 BAM BAM: All day, Logs. 432 00:18:01,040 --> 00:18:02,840 CHRISTIAN: Walk in the trail. 433 00:18:02,840 --> 00:18:04,360 THORPIE: This is exhausting. 434 00:18:04,360 --> 00:18:06,760 It is hot out here, and I'm in pain. 435 00:18:09,000 --> 00:18:11,080 Keep pushing, brother! 436 00:18:11,080 --> 00:18:12,480 Woo! 437 00:18:12,480 --> 00:18:13,920 Yes, brother! 438 00:18:13,920 --> 00:18:16,200 Yeah, Peter! 439 00:18:16,200 --> 00:18:17,200 Yeah, Logs. 440 00:18:17,200 --> 00:18:18,960 Good job. 441 00:18:18,960 --> 00:18:20,640 Yeah, the Thorpie! 442 00:18:20,640 --> 00:18:22,840 Let's go, brother! 443 00:18:22,840 --> 00:18:24,840 BRIDGET: Woo! Good work, team. 444 00:18:24,840 --> 00:18:26,480 That's the way, Thorpie. Good work, brother. 445 00:18:26,480 --> 00:18:27,840 Thanks, man. 446 00:18:27,840 --> 00:18:30,960 When we reached the summit, it was a moment of relief for me. 447 00:18:30,960 --> 00:18:32,600 CHRISTIAN: Proud of you, mate. 448 00:18:33,800 --> 00:18:35,000 It's tough. 449 00:18:35,000 --> 00:18:39,520 But, my goodness, I just feel really proud of ourselves 450 00:18:39,520 --> 00:18:41,760 for getting up here. 451 00:18:41,760 --> 00:18:43,240 Oldest desert in the world. 452 00:18:43,240 --> 00:18:44,320 How beautiful. 453 00:18:44,320 --> 00:18:46,040 Almost got conquered by it. 454 00:18:46,040 --> 00:18:47,280 (CHUCKLES) 455 00:18:47,280 --> 00:18:49,400 THORPIE: I thought I was going to eat a lot of sand 456 00:18:49,400 --> 00:18:50,800 on the way down, 457 00:18:50,800 --> 00:18:52,720 but I really don't care 458 00:18:52,720 --> 00:18:54,960 because I just didn't want to walk any further. 459 00:18:54,960 --> 00:18:56,320 That was my motivation. 460 00:18:56,320 --> 00:18:59,400 Guys, this is your desert speed machine. 461 00:18:59,400 --> 00:19:01,640 BRIDGET: I can't wait to sandboard. BAM BAM: We're ready. 462 00:19:01,640 --> 00:19:03,800 LOGAN: Oh, we're going face down. Yeah, baby. 463 00:19:03,800 --> 00:19:05,200 Alright, let's go. 464 00:19:06,360 --> 00:19:07,960 Ah! 465 00:19:07,960 --> 00:19:09,160 Woo! 466 00:19:09,160 --> 00:19:10,400 Whoo-hoo! 467 00:19:10,400 --> 00:19:12,280 Yes! Ah! 468 00:19:13,880 --> 00:19:15,240 Argh! 469 00:19:16,400 --> 00:19:17,960 (LAUGHTER) 470 00:19:17,960 --> 00:19:18,960 Bridget's got this. 471 00:19:18,960 --> 00:19:21,000 Go, Pete! BRIDGET: Whoa! 472 00:19:22,280 --> 00:19:23,640 Wah! 473 00:19:23,640 --> 00:19:25,280 Whoa! 474 00:19:26,280 --> 00:19:28,120 Oh, this is incredible! 475 00:19:28,120 --> 00:19:30,000 (LAUGHS) 476 00:19:30,000 --> 00:19:32,080 Three, two, one, go! 477 00:19:32,080 --> 00:19:33,880 CHRISTIAN: Yes! 478 00:19:35,680 --> 00:19:37,360 Ah-ha! 479 00:19:39,440 --> 00:19:41,960 (LAUGHS) 480 00:19:43,360 --> 00:19:45,080 BAM BAM: That was sick! 481 00:19:45,080 --> 00:19:47,400 Yeah, Logs! 482 00:19:47,400 --> 00:19:48,600 How good was that? 483 00:19:48,600 --> 00:19:49,920 Great. (CHUCKLES) 484 00:19:49,920 --> 00:19:51,280 Better than walking. 485 00:19:51,280 --> 00:19:52,800 That was awesome. 486 00:19:52,800 --> 00:19:54,120 (PETE LAUGHS) 487 00:19:54,120 --> 00:19:56,400 We actually wish we could pause the race and climb up the hill 488 00:19:56,400 --> 00:19:58,680 to do it again - that's how much we loved it. 489 00:19:58,680 --> 00:20:00,080 Ooh! 490 00:20:00,080 --> 00:20:01,400 What have we got here? 491 00:20:03,880 --> 00:20:05,320 Oh, that was incredible. 492 00:20:08,560 --> 00:20:09,760 That was amazing. 493 00:20:14,200 --> 00:20:15,280 Next clue. 494 00:20:19,440 --> 00:20:20,960 "Route info. 495 00:20:20,960 --> 00:20:23,160 "Your guide to drive you across the salt flats to Pelican Point... 496 00:20:23,160 --> 00:20:27,160 "Where you will kayak with rowdy sea life and learn more about them." 497 00:20:27,160 --> 00:20:29,000 Thank you, brother. Thank you. 498 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 Let's OG. 499 00:20:31,480 --> 00:20:33,120 THORPIE: Sweet. CHRISTIAN: Let's go. 500 00:20:35,520 --> 00:20:37,800 BILLY: How are we looking, alright? OSCAR: Yeah. 501 00:20:37,800 --> 00:20:39,080 We'll give it a go? 502 00:20:40,640 --> 00:20:41,840 Ho-ho-ho! 503 00:20:41,840 --> 00:20:44,440 That's better. Yep. 504 00:20:44,440 --> 00:20:45,480 Finally got it. 505 00:20:45,480 --> 00:20:47,840 We got ourselves out of being boggedd. 506 00:20:47,840 --> 00:20:50,160 Just got to get a bit of momentum here. 507 00:20:50,160 --> 00:20:51,600 Yeah. 508 00:20:51,600 --> 00:20:53,520 We thought four-wheel drive should be an easy one to do, 509 00:20:53,520 --> 00:20:55,320 but it's taking us longer. 510 00:20:55,320 --> 00:20:56,520 We're falling behind further. 511 00:20:56,520 --> 00:20:57,960 How did we go? 512 00:20:57,960 --> 00:20:59,400 Guys... Yep. 513 00:21:01,400 --> 00:21:03,680 Yep. 514 00:21:03,680 --> 00:21:05,400 Yeah! Oh! Thank you. 515 00:21:05,400 --> 00:21:07,280 Thank you, my friend. Thank you. Well done. 516 00:21:07,280 --> 00:21:08,840 Yes. Well done. 517 00:21:08,840 --> 00:21:09,920 This is what we want. 518 00:21:09,920 --> 00:21:12,920 "Route info. Your guide to drive you across the salt flats 519 00:21:12,920 --> 00:21:15,560 "to Pelican Point, where you will kayak with rowdy sea life 520 00:21:15,560 --> 00:21:17,280 "to learn more about them. 521 00:21:17,280 --> 00:21:18,680 Righto, let's go. 522 00:21:19,840 --> 00:21:21,480 BROOKE: Woo! 523 00:21:21,480 --> 00:21:24,120 Oh, go on, Lou. This is great. 524 00:21:24,120 --> 00:21:26,680 ADAM: Wow! Look at the birds. It's amazing! 525 00:21:26,680 --> 00:21:28,800 Just amazing. Does anyone eat the flamingos? 526 00:21:28,800 --> 00:21:29,880 No. No. 527 00:21:29,880 --> 00:21:31,480 No, can't eat flamingos. 528 00:21:32,600 --> 00:21:34,640 That's why there's so many of them. 529 00:21:36,040 --> 00:21:38,600 Darls, can we see Brookie and Adam just up there? 530 00:21:38,600 --> 00:21:40,960 EMILY: 40m. They're going a bit slow for my liking. 531 00:21:40,960 --> 00:21:43,400 I'd love to overtake them right now. 532 00:21:43,400 --> 00:21:45,040 Oh, jeez. 533 00:21:45,040 --> 00:21:47,720 Jesus. What's she doing? I don't know. 534 00:21:47,720 --> 00:21:49,080 Oh. We're getting there. 535 00:21:49,080 --> 00:21:50,240 Yeah. 536 00:21:52,000 --> 00:21:53,600 (BARKING, GRUNTING) 537 00:21:54,960 --> 00:21:58,240 Get our bags. How awesome was that? 538 00:21:58,240 --> 00:21:59,760 Wasn't that amazing? 539 00:21:59,760 --> 00:22:01,080 Amazing! 540 00:22:01,080 --> 00:22:04,200 I don't think I've ever seen a seal in real life. 541 00:22:04,200 --> 00:22:07,040 Look at them, Chlo. They're just, like, swim... That's Thorpie! 542 00:22:07,040 --> 00:22:09,000 That's to be Thorpie, that one. Gosh. 543 00:22:09,000 --> 00:22:10,920 Can you hear the seals? 544 00:22:10,920 --> 00:22:12,560 Maaaaah! How cool is that? 545 00:22:12,560 --> 00:22:15,240 Seals are so bloody loud. 546 00:22:15,240 --> 00:22:18,320 They've got beautiful big eyes, and then they're like, "Maaaah!" 547 00:22:18,320 --> 00:22:19,720 This is sick. 548 00:22:19,720 --> 00:22:21,400 Smells like... BOTH: ..shit! 549 00:22:23,040 --> 00:22:24,800 Oh, my God. 550 00:22:24,800 --> 00:22:26,480 They're little seals. 551 00:22:26,480 --> 00:22:28,360 I hope they don't bump us off. 552 00:22:31,080 --> 00:22:33,760 It's a good day to have a good day. 553 00:22:38,080 --> 00:22:39,680 Oh, my God. Holy heck. 554 00:22:39,680 --> 00:22:42,280 ADAM: Oh-ho! They're off. OK, wait, hon. 555 00:22:44,800 --> 00:22:47,280 Holy...holy shit! Holy shit! 556 00:22:47,280 --> 00:22:49,400 Holy crap. OK. 557 00:22:49,400 --> 00:22:51,520 EMILY: We're slowing. Yeah, I got it. 558 00:22:51,520 --> 00:22:53,240 Get me to somewhere else. Are you scared? Are you OK? 559 00:22:53,240 --> 00:22:55,480 Chloe, you're gonna have to get out right in front of it. 560 00:22:55,480 --> 00:22:56,920 Are you gonna be OK? Right. 561 00:22:56,920 --> 00:22:58,320 They don't bite, do they? 562 00:22:58,320 --> 00:22:59,720 Seals are quite scary. 563 00:22:59,720 --> 00:23:01,880 Every single buoy, 564 00:23:01,880 --> 00:23:03,320 someone's got to jump in. 565 00:23:03,320 --> 00:23:05,480 But the seals, they're everywhere. 566 00:23:05,480 --> 00:23:07,080 There's hundreds of them. 567 00:23:07,080 --> 00:23:09,400 Darls, you just keep an eye on the seals, yeah? Yep, I got it. 568 00:23:09,400 --> 00:23:11,200 Em! Em, Em, Em, Em! 569 00:23:12,560 --> 00:23:13,840 They're coming for you. 570 00:23:13,840 --> 00:23:16,480 I'm actually a little bit terrified. 571 00:23:19,025 --> 00:23:23,280 Right. Ah! 572 00:23:23,280 --> 00:23:24,720 Yeah, I got it. 573 00:23:24,720 --> 00:23:27,200 There's heaps of them there. I know, are you scared? Are you OK? 574 00:23:27,200 --> 00:23:28,480 No, I'm all good. 575 00:23:28,480 --> 00:23:30,480 I'm one with all the animals, remember? 576 00:23:30,480 --> 00:23:32,160 If a seal wants to jump in my kayak, 577 00:23:32,160 --> 00:23:33,600 I'll go, "Hop in, mate, let's go." 578 00:23:33,600 --> 00:23:36,280 I know that this is going to be a strong point of ours. 579 00:23:36,280 --> 00:23:38,520 It's going to come down to stability, cohesion. 580 00:23:38,520 --> 00:23:40,240 Yep. And we got this. 581 00:23:40,240 --> 00:23:41,360 Yep, I got it. 582 00:23:43,560 --> 00:23:45,600 They're quite friendly. 583 00:23:45,600 --> 00:23:47,160 Alright, hit me with the facts. 584 00:23:47,160 --> 00:23:48,520 Oh, they're coming. Careful, Chloe. 585 00:23:48,520 --> 00:23:49,760 You've got a few friends coming. 586 00:23:49,760 --> 00:23:51,040 We've got four buoys, 587 00:23:51,040 --> 00:23:53,760 and at every single buoy, someone's got to jump in 588 00:23:53,760 --> 00:23:56,080 and retain the information about the sea life. 589 00:23:56,080 --> 00:23:57,200 You got it? OK. 590 00:23:57,200 --> 00:24:00,200 "2.7 million Cape Fur seals 591 00:24:00,200 --> 00:24:01,960 "on Namibia coastline, 592 00:24:01,960 --> 00:24:04,360 "with 40,000 to 60,000 living in this bay." 593 00:24:04,360 --> 00:24:06,200 BROOKE: Right. Left. 594 00:24:06,200 --> 00:24:08,160 Right. OK, right. 595 00:24:08,160 --> 00:24:09,320 Hey, seals! 596 00:24:09,320 --> 00:24:10,960 Hello! 597 00:24:10,960 --> 00:24:12,840 Oh, my God, that one's having a kiss, I think. 598 00:24:12,840 --> 00:24:14,000 ADAM: Right. Right. 599 00:24:14,000 --> 00:24:17,320 The main thing we know about seals is they're very handy on fridges. 600 00:24:20,920 --> 00:24:23,760 "Cape Fur seals 8% of their own body weight daily." 601 00:24:23,760 --> 00:24:25,040 Woo! OK. 602 00:24:25,040 --> 00:24:27,240 BOTH: # Fish, squid, crab Fish, squid, crab 603 00:24:27,240 --> 00:24:28,720 # Fishy, fishy, squiddy, squiddy... # 604 00:24:28,720 --> 00:24:30,080 It's 8%. It's 8%. # Fish, squid, crab. # 605 00:24:30,080 --> 00:24:32,120 BRIDGET: Oh, my gosh! There's tons of seals. 606 00:24:32,120 --> 00:24:33,440 (GRUNTING) 607 00:24:33,440 --> 00:24:34,880 PETE: (CHUCKLES) There are a couple. 608 00:24:34,880 --> 00:24:37,600 Wow. Little baby ones. Hey, guys, block the road! 609 00:24:37,600 --> 00:24:38,840 LOGAN: They look like seals, there. 610 00:24:38,840 --> 00:24:40,440 Oh, that's mad. 611 00:24:41,600 --> 00:24:43,920 (KISSES) 612 00:24:43,920 --> 00:24:45,440 Do they attack you? 613 00:24:45,440 --> 00:24:46,920 Only if you look them dead in the eyes. 614 00:24:46,920 --> 00:24:48,240 Really? No, I'm joking. 615 00:24:48,240 --> 00:24:50,000 How did you fall for that? 616 00:24:50,000 --> 00:24:51,760 Mate, I don't know anything about seals. 617 00:24:51,760 --> 00:24:54,920 Time to get in there, be one with the seals. 618 00:24:54,920 --> 00:24:56,840 Logan, you should feel at home. 619 00:24:58,200 --> 00:24:59,880 PETE: OK. It's amazing. 620 00:24:59,880 --> 00:25:02,520 Bam, is that the seals, or is that you, the smell? 621 00:25:02,520 --> 00:25:03,880 (LAUGHS) 622 00:25:07,360 --> 00:25:08,600 (GRUNTING) 623 00:25:08,600 --> 00:25:11,320 This is a better challenge for us, being in the boat. 624 00:25:11,320 --> 00:25:13,320 Also, you know, this is for charity. 625 00:25:13,320 --> 00:25:15,280 This isn't just a vacation for us. 626 00:25:15,280 --> 00:25:17,440 We want to do well. 627 00:25:17,440 --> 00:25:18,760 Cool? Yep. 628 00:25:20,960 --> 00:25:22,920 Definitely my first time in the water with seals, 629 00:25:22,920 --> 00:25:26,120 aside from swimming next to this bloke through his career, 630 00:25:26,120 --> 00:25:27,320 in his big black suit. 631 00:25:27,320 --> 00:25:29,080 I'll paddle, mate, you just sit there. 632 00:25:29,080 --> 00:25:31,480 Yep, I'll just try and get you in the right direction, and then I'll stop. 633 00:25:31,480 --> 00:25:33,760 I mean, you're used to seeing SOME seals. 634 00:25:33,760 --> 00:25:35,880 This is, like, a colony of seals altogether. 635 00:25:35,880 --> 00:25:38,200 (GRUNTING) Whingey bloody things, aren't they? 636 00:25:38,200 --> 00:25:40,080 Yeah, just like me. 637 00:25:41,280 --> 00:25:42,840 You alright? 638 00:25:42,840 --> 00:25:45,200 Ah! What's up? 639 00:25:45,200 --> 00:25:46,600 There you go. Alright, let's go. 640 00:25:46,600 --> 00:25:49,280 Watch the waves. Watch the waves. 641 00:25:49,280 --> 00:25:50,440 Stay still! 642 00:25:50,440 --> 00:25:52,880 We like water, but I don't think the water likes us. 643 00:25:52,880 --> 00:25:54,840 We'll have to get out. Yeah. 644 00:25:54,840 --> 00:25:57,680 Bro, if I get out, I'm not going to be able to get back in. 645 00:26:02,000 --> 00:26:03,600 Woo! Woo! You little bugger! 646 00:26:03,600 --> 00:26:05,880 BRIDGET: That was a good one. That was a good one. 647 00:26:05,880 --> 00:26:07,200 This is a physical challenge. 648 00:26:07,200 --> 00:26:10,080 We are surrounded by athletes. The Matildas are out in front. 649 00:26:10,080 --> 00:26:12,760 "Averages 1.5 rescues per patrol. 650 00:26:12,760 --> 00:26:14,560 "Six Cape Furs rescued..." 651 00:26:14,560 --> 00:26:16,480 My secret weapon is my memory. 652 00:26:16,480 --> 00:26:17,800 It's one of my strong points. 653 00:26:17,800 --> 00:26:21,560 And there's no point going around the course strong and able 654 00:26:21,560 --> 00:26:23,200 if you can't memorise. 655 00:26:23,200 --> 00:26:25,960 One and a half rescues, and six since April 6th. 656 00:26:25,960 --> 00:26:28,080 That's a goal. It's an Aussie Rules goal. 657 00:26:28,080 --> 00:26:29,280 This is my moment to shine. 658 00:26:29,280 --> 00:26:31,880 I'm going to memorise all these facts. 659 00:26:31,880 --> 00:26:33,200 The bloody seals! (CHUCKLES) 660 00:26:33,200 --> 00:26:35,960 Which one was married to Heidi Klum? 661 00:26:38,400 --> 00:26:41,760 OSCAR: Yeah, we're the sixth car. BILLY: We're sixth car, yep. 662 00:26:41,760 --> 00:26:44,960 Alright, let's go, Dopey. Let's go, Osci. 663 00:26:44,960 --> 00:26:47,080 EMILY: Yes. 300-metre efforts, yep? 664 00:26:47,080 --> 00:26:49,760 "Holds its breath for up to 7.5 minutes." 665 00:26:49,760 --> 00:26:50,880 Let's charge back. 666 00:26:50,880 --> 00:26:52,400 OK, I'm going to recite, OK? 667 00:26:52,400 --> 00:26:54,640 20% squid, 2% crab. 668 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 Nice, darl. 669 00:26:56,240 --> 00:26:58,280 Keep going, guys! Keep going. 670 00:26:58,280 --> 00:27:01,960 Bloody hell, they are fit, aren't they, those bloody Tillies? 671 00:27:01,960 --> 00:27:04,960 Seals can swim 200m below sea level. 672 00:27:04,960 --> 00:27:07,200 We're coming second, behind the Tillies. 673 00:27:07,200 --> 00:27:09,200 Yep. Woo! 674 00:27:09,200 --> 00:27:10,560 I got it, I got it! 675 00:27:10,560 --> 00:27:12,760 Emily has this to a T. 676 00:27:12,760 --> 00:27:16,400 70%, fish, 20% squid, 2% crab. 677 00:27:16,400 --> 00:27:18,000 It's called selective memory. 678 00:27:18,000 --> 00:27:22,800 Cape Fur seals can swim under... 200m below sea level in 7.5 minutes. 679 00:27:22,800 --> 00:27:24,360 Boom! Sorry. 680 00:27:24,360 --> 00:27:26,000 It is a talent. I'm not going to lie. 681 00:27:26,000 --> 00:27:27,200 Hello, sir, how are you? 682 00:27:27,200 --> 00:27:29,880 Fine. And you? Oh, we're so good. Thank you. 683 00:27:29,880 --> 00:27:31,160 OK, question - 684 00:27:31,160 --> 00:27:33,120 what is written on the blue border of the facts boards? 685 00:27:33,120 --> 00:27:34,480 Sorry? Say it again? 686 00:27:34,480 --> 00:27:37,520 What is written on the blue border of the facts boards? 687 00:27:37,520 --> 00:27:38,520 Oh. 688 00:27:39,560 --> 00:27:40,880 Do you remember? I didn't see them. 689 00:27:40,880 --> 00:27:43,080 What is written on the blue border? Blue border. 690 00:27:43,080 --> 00:27:45,080 The blue border on the facts boards. 691 00:27:45,080 --> 00:27:46,680 I'm not too sure. 692 00:27:46,680 --> 00:27:49,000 The only question he asked was what 693 00:27:49,000 --> 00:27:51,600 was, "What on the outside of the border of the buoys?" 694 00:27:51,600 --> 00:27:54,480 Nothing to do with the actual information that was written 695 00:27:54,480 --> 00:27:55,760 on the buoys. 696 00:27:55,760 --> 00:27:57,000 Great. OK. Alright. 697 00:27:57,000 --> 00:27:59,280 Oh, my God. Oh! 698 00:27:59,280 --> 00:28:01,440 Got it. OK, here we go. 699 00:28:01,440 --> 00:28:03,880 BROOKE: What? Water! 700 00:28:03,880 --> 00:28:05,160 Oh, my God! 701 00:28:05,160 --> 00:28:07,160 Drag it up. 702 00:28:07,160 --> 00:28:09,240 Yes, that was an amazing experience. 703 00:28:09,240 --> 00:28:10,720 Those seals! Thank you. 704 00:28:10,720 --> 00:28:14,080 What is written on the blue border of the facts boards? 705 00:28:15,240 --> 00:28:16,480 Catamaran charters. 706 00:28:17,960 --> 00:28:19,720 OK, let's go. 707 00:28:19,720 --> 00:28:21,960 Whoa! Holy shit, hon! You good? 708 00:28:21,960 --> 00:28:24,760 Now this is gonna be hard. 709 00:28:24,760 --> 00:28:27,800 OSCAR: Kayaks are definitely designed for little people, 710 00:28:27,800 --> 00:28:29,720 so we know that every minute counts. 711 00:28:29,720 --> 00:28:31,000 Oh! 712 00:28:32,440 --> 00:28:34,880 Capsizing and then swimming into shore is not what we need. 713 00:28:34,880 --> 00:28:35,920 Didn't need that. 714 00:28:35,920 --> 00:28:37,240 Let's get all the water out. 715 00:28:37,240 --> 00:28:38,800 Going to have to lift it up. 716 00:28:38,800 --> 00:28:41,280 Are we gonna flip it every time we get out? 717 00:28:42,440 --> 00:28:44,000 We were too heavy for the boat. 718 00:28:44,000 --> 00:28:46,680 The kayak was here, the water was there. 719 00:28:46,680 --> 00:28:47,960 Flips every time. 720 00:28:47,960 --> 00:28:49,360 Yeah, same with us. 721 00:28:49,360 --> 00:28:50,600 (BARKS) 722 00:28:50,600 --> 00:28:51,960 Shut up. 723 00:28:53,440 --> 00:28:54,840 Oh, let's go around. 724 00:28:57,520 --> 00:28:59,200 Let's go, let's go! 725 00:28:59,200 --> 00:29:01,480 It was next to impossible to complete the task, 726 00:29:01,480 --> 00:29:03,080 but we had a crack. 727 00:29:03,080 --> 00:29:05,960 Have fun, have a crack, and don't look back. 728 00:29:05,960 --> 00:29:07,640 He-he! (CLICKS TONGUE) 729 00:29:10,640 --> 00:29:11,960 Good job, Chlo. We're good. 730 00:29:11,960 --> 00:29:13,880 CHLOE: "Friends Of The Seal." 731 00:29:13,880 --> 00:29:15,520 "Friends Of The Seal." OK. 732 00:29:15,520 --> 00:29:19,520 What is written on the blue border of the facts board? 733 00:29:19,520 --> 00:29:21,320 (SIGHS) 734 00:29:24,240 --> 00:29:25,520 I didn't see it at all. Yeah. 735 00:29:27,680 --> 00:29:30,320 Alright, let's go back in and check the first one and come back. Yeah. 736 00:29:30,320 --> 00:29:32,440 Down. OK. (PANTS) 737 00:29:32,440 --> 00:29:33,800 Hello, again, sir. 738 00:29:33,800 --> 00:29:37,000 What is written on the blue border of the facts board? 739 00:29:37,000 --> 00:29:38,800 It said, "Friends Of The Seal." 740 00:29:40,400 --> 00:29:42,160 BOTH: Yes! Thank you so much. 741 00:29:42,160 --> 00:29:43,960 Thank you, sir. And we are friends of the seal. 742 00:29:43,960 --> 00:29:45,200 I will remember, 743 00:29:45,200 --> 00:29:47,600 "Friends Of The Seal," for the rest of my life. 744 00:29:47,600 --> 00:29:49,120 OK, here we go. Oh, Roadblock. 745 00:29:49,120 --> 00:29:50,400 (CHUCKLES) Oh, Roadblock. Let's go. 746 00:29:50,400 --> 00:29:52,680 "Who wants a traditional spa treatment?" Oh... 747 00:29:52,680 --> 00:29:55,120 That's me! We both want it. OK, you can have it. 748 00:29:55,120 --> 00:29:56,760 Thanks, darls. You can have it. OK. 749 00:29:56,760 --> 00:29:59,440 A Roadblock is a challenge that only one team member can complete, 750 00:29:59,440 --> 00:30:01,080 based on a cryptic clue. 751 00:30:01,080 --> 00:30:04,160 One thing you need a lot of in the desert is sunscreen. 752 00:30:04,160 --> 00:30:06,880 Luckily, the locals know all about it. 753 00:30:06,880 --> 00:30:11,360 The Himba people are the last nomadic tribe of Namibia. 754 00:30:11,360 --> 00:30:13,760 To protect themselves from the harsh climate, 755 00:30:13,760 --> 00:30:17,200 they use otjize, a mixture of animal fat and red ochre. 756 00:30:18,520 --> 00:30:21,160 Forget your regular day spa clay masks. 757 00:30:21,160 --> 00:30:25,080 This ancient remedy works as a sunscreen, bug repellent 758 00:30:25,080 --> 00:30:27,280 and gives an iconic red glow. 759 00:30:28,720 --> 00:30:30,960 Teams will catch a lift with the Friends Of The Seal 760 00:30:30,960 --> 00:30:32,520 to the edge of Pelican Point. 761 00:30:32,520 --> 00:30:34,040 From there, they'll self-drive 762 00:30:34,040 --> 00:30:35,880 to the township of Mondesa 763 00:30:35,880 --> 00:30:39,040 and join a Himba tribeswoman to mix up a batch of otjize - 764 00:30:39,040 --> 00:30:41,480 the traditional way. 765 00:30:41,480 --> 00:30:45,040 Then, they'll apply it evenly to their forearms and face. 766 00:30:45,040 --> 00:30:48,880 Once they're covered, they'll receive their next clue. 767 00:30:53,280 --> 00:30:54,920 Oh, he's the driver. 768 00:30:54,920 --> 00:30:57,320 Yep. Bags in the back. 769 00:31:00,120 --> 00:31:01,480 We're in a good spot. 770 00:31:01,480 --> 00:31:04,080 Go us. Proud of us. 771 00:31:04,080 --> 00:31:07,440 What is written on the blue border of the facts boards? 772 00:31:07,440 --> 00:31:10,360 Friends Of The Seal. Friends Of The Seal. 773 00:31:10,360 --> 00:31:12,200 Oh! Yes! 774 00:31:12,200 --> 00:31:13,440 Yes! Let's go. 775 00:31:13,440 --> 00:31:14,880 OK. Hold that for me. OK. 776 00:31:14,880 --> 00:31:17,360 Oh. BOTH: Roadblock! 777 00:31:17,360 --> 00:31:19,520 "Who wants a traditional spa treatment?" 778 00:31:19,520 --> 00:31:20,760 Oh. I think it's your turn. 779 00:31:20,760 --> 00:31:22,720 OK, I'll take it on. OK, let's go. 780 00:31:22,720 --> 00:31:25,320 And then, the last one was they go down 200m, 781 00:31:25,320 --> 00:31:27,320 hold their breath for 7.5 minutes. 782 00:31:27,320 --> 00:31:28,600 It's impressive. 783 00:31:28,600 --> 00:31:29,880 Taking these facts in. 784 00:31:29,880 --> 00:31:34,320 70% fish, 20% squid and 2% crab. 785 00:31:34,320 --> 00:31:36,320 And I know all of this now. 786 00:31:36,320 --> 00:31:38,920 What is written on the blue border of the facts board? 787 00:31:40,120 --> 00:31:41,800 Friends Of The Seal. 788 00:31:41,800 --> 00:31:43,920 (BOTH LAUGH) 789 00:31:46,400 --> 00:31:49,360 What about all that other information we've got? 790 00:31:49,360 --> 00:31:50,680 Let's go. Ooh. Red. 791 00:31:50,680 --> 00:31:52,240 It's a Roadblock. 792 00:31:52,240 --> 00:31:54,160 "Who wants a traditional spa treatment?" 793 00:31:54,160 --> 00:31:56,000 This is going to be something disgusting. 794 00:31:56,000 --> 00:31:58,200 You want to be disgusting? Yeah. 795 00:31:58,200 --> 00:31:59,520 Alright, OK. Yeah. 796 00:31:59,520 --> 00:32:01,240 We're ready to go. 797 00:32:01,240 --> 00:32:02,680 Still in the race. 798 00:32:02,680 --> 00:32:04,120 Let's go. 799 00:32:08,480 --> 00:32:10,680 We're back again. 800 00:32:10,680 --> 00:32:12,400 Friends Of The Seal. 801 00:32:12,400 --> 00:32:13,960 Hey! Thank you. 802 00:32:15,120 --> 00:32:16,920 Thanks, brother. 803 00:32:18,320 --> 00:32:19,320 Roadblock. Ooh, Roadblock. 804 00:32:19,320 --> 00:32:21,960 "Who wants a traditional spa treatment?" 805 00:32:21,960 --> 00:32:23,960 That's all me. That's you all over. It's all me. 806 00:32:23,960 --> 00:32:27,360 OK. What is written on the blue border of the facts board? 807 00:32:28,400 --> 00:32:29,960 Oh, that is a good question. 808 00:32:29,960 --> 00:32:33,440 Um, I'm pretty sure it was Pelican Point. 809 00:32:37,680 --> 00:32:38,680 Oh, no. 810 00:32:38,680 --> 00:32:39,760 (CHUCKLES) 811 00:32:39,760 --> 00:32:41,600 Bam and Logan are still here, aren't they? 812 00:32:41,600 --> 00:32:43,200 BILLY: Yeah. Yeah. 813 00:32:43,200 --> 00:32:44,400 Alright, hold this. 814 00:32:52,280 --> 00:32:54,560 1.5 average. "1.5 rescues." 815 00:32:54,560 --> 00:32:55,920 OSCAR: Friends Of The Seal. 816 00:32:55,920 --> 00:32:57,640 Very important, that. 817 00:32:59,520 --> 00:33:03,040 What is written on the blue border of the facts board? 818 00:33:04,320 --> 00:33:05,720 BOTH: Friends Of The Seal. 819 00:33:10,040 --> 00:33:11,200 Roadblock. 820 00:33:11,200 --> 00:33:13,280 "Who wants a traditional spa treatment?" 821 00:33:14,680 --> 00:33:16,640 Dammit. Yeah, I got it. 822 00:33:16,640 --> 00:33:18,040 OSCAR: Friends Of The Seal. 823 00:33:19,520 --> 00:33:21,960 BOTH: Ah! Is that all it was? 824 00:33:21,960 --> 00:33:23,440 Thank you. Nice rip. Nice rip. 825 00:33:23,440 --> 00:33:26,320 Oh, red. That's a Roadblock. Oh, Roadblock. 826 00:33:26,320 --> 00:33:28,240 "Who wants a traditional spa treatment?" 827 00:33:28,240 --> 00:33:30,320 Yes, I do. You do. 828 00:33:30,320 --> 00:33:32,240 (GRUNTING, BARKING) 829 00:33:34,360 --> 00:33:36,440 That ain't my bumbag. Are you serious? 830 00:33:36,440 --> 00:33:39,280 Yeah. That ain't my waist. (BOTH LAUGH) 831 00:33:39,280 --> 00:33:40,520 Whose is that? 832 00:33:40,520 --> 00:33:41,560 I don't know. 833 00:33:41,560 --> 00:33:44,280 They've left it. What should we do? 834 00:33:44,280 --> 00:33:45,680 Just bring it. 835 00:33:45,680 --> 00:33:47,160 Or you could leave it. 836 00:33:47,160 --> 00:33:49,920 They're gonna have to come and get it. Yeah. 837 00:33:49,920 --> 00:33:51,280 BAM BAM: I'm sorry. 838 00:33:51,280 --> 00:33:53,080 Alright, let's go. 839 00:33:53,080 --> 00:33:54,960 Go, boss. Go, boss. 840 00:33:54,960 --> 00:33:56,280 I feel bad leaving that there. 841 00:33:56,280 --> 00:33:57,840 Yeah, it's a big call. 842 00:33:58,920 --> 00:34:00,640 It's a hard one. 843 00:34:00,640 --> 00:34:02,320 Technically, it's not our fault. 844 00:34:02,320 --> 00:34:04,080 It isn't our fault. 845 00:34:04,080 --> 00:34:07,920 I do feel a little bit bad, but this is all for charity. 846 00:34:07,920 --> 00:34:09,800 We're in it to win it. 847 00:34:09,800 --> 00:34:11,120 We want to win. 848 00:34:14,520 --> 00:34:16,960 So, we're going to Mondesa Clinic, aren't we? 849 00:34:16,960 --> 00:34:19,280 Yep. It's a fair way. 850 00:34:19,280 --> 00:34:21,160 How awesome. 851 00:34:21,160 --> 00:34:23,160 We've been to spas all around the world. 852 00:34:23,160 --> 00:34:24,400 Oh, literally. Yep. 853 00:34:24,400 --> 00:34:27,400 That is our, like, little oasis thing to do, outside of football. 854 00:34:28,600 --> 00:34:30,520 Oh, my God. What's wrong? 855 00:34:33,720 --> 00:34:34,720 My God. 856 00:34:36,240 --> 00:34:37,640 Where is it? Don't know. 857 00:34:37,640 --> 00:34:39,200 We're not going back. I don't need it. 858 00:34:39,200 --> 00:34:40,320 Yes, you do. No, I don't. 859 00:34:40,320 --> 00:34:42,120 To cross the line, you need this. 860 00:34:42,120 --> 00:34:44,560 No, you need your backpack. No, you need this. 861 00:34:45,920 --> 00:34:47,440 Can you check? Oh, it is... 862 00:34:47,440 --> 00:34:49,320 Yeah. Stop, stop, stop, stop. ..definitely not there. 863 00:34:49,320 --> 00:34:50,800 Can we find out that...? It's not there. 864 00:34:50,800 --> 00:34:53,080 Can you unlock the boot, please? 865 00:34:55,920 --> 00:34:57,560 Oh. We need to go back. 866 00:34:59,280 --> 00:35:00,360 We need to go back. 867 00:35:00,360 --> 00:35:01,920 I'm sorry man. It's OK, darls. 868 00:35:01,920 --> 00:35:03,080 It's alright. It's alright. 869 00:35:03,080 --> 00:35:04,600 We've got the best driver here. Yep. 870 00:35:04,600 --> 00:35:07,400 He's going to get us. You need to... 871 00:35:07,400 --> 00:35:08,800 ..fang it now. 872 00:35:08,800 --> 00:35:10,240 Oh! 873 00:35:10,240 --> 00:35:12,040 Idiot! Idiot! Idiot! 874 00:35:12,040 --> 00:35:14,320 Oh, God. We were so far ahead. 875 00:35:16,000 --> 00:35:17,920 Shattered. Yep. Shattered. 876 00:35:17,920 --> 00:35:19,440 It's OK, darls. 877 00:35:19,440 --> 00:35:21,640 (SIGHS) It's alright. 878 00:35:28,080 --> 00:35:30,760 Oh, I'm sorry, Chloe. Darls, I don't want to hear sorry. 879 00:35:30,760 --> 00:35:33,400 I don't know how I forgot that. Honestly, I don't want to hear sorry. 880 00:35:33,400 --> 00:35:35,080 I am...I'm gutted. 881 00:35:35,080 --> 00:35:37,360 I've left my bum bag back at the kayaks. 882 00:35:37,360 --> 00:35:38,640 It's OK, darls. 883 00:35:38,640 --> 00:35:39,960 I know Chloe's staying cool, 884 00:35:39,960 --> 00:35:41,720 but I feel like I'm letting the team down. 885 00:35:41,720 --> 00:35:42,960 It's like in football - 886 00:35:42,960 --> 00:35:44,520 doesn't matter how many times you lose the ball. 887 00:35:44,520 --> 00:35:46,640 What are you going to do when you... when you lose it? 888 00:35:46,640 --> 00:35:48,080 Go again. Exactly. That's... 889 00:35:48,080 --> 00:35:49,280 ..that's all that matters. 890 00:35:49,280 --> 00:35:50,560 I just feel guilty, that's all. 891 00:35:50,560 --> 00:35:51,920 Don't feel guilty. I know. 892 00:35:51,920 --> 00:35:54,320 It's OK. It doesn't matter. 893 00:35:55,600 --> 00:35:57,560 ADAM: Oh, we've got two teams behind us. 894 00:35:57,560 --> 00:35:59,200 BROOKE: Ah! (LAUGHS) 895 00:35:59,200 --> 00:36:00,720 And you're...you're driving, hon. 896 00:36:00,720 --> 00:36:02,480 Yep, I'll get out. Thank you. 897 00:36:02,480 --> 00:36:04,120 Oh, this is where I'm leaving you. 898 00:36:04,120 --> 00:36:05,720 From here, you're on your own. 899 00:36:05,720 --> 00:36:07,280 PETE: Oh, come on! Oh, can't you come with us? 900 00:36:07,280 --> 00:36:08,280 It was so relaxing. 901 00:36:08,280 --> 00:36:10,400 We thought...we thought we had a connection. (LAUGHS) 902 00:36:10,400 --> 00:36:11,680 OK. 903 00:36:14,360 --> 00:36:15,360 Yep. That's it. 904 00:36:15,360 --> 00:36:17,800 So, you're going to Mondesa Spa. 905 00:36:17,800 --> 00:36:20,000 You'd love a facial, wouldn't you? (LAUGHS) 906 00:36:22,560 --> 00:36:25,160 ADAM: I think we're close. BROOKE: Yep, Mondesa. 907 00:36:25,160 --> 00:36:27,120 This is bloody amazing, right? 908 00:36:27,120 --> 00:36:28,960 Is this a village? 909 00:36:28,960 --> 00:36:31,200 It was a great energy on the street. 910 00:36:31,200 --> 00:36:33,600 Everyone's smiling and waving, and it was cool. 911 00:36:33,600 --> 00:36:35,000 It was easy to get lost in but. 912 00:36:35,000 --> 00:36:38,160 (CHUCKLES) This looks very confusing to drive through. 913 00:36:38,160 --> 00:36:39,600 I don't know if this is right. 914 00:36:39,600 --> 00:36:41,640 There are some dudes working here. Yep. 915 00:36:41,640 --> 00:36:45,720 Look, we're looking for the Mondesa Clinic. 916 00:36:45,720 --> 00:36:47,560 The Mondesa Clinic. 917 00:36:47,560 --> 00:36:49,000 Of course, I'm about to drive now. Yeah. 918 00:36:49,000 --> 00:36:50,800 If you would be able to follow me, then you'll be fine. 919 00:36:50,800 --> 00:36:52,240 Yeah, can you...? Oh, really? 920 00:36:52,240 --> 00:36:53,520 We'll follow you? Yes! 921 00:36:53,520 --> 00:36:54,600 Oh. Oh! Oh. 922 00:36:54,600 --> 00:36:56,640 He's taking us a bit of Backtrack Betty. 923 00:36:56,640 --> 00:36:58,040 Look at us going cross country. 924 00:36:58,040 --> 00:36:59,760 Oh, yes! How good?! 925 00:36:59,760 --> 00:37:01,360 We've got the local knowledge. 926 00:37:01,360 --> 00:37:03,280 BRIDGET: Look for Mondesa Clinic. 927 00:37:05,640 --> 00:37:08,000 We're here for a spa treatment. (LAUGHS) 928 00:37:08,000 --> 00:37:09,920 See the Big Boys tuck shop? 929 00:37:09,920 --> 00:37:11,920 I used to work in the tuck shop. 930 00:37:11,920 --> 00:37:14,320 I used to give kids their lunches. 931 00:37:14,320 --> 00:37:15,760 Hello. 932 00:37:15,760 --> 00:37:17,000 THORPIE: Hello. 933 00:37:20,040 --> 00:37:21,400 Hi. 934 00:37:21,400 --> 00:37:24,440 How are you? I'm Ian. This is Christian. 935 00:37:24,440 --> 00:37:26,760 Nice to meet you. Very beautiful. 936 00:37:26,760 --> 00:37:28,920 Hello, I'm Pete. Pete? 937 00:37:28,920 --> 00:37:31,000 Pete, yes. Umaya. 938 00:37:31,000 --> 00:37:32,640 Umaya. Nice to meet you. Bridget. 939 00:37:32,640 --> 00:37:35,200 He's going to have it on his face. It's on me, so I'm doing it. 940 00:37:35,200 --> 00:37:36,480 I'm gonna watch. 941 00:37:36,480 --> 00:37:40,560 The Himba women, beautiful, with this reddish kind of glow 942 00:37:40,560 --> 00:37:41,960 that you could see. 943 00:37:41,960 --> 00:37:43,240 So, break it down. Roll it. 944 00:37:43,240 --> 00:37:46,840 This odd skincare routine is a combination of breaking down 945 00:37:46,840 --> 00:37:50,720 a rock into a fine powder that has to be mixed together 946 00:37:50,720 --> 00:37:53,160 with some fat to form kind of, like, a paste 947 00:37:53,160 --> 00:37:55,320 that then you put over your body. 948 00:37:55,320 --> 00:37:57,360 OK, so all over. 949 00:37:57,360 --> 00:38:01,240 I know a bit about skincare, and animal fat's not in my routine 950 00:38:01,240 --> 00:38:04,440 because it actually won't go below the first surface of your skin. 951 00:38:04,440 --> 00:38:06,200 I can't help you, mate. Yeah, I know. 952 00:38:06,200 --> 00:38:07,960 That way? OK. 953 00:38:07,960 --> 00:38:09,400 We go this way. Come on. 954 00:38:09,400 --> 00:38:10,560 OK, marked house. 955 00:38:10,560 --> 00:38:12,600 There it is! There it is. I see it. 956 00:38:12,600 --> 00:38:14,200 Hello! ADAM: Hello. 957 00:38:14,200 --> 00:38:15,480 Oh, my gosh! 958 00:38:15,480 --> 00:38:18,240 Can we work with you? We're at the day spa. 959 00:38:18,240 --> 00:38:20,480 Oh! Do you want to go on that side? 960 00:38:20,480 --> 00:38:21,480 Yes! 961 00:38:21,480 --> 00:38:24,480 Oh, how do you do it? Because Adam's got to do it. 962 00:38:24,480 --> 00:38:26,840 (CHUCKLES) You're doing good, honey! 963 00:38:26,840 --> 00:38:28,840 This is great. Yeah. 964 00:38:28,840 --> 00:38:31,120 And then, you've got to put it in there. 965 00:38:31,120 --> 00:38:33,040 Oh, OK. OK. 966 00:38:33,040 --> 00:38:34,720 Ah! 967 00:38:34,720 --> 00:38:36,280 Doesn't smell great. 968 00:38:36,280 --> 00:38:38,560 (LAUGHS) Cool. OK. 969 00:38:38,560 --> 00:38:39,640 PETE: Break it down. 970 00:38:39,640 --> 00:38:40,720 It's like a day spa. 971 00:38:40,720 --> 00:38:42,160 I feel a bit guilty at the moment 972 00:38:42,160 --> 00:38:43,720 because I think we both need some pampering. 973 00:38:43,720 --> 00:38:46,640 But I'm going to be the one receiving it. 974 00:38:46,640 --> 00:38:49,000 It smells like a Parisian bakery. 975 00:38:49,000 --> 00:38:50,320 Parisian bakery? 976 00:38:50,320 --> 00:38:53,280 It smelt like three-day-old chops that had been left on a plate 977 00:38:53,280 --> 00:38:54,600 in the hot sun, in the backyard. 978 00:38:54,600 --> 00:38:57,080 Make sure all the animal fat's mixed in with the powder. 979 00:38:57,080 --> 00:38:58,120 Yeah. 980 00:38:58,120 --> 00:39:00,720 Oh, yeah! 981 00:39:00,720 --> 00:39:03,040 CHLOE: So, we're definitely in last place right now. 982 00:39:03,040 --> 00:39:04,120 EMILY: For sure. (SIGHS) 983 00:39:04,120 --> 00:39:06,080 We're good, darls. We're good. 984 00:39:06,080 --> 00:39:07,800 It's because you picked up my bum bag and not yours. 985 00:39:07,800 --> 00:39:09,960 I know, I know, I know. That's what got me. 986 00:39:09,960 --> 00:39:11,320 It doesn't matter. It's my fault. 987 00:39:11,320 --> 00:39:13,280 OK, take three breaths. 988 00:39:13,280 --> 00:39:15,400 (BOTH BREATHE DEEPLY) 989 00:39:23,920 --> 00:39:25,600 Bloody hot. 39. 990 00:39:25,600 --> 00:39:26,600 39. 991 00:39:26,600 --> 00:39:28,760 Yeah, I feel we missed that turn. 992 00:39:28,760 --> 00:39:30,800 Here, brother. We're looking for this. 993 00:39:30,800 --> 00:39:32,040 Mondesa Clinic. 994 00:39:32,040 --> 00:39:33,600 Not far. Just you turn, like this. 995 00:39:33,600 --> 00:39:35,920 Thank you, my brother. Appreciate you. 996 00:39:35,920 --> 00:39:37,160 Let's go. Lock it. 997 00:39:37,160 --> 00:39:38,640 Got everything? Lock it. 998 00:39:38,640 --> 00:39:40,560 So, where that big tall thing is? 999 00:39:40,560 --> 00:39:41,560 No. No? 1000 00:39:41,560 --> 00:39:42,760 You can get in from there. 1001 00:39:42,760 --> 00:39:44,560 You go left before then. Yeah. 1002 00:39:44,560 --> 00:39:45,920 Yeah, OK. 1003 00:39:49,200 --> 00:39:52,000 So many kids here. It's beautiful. Beautiful kids. 1004 00:39:54,400 --> 00:39:56,760 These girls are in hysterics watching you, mate. 1005 00:39:56,760 --> 00:39:57,760 Great. 1006 00:39:58,960 --> 00:40:00,440 BROOKE: Go, honey. 1007 00:40:00,440 --> 00:40:02,600 That's it. Is that right? WOMAN: Mm-hm. 1008 00:40:02,600 --> 00:40:03,960 Oh. Yeah. 1009 00:40:03,960 --> 00:40:06,360 Oh, it smells amazing. 1010 00:40:07,360 --> 00:40:08,920 BAM BAM: Hey, Pete, you look good, mate! 1011 00:40:08,920 --> 00:40:10,400 About time. 1012 00:40:10,400 --> 00:40:11,600 Oh. WOMAN: Yeah. 1013 00:40:11,600 --> 00:40:13,520 My name is Bam. Mmm. 1014 00:40:13,520 --> 00:40:14,720 How are you? Fine. 1015 00:40:14,720 --> 00:40:16,280 You look beautiful. Thank you. 1016 00:40:16,280 --> 00:40:17,440 Hi. Hello. 1017 00:40:17,440 --> 00:40:18,760 Billy. Oscar. Oscar? 1018 00:40:18,760 --> 00:40:21,120 Yeah. He's going to do it. 1019 00:40:21,120 --> 00:40:24,320 It's me, and my skincare regime is soap. 1020 00:40:24,320 --> 00:40:27,360 Good value and works well. 1021 00:40:27,360 --> 00:40:29,200 Look at this skin. 1022 00:40:29,200 --> 00:40:30,800 Oh, yeah. It's a nice paste. 1023 00:40:31,880 --> 00:40:36,360 BROOKE: Now you've got to do all over your face and ears and neck. 1024 00:40:36,360 --> 00:40:39,120 Woo! (WOMEN LAUGH) 1025 00:40:39,120 --> 00:40:41,480 I think he looks awesome. Thanks. 1026 00:40:41,480 --> 00:40:42,560 You look sexy! 1027 00:40:42,560 --> 00:40:46,280 Adam's skincare routine is basically putting soap 1028 00:40:46,280 --> 00:40:48,280 on his hands and rubbing it on his face, 1029 00:40:48,280 --> 00:40:50,240 which, let's be honest, it's worked. 1030 00:40:50,240 --> 00:40:51,760 Oh! Oh, wow! (CHUCKLES) 1031 00:40:51,760 --> 00:40:53,000 Oh, wow! 1032 00:40:53,000 --> 00:40:55,280 Have I missed anywhere? (LAUGHS) 1033 00:40:55,280 --> 00:40:56,560 How did I do? Did we do good? 1034 00:40:56,560 --> 00:40:58,360 Yeah. Yes! Yes! 1035 00:40:58,360 --> 00:41:00,880 Oh, wow! How good?! 1036 00:41:00,880 --> 00:41:03,320 Does it look good? Oh, you're so lovely. 1037 00:41:03,320 --> 00:41:05,360 I think smiles are universal. 1038 00:41:05,360 --> 00:41:06,840 Thank you so much. 1039 00:41:06,840 --> 00:41:08,600 Oh, yes! 1040 00:41:08,600 --> 00:41:10,160 How cool. 1041 00:41:10,160 --> 00:41:15,120 Hon, wipe yourself off now, and then you give yourself a clean. 1042 00:41:15,120 --> 00:41:17,280 OK. You look great. (CHUCKLES) 1043 00:41:17,280 --> 00:41:18,600 OK. "Route info. 1044 00:41:18,600 --> 00:41:20,600 "It's time to go shopping. You will need help along the way 1045 00:41:20,600 --> 00:41:23,280 "as your shopping list is in the local language, 1046 00:41:23,280 --> 00:41:25,040 "Damara-Nama." 1047 00:41:25,040 --> 00:41:26,960 OK, let's go shopping. 1048 00:41:26,960 --> 00:41:31,320 In this challenge, teams are helping a local shop restock their shelves. 1049 00:41:31,320 --> 00:41:33,800 They'll be given a list of special orders to pick up - 1050 00:41:33,800 --> 00:41:35,480 a white shirt, 1051 00:41:35,480 --> 00:41:36,880 a red hat, 1052 00:41:36,880 --> 00:41:38,200 a green jacket, 1053 00:41:38,200 --> 00:41:39,920 and blue sleepwear. 1054 00:41:39,920 --> 00:41:41,600 But there's a catch. 1055 00:41:41,600 --> 00:41:43,600 The list is written in Damara-Nama, 1056 00:41:43,600 --> 00:41:45,880 a language unique to this part of the world. 1057 00:41:45,880 --> 00:41:48,040 First, they'll need a lesson from the locals. 1058 00:41:48,040 --> 00:41:49,040 CHILDREN: Hi! 1059 00:41:49,040 --> 00:41:50,680 Uri hems. 1060 00:41:50,680 --> 00:41:52,120 Aba abas. 1061 00:41:52,120 --> 00:41:53,600 Am trey. 1062 00:41:53,600 --> 00:41:56,200 Noa omsarab. 1063 00:41:56,200 --> 00:41:57,920 Then, at nearby street stalls... 1064 00:41:57,920 --> 00:41:59,280 There. 1065 00:41:59,280 --> 00:42:01,120 ..they must find and collect the orders, 1066 00:42:01,120 --> 00:42:02,800 using their new-found lingo. 1067 00:42:02,800 --> 00:42:05,680 Once they have correctly identified and collected all four items, 1068 00:42:05,680 --> 00:42:08,880 they can head back to the store to receive their next clue. 1069 00:42:08,880 --> 00:42:10,240 BOTH: Very cool. 1070 00:42:10,240 --> 00:42:13,640 Oof! "Grootfontein Street and search for the marquee..." 1071 00:42:13,640 --> 00:42:15,000 How's that? Let's go. Let's go! 1072 00:42:15,000 --> 00:42:16,960 Come on, let's go! 1073 00:42:18,560 --> 00:42:20,000 Anything can happen. 1074 00:42:20,000 --> 00:42:21,560 We've got the fastest driver here. 1075 00:42:21,560 --> 00:42:23,360 He's going to haul ass to get us there. 1076 00:42:23,360 --> 00:42:25,240 We're going to pick up that bag, we're going to go back, 1077 00:42:25,240 --> 00:42:27,080 and we're going to do everything else right. 1078 00:42:27,080 --> 00:42:29,120 This is not a turning point for us. OK. 1079 00:42:29,120 --> 00:42:31,680 Right now, we're in the uncontrollable. 1080 00:42:31,680 --> 00:42:32,720 Ruined my day. 1081 00:42:32,720 --> 00:42:34,240 It's not going to ruin your day 1082 00:42:34,240 --> 00:42:36,320 because you get to make the decisions, 1083 00:42:36,320 --> 00:42:38,600 whether it's going to ruin your day or not ruin your day. 1084 00:42:38,600 --> 00:42:39,800 It already has. No, it hasn't. 1085 00:42:39,800 --> 00:42:41,720 I can't believe that something so stupid... 1086 00:42:41,720 --> 00:42:44,680 No, Em, don't worry about it. Anything can happen, OK? 1087 00:42:44,680 --> 00:42:46,120 Alright. We're almost there. 1088 00:42:46,120 --> 00:42:47,640 Go! Get out! 1089 00:42:47,640 --> 00:42:49,080 Yeah. 1090 00:42:49,080 --> 00:42:50,600 (GRUNTING, BARKING) 1091 00:42:50,600 --> 00:42:51,880 Thank God. 1092 00:42:51,880 --> 00:42:53,000 Chloe, let's go. 1093 00:42:53,000 --> 00:42:55,360 Alright, we're going to make up for lost time. 1094 00:42:55,360 --> 00:42:56,800 Sorry. Yeah, it's fine. 1095 00:42:56,800 --> 00:42:58,600 We're here now. We've got the bag. We're here now. 1096 00:42:58,600 --> 00:43:00,720 I'll hold it with my dear life. 1097 00:43:08,600 --> 00:43:10,400 Alright, darls. Yeah, you hold on to that thing. 1098 00:43:10,400 --> 00:43:14,040 It's safe to say that I'm never letting go of this bag ever again. 1099 00:43:14,040 --> 00:43:16,400 Oh, yeah. Yeah. I'm sorry. 1100 00:43:16,400 --> 00:43:19,000 Oh. God. What a stress. 1101 00:43:20,480 --> 00:43:22,080 Is it a bad time to say I really need to pee? 1102 00:43:22,080 --> 00:43:25,160 Um, yeah. You can pee when you're in your spa resort, OK? 1103 00:43:25,160 --> 00:43:26,160 (LAUGHS) 1104 00:43:33,320 --> 00:43:35,120 BRIDGET: They're all having a lovely go here. 1105 00:43:35,120 --> 00:43:38,040 PETE: We're doing the Roadblock, and I have to basically cover myself 1106 00:43:38,040 --> 00:43:39,360 in red ochre. 1107 00:43:39,360 --> 00:43:41,400 It's a kind of a sun protection. 1108 00:43:41,400 --> 00:43:44,120 This is high UV, this. I reckon this is, like, UV 80. 1109 00:43:44,120 --> 00:43:45,680 Right. That's good? Mmm. 1110 00:43:45,680 --> 00:43:47,520 Yeah. This is, uh... Yeah. 1111 00:43:47,520 --> 00:43:51,000 This is a different sunscreen than, uh...than I'm used to. 1112 00:43:51,000 --> 00:43:53,400 It feels like gritty kind of dirt 1113 00:43:53,400 --> 00:43:57,680 because I probably haven't done it fine enough. 1114 00:43:57,680 --> 00:44:00,240 CHRISTIAN: Plus, the hairs on your arms don't help. 1115 00:44:00,240 --> 00:44:02,800 You're supposed to be sitting there and shutting up, aren't you? 1116 00:44:04,240 --> 00:44:06,520 (LAUGHS) Well, it suits you, Pete. 1117 00:44:06,520 --> 00:44:07,920 (LAUGHS) The colouring. 1118 00:44:07,920 --> 00:44:09,920 The colouring suits you. Yeah? 1119 00:44:09,920 --> 00:44:11,520 These women are absolutely loving me. 1120 00:44:11,520 --> 00:44:13,120 I can't exactly say why. 1121 00:44:13,120 --> 00:44:14,880 Do you need it in your beard? 1122 00:44:14,880 --> 00:44:17,360 I don't know. No beard? In my beard? 1123 00:44:19,320 --> 00:44:21,720 (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 1124 00:44:21,720 --> 00:44:23,400 Well, I agree. (LAUGHS) 1125 00:44:23,400 --> 00:44:24,440 Yeah. 1126 00:44:24,440 --> 00:44:26,040 I'm big in Namibia. 1127 00:44:26,040 --> 00:44:27,320 (LAUGHS) 1128 00:44:28,320 --> 00:44:30,040 Do you think you'll be doing this at home, mate? 1129 00:44:30,040 --> 00:44:32,160 Absolutely not. (LAUGHS) 1130 00:44:32,160 --> 00:44:33,920 I am not doing this at home. 1131 00:44:33,920 --> 00:44:35,560 Yes? Yes. 1132 00:44:35,560 --> 00:44:37,080 Woo! 1133 00:44:37,080 --> 00:44:38,120 Yes! 1134 00:44:38,120 --> 00:44:39,600 Check, please. Yeah. 1135 00:44:39,600 --> 00:44:41,760 Thank you. Yeah! Whoo-hoo! 1136 00:44:41,760 --> 00:44:44,160 Your hands are all dirty. Yeah, a bit red at the moment. 1137 00:44:44,160 --> 00:44:45,200 Yeah. 1138 00:44:45,200 --> 00:44:46,560 "Route info." 1139 00:44:46,560 --> 00:44:48,040 CHRISTIAN: "Time to go shopping." 1140 00:44:57,480 --> 00:44:59,800 BROOKE: Hey, look at down here. ADAM: It's looking shoppy down here. 1141 00:44:59,800 --> 00:45:00,960 It's looking shoppy. 1142 00:45:00,960 --> 00:45:01,960 Is this it? 1143 00:45:01,960 --> 00:45:03,920 This is it. I see the red flags! Is it? Oh, yeah. It's them. 1144 00:45:03,920 --> 00:45:05,160 Oh, my God! Yes! 1145 00:45:05,160 --> 00:45:06,880 Hello. Hello. 1146 00:45:06,880 --> 00:45:09,120 Hey, this is my shop. 1147 00:45:09,120 --> 00:45:10,720 This is my shopping list. 1148 00:45:10,720 --> 00:45:12,000 This is my children. 1149 00:45:12,000 --> 00:45:14,480 They can help you with the language. 1150 00:45:14,480 --> 00:45:16,840 Yes. Yes, yes. Thank you. 1151 00:45:16,840 --> 00:45:18,680 You're gonna teach us? Show us where to go? 1152 00:45:18,680 --> 00:45:20,160 OK. Yes. 1153 00:45:20,160 --> 00:45:21,560 Yes. Yes! Yay! 1154 00:45:21,560 --> 00:45:23,480 You're gonna teach us? We take this. (LAUGHS) 1155 00:45:23,480 --> 00:45:25,880 We've been given a shopping list. 1156 00:45:25,880 --> 00:45:27,320 OK. Where do we go? 1157 00:45:27,320 --> 00:45:30,520 We have to go through the town and find stalls. 1158 00:45:30,520 --> 00:45:32,320 OK. This is cool. 1159 00:45:32,320 --> 00:45:35,240 There are two little beautiful kids, and they're going to walk us 1160 00:45:35,240 --> 00:45:38,400 to the fashion place where we need to find our items. 1161 00:45:38,400 --> 00:45:40,880 And they've got to teach us the language. 1162 00:45:40,880 --> 00:45:42,720 So, when there's a thing there... (CLICKS TONGUE) 1163 00:45:42,720 --> 00:45:44,920 Yeah. Uri...hems? 1164 00:45:44,920 --> 00:45:46,280 Oh, so go the first one. What's this? 1165 00:45:46,280 --> 00:45:47,840 Oh, just go...? (CLICKS TONGUE) What's that? 1166 00:45:47,840 --> 00:45:49,320 Am trey. Oh. 1167 00:45:49,320 --> 00:45:50,960 Am trey? Am trey. 1168 00:45:50,960 --> 00:45:52,200 Am trey. 1169 00:45:52,200 --> 00:45:53,240 Yeah. Am trey. 1170 00:45:53,240 --> 00:45:56,240 And then it's a... (CLICKS TONGUE) ..uri hems. 1171 00:45:56,240 --> 00:45:57,360 (CLICKS TONGUE) Uri hems. 1172 00:45:57,360 --> 00:45:59,320 They are... Aba abas. 1173 00:45:59,320 --> 00:46:00,560 Hang on. 1174 00:46:00,560 --> 00:46:01,840 Aba... Aba... 1175 00:46:01,840 --> 00:46:02,920 ..abas. 1176 00:46:02,920 --> 00:46:05,480 So, it's... (CLICKS TONGUE) "Aba..." (CLICKS TONGUE) "..abas." 1177 00:46:05,480 --> 00:46:06,840 Oh, that's hard! 1178 00:46:06,840 --> 00:46:09,240 (BOTH CLICK TONGUES) Ne...ni...na. 1179 00:46:09,240 --> 00:46:11,280 Here we go. 1180 00:46:11,280 --> 00:46:12,680 Noa... 1181 00:46:12,680 --> 00:46:14,200 OK, now we've got to... 1182 00:46:14,200 --> 00:46:15,720 Hi! 1183 00:46:15,720 --> 00:46:18,400 Oh, we got to pick... We've got to pick something. 1184 00:46:18,400 --> 00:46:19,720 Hi. Lovely to meet you. 1185 00:46:19,720 --> 00:46:20,960 Lovely to meet you. 1186 00:46:20,960 --> 00:46:22,480 Um... 1187 00:46:27,160 --> 00:46:28,800 This one? 1188 00:46:33,680 --> 00:46:34,680 This is hard. 1189 00:46:36,360 --> 00:46:39,520 Lucy and Ruby back home, my daughters, would love this. 1190 00:46:39,520 --> 00:46:41,400 (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 1191 00:46:41,400 --> 00:46:42,760 It look good on me? Yeah. 1192 00:46:42,760 --> 00:46:43,880 Thank you. Yeah. 1193 00:46:43,880 --> 00:46:45,040 You look like a... 1194 00:46:45,040 --> 00:46:46,480 ..a Samoan Oompa Loompa. 1195 00:46:46,480 --> 00:46:48,600 (ALL LAUGH) 1196 00:46:50,200 --> 00:46:52,080 What are you doing? 1197 00:46:52,080 --> 00:46:54,240 Yeah. A little bit more. 1198 00:46:54,240 --> 00:46:55,720 Oh, OK. 1199 00:46:55,720 --> 00:46:57,600 Wait, that's... 1200 00:46:57,600 --> 00:47:00,680 Damn. Is she flirting with me? 1201 00:47:00,680 --> 00:47:04,040 Yeah. I think she definitely is. (LAUGHS) 1202 00:47:05,160 --> 00:47:07,960 Hey! Ah, beautiful. 1203 00:47:07,960 --> 00:47:09,400 I just love the ladies. 1204 00:47:09,400 --> 00:47:10,640 The ladies love me. 1205 00:47:10,640 --> 00:47:12,600 It's just a Bam Bam thing, you know? 1206 00:47:12,600 --> 00:47:14,120 Alright, check. 1207 00:47:14,120 --> 00:47:15,880 Good? Mm-hm. 1208 00:47:15,880 --> 00:47:17,400 Kiss? (LAUGHS) 1209 00:47:17,400 --> 00:47:18,880 Ah! 1210 00:47:20,360 --> 00:47:22,600 (BOTH CHEER) 1211 00:47:22,600 --> 00:47:24,080 OSCAR: Yeah, definitely an improvement. 1212 00:47:24,080 --> 00:47:26,160 BILLY: Looks like Shrek. How was it? 1213 00:47:26,160 --> 00:47:27,520 How was it? Good? 1214 00:47:27,520 --> 00:47:28,600 Ah! Thank you. Ah! 1215 00:47:28,600 --> 00:47:30,360 Blow a kiss. Blow a kiss. 1216 00:47:30,360 --> 00:47:32,000 Mwah! Mwah! 1217 00:47:32,000 --> 00:47:33,360 Mwah! (LOGAN LAUGHS) 1218 00:47:36,120 --> 00:47:37,840 Now we're doing something. Hold that. 1219 00:47:37,840 --> 00:47:39,160 Oh, sorry, you've got red hands. 1220 00:47:39,160 --> 00:47:40,920 "It's time to go shopping." 1221 00:47:44,960 --> 00:47:46,560 Hello. Hey. 1222 00:47:46,560 --> 00:47:48,280 Hello! This is my shopping list. 1223 00:47:48,280 --> 00:47:50,720 This is my children. They can help you. 1224 00:47:50,720 --> 00:47:52,680 Boy and a girl. You? Yeah? 1225 00:47:52,680 --> 00:47:54,800 And you? OK. Oh, you're already holding hands. 1226 00:47:54,800 --> 00:47:55,920 Alright. (CHUCKLES) Yeah. 1227 00:47:55,920 --> 00:47:57,600 CHRISTIAN: How are you? How are you? Hi. 1228 00:47:57,600 --> 00:47:59,320 Hey. This is my shopping list. 1229 00:47:59,320 --> 00:48:00,720 These are my children. 1230 00:48:00,720 --> 00:48:03,400 Who's good at languages? 1231 00:48:03,400 --> 00:48:04,800 OK. Let's go. 1232 00:48:04,800 --> 00:48:06,360 Aba abas. Which one? 1233 00:48:06,360 --> 00:48:07,960 Aba abas. Aba abas. 1234 00:48:07,960 --> 00:48:10,240 (CLICKS TONGUE) Aba... 1235 00:48:10,240 --> 00:48:12,960 Abaaa... 1236 00:48:12,960 --> 00:48:15,120 (CLICKS TONGUE) Aba... Aba... 1237 00:48:15,120 --> 00:48:18,240 (CLICKS TONGUE) Aba... Aba... (LAUGHS) 1238 00:48:18,240 --> 00:48:19,440 Are you tricking me? 1239 00:48:19,440 --> 00:48:20,680 (LAUGHS) 1240 00:48:22,240 --> 00:48:24,720 I hurt my...I hurt my knee. 1241 00:48:24,720 --> 00:48:27,120 It's very sore. 1242 00:48:27,120 --> 00:48:30,560 I need to get the clicking and first part of the word. 1243 00:48:30,560 --> 00:48:32,800 Am trey. Am trey. 1244 00:48:32,800 --> 00:48:34,000 Am trey. 1245 00:48:34,000 --> 00:48:36,240 (CLICKS TONGUE) Abi... No. 1246 00:48:36,240 --> 00:48:38,320 Aba a... No. 1247 00:48:38,320 --> 00:48:41,600 I have a little bit of an ear with languages. 1248 00:48:41,600 --> 00:48:45,000 (CLICKS TONGUE) Noa... (CLICKS TONGUE) ..omsarab. 1249 00:48:45,000 --> 00:48:46,480 (CLICKS TONGUE) Noa... 1250 00:48:48,000 --> 00:48:50,760 The people who speak those languages may disagree. 1251 00:48:50,760 --> 00:48:53,080 Please. (LAUGHS) I'm so sorry. 1252 00:48:53,080 --> 00:48:54,400 I feel really bad. 1253 00:48:54,400 --> 00:48:56,080 We're getting laughed at a lot today. 1254 00:48:56,080 --> 00:48:57,920 Hello. Hi! 1255 00:49:00,680 --> 00:49:01,840 We're Australian. 1256 00:49:01,840 --> 00:49:04,560 We're looking for... (CLICKS TONGUE) ..abas... (CLICKS TONGUE) ..abas. 1257 00:49:04,560 --> 00:49:06,240 Abas? (CLICKS TONGUE) Abas. 1258 00:49:08,320 --> 00:49:10,280 Bit of a stitch up? 1259 00:49:10,280 --> 00:49:12,560 Emi, I just want us to stay calm like this. 1260 00:49:12,560 --> 00:49:15,200 Because at the end of the day, if we're frantic, 1261 00:49:15,200 --> 00:49:17,560 it's not going to help either of our situations. 1262 00:49:19,920 --> 00:49:21,520 It's 38 degrees outside. 1263 00:49:21,520 --> 00:49:22,880 They're all wearing sweaters. 1264 00:49:22,880 --> 00:49:25,400 They must be so acclimatised to this heat, hey. 1265 00:49:27,520 --> 00:49:29,960 Alright, Chlo, race is on. 1266 00:49:29,960 --> 00:49:31,240 Race is on. 1267 00:49:31,240 --> 00:49:33,240 We never give up. Not an option. 1268 00:49:33,240 --> 00:49:35,560 Hi, I'm Chloe. Lovely to meet you. 1269 00:49:35,560 --> 00:49:38,480 It's like a soccer match. You can be two goals down at half time. 1270 00:49:38,480 --> 00:49:40,480 You have a chat, you stay positive. 1271 00:49:40,480 --> 00:49:42,920 You go back out there, you win that game, 3-2. 1272 00:49:42,920 --> 00:49:44,200 The comeback is on. 1273 00:49:44,200 --> 00:49:45,400 Look good. Feel good. Race good. 1274 00:49:52,960 --> 00:49:54,880 Hey! 1275 00:49:54,880 --> 00:49:57,360 That's my man. How are you? (CHUCKLES) 1276 00:49:57,360 --> 00:49:58,360 How are you? 1277 00:49:59,600 --> 00:50:01,040 Good day? 1278 00:50:01,040 --> 00:50:04,800 There was a shopping list with four items on it in the local tongue. 1279 00:50:04,800 --> 00:50:06,760 Omsarab. 1280 00:50:06,760 --> 00:50:08,960 Ooh, we're gonna have to walk and do this. 1281 00:50:08,960 --> 00:50:10,800 Do we need to do the.... (CLICKS TONGUE) 1282 00:50:10,800 --> 00:50:12,000 Yeah. 1283 00:50:12,000 --> 00:50:13,200 We've got two little helpers. 1284 00:50:13,200 --> 00:50:15,680 Their job is to help us to pronounce what we're buying. 1285 00:50:15,680 --> 00:50:18,240 Noa omsarab. 1286 00:50:18,240 --> 00:50:20,520 Can you do that one again? 1287 00:50:20,520 --> 00:50:22,360 Noa omsarab. 1288 00:50:25,520 --> 00:50:27,320 (CLICKS TONGUE) Am trey? Well done. 1289 00:50:29,040 --> 00:50:31,080 Uh... Uri hems? ..uri hems? 1290 00:50:31,080 --> 00:50:32,600 Uri hems. 1291 00:50:32,600 --> 00:50:33,840 Ah-ha! 1292 00:50:33,840 --> 00:50:36,240 Back in my day, I used to love shopping, in my early 20s. 1293 00:50:36,240 --> 00:50:38,880 Any money I had, it went all on fashion. 1294 00:50:38,880 --> 00:50:40,920 OK. That's uri hems, hon. Hold that. 1295 00:50:40,920 --> 00:50:42,920 Um, aba...abas? 1296 00:50:42,920 --> 00:50:44,520 Abas. Hat. OK! 1297 00:50:44,520 --> 00:50:46,240 Oh, it's a hat. 1298 00:50:46,240 --> 00:50:48,000 Do I...? I'll go down the other one? OK. 1299 00:50:48,000 --> 00:50:49,480 Aba. A red... 1300 00:50:49,480 --> 00:50:50,880 Red. A red hat. 1301 00:50:50,880 --> 00:50:53,520 The older I've gotten, you know what? 1302 00:50:53,520 --> 00:50:55,400 Don't have... Still loves shopping. 1303 00:50:55,400 --> 00:50:58,080 Oh, really? Oh, here we go. 1304 00:50:58,080 --> 00:51:01,280 Hello! Hello. 1305 00:51:04,800 --> 00:51:06,680 Yay! 1306 00:51:06,680 --> 00:51:08,640 Oh, thank you. Thank you. 1307 00:51:08,640 --> 00:51:10,040 Thank you so much. 1308 00:51:10,040 --> 00:51:11,640 Do you feel cleansed? Do you feel good? 1309 00:51:11,640 --> 00:51:13,040 I feel good about myself. 1310 00:51:13,040 --> 00:51:14,120 Yes? Yes. 1311 00:51:14,120 --> 00:51:15,480 Yes. Thank you so much. Thank you so much. 1312 00:51:15,480 --> 00:51:17,720 Thank you, thank you. Chloe, you were amazing. 1313 00:51:17,720 --> 00:51:19,800 Thank you, thank you, thank you. Thank you. Thank you. 1314 00:51:19,800 --> 00:51:23,120 We just need to stay positive so we don't turn on each other. 1315 00:51:23,120 --> 00:51:24,280 Yep. Go, hey. 1316 00:51:24,280 --> 00:51:26,920 Let's go shopping. Come on. 1317 00:51:26,920 --> 00:51:29,160 THORPIE: Hi. How are you? 1318 00:51:29,160 --> 00:51:31,440 We're looking for... (CLICKS TONGUE) ..uri hems. 1319 00:51:32,760 --> 00:51:34,080 Yay! 1320 00:51:34,080 --> 00:51:35,400 CHRISTIAN: Thank you. 1321 00:51:39,240 --> 00:51:40,680 Am trey? Thank you. 1322 00:51:40,680 --> 00:51:42,680 Is that all four? Alright, we've got it all. 1323 00:51:42,680 --> 00:51:44,480 So, what's this? 1324 00:51:44,480 --> 00:51:47,160 Am trey, yeah! What's this one? 1325 00:51:47,160 --> 00:51:48,880 This one? 1326 00:51:48,880 --> 00:51:50,080 Uri hems. Yeah. 1327 00:51:50,080 --> 00:51:51,600 What's this one? 1328 00:51:53,280 --> 00:51:54,720 Sleeping clothes. 1329 00:51:54,720 --> 00:51:56,200 Sleeping cloth? 1330 00:51:56,200 --> 00:52:00,200 We realise, in our pronunciation of the words, 1331 00:52:00,200 --> 00:52:01,440 we're getting one thing wrong. 1332 00:52:01,440 --> 00:52:02,800 I'm not confident with that last one. 1333 00:52:02,800 --> 00:52:03,840 We need to go back. Why? 1334 00:52:03,840 --> 00:52:05,480 That's not 'noa omsarab'. 1335 00:52:05,480 --> 00:52:09,720 We had a green puffer jacket, and that needed to be a blue pair... 1336 00:52:09,720 --> 00:52:11,000 Pyjama pants. Pyjamas. Yeah. 1337 00:52:11,000 --> 00:52:12,640 What you'd wear to bed. 1338 00:52:13,960 --> 00:52:16,040 Noa omsarab. Noa omsarab. 1339 00:52:16,040 --> 00:52:17,360 Omsarab, what is that? 1340 00:52:17,360 --> 00:52:20,240 Omsarab is like a gown of sleeping wear. 1341 00:52:20,240 --> 00:52:22,120 Like a gown? A gown of sleeping wear. 1342 00:52:22,120 --> 00:52:23,440 Oh, for sleeping in? Sleeping. 1343 00:52:23,440 --> 00:52:25,360 OK. Yeah, I'm having a blue one. 1344 00:52:25,360 --> 00:52:27,240 Oh, is that blue? Does that mean blue? 1345 00:52:27,240 --> 00:52:28,800 Noa... Noa... 1346 00:52:28,800 --> 00:52:30,480 Is that blue? It's blue? Noa omsarab. 1347 00:52:30,480 --> 00:52:32,480 Thank you. You're the best. 1348 00:52:32,480 --> 00:52:34,120 Noa omsarab. Noa omsarab. 1349 00:52:34,120 --> 00:52:36,720 A blue... Sleeping wear. 1350 00:52:36,720 --> 00:52:37,840 Blue. Blue gown. 1351 00:52:37,840 --> 00:52:39,640 Well, where can I buy it from? 1352 00:52:39,640 --> 00:52:41,600 From her. She has it. 1353 00:52:41,600 --> 00:52:44,640 WOMAN: Noa omsarab is at my house. Let's go to your house. 1354 00:52:44,640 --> 00:52:47,040 Come, take me to your house. Take me to your house. 1355 00:52:48,360 --> 00:52:50,920 I'm running after you guys. Ah-ha-ha! 1356 00:52:50,920 --> 00:52:52,360 You want to join the race? 1357 00:52:52,360 --> 00:52:53,440 Yes. 1358 00:52:53,440 --> 00:52:54,840 We'll drop you home. 1359 00:52:54,840 --> 00:52:57,080 Oh, oh, oh, oh, oh! (LAUGHS) 1360 00:52:57,080 --> 00:52:59,800 Here. Jump, jump, jump! 1361 00:52:59,800 --> 00:53:02,240 Oh! (LAUGHTER) 1362 00:53:03,240 --> 00:53:04,520 No! Jump on! 1363 00:53:04,520 --> 00:53:05,640 (LAUGHS) 1364 00:53:07,680 --> 00:53:08,880 Ah! 1365 00:53:08,880 --> 00:53:10,960 Yeah, we're vibe people. Auntie was giving us the vibes. 1366 00:53:10,960 --> 00:53:12,360 And she was...she was awesome. 1367 00:53:12,360 --> 00:53:16,960 I'm running to look the noa omsarab I made that's... Ooh! You'll see. 1368 00:53:18,280 --> 00:53:19,960 LOGAN: Yes. OK, thank you. 1369 00:53:19,960 --> 00:53:21,000 My house. 1370 00:53:21,000 --> 00:53:22,760 Having the best time. 1371 00:53:22,760 --> 00:53:24,440 Enjoying the people's grace. 1372 00:53:24,440 --> 00:53:26,640 And it's just been a wild journey. 1373 00:53:26,640 --> 00:53:28,400 And this is how we race our race. 1374 00:53:28,400 --> 00:53:30,560 Oh! Oh! 1375 00:53:30,560 --> 00:53:32,320 Come here. 1376 00:53:32,320 --> 00:53:35,280 Mwah, mwah, mwah, mwah! 1377 00:53:35,280 --> 00:53:37,840 Thank you! Thank you. Thank you very much. 1378 00:53:37,840 --> 00:53:39,560 (SPEAKS OWN LANGUAGE) 1379 00:53:41,560 --> 00:53:43,200 (BOTH LAUGH) 1380 00:53:44,360 --> 00:53:45,880 That day is... 1381 00:53:45,880 --> 00:53:47,320 Yeah, a good day, huh? 1382 00:53:47,320 --> 00:53:49,680 That's a good day, huh? That's a good night. 1383 00:53:49,680 --> 00:53:52,800 Mwah, mwah! Mwah, mwah! 1384 00:53:52,800 --> 00:53:54,880 We just need one more. 1385 00:53:54,880 --> 00:53:57,440 You guys got aba abas? 1386 00:53:57,440 --> 00:53:59,600 Yeah. Thank you. Thank you. 1387 00:53:59,600 --> 00:54:03,720 And do you have... (CLICKS TONGUE) ..noa (CLICKS TONGUE)...omsarab? 1388 00:54:03,720 --> 00:54:05,160 No. Thank you so much. 1389 00:54:05,160 --> 00:54:06,480 Thank you. 1390 00:54:06,480 --> 00:54:08,680 CHLOE: "ESM Trading Fashion Shop." EMILY: Yeah. 1391 00:54:08,680 --> 00:54:10,080 No, no, no, there. Fashion shop. 1392 00:54:10,080 --> 00:54:11,720 Hello. Hello. 1393 00:54:11,720 --> 00:54:13,040 Are you going to take us shopping? Yeah. 1394 00:54:13,040 --> 00:54:14,520 Are you ready? What's your name? 1395 00:54:14,520 --> 00:54:15,840 My name is Salah. 1396 00:54:15,840 --> 00:54:17,560 Oh, hello, Salah. I'm Emily. Hi. What's your name? 1397 00:54:17,560 --> 00:54:19,080 Roderick. Roderick. Emily. 1398 00:54:19,080 --> 00:54:20,440 Chloe. Nice to meet you. 1399 00:54:20,440 --> 00:54:21,920 OK, boys, we're going shopping. Yes. 1400 00:54:21,920 --> 00:54:23,360 Uri hems. Yes. 1401 00:54:23,360 --> 00:54:25,000 (CLICKS TONGUE) Aba... (CLICKS TONGUE) ..abas. 1402 00:54:25,000 --> 00:54:26,480 Yes! Yes! 1403 00:54:26,480 --> 00:54:27,840 Yeah, Emi! 1404 00:54:27,840 --> 00:54:29,880 Oh, what about these kids'...? 1405 00:54:29,880 --> 00:54:31,760 Oh, yeah. Kids' pyjamas. 1406 00:54:31,760 --> 00:54:33,120 Blue? (CLICKS TONGUE) Noa? 1407 00:54:33,120 --> 00:54:35,040 (GASPS) Oh! 1408 00:54:35,040 --> 00:54:36,480 That's... That? And that's blue. 1409 00:54:36,480 --> 00:54:37,720 OK. Let's go. 1410 00:54:37,720 --> 00:54:39,560 Let's go. Thanks, kids. 1411 00:54:39,560 --> 00:54:41,640 Can we please get...? (CLICKS TONGUE) Sa... No. 1412 00:54:41,640 --> 00:54:44,240 (CLICKS TONGUE) Am trey. 1413 00:54:44,240 --> 00:54:47,200 OK. OK. Do you have uri hems? 1414 00:54:47,200 --> 00:54:50,040 OK. Aba abas? 1415 00:54:50,040 --> 00:54:52,440 OK. Noa omsarab. 1416 00:54:54,160 --> 00:54:55,560 Here? 1417 00:54:55,560 --> 00:54:57,080 No. No more. OK. 1418 00:54:57,080 --> 00:54:59,120 You, you're my new mate. 1419 00:54:59,120 --> 00:55:01,520 And what do we say? BROOKE: What do we say? 1420 00:55:01,520 --> 00:55:03,240 Mate. Say, "G'day, mate." 1421 00:55:03,240 --> 00:55:04,680 G'day, mate. G'day, mate. 1422 00:55:04,680 --> 00:55:06,040 G'day, mate. That's it! 1423 00:55:06,040 --> 00:55:08,680 Those little moments that we had with the kids 1424 00:55:08,680 --> 00:55:10,560 have really energised us. 1425 00:55:10,560 --> 00:55:11,760 So sweet. 1426 00:55:11,760 --> 00:55:13,760 They're a real reminder of where you are, 1427 00:55:13,760 --> 00:55:15,840 what's happening... Yep. ..and how amazing it is. 1428 00:55:15,840 --> 00:55:18,680 They assured us that we got everything correctly. 1429 00:55:18,680 --> 00:55:21,320 Hopefully they got something and a bit of joy from us as well. 1430 00:55:21,320 --> 00:55:22,640 Yeah, it was pretty special. 1431 00:55:22,640 --> 00:55:25,200 But they certainly gave us a lot of joy. 1432 00:55:25,200 --> 00:55:26,960 (CLICKS TONGUE) Aba... (CLICKS TONGUE) ..abas. 1433 00:55:26,960 --> 00:55:28,400 (CLICKS TONGUE) Noa... 1434 00:55:28,400 --> 00:55:30,400 (CLICKS TONGUE) Noa... (CLICKS TONGUE) ..omsarab. 1435 00:55:30,400 --> 00:55:31,640 Did we get it? 1436 00:55:31,640 --> 00:55:34,000 Are you ready? Are we ready? 1437 00:55:34,000 --> 00:55:36,240 Are you ready? We're ready! Yes! 1438 00:55:36,240 --> 00:55:38,520 (BOTH CHEER) 1439 00:55:38,520 --> 00:55:40,640 Thank you so much. Cutie, come and give us a hug. 1440 00:55:40,640 --> 00:55:42,080 Thank you. 1441 00:55:42,080 --> 00:55:44,520 Good teamwork. Great teamwork. 1442 00:55:44,520 --> 00:55:45,560 Come on. 1443 00:55:45,560 --> 00:55:47,440 "Route info." "Route info." 1444 00:55:47,440 --> 00:55:50,720 "Drive to the spectacular Tumas Pan and search for Beau 1445 00:55:50,720 --> 00:55:52,240 "at the next Pit Stop." 1446 00:55:57,120 --> 00:55:59,080 An ancient river once ran through here, 1447 00:55:59,080 --> 00:56:00,440 out into the Atlantic Ocean. 1448 00:56:00,440 --> 00:56:04,400 Now, all that remains is this dry riverbed, known as Tumas Pan. 1449 00:56:04,400 --> 00:56:08,520 Teams are now racing their way through Dorob National Park, 1450 00:56:08,520 --> 00:56:12,040 where I'll be hanging out with park warden Frida. 1451 00:56:12,040 --> 00:56:13,880 It's hot, it's dusty. 1452 00:56:13,880 --> 00:56:15,680 It's in the middle of nowhere. 1453 00:56:15,680 --> 00:56:18,960 It's where our teams will find me for the extremely dry Pit Stop 1454 00:56:18,960 --> 00:56:22,520 for the seventh leg of The Amazing Race, Australia. 1455 00:56:22,520 --> 00:56:25,440 Do you have scorpions out here and stuff? Like, cobras and that? 1456 00:56:25,440 --> 00:56:26,680 Scorpions? Yeah. 1457 00:56:26,680 --> 00:56:28,800 OK, OK. Awesome. 1458 00:56:28,800 --> 00:56:29,800 And snakes. 1459 00:56:30,880 --> 00:56:33,480 "Hurry! The last team to arrive may be eliminated." 1460 00:56:33,480 --> 00:56:34,920 Go! Let's go, go, go, go, go! 1461 00:56:34,920 --> 00:56:37,160 BAM BAM: Yeah, yeah. Go! Am trey. 1462 00:56:37,160 --> 00:56:38,560 Uri Hems. 1463 00:56:38,560 --> 00:56:40,320 What do you think? What do you think? 1464 00:56:40,320 --> 00:56:41,320 Aba abas. 1465 00:56:41,320 --> 00:56:44,360 Noa omsarab. Omsarab. Noa omsarab. 1466 00:56:44,360 --> 00:56:45,920 Correct. 1467 00:56:45,920 --> 00:56:47,280 (BOTH CHEER) 1468 00:56:47,280 --> 00:56:49,200 Good work! Whoo-hoo-hoo! 1469 00:56:50,840 --> 00:56:52,480 Yeah! Yeah! Thank you. 1470 00:56:52,480 --> 00:56:53,880 Thank you so much. Thank you so much. 1471 00:56:53,880 --> 00:56:55,720 Thank you. Thank you, guys. 1472 00:56:55,720 --> 00:56:57,480 "Search for Beau at the next Pit Stop. Hurry! 1473 00:56:57,480 --> 00:56:59,600 "The last team to arrive may be eliminated." 1474 00:56:59,600 --> 00:57:01,680 BROOKE: OK. 1475 00:57:01,680 --> 00:57:03,600 Come on, get in. 1476 00:57:03,600 --> 00:57:05,080 Oh, God. Yep. It's unlocked. 1477 00:57:05,080 --> 00:57:06,760 Yep. Hop in. 1478 00:57:06,760 --> 00:57:08,960 Personality-wise, we've all really meshed. 1479 00:57:08,960 --> 00:57:10,120 Yes. All the teams. 1480 00:57:10,120 --> 00:57:11,600 We're making great friendships. 1481 00:57:11,600 --> 00:57:12,640 OK, Tumas Pan. 1482 00:57:12,640 --> 00:57:15,240 But when it's race time, it's on! It's on! 1483 00:57:15,240 --> 00:57:16,280 It's on! 1484 00:57:19,280 --> 00:57:20,920 It's going to be a race to the finish. 1485 00:57:20,920 --> 00:57:22,680 We've got to get out of here and get on the freeway. 1486 00:57:22,680 --> 00:57:24,520 Here we go. 1487 00:57:24,520 --> 00:57:26,600 Well, let's see here. This is... this is where we've got to go. 1488 00:57:26,600 --> 00:57:28,440 Tumas...Tumas Pan, over here. 1489 00:57:30,320 --> 00:57:32,240 Looks like there's a sandstorm coming. 1490 00:57:33,280 --> 00:57:35,360 Oh, my God. Look at it. Is it a sandstorm? 1491 00:57:35,360 --> 00:57:39,600 Whoa! It's all just dirt and dust. 1492 00:57:39,600 --> 00:57:42,040 Oh, my God! This is crazy! 1493 00:57:43,240 --> 00:57:44,880 This is nuts! 1494 00:57:45,920 --> 00:57:47,520 Now I can't see shit. 1495 00:57:47,520 --> 00:57:49,040 Sand everywhere. 1496 00:57:49,040 --> 00:57:50,440 (SIGHS) 1497 00:57:50,440 --> 00:57:52,920 The race is getting intense! 1498 00:58:00,440 --> 00:58:02,960 So, Frida, when was the last time it rained here? 1499 00:58:02,960 --> 00:58:05,160 Oh, over 10 years. 1500 00:58:05,160 --> 00:58:07,200 Over 10 years ago. Yeah. 1501 00:58:07,200 --> 00:58:10,320 Oh, my God. This is crazy! Sandy. 1502 00:58:10,320 --> 00:58:13,440 Holy Toledo! Driving on a freeway in a sandstorm. 1503 00:58:13,440 --> 00:58:14,520 Whoa! 1504 00:58:14,520 --> 00:58:16,080 You know, you just couldn't care 1505 00:58:16,080 --> 00:58:18,320 not having sand in your house, living here. 1506 00:58:18,320 --> 00:58:20,640 At the start of the race, we didn't see ourselves 1507 00:58:20,640 --> 00:58:23,280 as serious contenders, but we're in it. 1508 00:58:23,280 --> 00:58:24,600 Oh, there's a flag. 1509 00:58:24,600 --> 00:58:26,080 I think I see a flag. 1510 00:58:26,080 --> 00:58:29,280 We're getting more hungry, and we're not ready to go home yet. 1511 00:58:29,280 --> 00:58:30,760 There's that flag up there. 1512 00:58:30,760 --> 00:58:32,280 Logan, get ready to run. 1513 00:58:32,280 --> 00:58:34,000 We're gunning for first. 1514 00:58:34,000 --> 00:58:36,000 We need to get back on top, that's for sure. 1515 00:58:36,000 --> 00:58:37,760 Watch your feet. Watch your feet. 1516 00:58:39,840 --> 00:58:41,120 Here we go. 1517 00:58:42,280 --> 00:58:44,240 (BOTH PANT) 1518 00:58:45,760 --> 00:58:47,600 Welcome to the Namib Desert. 1519 00:58:47,600 --> 00:58:49,600 Thank you. Thank you, thank you. 1520 00:58:49,600 --> 00:58:51,680 Bam Bam and Logan, you are the first team to check in. 1521 00:58:51,680 --> 00:58:54,320 Yah-ha! Yee-hoo! 1522 00:58:56,720 --> 00:58:58,880 Very excited boys! 1523 00:58:59,880 --> 00:59:03,680 Ah! Back up the top. Back up where you belong, yeah? 1524 00:59:03,680 --> 00:59:06,240 That's it. I'm ready to have a drink. 1525 00:59:06,240 --> 00:59:07,320 Ready to have a drink. 1526 00:59:07,320 --> 00:59:08,520 Well, you might have to hold that drink 1527 00:59:08,520 --> 00:59:10,440 because it is a Virtual Pit Stop, boys. 1528 00:59:10,440 --> 00:59:12,520 (GROANS) On your way. 1529 00:59:12,520 --> 00:59:14,200 And we go again, boys. 1530 00:59:14,200 --> 00:59:15,640 We're still racing. Still racing. 1531 00:59:15,640 --> 00:59:17,040 Still on that clock. 1532 00:59:17,040 --> 00:59:19,280 But we've put ourselves in a good position here. 1533 00:59:19,280 --> 00:59:21,360 Holy Toledo! (PANTS) (PANTS) 1534 00:59:21,360 --> 00:59:23,120 What's going on here? 1535 00:59:24,760 --> 00:59:26,720 Welcome to the Namib Desert. 1536 00:59:26,720 --> 00:59:28,080 Oh! Thank you! 1537 00:59:28,080 --> 00:59:29,560 Thank you for having us. 1538 00:59:29,560 --> 00:59:31,880 Brooke and Adam, you are the second team to check in. 1539 00:59:31,880 --> 00:59:33,440 (BOTH LAUGH) 1540 00:59:33,440 --> 00:59:34,920 Oh, my God! 1541 00:59:34,920 --> 00:59:37,680 You're kidding. I thought we'd got lost. 1542 00:59:37,680 --> 00:59:39,240 That's amazing. 1543 00:59:39,240 --> 00:59:40,480 Time to rest and recover. 1544 00:59:40,480 --> 00:59:42,480 I'd love to give you that time, but I can't because it is 1545 00:59:42,480 --> 00:59:44,360 a Virtual Pit Stop. Oh! 1546 00:59:44,360 --> 00:59:46,120 Oh, my God! OK, we've got to go. 1547 00:59:46,120 --> 00:59:47,280 See ya. See you soon. 1548 00:59:53,400 --> 00:59:55,360 Hi. How are you? 1549 00:59:55,360 --> 00:59:57,720 Noa omsarab? 1550 00:59:57,720 --> 00:59:59,400 Omsarab? 1551 00:59:59,400 --> 01:00:00,480 Thank you. 1552 01:00:00,480 --> 01:00:02,880 Noa omsarab. 1553 01:00:02,880 --> 01:00:05,160 Thank you so much. Thank you. Thank you. Thank you very much. 1554 01:00:05,160 --> 01:00:08,200 We've got to get our kids, and we go back. 1555 01:00:08,200 --> 01:00:11,120 Everyone's close. Yeah. 1556 01:00:11,120 --> 01:00:13,440 Noa omsarab. Alright. 1557 01:00:13,440 --> 01:00:15,160 PETE: Yes? OK. Yes. 1558 01:00:15,160 --> 01:00:16,400 Yes! Ah! 1559 01:00:16,400 --> 01:00:17,880 Yeah! 1560 01:00:17,880 --> 01:00:19,440 High five! Yeah! 1561 01:00:19,440 --> 01:00:21,600 Yes! Yes! 1562 01:00:21,600 --> 01:00:23,600 Thank you. Thank you. Well done. Thank you. 1563 01:00:23,600 --> 01:00:26,560 "Drive to the spectacular Tumas Pan and search for Beau at the next Pit Stop." 1564 01:00:26,560 --> 01:00:28,400 "Hurry! The last team to arrive may be eliminated." 1565 01:00:28,400 --> 01:00:29,720 "May be eliminated." Let's go! 1566 01:00:30,880 --> 01:00:34,040 BRIDGET: Pete, honestly, I've got no idea where we are going. 1567 01:00:34,040 --> 01:00:35,640 Step by step. I feel terrible. 1568 01:00:35,640 --> 01:00:37,200 You're gonna feel terrible either way we go. 1569 01:00:37,200 --> 01:00:38,720 BILLY: Let's see which way they go, Osc. 1570 01:00:38,720 --> 01:00:39,760 OSCAR: They've gone left. 1571 01:00:39,760 --> 01:00:44,080 And then we follow that road all the way down to Tumas Pan. 1572 01:00:44,080 --> 01:00:47,800 It's crazy how the desert is on the Atlantic Ocean here. 1573 01:00:47,800 --> 01:00:50,280 And the water is very cold. Very. (LAUGHS) 1574 01:00:50,280 --> 01:00:51,400 Very cold. Very cold. 1575 01:00:51,400 --> 01:00:53,160 I thought it'd be hot, you know? No. 1576 01:00:53,160 --> 01:00:55,480 BILLY: It'll be interesting. We're in for a race, Osc. 1577 01:00:55,480 --> 01:00:56,600 Let's go! 1578 01:00:56,600 --> 01:00:58,280 This is it. This is it. Yeah? 1579 01:00:58,280 --> 01:01:01,160 Is this a road? We are crossing the railway. 1580 01:01:01,160 --> 01:01:02,600 # Look both ways and be alert 1581 01:01:02,600 --> 01:01:05,680 # If a train hits you, it's going to hurt. # 1582 01:01:05,680 --> 01:01:08,080 Oh, there's an arrow, too. 1583 01:01:08,080 --> 01:01:09,600 OSCAR: There's Pete and Bridge. 1584 01:01:10,640 --> 01:01:13,440 We need the keys to open the boot. PETE: Keys to open the boot. 1585 01:01:14,920 --> 01:01:16,560 One, two, three. 1586 01:01:16,560 --> 01:01:18,040 OSCAR: Stopping. 1587 01:01:18,040 --> 01:01:19,720 Go, go, go, go, go! Go, Osci! 1588 01:01:19,720 --> 01:01:21,160 There's the flags, Bridgey! 1589 01:01:22,280 --> 01:01:23,960 Oh, my God! OSCAR: I can see Beau. 1590 01:01:23,960 --> 01:01:25,320 Alright. Good. 1591 01:01:25,320 --> 01:01:26,800 Here we go. 1592 01:01:28,560 --> 01:01:30,160 (BOTH PANT) 1593 01:01:32,000 --> 01:01:34,400 Pete and Bridget, you are the third team to check in. 1594 01:01:34,400 --> 01:01:35,880 (LAUGHS) (SIGHS) 1595 01:01:37,600 --> 01:01:40,240 Are you fluro red, or am I hallucinating? 1596 01:01:40,240 --> 01:01:42,560 It's... Yeah, it was a nice little spa treatment I had. 1597 01:01:42,560 --> 01:01:43,600 I booked you in. Awesome. 1598 01:01:43,600 --> 01:01:44,640 Yeah. So... Awesome. 1599 01:01:44,640 --> 01:01:47,000 But it is time to rest, isn't it? It is. 1600 01:01:47,000 --> 01:01:48,720 You'd think so, but this is a Virtual Pit Stop. 1601 01:01:48,720 --> 01:01:50,360 Oh, here we go. OK. (CHUCKLES) We're on again. 1602 01:01:50,360 --> 01:01:52,040 Alright. OK. On again. 1603 01:01:52,040 --> 01:01:53,720 Thank you. Yes. No worries. 1604 01:01:53,720 --> 01:01:55,240 See you soon. Maybe not. 1605 01:01:56,280 --> 01:01:57,840 BILLY: Oh. (PANTS) Yes! 1606 01:01:57,840 --> 01:01:59,160 It's Beau. 1607 01:02:00,320 --> 01:02:01,920 Oh. (SIGHS) Good work. 1608 01:02:01,920 --> 01:02:04,560 Billy and Oscar, you are the fourth team to check in. 1609 01:02:04,560 --> 01:02:07,200 You got here. And where are we? 1610 01:02:07,200 --> 01:02:09,160 Right now, the Tumas Pan. This is... 1611 01:02:09,160 --> 01:02:10,960 Used to run to the Atlantic Ocean. 1612 01:02:10,960 --> 01:02:13,240 As you can see, hasn't run for a while. 1613 01:02:13,240 --> 01:02:14,960 But you know who is going to run? Who? 1614 01:02:14,960 --> 01:02:16,920 You guys because this is a Virtual Pit Stop. 1615 01:02:16,920 --> 01:02:18,760 Oh, jeez! 1616 01:02:18,760 --> 01:02:20,520 (LAUGHS) We've got to keep going. 1617 01:02:20,520 --> 01:02:24,000 I'd love to stay and talk for hours, but we are in the desert, 1618 01:02:24,000 --> 01:02:25,360 and the cobras are coming. 1619 01:02:25,360 --> 01:02:27,120 Cobras? Thanks, Beau. 1620 01:02:27,120 --> 01:02:29,360 EMILY: We need a win. CHLOE: We need to make some time up. 1621 01:02:29,360 --> 01:02:30,920 Yep. Let's keep going. Keep going. 1622 01:02:32,080 --> 01:02:33,240 Yes! 1623 01:02:33,240 --> 01:02:34,480 Perfect. 1624 01:02:34,480 --> 01:02:36,240 And... 1625 01:02:36,240 --> 01:02:37,360 Oh, yes. Thank you. 1626 01:02:39,680 --> 01:02:41,400 Yep. Thank you. Yes? It is? 1627 01:02:41,400 --> 01:02:43,240 This is where it gets fun. 1628 01:02:43,240 --> 01:02:45,360 The belief is back! 1629 01:02:45,360 --> 01:02:47,200 Thank you. Thank you. 1630 01:02:47,200 --> 01:02:49,320 Thank you, guys. Thank you. Thank you, girls. 1631 01:02:49,320 --> 01:02:51,720 EMILY: We see Thorpie and Christian. 1632 01:02:51,720 --> 01:02:53,200 We got to go, we got to go. 1633 01:02:53,200 --> 01:02:55,440 It's put a little fire in the belly. 1634 01:02:55,440 --> 01:02:57,800 BOTH: Yes! Good job, boys. 1635 01:02:57,800 --> 01:03:00,320 We need to get in our car right now. The boys just got in the car. 1636 01:03:00,320 --> 01:03:02,480 If we take a wrong turn, we could be going home soon. 1637 01:03:02,480 --> 01:03:03,720 I know, darls. 1638 01:03:03,720 --> 01:03:05,720 There's the water clue. There's the water. 1639 01:03:05,720 --> 01:03:07,360 So, think. OK. 1640 01:03:07,360 --> 01:03:09,160 We need to go away from the water, don't we? 1641 01:03:09,160 --> 01:03:11,160 We've got to go back around, Chloe. We're definitely. 1642 01:03:11,160 --> 01:03:13,040 Yep. 1643 01:03:13,040 --> 01:03:15,440 Got to get back out to the motorway, Chlo. I know, darls. 1644 01:03:15,440 --> 01:03:17,280 We just got ourselves lost. OK. 1645 01:03:20,040 --> 01:03:23,880 CHRISTIAN: We have had no idea where this Tumas Pan is. 1646 01:03:23,880 --> 01:03:25,040 Have we gone past it? 1647 01:03:25,040 --> 01:03:27,120 I don't know where the hell you are. 1648 01:03:27,120 --> 01:03:29,880 We know that we could be up for elimination. 1649 01:03:29,880 --> 01:03:32,480 We have no idea where Chloe and Emily are. 1650 01:03:32,480 --> 01:03:34,840 Which road are we on now? Um... 1651 01:03:34,840 --> 01:03:37,160 EMILY: Do you remember going through all this, Chlo? 1652 01:03:37,160 --> 01:03:38,600 Like, do you remember all this? 1653 01:03:39,920 --> 01:03:41,320 'Cause I don't. 1654 01:03:42,400 --> 01:03:43,960 I'm actually a bit worried, Chlo. 1655 01:03:43,960 --> 01:03:47,600 CHLOE: Emily and I have been going off our gut instinct, 1656 01:03:47,600 --> 01:03:50,840 and it is not a good feeling that we're getting right now. 1657 01:03:51,960 --> 01:03:53,440 We don't know where the... (BLEEP) ..we are. 1658 01:04:00,960 --> 01:04:03,600 Someone's got to go home today. I know. 1659 01:04:03,600 --> 01:04:06,440 Come from here, the teams, or they could come from here. 1660 01:04:06,440 --> 01:04:08,040 There's... At least we can see them. 1661 01:04:08,040 --> 01:04:09,920 They're not just going to surprise us and pop up. 1662 01:04:09,920 --> 01:04:11,760 Yeah, we can see them coming. 1663 01:04:13,040 --> 01:04:17,160 There is not a single car in sight. 1664 01:04:17,160 --> 01:04:19,600 So, I don't know if that's good or bad. (CHUCKLES) 1665 01:04:19,600 --> 01:04:22,120 There's no way we want to be eliminated right now. 1666 01:04:22,120 --> 01:04:23,280 We're not ready. 1667 01:04:23,280 --> 01:04:25,640 This experience that Emily and I are getting to learn more 1668 01:04:25,640 --> 01:04:28,600 about each other, get our friendship a little bit stronger, 1669 01:04:28,600 --> 01:04:29,920 I'm not ready to give that up. 1670 01:04:29,920 --> 01:04:32,840 Just pray. Just pray, pray, pray. 1671 01:04:32,840 --> 01:04:36,240 We're not losing. We're going to stay in this race. 1672 01:04:36,240 --> 01:04:37,960 Is that a railway line just there? Yeah. 1673 01:04:37,960 --> 01:04:39,520 See the railway line's following? 1674 01:04:39,520 --> 01:04:41,920 Going... So, we've got to turn. 1675 01:04:41,920 --> 01:04:43,680 So, the railway line is going to go that way. 1676 01:04:43,680 --> 01:04:45,120 We've got to go just after it. 1677 01:04:45,120 --> 01:04:49,040 Been in pain for a few days, but I won't stop. 1678 01:04:49,040 --> 01:04:51,920 I'm doing this for a charity at home, ReachOut Australia. 1679 01:04:51,920 --> 01:04:54,080 There's a lot of people that are doing it tough. 1680 01:04:54,080 --> 01:04:57,480 So, until we finish, I'm in race mode. 1681 01:04:58,520 --> 01:05:01,240 Is that a flag? I can see a flag, right up in front of us. 1682 01:05:01,240 --> 01:05:03,640 Yeah, I see it, I see it. Can you see it flapping in the wind? I see it. 1683 01:05:03,640 --> 01:05:05,040 CHRISTIAN: Red and yellow up here. 1684 01:05:07,680 --> 01:05:09,080 Christian and Thorpie. 1685 01:05:10,800 --> 01:05:13,040 How far is it? 1686 01:05:13,040 --> 01:05:15,200 Go. Unlock the car. 1687 01:05:22,400 --> 01:05:23,400 OK. 1688 01:05:25,200 --> 01:05:27,000 Welcome to Namib Desert. 1689 01:05:27,000 --> 01:05:28,520 BOTH: Thank you. 1690 01:05:28,520 --> 01:05:31,240 Thorpie and Christian, you are the fifth team to check in. 1691 01:05:31,240 --> 01:05:32,840 (LAUGHS) Well done. 1692 01:05:32,840 --> 01:05:34,400 How are you going, mate? Wounded? 1693 01:05:34,400 --> 01:05:36,160 I'm not good. Um... 1694 01:05:36,160 --> 01:05:38,760 The beginning of this, I didn't think I'd make it through the day. 1695 01:05:38,760 --> 01:05:40,720 That was a thought. 1696 01:05:40,720 --> 01:05:42,560 And then, it was just overcoming it, 1697 01:05:42,560 --> 01:05:44,760 you know, bit by bit, throughout the day. 1698 01:05:44,760 --> 01:05:47,000 But that's what you do, mate. You just push through. 1699 01:05:47,000 --> 01:05:49,400 And you will dig deep, and you'll have to rely on each other. 1700 01:05:49,400 --> 01:05:51,160 We've got more to give, mate. 1701 01:05:51,160 --> 01:05:53,640 That's great 'cause I've got more to give, as well. 1702 01:05:53,640 --> 01:05:54,840 This is a Virtual Pit Stop. 1703 01:05:54,840 --> 01:05:57,560 Thanks, mate. Thank you. 1704 01:05:57,560 --> 01:06:01,080 I'd love to stay and chat, but I'm in the desert and, uh... 1705 01:06:01,080 --> 01:06:02,400 Yeah, desert. 1706 01:06:02,400 --> 01:06:03,920 Push through, mate. Very proud of you. 1707 01:06:03,920 --> 01:06:05,640 See you, guys. Thanks. 1708 01:06:05,640 --> 01:06:07,480 EMILY: No-one behind us... 1709 01:06:08,600 --> 01:06:10,920 ..which means I think we're the last, Chlo. 1710 01:06:10,920 --> 01:06:12,320 CHLOE: I know, darls. 1711 01:06:12,320 --> 01:06:14,480 If we're going out, at least we're going out together. 1712 01:06:15,840 --> 01:06:17,600 Come on, darls, together. 1713 01:06:19,800 --> 01:06:23,800 Chloe and Emily, you are the last team to check in. 1714 01:06:23,800 --> 01:06:25,160 You are eliminated. 1715 01:06:25,160 --> 01:06:26,920 (SIGHS) 1716 01:06:26,920 --> 01:06:30,160 Unfortunately, your time on the race is over. 1717 01:06:33,800 --> 01:06:35,160 I can't believe it. 1718 01:06:35,160 --> 01:06:36,520 (SNIFFS) 1719 01:06:36,520 --> 01:06:39,920 We feel disappointed to let down the charity. 1720 01:06:39,920 --> 01:06:43,760 My mother-in-law and my nonna have both been affected 1721 01:06:43,760 --> 01:06:45,400 by breast cancer. 1722 01:06:45,400 --> 01:06:49,640 Racing for them was what made this so enjoyable. Mm-hm. 1723 01:06:49,640 --> 01:06:52,600 And as athletes, we don't like letting other people down. 1724 01:06:52,600 --> 01:06:53,920 We can let ourselves down. 1725 01:06:53,920 --> 01:06:56,520 But letting other people down is the biggest thing. 1726 01:06:56,520 --> 01:07:00,360 I think, for me, like, I feel a bit guilty. 1727 01:07:00,360 --> 01:07:03,360 Left this thing. It's fine, darls. It's fine. 1728 01:07:03,360 --> 01:07:06,120 We make decisions... (SNIFFS) ..and we went through it together. 1729 01:07:06,120 --> 01:07:08,240 But you girls gave it every single ounce of energy you had. 1730 01:07:08,240 --> 01:07:09,720 And that's what it's all about, right? 1731 01:07:09,720 --> 01:07:11,160 It is. We didn't win it, 1732 01:07:11,160 --> 01:07:13,920 but we met some pretty incredible people. (CRIES) 1733 01:07:13,920 --> 01:07:16,400 We've been to some incredible places, and we're grateful 1734 01:07:16,400 --> 01:07:17,600 for what we're given. 1735 01:07:17,600 --> 01:07:21,040 We've made some really good friends on this show. (SNIFFS) 1736 01:07:21,040 --> 01:07:24,000 And even though we're all competing, it's human nature to come together. 1737 01:07:26,400 --> 01:07:27,760 And I think that's beautiful, 1738 01:07:27,760 --> 01:07:29,560 to see people from all around the world 1739 01:07:29,560 --> 01:07:32,520 be so happy in no matter what situation. 1740 01:07:32,520 --> 01:07:34,080 I wouldn't rather race with anyone else. 1741 01:07:34,080 --> 01:07:37,680 She's my best mate, and had a pretty good run. 1742 01:07:37,680 --> 01:07:39,600 You did. 1743 01:07:39,600 --> 01:07:41,400 Oh. Oh, man. 1744 01:07:41,400 --> 01:07:42,840 You're kidding me. No. 1745 01:07:42,840 --> 01:07:45,720 You're kidding me. Why isn't this a non-elimination? 1746 01:07:45,720 --> 01:07:47,640 I know. Oh, God. 1747 01:07:47,640 --> 01:07:49,520 Come on. I'm sorry, girls. 1748 01:07:49,520 --> 01:07:51,440 (SOBS) It's alright. 1749 01:07:51,440 --> 01:07:53,480 Thanks for all these experiences, Beau, I appreciate it. 1750 01:07:53,480 --> 01:07:55,040 You've given everything you've got, darling. 1751 01:07:55,040 --> 01:07:57,760 I think being on this race, I've definitely... 1752 01:07:59,720 --> 01:08:03,480 Don't know why it makes me emotional, but I think, for us, 1753 01:08:03,480 --> 01:08:06,400 you almost feel internally that you are just a footballer. 1754 01:08:07,760 --> 01:08:10,560 But I know there's a lot more to me. 1755 01:08:10,560 --> 01:08:13,840 Chloe and I, for once in our life, got to put football second. 1756 01:08:13,840 --> 01:08:16,600 We got to race for something that's bigger than us, 1757 01:08:16,600 --> 01:08:17,760 bigger than football. 1758 01:08:17,760 --> 01:08:20,280 We're proud. I'm proud of Chloe. 1759 01:08:20,280 --> 01:08:21,720 I'm proud of how far we've come. 1760 01:08:21,720 --> 01:08:24,720 I'd love to still be in it, but our time is up. 1761 01:08:29,840 --> 01:08:31,280 Next time, on... 1762 01:08:33,840 --> 01:08:36,040 As the sun sets in Namibia, 1763 01:08:36,040 --> 01:08:39,440 the most relentless day on the race takes its toll... 1764 01:08:39,440 --> 01:08:41,240 Oh! 1765 01:08:41,240 --> 01:08:42,960 BROOKE: It's been a massive day. (GASPS) 1766 01:08:42,960 --> 01:08:44,560 Oh. You alright, yeah? Yeah. 1767 01:08:44,560 --> 01:08:47,080 (THORPIE GROANS) BILLY: You going alright? 1768 01:08:47,080 --> 01:08:48,640 OSCAR: This is a lot of food. 1769 01:08:48,640 --> 01:08:50,080 (SIGHS) 1770 01:08:50,080 --> 01:08:52,480 ..pushing our celebrities to breaking point. 1771 01:08:52,480 --> 01:08:54,480 Quite possibly the longest day of our lives. 1772 01:08:54,480 --> 01:08:57,080 I'm out of my league here. It actually hurts to walk. 1773 01:08:57,080 --> 01:08:58,600 I can't see shit. 1774 01:08:58,600 --> 01:09:01,360 LOGAN: That pork knuckle got me buckled. 1775 01:09:01,360 --> 01:09:03,240 Feeling alright? (SCOFFS) No. 1776 01:09:06,720 --> 01:09:08,680 Captions by Red Bee Media 118804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.