Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,520 --> 00:00:10,360
..it was the African safari
of a lifetime...
2
00:00:10,360 --> 00:00:11,760
Oh, wow!
3
00:00:11,760 --> 00:00:12,920
..in Magaliesburg...
4
00:00:12,920 --> 00:00:14,200
BROOKE AND ADAM: Three!
5
00:00:14,200 --> 00:00:16,160
..with Brooke and Adam
roaring into first place.
6
00:00:16,160 --> 00:00:18,040
(CHEER)
7
00:00:18,040 --> 00:00:19,880
Good work, hon.
8
00:00:19,880 --> 00:00:20,920
But a disastrous dig...
9
00:00:20,920 --> 00:00:23,360
We were the first here,
and last now.
10
00:00:23,360 --> 00:00:27,440
..sent DJ Havana
and best friend Steph home.
11
00:00:27,440 --> 00:00:28,680
What a day.
12
00:00:28,680 --> 00:00:30,080
(CHUCKLES) What a day.
13
00:00:30,080 --> 00:00:32,760
Tonight...
Woo!
14
00:00:32,760 --> 00:00:36,400
..our final six teams face
the elements...
15
00:00:36,400 --> 00:00:37,760
Oh!
16
00:00:37,760 --> 00:00:39,240
..in Namibia.
17
00:00:40,840 --> 00:00:42,480
Holy Toledo!
18
00:00:42,480 --> 00:00:43,720
BROOKE: Sandstorm.
19
00:00:43,720 --> 00:00:44,880
This is crazy!
20
00:00:44,880 --> 00:00:46,600
I can't see shit.
21
00:00:46,600 --> 00:00:48,080
They must navigate it...
22
00:00:48,080 --> 00:00:50,240
CHILD: Where did you hurt yourself?
I hurt my knee.
23
00:00:50,240 --> 00:00:51,560
It's very sore.
24
00:00:51,560 --> 00:00:54,200
..by any means possible.
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
25
00:00:54,200 --> 00:00:55,560
(SCREAMING)
26
00:00:55,560 --> 00:00:57,640
What day, Thorpie?
Keep pushing, brother!
27
00:00:57,640 --> 00:00:59,960
This is sick!
28
00:01:01,560 --> 00:01:03,520
It look good on me?
Yeah.
29
00:01:03,520 --> 00:01:05,640
Yeah, you look like
a Samoan Oompa Loompa.
30
00:01:05,640 --> 00:01:07,160
(ALL LAUGH)
31
00:01:07,160 --> 00:01:10,040
But a simple mistake...
32
00:01:10,040 --> 00:01:11,160
(BLEEP)
33
00:01:11,160 --> 00:01:12,880
(BLEEP)
(ENGINE REVS)
34
00:01:12,880 --> 00:01:14,560
Noa omsarab. What is that?
35
00:01:14,560 --> 00:01:16,480
Oh, yeah, we're gonna have to walk
and do this.
36
00:01:16,480 --> 00:01:19,080
..leaves one team devastated.
37
00:01:19,080 --> 00:01:20,280
BRIDGET: I feel terrible.
38
00:01:20,280 --> 00:01:21,880
You're gonna feel terrible
either way we go.
39
00:01:21,880 --> 00:01:23,120
Race is getting intense!
40
00:01:23,120 --> 00:01:24,760
I don't know where
the hell you are.
41
00:01:24,760 --> 00:01:26,160
Let's just pray.
42
00:01:26,160 --> 00:01:28,040
Just pray, pray, pray.
43
00:02:19,720 --> 00:02:22,840
Where the wild Atlantic Ocean
meets the desert
44
00:02:22,840 --> 00:02:25,120
on the west coast of Africa,
45
00:02:25,120 --> 00:02:28,840
Namibia is a land of extremes.
46
00:02:28,840 --> 00:02:32,360
From the coastline,
teeming with wildlife...
47
00:02:32,360 --> 00:02:34,240
(GRUNTING, BARKING)
48
00:02:34,240 --> 00:02:37,440
..to the desolate dunes
stretching endlessly to the horizon.
49
00:02:39,160 --> 00:02:43,680
Originally inhabited by the San,
Himba and Herero people,
50
00:02:43,680 --> 00:02:46,680
the country gets its name
from the Namib Desert...
51
00:02:49,440 --> 00:02:51,960
..an Indigenous word
meaning 'vast place'.
52
00:02:51,960 --> 00:02:54,560
This is the oldest desert
in the entire world,
53
00:02:54,560 --> 00:02:57,880
dating back at least
55 million years.
54
00:02:57,880 --> 00:03:00,800
With nothing but sand
as far as the eye can see,
55
00:03:00,800 --> 00:03:04,040
it's not hard to find yourself
getting lost in a place like this.
56
00:03:04,040 --> 00:03:07,800
Welcome to the extraordinary
Namib Desert,
57
00:03:07,800 --> 00:03:12,080
the location for the seventh leg
of The Amazing Race, Australia.
58
00:03:13,800 --> 00:03:17,080
Our six remaining teams have taken
a flight to Walvis Bay, Namibia,
59
00:03:17,080 --> 00:03:18,800
and are being released
in the order they arrived
60
00:03:18,800 --> 00:03:20,160
at the previous Pit Stop.
61
00:03:20,160 --> 00:03:21,880
Let's do it.
I'm driving.
62
00:03:21,880 --> 00:03:23,880
Yep.
Have a look over there, honey.
63
00:03:23,880 --> 00:03:26,440
Oh, man!
This is never our strong point.
64
00:03:26,440 --> 00:03:27,480
(LAUGHS)
65
00:03:27,480 --> 00:03:30,200
It was all well and good
when it was just a joke.
66
00:03:30,200 --> 00:03:31,640
"Let's come first today."
67
00:03:31,640 --> 00:03:32,960
And then we did...
And then we did...
68
00:03:32,960 --> 00:03:34,120
And we're like, "Ooh."
69
00:03:34,120 --> 00:03:36,200
And now everyone's trying
to bring us down.
Coming at us!
70
00:03:36,200 --> 00:03:38,480
You've got your pep in your step
today, darl.
71
00:03:38,480 --> 00:03:39,640
I've got that fast walk.
72
00:03:39,640 --> 00:03:42,200
BILLY: Yes!
Oh, it is warm!
73
00:03:42,200 --> 00:03:43,600
OK.
OK.
74
00:03:44,920 --> 00:03:46,160
OK. "Route info.
75
00:03:46,160 --> 00:03:47,360
"Welcome to Namibia.
76
00:03:47,360 --> 00:03:49,320
"Drive through the most ancient
desert in the world
77
00:03:49,320 --> 00:03:51,440
"to the mighty Dune 7
to find your next clue.
78
00:03:51,440 --> 00:03:54,040
"You have 365 Namibian dollars
for this leg of the race,
79
00:03:54,040 --> 00:03:55,720
"which is AUD$30."
80
00:03:55,720 --> 00:03:57,600
Let's go.
Woo!
81
00:03:57,600 --> 00:03:58,840
Let's go!
82
00:03:58,840 --> 00:04:00,160
BILLY: Let's go, Osc!
83
00:04:00,160 --> 00:04:01,400
OSCAR: Beautiful.
84
00:04:02,960 --> 00:04:05,360
Teams will be self-driving
for this leg.
85
00:04:05,360 --> 00:04:08,080
They're racing to Dune 7,
86
00:04:08,080 --> 00:04:09,640
one of the highest dunes
in the world.
87
00:04:09,640 --> 00:04:12,880
And it's here they'll find
their next clue.
88
00:04:12,880 --> 00:04:15,000
How do we get out of here?
Let's see.
89
00:04:15,000 --> 00:04:16,840
Exit there, ahead, hon, so...
That's OK.
90
00:04:16,840 --> 00:04:17,920
Yep.
Yep.
91
00:04:17,920 --> 00:04:19,720
Now right? Do we turn right?
92
00:04:19,720 --> 00:04:21,000
You can turn right.
93
00:04:21,000 --> 00:04:22,160
Yep.
94
00:04:22,160 --> 00:04:24,600
It might be...
What do you mean?
95
00:04:24,600 --> 00:04:26,600
Just doesn't look like
there's anything happening there.
96
00:04:26,600 --> 00:04:27,960
It doesn't look like... No.
97
00:04:27,960 --> 00:04:29,520
How are we getting lost? So lost.
98
00:04:29,520 --> 00:04:32,200
Yeah. Go left.
They went right.
99
00:04:32,200 --> 00:04:33,800
So, we're already in front, Chlo.
100
00:04:33,800 --> 00:04:36,040
Being out in front doesn't
always help us.
101
00:04:36,040 --> 00:04:38,680
I think we go
with the three C's today, Chlo.
102
00:04:38,680 --> 00:04:40,080
Cool, calm, collected.
103
00:04:40,080 --> 00:04:41,560
Let's read our clues properly.
104
00:04:41,560 --> 00:04:43,480
Let's be decisive.
105
00:04:43,480 --> 00:04:45,720
I love it, I love it.
This is so cool out here.
106
00:04:45,720 --> 00:04:48,600
I know there's nothing out here,
but I seriously love it.
107
00:04:50,040 --> 00:04:51,520
Let's go, Bridgey.
108
00:04:51,520 --> 00:04:52,840
Today's our day.
109
00:04:52,840 --> 00:04:55,160
I love the sun! Love it!
110
00:04:55,160 --> 00:04:57,200
Oh, hot.
111
00:04:57,200 --> 00:04:59,040
Namibia.
112
00:04:59,040 --> 00:05:00,320
Let's OGs.
113
00:05:01,480 --> 00:05:03,600
LOGAN: Let's go, baby.
114
00:05:03,600 --> 00:05:06,800
So, I enter the dystopian world...
115
00:05:06,800 --> 00:05:08,600
(CHRISTIAN LAUGHS)
..of Mad Max.
116
00:05:08,600 --> 00:05:10,800
I'm hoping we don't
have to go up Dune 7.
117
00:05:10,800 --> 00:05:14,440
I hope we just have a chance
to look and admire it's...
118
00:05:14,440 --> 00:05:15,560
..how grand it is.
119
00:05:15,560 --> 00:05:16,960
This morning was hard.
120
00:05:16,960 --> 00:05:19,200
I woke up,
and I couldn't walk properly.
121
00:05:19,200 --> 00:05:20,560
I've had shin splints.
122
00:05:20,560 --> 00:05:21,840
It's kind of gotten into my knee,
123
00:05:21,840 --> 00:05:24,920
and it's been bad for the last
couple of races.
124
00:05:24,920 --> 00:05:27,200
It's too much to think about,
actually, running up it.
125
00:05:27,200 --> 00:05:29,280
(BOTH LAUGH)
I'm like... I'm not running.
126
00:05:30,760 --> 00:05:32,360
CHLOE: Dune 7,
right, right, right, right.
127
00:05:32,360 --> 00:05:34,560
This is another pinch-me moment.
I know, darls.
128
00:05:34,560 --> 00:05:36,360
Here we go.
129
00:05:36,360 --> 00:05:37,480
Come on.
130
00:05:37,480 --> 00:05:39,240
Here's the clue box.
Yep.
131
00:05:39,240 --> 00:05:40,560
Go get it.
132
00:05:42,320 --> 00:05:44,840
Let's do this. Let's come over here.
Let's go.
133
00:05:44,840 --> 00:05:46,480
Here we go.
134
00:05:47,960 --> 00:05:49,160
EMILY: "Detour." Let's go.
135
00:05:49,160 --> 00:05:50,720
"Two by two or four by four."
136
00:05:52,000 --> 00:05:54,360
A Detour is a choice
between two challenges,
137
00:05:54,360 --> 00:05:56,920
each with its own pros and cons.
138
00:05:56,920 --> 00:06:02,000
In this Detour, teams must choose
between two by two or four by four.
139
00:06:03,240 --> 00:06:06,200
Dune 7 is the tallest
sand dune in Namibia.
140
00:06:06,200 --> 00:06:08,160
In its shadow is Peter's Pan,
141
00:06:08,160 --> 00:06:10,640
a flat basin and the starting point
142
00:06:10,640 --> 00:06:13,000
for teams choosing two by two.
143
00:06:13,000 --> 00:06:17,120
They'll have to scale this massive
dune on foot.
144
00:06:17,120 --> 00:06:19,400
At almost 400m tall,
145
00:06:19,400 --> 00:06:23,080
it's a gruelling test of endurance
and willpower.
146
00:06:23,080 --> 00:06:26,280
Once they reach the summit,
they'll have to sandboard
147
00:06:26,280 --> 00:06:29,640
all the way down to retrieve
their next clue.
148
00:06:29,640 --> 00:06:32,000
Some of our teams might not like it.
149
00:06:34,880 --> 00:06:38,880
It was at this exact moment
when I realised I don't like heights.
150
00:06:38,880 --> 00:06:42,400
Ah! I knew I should have done
Survivor instead of this.
151
00:06:42,400 --> 00:06:44,080
On the other side of Dune 7
152
00:06:44,080 --> 00:06:46,040
is Snake Bend Pan.
153
00:06:48,200 --> 00:06:52,920
Teams who choose four by four must
complete an extreme 12K drive
154
00:06:52,920 --> 00:06:56,680
through the dunes
that requires nerves of steel.
155
00:06:56,680 --> 00:07:00,680
Maintaining a constant speed
is crucial to prevent sinking
156
00:07:00,680 --> 00:07:02,600
in the soft sand.
157
00:07:02,600 --> 00:07:05,440
Getting bogged will cost
you valuable time.
158
00:07:05,440 --> 00:07:07,920
A judge will ride with each team,
watching their every move.
159
00:07:07,920 --> 00:07:11,880
Once a team completes a clean run,
they'll receive their next clue.
160
00:07:13,760 --> 00:07:16,840
Now, there's only three spots
available at each Detour,
161
00:07:16,840 --> 00:07:20,800
so teams better get in quick if they
want to secure their first choice.
162
00:07:20,800 --> 00:07:22,280
"Sand dunes."
What do you want to do?
163
00:07:22,280 --> 00:07:24,280
This is hard.
That's up to you. You pick it.
164
00:07:24,280 --> 00:07:26,160
They're both sick!
Yeah, I know they're sick.
165
00:07:26,160 --> 00:07:28,240
You pick it.
Um, I think we should do the 4x4.
166
00:07:28,240 --> 00:07:29,640
OK, sweet.
Do you reckon? Do you want to?
167
00:07:29,640 --> 00:07:30,920
Come on, let's go. Yep.
Yep.
168
00:07:30,920 --> 00:07:33,160
Do you want to walk up?
It's going to be pretty intense.
169
00:07:33,160 --> 00:07:35,400
Or do you want to do...?
No. Let's do 4x4.
OK.
170
00:07:35,400 --> 00:07:36,640
Yeah, let's...
4x4, that's us.
171
00:07:36,640 --> 00:07:38,440
4x4.
172
00:07:38,440 --> 00:07:39,680
All three driving spots are taken,
173
00:07:39,680 --> 00:07:42,560
the only option now is walking.
174
00:07:42,560 --> 00:07:44,560
"Detour."
"Detour."
175
00:07:44,560 --> 00:07:47,400
CHRISTIAN: OK, so we're doing
two by two. 4x4 is closed.
176
00:07:47,400 --> 00:07:49,360
So, we're gonna have to get
the walk on, mate.
177
00:07:49,360 --> 00:07:51,720
Yeah, it looks like it.
Come on, feet.
178
00:07:51,720 --> 00:07:53,400
(LAUGHS) Let's go.
179
00:07:54,840 --> 00:07:56,920
Not off to a good start, here, Logs.
180
00:07:56,920 --> 00:07:58,840
It's al right.
181
00:07:58,840 --> 00:08:00,520
Drive to Peter's Pan.
182
00:08:00,520 --> 00:08:03,160
Peter's Pan?
Yeah.
183
00:08:03,160 --> 00:08:04,480
THORPIE: My knees are cooked.
184
00:08:04,480 --> 00:08:07,560
So, driving was the preferred
option today.
Yeah.
185
00:08:07,560 --> 00:08:09,920
I know what it takes
to do a sand dune.
186
00:08:09,920 --> 00:08:13,920
And I've got to get through this
with, you know, bad knees.
187
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
Sand dunes are horrible.
188
00:08:15,120 --> 00:08:16,520
You produce a lot of lactic acid,
189
00:08:16,520 --> 00:08:17,840
and you just feel like throwing up.
190
00:08:17,840 --> 00:08:19,400
Half the time, you do.
191
00:08:22,960 --> 00:08:25,560
EMILY: Driving in the desert.
Come on, we've got this.
192
00:08:25,560 --> 00:08:28,080
Hi.
Hi. How are you?
193
00:08:28,080 --> 00:08:30,400
Very...very well.
How are you guys doing?
Great. Thank you.
194
00:08:30,400 --> 00:08:33,000
So, today you're going to be doing
a little bit of a drive
195
00:08:33,000 --> 00:08:34,440
through these lovely sand dunes.
196
00:08:34,440 --> 00:08:37,440
We've got an instructor who will go
in the car with you to guide you
197
00:08:37,440 --> 00:08:39,480
through the particular route.
198
00:08:39,480 --> 00:08:43,600
What's important is that you keep
your momentum and you don't stop
199
00:08:43,600 --> 00:08:45,600
because the car can get stuck.
200
00:08:45,600 --> 00:08:48,640
Playing football,
we took our team tour to Qatar.
201
00:08:48,640 --> 00:08:50,920
We got to go
on the sand dune slopes,
202
00:08:50,920 --> 00:08:52,520
but we were just passengers.
203
00:08:52,520 --> 00:08:53,720
Here we go. You've got this, darls.
204
00:08:53,720 --> 00:08:56,600
That's about as close as I've been
to four-wheel driving in the sand.
205
00:08:56,600 --> 00:09:00,080
INSTRUCTOR: You want to give it
gentle but firm going up.
206
00:09:00,080 --> 00:09:01,560
(ENGINE REVS)
OK.
207
00:09:01,560 --> 00:09:04,160
So not getting it to a spin.
208
00:09:04,160 --> 00:09:06,240
Now you're going straight, darls.
209
00:09:06,240 --> 00:09:07,760
Darls?
Oh, sorry. Sorry, sorry.
210
00:09:07,760 --> 00:09:09,720
Oh, sorry, sorry, sorry.
(CHUCKLES)
211
00:09:09,720 --> 00:09:11,320
That's my bad.
212
00:09:11,320 --> 00:09:13,160
Stopped.
Yeah.
213
00:09:14,160 --> 00:09:16,000
Great. We're not off
to a good start, are we?
214
00:09:16,000 --> 00:09:17,600
(ENGINE REVS)
215
00:09:24,080 --> 00:09:25,640
BROOKE: That's the Tillies.
216
00:09:25,640 --> 00:09:27,320
Oh, shit. They've ruined their car.
217
00:09:27,320 --> 00:09:29,280
Can I go around them?
218
00:09:29,280 --> 00:09:32,280
We've got a chance
to make up some time, maybe.
219
00:09:32,280 --> 00:09:33,600
Come on, man.
220
00:09:36,240 --> 00:09:37,320
Ho-ho-ho! (CLAPS HANDS)
221
00:09:37,320 --> 00:09:38,720
Yes!
222
00:09:41,120 --> 00:09:42,920
Look at this. This is pretty.
Wow!
223
00:09:42,920 --> 00:09:46,400
Honey, you're driving in the dunes
of Namibia!
224
00:09:46,400 --> 00:09:50,080
This is just amazing countryside.
225
00:09:50,080 --> 00:09:52,600
Don't do a lot of actual
four-wheel driving,
226
00:09:52,600 --> 00:09:55,480
but thankfully, we've got
a very bad driveway...
227
00:09:55,480 --> 00:09:56,680
(BOTH LAUGH)
228
00:09:56,680 --> 00:09:57,840
..on our farm.
229
00:09:57,840 --> 00:10:00,080
We haven't got to fixing it yet,
but every time it rains,
230
00:10:00,080 --> 00:10:02,760
we have to four-wheel drive
to get home.
231
00:10:02,760 --> 00:10:05,360
This is amazing.
This is incredible.
232
00:10:05,360 --> 00:10:06,680
Oh, my God, look!
233
00:10:10,120 --> 00:10:11,680
Oh, wow.
234
00:10:11,680 --> 00:10:12,960
That's...
235
00:10:12,960 --> 00:10:14,120
(LAUGHS)
236
00:10:14,120 --> 00:10:17,120
Oh, my God, you're smashing it,
honey!
237
00:10:18,240 --> 00:10:21,400
Look at you. You love driving.
Oh, man, I love this shit.
238
00:10:21,400 --> 00:10:23,200
You do! (LAUGHS)
This is fun.
239
00:10:25,560 --> 00:10:27,680
CHLOE: Well, I'm bogging the car.
240
00:10:27,680 --> 00:10:29,080
Uh... (CHUCKLES)
241
00:10:29,080 --> 00:10:31,680
Unfortunately,
it was the first hill, wasn't it?
242
00:10:31,680 --> 00:10:32,680
Yep.
243
00:10:32,680 --> 00:10:34,240
Seatbelt. Yeah.
OSCAR: Seatbelt on. Yep.
244
00:10:34,240 --> 00:10:35,480
Righto. Here we go.
245
00:10:35,480 --> 00:10:37,160
Let's go, Dopey.
Oh, that's it.
246
00:10:37,160 --> 00:10:39,960
That's it.
We just push it into the side.
247
00:10:39,960 --> 00:10:42,560
Oh, bogged!
We don't want to end up like that.
248
00:10:42,560 --> 00:10:43,920
Jeez.
249
00:10:43,920 --> 00:10:45,280
(LAUGHS)
250
00:10:45,280 --> 00:10:48,080
Been driving for a long time,
believe it or not. About 40 years.
251
00:10:48,080 --> 00:10:50,480
Stay in the tracks. That's it.
252
00:10:50,480 --> 00:10:51,720
But, no,
253
00:10:51,720 --> 00:10:54,200
Dopey hasn't done
four-wheel driving before.
254
00:10:54,200 --> 00:10:55,680
I got it, son. Oh!
255
00:10:55,680 --> 00:10:57,000
I can feel it!
256
00:10:58,880 --> 00:11:01,440
Keep going, little car. Don't stop.
Go, go, go, go, go!
257
00:11:01,440 --> 00:11:04,640
Oh, no.
Keep going, keep going.
258
00:11:04,640 --> 00:11:05,920
Oh!
259
00:11:07,000 --> 00:11:08,680
Oh.
(ENGINE REVS)
260
00:11:10,000 --> 00:11:12,200
We're bogged here, mate.
261
00:11:12,200 --> 00:11:13,840
(BLEEP)
262
00:11:13,840 --> 00:11:16,800
(BLEEP) Oh, righto.
263
00:11:16,800 --> 00:11:18,720
Let's go, Osc.
264
00:11:18,720 --> 00:11:20,320
Oh! I'll go that side.
265
00:11:22,160 --> 00:11:23,680
How does that look?
266
00:11:23,680 --> 00:11:25,160
Oh, the front two off?
267
00:11:27,240 --> 00:11:28,840
BRIDGET: This is incredible.
268
00:11:28,840 --> 00:11:31,480
We are going to do something
so cool.
269
00:11:32,520 --> 00:11:34,440
CHRISTIAN: So cool.
270
00:11:34,440 --> 00:11:37,200
Just watch your step.
Go sideways, mate.
271
00:11:38,240 --> 00:11:40,840
Knee's not allowing that, mate.
And it's hot.
272
00:11:40,840 --> 00:11:42,960
We're in for a big one here, Logs.
273
00:11:42,960 --> 00:11:44,240
We've got this.
274
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
Hating life already.
275
00:11:45,840 --> 00:11:48,440
Got to help my brother through this,
I think.
276
00:11:48,440 --> 00:11:50,640
It's going to be a little bit
of a struggle, but we'll be alright.
277
00:11:50,640 --> 00:11:52,240
We're going to get there.
278
00:11:52,240 --> 00:11:53,880
Let's go.
279
00:11:53,880 --> 00:11:56,240
This is unbelievable.
Incredible.
280
00:11:56,240 --> 00:11:59,240
This is incredible.
Look where we are.
281
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
Wow.
282
00:12:00,240 --> 00:12:02,560
Doesn't even look real, does it?
No.
283
00:12:02,560 --> 00:12:04,480
Looks like my screensaver.
284
00:12:04,480 --> 00:12:06,480
The sand dunes are spectacular.
285
00:12:06,480 --> 00:12:10,560
I feel like Lawrence of Arabia,
but in green.
286
00:12:10,560 --> 00:12:12,520
Think I've definitely got sand
in my bits already.
287
00:12:12,520 --> 00:12:14,320
I've got a few sand bits.
288
00:12:15,560 --> 00:12:17,000
How are you guys going?
289
00:12:17,000 --> 00:12:18,040
I'm good, baby.
290
00:12:18,040 --> 00:12:20,200
Damn, you look like Chewbacca
and Princess Leia had a baby.
291
00:12:20,200 --> 00:12:21,800
You know what you're going
to look like soon?
292
00:12:21,800 --> 00:12:23,800
I'm too far away.
I can't hear you anymore.
293
00:12:23,800 --> 00:12:25,320
(LAUGHS)
294
00:12:25,320 --> 00:12:27,000
It's one major hill.
295
00:12:27,000 --> 00:12:30,760
Yeah, if me pushing or dragging you
is going to help you, let me know.
296
00:12:30,760 --> 00:12:34,200
There's always a part
of you that wants to push
297
00:12:34,200 --> 00:12:35,360
when you're uncomfortable.
298
00:12:35,360 --> 00:12:37,320
And everybody has their own limits.
299
00:12:37,320 --> 00:12:39,920
But knowing each other
as well as we do,
300
00:12:39,920 --> 00:12:41,160
we know what those limits are.
301
00:12:41,160 --> 00:12:44,200
We know what we're capable of,
and we work toward getting
302
00:12:44,200 --> 00:12:46,280
the best out of ourselves
in that moment.
303
00:12:46,280 --> 00:12:47,840
Just push off the back foot.
304
00:12:48,840 --> 00:12:50,760
Just wait a sec, mate.
305
00:12:50,760 --> 00:12:54,240
Do you want me to drag you?
No, Christian, it's the wobbling.
306
00:12:54,240 --> 00:12:56,680
So, you've kind of just got
to have enough support
307
00:12:56,680 --> 00:13:00,080
that you're there and find a way
to get through it together.
308
00:13:00,080 --> 00:13:02,280
I'm thinking of crawling it.
I'm thinking of crawling it.
309
00:13:02,280 --> 00:13:04,280
Then do whatever you've got to do.
310
00:13:04,280 --> 00:13:05,840
(PANTS)
311
00:13:15,840 --> 00:13:17,400
(PANTING)
312
00:13:17,400 --> 00:13:18,920
BAM BAM: It's the training we need.
(LAUGHS)
313
00:13:18,920 --> 00:13:20,920
(PANTS) Shush.
314
00:13:20,920 --> 00:13:22,040
Please.
315
00:13:22,040 --> 00:13:25,040
Let's go. Let's go. Good work.
Good work.
316
00:13:25,040 --> 00:13:27,680
This is it, Logs. Home stretch here.
317
00:13:27,680 --> 00:13:29,120
Home stretch.
318
00:13:29,120 --> 00:13:30,800
Where's my mountain?
319
00:13:30,800 --> 00:13:32,880
(PANTS)
320
00:13:32,880 --> 00:13:34,080
It's game day, Pete.
321
00:13:34,080 --> 00:13:37,080
Yeah.
It's game day!
322
00:13:37,080 --> 00:13:39,920
What day, Thorpie?
(THORPIE PANTS)
323
00:13:39,920 --> 00:13:42,520
Keep pushing, brother!
324
00:13:42,520 --> 00:13:46,560
LOGAN: These sand dunes are not
for the faint-hearted.
325
00:13:46,560 --> 00:13:49,040
Come on, Logs. 20m.
326
00:13:49,040 --> 00:13:51,560
Very fortunate to have Bam there
to motivate and push those
327
00:13:51,560 --> 00:13:53,680
that are struggling along.
328
00:13:53,680 --> 00:13:55,560
Let's go, Thorpie!
329
00:13:55,560 --> 00:13:56,680
Yous need a water?
330
00:13:59,720 --> 00:14:00,840
We're here to compete.
331
00:14:00,840 --> 00:14:03,000
But at the end of the day,
we're human, and we're all here
332
00:14:03,000 --> 00:14:05,240
to represent each other's charities.
333
00:14:05,240 --> 00:14:07,560
Let's push, Thorpie! Good work!
334
00:14:07,560 --> 00:14:09,600
As much as I'm trying to win
for my charity,
335
00:14:09,600 --> 00:14:12,200
they're trying to do good
for their charity, as well.
336
00:14:12,200 --> 00:14:14,480
And I feel like
that's what we're here for.
337
00:14:14,480 --> 00:14:16,680
We're here to help each other.
338
00:14:16,680 --> 00:14:18,920
This is all about love, you know?
339
00:14:18,920 --> 00:14:20,640
PETE: What was your thinking
as far as doing this
340
00:14:20,640 --> 00:14:21,960
compared to the other one?
341
00:14:21,960 --> 00:14:23,680
CHRISTIAN: Well,
we didn't have a choice.
342
00:14:23,680 --> 00:14:25,320
LOGAN: I'd rather do the 4x4.
343
00:14:25,320 --> 00:14:26,960
It's easy work. (PANTS)
344
00:14:29,680 --> 00:14:31,000
BILLY: Go, mate. Go!
345
00:14:31,000 --> 00:14:32,520
(GRUNTS)
346
00:14:34,160 --> 00:14:35,520
Can you see through, Osc?
347
00:14:36,600 --> 00:14:38,400
Oh, the front two, Osc.
348
00:14:42,320 --> 00:14:44,520
CHLOE: I'm not happy. I'll tell you.
349
00:14:44,520 --> 00:14:46,520
BROOKE: Oh, good job. Woo!
350
00:14:46,520 --> 00:14:48,240
(ENGINE REVS)
351
00:14:50,240 --> 00:14:52,680
You're doing great, honey.
352
00:14:52,680 --> 00:14:55,320
I'm so not confident
when it comes to four-wheel driving.
353
00:14:55,320 --> 00:14:56,960
I get scared, even on our property,
354
00:14:56,960 --> 00:14:58,720
when it's muddy
and I slip and slide.
355
00:14:58,720 --> 00:15:00,800
I, like, scream like a baby.
356
00:15:00,800 --> 00:15:04,400
Oh, these dunes are massive. Like,
I'm not kidding. They're steep.
357
00:15:04,400 --> 00:15:07,840
It was a no brainer that we both
went, "Ads, you're doing this."
358
00:15:07,840 --> 00:15:09,320
Right. We brake.
359
00:15:10,320 --> 00:15:12,240
Oh.
Hang on.
360
00:15:13,680 --> 00:15:15,040
Good job, hon.
Woo!
361
00:15:15,040 --> 00:15:17,120
We actually can see
the red and yellow flags
362
00:15:17,120 --> 00:15:18,960
where we started.
363
00:15:18,960 --> 00:15:21,080
Well done. I hope you got it.
Felt good.
364
00:15:21,080 --> 00:15:22,800
You, buddy, were awesome at that.
Felt good.
365
00:15:22,800 --> 00:15:24,200
How did we go, Reinhart?
366
00:15:24,200 --> 00:15:25,480
Oh, no.
367
00:15:26,520 --> 00:15:28,560
Oh!
Yes!
368
00:15:28,560 --> 00:15:30,760
Well done.
You!
369
00:15:32,000 --> 00:15:35,120
OK. "Route info."
370
00:15:35,120 --> 00:15:37,920
"Your guide to drive you across
the salt flats to Pelican Point,
371
00:15:37,920 --> 00:15:40,160
"where you will kayak
with rowdy sea life
372
00:15:40,160 --> 00:15:41,800
"to learn more about them."
373
00:15:41,800 --> 00:15:43,200
OK, let's go!
(LAUGHS)
374
00:15:44,440 --> 00:15:47,440
Pelican Point is a protected
nature reserve and home
375
00:15:47,440 --> 00:15:49,440
to a few friendly faces.
(GRUNTING, BARKING)
376
00:15:49,440 --> 00:15:53,360
Up to 60,000 Cape Fur seals
pack this beach all year long.
377
00:15:53,360 --> 00:15:56,560
You can hear it's loud, it's noisy,
they're inquisitive,
378
00:15:56,560 --> 00:15:58,520
not to mention their unique smell...
379
00:15:58,520 --> 00:15:59,760
(GRUNTING, BARKING)
380
00:15:59,760 --> 00:16:02,520
..which you'll catch a whiff of
from over a kilometre away.
381
00:16:02,520 --> 00:16:04,040
(GRUNTS)
382
00:16:04,040 --> 00:16:07,040
Teams must be driven by a guide
through this nature reserve
383
00:16:07,040 --> 00:16:08,320
to the seals.
384
00:16:08,320 --> 00:16:11,840
From there, they'll kayak
into the icy waters of the Atlantic.
385
00:16:11,840 --> 00:16:14,640
They must navigate
through the seal colony
386
00:16:14,640 --> 00:16:16,640
and locate four floating buoys
387
00:16:16,640 --> 00:16:19,040
containing facts
about the local sea life.
388
00:16:19,040 --> 00:16:22,680
They'll need to take in everything
that's written on each board,
389
00:16:22,680 --> 00:16:24,800
so they'd better keep a sharp eye.
390
00:16:24,800 --> 00:16:29,360
Back on land, a local sea life expert
will ask one simple question
391
00:16:29,360 --> 00:16:30,800
to test their memory.
392
00:16:30,800 --> 00:16:33,240
If they get it right,
they'll receive their next clue.
393
00:16:33,240 --> 00:16:34,400
I know what you're thinking.
394
00:16:34,400 --> 00:16:36,800
Celebrities in kayaks with seals?
395
00:16:36,800 --> 00:16:38,800
What could go wrong?
396
00:16:38,800 --> 00:16:40,320
Hey!
397
00:16:40,320 --> 00:16:41,840
(GRUNTS)
398
00:16:43,000 --> 00:16:44,560
BROOKE: Are you hopping in, honey?
ADAM: Yep.
399
00:16:44,560 --> 00:16:47,200
So, you're going to drive us?
OK. Let's go.
400
00:16:51,120 --> 00:16:52,320
OK. We're good?
401
00:16:52,320 --> 00:16:54,240
CHLOE: Let's give it
a freaking yeehaw!
402
00:16:58,000 --> 00:16:59,720
To the left, to the left.
The red one. Red.
403
00:16:59,720 --> 00:17:01,600
Yep. Partner in crime, Emmy.
404
00:17:01,600 --> 00:17:03,600
Watch out for the top hill.
Yeah! Yeah!
405
00:17:03,600 --> 00:17:06,600
Holy smokes!
Just go down straight, darls.
406
00:17:06,600 --> 00:17:08,800
Good, good, good.
Woo!
Yeehaw!
407
00:17:08,800 --> 00:17:10,080
BILLY: Right.
408
00:17:10,080 --> 00:17:11,600
We give it a go?
409
00:17:11,600 --> 00:17:13,040
OSCAR: I think...
410
00:17:13,040 --> 00:17:14,320
Hey?
411
00:17:14,320 --> 00:17:16,040
I think so.
412
00:17:16,040 --> 00:17:17,720
Right, can we go forward now?
413
00:17:17,720 --> 00:17:19,680
Go, go, go, go!
Go, go!
414
00:17:19,680 --> 00:17:21,040
Kick, kick, kick, kick!
415
00:17:21,280 --> 00:17:23,080
Oh!
416
00:17:23,080 --> 00:17:24,360
Oh, no!
417
00:17:25,680 --> 00:17:26,960
Oh, shit.
418
00:17:26,960 --> 00:17:29,320
EMILY: I'm hoping we get a pass.
Fingers crossed.
419
00:17:29,320 --> 00:17:31,200
CHLOE: Fingers crossed, darls.
420
00:17:34,200 --> 00:17:35,720
BOTH: Yes!
421
00:17:35,720 --> 00:17:38,160
Thank you so much.
Thank you so much.
422
00:17:39,640 --> 00:17:41,160
Yes, Pelicans. Let's go.
423
00:17:41,160 --> 00:17:42,480
Awesome.
Are you with us?
424
00:17:42,480 --> 00:17:43,680
Yes.
BOTH: What's your name?
425
00:17:43,680 --> 00:17:45,080
Willem.
Willem. Emily.
426
00:17:45,080 --> 00:17:46,720
Nice to meet you.
Chloe.
427
00:17:46,720 --> 00:17:48,120
Alright, let's go.
428
00:17:48,120 --> 00:17:50,000
(PANTING)
429
00:17:50,000 --> 00:17:52,680
PETE: Nice bit of firm stuff here,
Bridge. (PANTS)
430
00:17:52,680 --> 00:17:53,960
You tread lightly... (PANTS)
431
00:17:56,400 --> 00:17:58,160
BAM BAM: All day, Logs.
432
00:18:01,040 --> 00:18:02,840
CHRISTIAN: Walk in the trail.
433
00:18:02,840 --> 00:18:04,360
THORPIE: This is exhausting.
434
00:18:04,360 --> 00:18:06,760
It is hot out here, and I'm in pain.
435
00:18:09,000 --> 00:18:11,080
Keep pushing, brother!
436
00:18:11,080 --> 00:18:12,480
Woo!
437
00:18:12,480 --> 00:18:13,920
Yes, brother!
438
00:18:13,920 --> 00:18:16,200
Yeah, Peter!
439
00:18:16,200 --> 00:18:17,200
Yeah, Logs.
440
00:18:17,200 --> 00:18:18,960
Good job.
441
00:18:18,960 --> 00:18:20,640
Yeah, the Thorpie!
442
00:18:20,640 --> 00:18:22,840
Let's go, brother!
443
00:18:22,840 --> 00:18:24,840
BRIDGET: Woo! Good work, team.
444
00:18:24,840 --> 00:18:26,480
That's the way, Thorpie.
Good work, brother.
445
00:18:26,480 --> 00:18:27,840
Thanks, man.
446
00:18:27,840 --> 00:18:30,960
When we reached the summit,
it was a moment of relief for me.
447
00:18:30,960 --> 00:18:32,600
CHRISTIAN: Proud of you, mate.
448
00:18:33,800 --> 00:18:35,000
It's tough.
449
00:18:35,000 --> 00:18:39,520
But, my goodness, I just feel
really proud of ourselves
450
00:18:39,520 --> 00:18:41,760
for getting up here.
451
00:18:41,760 --> 00:18:43,240
Oldest desert in the world.
452
00:18:43,240 --> 00:18:44,320
How beautiful.
453
00:18:44,320 --> 00:18:46,040
Almost got conquered by it.
454
00:18:46,040 --> 00:18:47,280
(CHUCKLES)
455
00:18:47,280 --> 00:18:49,400
THORPIE: I thought I was going
to eat a lot of sand
456
00:18:49,400 --> 00:18:50,800
on the way down,
457
00:18:50,800 --> 00:18:52,720
but I really don't care
458
00:18:52,720 --> 00:18:54,960
because I just didn't want
to walk any further.
459
00:18:54,960 --> 00:18:56,320
That was my motivation.
460
00:18:56,320 --> 00:18:59,400
Guys, this is your desert
speed machine.
461
00:18:59,400 --> 00:19:01,640
BRIDGET: I can't wait to sandboard.
BAM BAM: We're ready.
462
00:19:01,640 --> 00:19:03,800
LOGAN: Oh, we're going face down.
Yeah, baby.
463
00:19:03,800 --> 00:19:05,200
Alright, let's go.
464
00:19:06,360 --> 00:19:07,960
Ah!
465
00:19:07,960 --> 00:19:09,160
Woo!
466
00:19:09,160 --> 00:19:10,400
Whoo-hoo!
467
00:19:10,400 --> 00:19:12,280
Yes! Ah!
468
00:19:13,880 --> 00:19:15,240
Argh!
469
00:19:16,400 --> 00:19:17,960
(LAUGHTER)
470
00:19:17,960 --> 00:19:18,960
Bridget's got this.
471
00:19:18,960 --> 00:19:21,000
Go, Pete!
BRIDGET: Whoa!
472
00:19:22,280 --> 00:19:23,640
Wah!
473
00:19:23,640 --> 00:19:25,280
Whoa!
474
00:19:26,280 --> 00:19:28,120
Oh, this is incredible!
475
00:19:28,120 --> 00:19:30,000
(LAUGHS)
476
00:19:30,000 --> 00:19:32,080
Three, two, one, go!
477
00:19:32,080 --> 00:19:33,880
CHRISTIAN: Yes!
478
00:19:35,680 --> 00:19:37,360
Ah-ha!
479
00:19:39,440 --> 00:19:41,960
(LAUGHS)
480
00:19:43,360 --> 00:19:45,080
BAM BAM: That was sick!
481
00:19:45,080 --> 00:19:47,400
Yeah, Logs!
482
00:19:47,400 --> 00:19:48,600
How good was that?
483
00:19:48,600 --> 00:19:49,920
Great. (CHUCKLES)
484
00:19:49,920 --> 00:19:51,280
Better than walking.
485
00:19:51,280 --> 00:19:52,800
That was awesome.
486
00:19:52,800 --> 00:19:54,120
(PETE LAUGHS)
487
00:19:54,120 --> 00:19:56,400
We actually wish we could pause
the race and climb up the hill
488
00:19:56,400 --> 00:19:58,680
to do it again -
that's how much we loved it.
489
00:19:58,680 --> 00:20:00,080
Ooh!
490
00:20:00,080 --> 00:20:01,400
What have we got here?
491
00:20:03,880 --> 00:20:05,320
Oh, that was incredible.
492
00:20:08,560 --> 00:20:09,760
That was amazing.
493
00:20:14,200 --> 00:20:15,280
Next clue.
494
00:20:19,440 --> 00:20:20,960
"Route info.
495
00:20:20,960 --> 00:20:23,160
"Your guide to drive you across
the salt flats to Pelican Point...
496
00:20:23,160 --> 00:20:27,160
"Where you will kayak with rowdy
sea life and learn more about them."
497
00:20:27,160 --> 00:20:29,000
Thank you, brother.
Thank you.
498
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
Let's OG.
499
00:20:31,480 --> 00:20:33,120
THORPIE: Sweet.
CHRISTIAN: Let's go.
500
00:20:35,520 --> 00:20:37,800
BILLY: How are we looking, alright?
OSCAR: Yeah.
501
00:20:37,800 --> 00:20:39,080
We'll give it a go?
502
00:20:40,640 --> 00:20:41,840
Ho-ho-ho!
503
00:20:41,840 --> 00:20:44,440
That's better.
Yep.
504
00:20:44,440 --> 00:20:45,480
Finally got it.
505
00:20:45,480 --> 00:20:47,840
We got ourselves
out of being boggedd.
506
00:20:47,840 --> 00:20:50,160
Just got to get
a bit of momentum here.
507
00:20:50,160 --> 00:20:51,600
Yeah.
508
00:20:51,600 --> 00:20:53,520
We thought four-wheel drive
should be an easy one to do,
509
00:20:53,520 --> 00:20:55,320
but it's taking us longer.
510
00:20:55,320 --> 00:20:56,520
We're falling behind further.
511
00:20:56,520 --> 00:20:57,960
How did we go?
512
00:20:57,960 --> 00:20:59,400
Guys...
Yep.
513
00:21:01,400 --> 00:21:03,680
Yep.
514
00:21:03,680 --> 00:21:05,400
Yeah!
Oh! Thank you.
515
00:21:05,400 --> 00:21:07,280
Thank you, my friend. Thank you.
Well done.
516
00:21:07,280 --> 00:21:08,840
Yes. Well done.
517
00:21:08,840 --> 00:21:09,920
This is what we want.
518
00:21:09,920 --> 00:21:12,920
"Route info. Your guide
to drive you across the salt flats
519
00:21:12,920 --> 00:21:15,560
"to Pelican Point, where you will
kayak with rowdy sea life
520
00:21:15,560 --> 00:21:17,280
"to learn more about them.
521
00:21:17,280 --> 00:21:18,680
Righto, let's go.
522
00:21:19,840 --> 00:21:21,480
BROOKE: Woo!
523
00:21:21,480 --> 00:21:24,120
Oh, go on, Lou. This is great.
524
00:21:24,120 --> 00:21:26,680
ADAM: Wow! Look at the birds.
It's amazing!
525
00:21:26,680 --> 00:21:28,800
Just amazing.
Does anyone eat the flamingos?
526
00:21:28,800 --> 00:21:29,880
No.
No.
527
00:21:29,880 --> 00:21:31,480
No, can't eat flamingos.
528
00:21:32,600 --> 00:21:34,640
That's why there's so many of them.
529
00:21:36,040 --> 00:21:38,600
Darls, can we see Brookie
and Adam just up there?
530
00:21:38,600 --> 00:21:40,960
EMILY: 40m. They're going a bit slow
for my liking.
531
00:21:40,960 --> 00:21:43,400
I'd love to overtake them right now.
532
00:21:43,400 --> 00:21:45,040
Oh, jeez.
533
00:21:45,040 --> 00:21:47,720
Jesus. What's she doing?
I don't know.
534
00:21:47,720 --> 00:21:49,080
Oh.
We're getting there.
535
00:21:49,080 --> 00:21:50,240
Yeah.
536
00:21:52,000 --> 00:21:53,600
(BARKING, GRUNTING)
537
00:21:54,960 --> 00:21:58,240
Get our bags.
How awesome was that?
538
00:21:58,240 --> 00:21:59,760
Wasn't that amazing?
539
00:21:59,760 --> 00:22:01,080
Amazing!
540
00:22:01,080 --> 00:22:04,200
I don't think I've ever seen
a seal in real life.
541
00:22:04,200 --> 00:22:07,040
Look at them, Chlo. They're just,
like, swim... That's Thorpie!
542
00:22:07,040 --> 00:22:09,000
That's to be Thorpie, that one.
Gosh.
543
00:22:09,000 --> 00:22:10,920
Can you hear the seals?
544
00:22:10,920 --> 00:22:12,560
Maaaaah!
How cool is that?
545
00:22:12,560 --> 00:22:15,240
Seals are so bloody loud.
546
00:22:15,240 --> 00:22:18,320
They've got beautiful big eyes,
and then they're like, "Maaaah!"
547
00:22:18,320 --> 00:22:19,720
This is sick.
548
00:22:19,720 --> 00:22:21,400
Smells like...
BOTH: ..shit!
549
00:22:23,040 --> 00:22:24,800
Oh, my God.
550
00:22:24,800 --> 00:22:26,480
They're little seals.
551
00:22:26,480 --> 00:22:28,360
I hope they don't bump us off.
552
00:22:31,080 --> 00:22:33,760
It's a good day to have a good day.
553
00:22:38,080 --> 00:22:39,680
Oh, my God. Holy heck.
554
00:22:39,680 --> 00:22:42,280
ADAM: Oh-ho! They're off.
OK, wait, hon.
555
00:22:44,800 --> 00:22:47,280
Holy...holy shit!
Holy shit!
556
00:22:47,280 --> 00:22:49,400
Holy crap. OK.
557
00:22:49,400 --> 00:22:51,520
EMILY: We're slowing.
Yeah, I got it.
558
00:22:51,520 --> 00:22:53,240
Get me to somewhere else.
Are you scared? Are you OK?
559
00:22:53,240 --> 00:22:55,480
Chloe, you're gonna have to get out
right in front of it.
560
00:22:55,480 --> 00:22:56,920
Are you gonna be OK?
Right.
561
00:22:56,920 --> 00:22:58,320
They don't bite, do they?
562
00:22:58,320 --> 00:22:59,720
Seals are quite scary.
563
00:22:59,720 --> 00:23:01,880
Every single buoy,
564
00:23:01,880 --> 00:23:03,320
someone's got to jump in.
565
00:23:03,320 --> 00:23:05,480
But the seals, they're everywhere.
566
00:23:05,480 --> 00:23:07,080
There's hundreds of them.
567
00:23:07,080 --> 00:23:09,400
Darls, you just keep an eye
on the seals, yeah?
Yep, I got it.
568
00:23:09,400 --> 00:23:11,200
Em! Em, Em, Em, Em!
569
00:23:12,560 --> 00:23:13,840
They're coming for you.
570
00:23:13,840 --> 00:23:16,480
I'm actually a little bit terrified.
571
00:23:19,025 --> 00:23:23,280
Right.
Ah!
572
00:23:23,280 --> 00:23:24,720
Yeah, I got it.
573
00:23:24,720 --> 00:23:27,200
There's heaps of them there.
I know, are you scared? Are you OK?
574
00:23:27,200 --> 00:23:28,480
No, I'm all good.
575
00:23:28,480 --> 00:23:30,480
I'm one with all the animals,
remember?
576
00:23:30,480 --> 00:23:32,160
If a seal wants to jump in my kayak,
577
00:23:32,160 --> 00:23:33,600
I'll go, "Hop in, mate, let's go."
578
00:23:33,600 --> 00:23:36,280
I know that this is going
to be a strong point of ours.
579
00:23:36,280 --> 00:23:38,520
It's going to come down
to stability, cohesion.
580
00:23:38,520 --> 00:23:40,240
Yep.
And we got this.
581
00:23:40,240 --> 00:23:41,360
Yep, I got it.
582
00:23:43,560 --> 00:23:45,600
They're quite friendly.
583
00:23:45,600 --> 00:23:47,160
Alright, hit me with the facts.
584
00:23:47,160 --> 00:23:48,520
Oh, they're coming. Careful, Chloe.
585
00:23:48,520 --> 00:23:49,760
You've got a few friends coming.
586
00:23:49,760 --> 00:23:51,040
We've got four buoys,
587
00:23:51,040 --> 00:23:53,760
and at every single buoy,
someone's got to jump in
588
00:23:53,760 --> 00:23:56,080
and retain the information
about the sea life.
589
00:23:56,080 --> 00:23:57,200
You got it?
OK.
590
00:23:57,200 --> 00:24:00,200
"2.7 million Cape Fur seals
591
00:24:00,200 --> 00:24:01,960
"on Namibia coastline,
592
00:24:01,960 --> 00:24:04,360
"with 40,000 to 60,000 living
in this bay."
593
00:24:04,360 --> 00:24:06,200
BROOKE: Right. Left.
594
00:24:06,200 --> 00:24:08,160
Right. OK, right.
595
00:24:08,160 --> 00:24:09,320
Hey, seals!
596
00:24:09,320 --> 00:24:10,960
Hello!
597
00:24:10,960 --> 00:24:12,840
Oh, my God, that one's having
a kiss, I think.
598
00:24:12,840 --> 00:24:14,000
ADAM: Right.
Right.
599
00:24:14,000 --> 00:24:17,320
The main thing we know about seals
is they're very handy on fridges.
600
00:24:20,920 --> 00:24:23,760
"Cape Fur seals 8%
of their own body weight daily."
601
00:24:23,760 --> 00:24:25,040
Woo!
OK.
602
00:24:25,040 --> 00:24:27,240
BOTH: # Fish, squid, crab
Fish, squid, crab
603
00:24:27,240 --> 00:24:28,720
# Fishy, fishy,
squiddy, squiddy... #
604
00:24:28,720 --> 00:24:30,080
It's 8%. It's 8%.
# Fish, squid, crab. #
605
00:24:30,080 --> 00:24:32,120
BRIDGET: Oh, my gosh!
There's tons of seals.
606
00:24:32,120 --> 00:24:33,440
(GRUNTING)
607
00:24:33,440 --> 00:24:34,880
PETE: (CHUCKLES) There are a couple.
608
00:24:34,880 --> 00:24:37,600
Wow. Little baby ones.
Hey, guys, block the road!
609
00:24:37,600 --> 00:24:38,840
LOGAN: They look like seals, there.
610
00:24:38,840 --> 00:24:40,440
Oh, that's mad.
611
00:24:41,600 --> 00:24:43,920
(KISSES)
612
00:24:43,920 --> 00:24:45,440
Do they attack you?
613
00:24:45,440 --> 00:24:46,920
Only if you look them
dead in the eyes.
614
00:24:46,920 --> 00:24:48,240
Really?
No, I'm joking.
615
00:24:48,240 --> 00:24:50,000
How did you fall for that?
616
00:24:50,000 --> 00:24:51,760
Mate, I don't know anything
about seals.
617
00:24:51,760 --> 00:24:54,920
Time to get in there,
be one with the seals.
618
00:24:54,920 --> 00:24:56,840
Logan, you should feel at home.
619
00:24:58,200 --> 00:24:59,880
PETE: OK. It's amazing.
620
00:24:59,880 --> 00:25:02,520
Bam, is that the seals,
or is that you, the smell?
621
00:25:02,520 --> 00:25:03,880
(LAUGHS)
622
00:25:07,360 --> 00:25:08,600
(GRUNTING)
623
00:25:08,600 --> 00:25:11,320
This is a better challenge for us,
being in the boat.
624
00:25:11,320 --> 00:25:13,320
Also, you know, this is for charity.
625
00:25:13,320 --> 00:25:15,280
This isn't just a vacation for us.
626
00:25:15,280 --> 00:25:17,440
We want to do well.
627
00:25:17,440 --> 00:25:18,760
Cool?
Yep.
628
00:25:20,960 --> 00:25:22,920
Definitely my first time
in the water with seals,
629
00:25:22,920 --> 00:25:26,120
aside from swimming next
to this bloke through his career,
630
00:25:26,120 --> 00:25:27,320
in his big black suit.
631
00:25:27,320 --> 00:25:29,080
I'll paddle, mate,
you just sit there.
632
00:25:29,080 --> 00:25:31,480
Yep, I'll just try and get you
in the right direction,
and then I'll stop.
633
00:25:31,480 --> 00:25:33,760
I mean, you're used to seeing
SOME seals.
634
00:25:33,760 --> 00:25:35,880
This is, like, a colony of seals
altogether.
635
00:25:35,880 --> 00:25:38,200
(GRUNTING)
Whingey bloody things, aren't they?
636
00:25:38,200 --> 00:25:40,080
Yeah, just like me.
637
00:25:41,280 --> 00:25:42,840
You alright?
638
00:25:42,840 --> 00:25:45,200
Ah! What's up?
639
00:25:45,200 --> 00:25:46,600
There you go.
Alright, let's go.
640
00:25:46,600 --> 00:25:49,280
Watch the waves. Watch the waves.
641
00:25:49,280 --> 00:25:50,440
Stay still!
642
00:25:50,440 --> 00:25:52,880
We like water, but I don't think
the water likes us.
643
00:25:52,880 --> 00:25:54,840
We'll have to get out.
Yeah.
644
00:25:54,840 --> 00:25:57,680
Bro, if I get out, I'm not going
to be able to get back in.
645
00:26:02,000 --> 00:26:03,600
Woo! Woo! You little bugger!
646
00:26:03,600 --> 00:26:05,880
BRIDGET: That was a good one.
That was a good one.
647
00:26:05,880 --> 00:26:07,200
This is a physical challenge.
648
00:26:07,200 --> 00:26:10,080
We are surrounded by athletes.
The Matildas are out in front.
649
00:26:10,080 --> 00:26:12,760
"Averages 1.5 rescues per patrol.
650
00:26:12,760 --> 00:26:14,560
"Six Cape Furs rescued..."
651
00:26:14,560 --> 00:26:16,480
My secret weapon is my memory.
652
00:26:16,480 --> 00:26:17,800
It's one of my strong points.
653
00:26:17,800 --> 00:26:21,560
And there's no point going
around the course strong and able
654
00:26:21,560 --> 00:26:23,200
if you can't memorise.
655
00:26:23,200 --> 00:26:25,960
One and a half rescues,
and six since April 6th.
656
00:26:25,960 --> 00:26:28,080
That's a goal.
It's an Aussie Rules goal.
657
00:26:28,080 --> 00:26:29,280
This is my moment to shine.
658
00:26:29,280 --> 00:26:31,880
I'm going to memorise
all these facts.
659
00:26:31,880 --> 00:26:33,200
The bloody seals! (CHUCKLES)
660
00:26:33,200 --> 00:26:35,960
Which one was married to Heidi Klum?
661
00:26:38,400 --> 00:26:41,760
OSCAR: Yeah, we're the sixth car.
BILLY: We're sixth car, yep.
662
00:26:41,760 --> 00:26:44,960
Alright, let's go, Dopey.
Let's go, Osci.
663
00:26:44,960 --> 00:26:47,080
EMILY: Yes. 300-metre efforts, yep?
664
00:26:47,080 --> 00:26:49,760
"Holds its breath
for up to 7.5 minutes."
665
00:26:49,760 --> 00:26:50,880
Let's charge back.
666
00:26:50,880 --> 00:26:52,400
OK, I'm going to recite, OK?
667
00:26:52,400 --> 00:26:54,640
20% squid, 2% crab.
668
00:26:54,640 --> 00:26:56,240
Nice, darl.
669
00:26:56,240 --> 00:26:58,280
Keep going, guys!
Keep going.
670
00:26:58,280 --> 00:27:01,960
Bloody hell, they are fit,
aren't they, those bloody Tillies?
671
00:27:01,960 --> 00:27:04,960
Seals can swim 200m below sea level.
672
00:27:04,960 --> 00:27:07,200
We're coming second,
behind the Tillies.
673
00:27:07,200 --> 00:27:09,200
Yep. Woo!
674
00:27:09,200 --> 00:27:10,560
I got it, I got it!
675
00:27:10,560 --> 00:27:12,760
Emily has this to a T.
676
00:27:12,760 --> 00:27:16,400
70%, fish, 20% squid, 2% crab.
677
00:27:16,400 --> 00:27:18,000
It's called selective memory.
678
00:27:18,000 --> 00:27:22,800
Cape Fur seals can swim under...
200m below sea level in 7.5 minutes.
679
00:27:22,800 --> 00:27:24,360
Boom! Sorry.
680
00:27:24,360 --> 00:27:26,000
It is a talent.
I'm not going to lie.
681
00:27:26,000 --> 00:27:27,200
Hello, sir, how are you?
682
00:27:27,200 --> 00:27:29,880
Fine. And you?
Oh, we're so good. Thank you.
683
00:27:29,880 --> 00:27:31,160
OK, question -
684
00:27:31,160 --> 00:27:33,120
what is written on the blue border
of the facts boards?
685
00:27:33,120 --> 00:27:34,480
Sorry? Say it again?
686
00:27:34,480 --> 00:27:37,520
What is written on the blue border
of the facts boards?
687
00:27:37,520 --> 00:27:38,520
Oh.
688
00:27:39,560 --> 00:27:40,880
Do you remember? I didn't see them.
689
00:27:40,880 --> 00:27:43,080
What is written on the blue border?
Blue border.
690
00:27:43,080 --> 00:27:45,080
The blue border on the facts boards.
691
00:27:45,080 --> 00:27:46,680
I'm not too sure.
692
00:27:46,680 --> 00:27:49,000
The only question he asked was what
693
00:27:49,000 --> 00:27:51,600
was, "What on the outside
of the border of the buoys?"
694
00:27:51,600 --> 00:27:54,480
Nothing to do with the actual
information that was written
695
00:27:54,480 --> 00:27:55,760
on the buoys.
696
00:27:55,760 --> 00:27:57,000
Great. OK.
Alright.
697
00:27:57,000 --> 00:27:59,280
Oh, my God.
Oh!
698
00:27:59,280 --> 00:28:01,440
Got it. OK, here we go.
699
00:28:01,440 --> 00:28:03,880
BROOKE: What? Water!
700
00:28:03,880 --> 00:28:05,160
Oh, my God!
701
00:28:05,160 --> 00:28:07,160
Drag it up.
702
00:28:07,160 --> 00:28:09,240
Yes, that was an amazing experience.
703
00:28:09,240 --> 00:28:10,720
Those seals!
Thank you.
704
00:28:10,720 --> 00:28:14,080
What is written on the blue border
of the facts boards?
705
00:28:15,240 --> 00:28:16,480
Catamaran charters.
706
00:28:17,960 --> 00:28:19,720
OK, let's go.
707
00:28:19,720 --> 00:28:21,960
Whoa!
Holy shit, hon! You good?
708
00:28:21,960 --> 00:28:24,760
Now this is gonna be hard.
709
00:28:24,760 --> 00:28:27,800
OSCAR: Kayaks are definitely
designed for little people,
710
00:28:27,800 --> 00:28:29,720
so we know that every minute counts.
711
00:28:29,720 --> 00:28:31,000
Oh!
712
00:28:32,440 --> 00:28:34,880
Capsizing and then swimming
into shore is not what we need.
713
00:28:34,880 --> 00:28:35,920
Didn't need that.
714
00:28:35,920 --> 00:28:37,240
Let's get all the water out.
715
00:28:37,240 --> 00:28:38,800
Going to have to lift it up.
716
00:28:38,800 --> 00:28:41,280
Are we gonna flip it
every time we get out?
717
00:28:42,440 --> 00:28:44,000
We were too heavy for the boat.
718
00:28:44,000 --> 00:28:46,680
The kayak was here,
the water was there.
719
00:28:46,680 --> 00:28:47,960
Flips every time.
720
00:28:47,960 --> 00:28:49,360
Yeah, same with us.
721
00:28:49,360 --> 00:28:50,600
(BARKS)
722
00:28:50,600 --> 00:28:51,960
Shut up.
723
00:28:53,440 --> 00:28:54,840
Oh, let's go around.
724
00:28:57,520 --> 00:28:59,200
Let's go, let's go!
725
00:28:59,200 --> 00:29:01,480
It was next to impossible
to complete the task,
726
00:29:01,480 --> 00:29:03,080
but we had a crack.
727
00:29:03,080 --> 00:29:05,960
Have fun, have a crack,
and don't look back.
728
00:29:05,960 --> 00:29:07,640
He-he!
(CLICKS TONGUE)
729
00:29:10,640 --> 00:29:11,960
Good job, Chlo. We're good.
730
00:29:11,960 --> 00:29:13,880
CHLOE: "Friends Of The Seal."
731
00:29:13,880 --> 00:29:15,520
"Friends Of The Seal."
OK.
732
00:29:15,520 --> 00:29:19,520
What is written on the blue border
of the facts board?
733
00:29:19,520 --> 00:29:21,320
(SIGHS)
734
00:29:24,240 --> 00:29:25,520
I didn't see it at all.
Yeah.
735
00:29:27,680 --> 00:29:30,320
Alright, let's go back in and check
the first one and come back.
Yeah.
736
00:29:30,320 --> 00:29:32,440
Down.
OK. (PANTS)
737
00:29:32,440 --> 00:29:33,800
Hello, again, sir.
738
00:29:33,800 --> 00:29:37,000
What is written on the blue border
of the facts board?
739
00:29:37,000 --> 00:29:38,800
It said, "Friends Of The Seal."
740
00:29:40,400 --> 00:29:42,160
BOTH: Yes!
Thank you so much.
741
00:29:42,160 --> 00:29:43,960
Thank you, sir.
And we are friends of the seal.
742
00:29:43,960 --> 00:29:45,200
I will remember,
743
00:29:45,200 --> 00:29:47,600
"Friends Of The Seal,"
for the rest of my life.
744
00:29:47,600 --> 00:29:49,120
OK, here we go. Oh, Roadblock.
745
00:29:49,120 --> 00:29:50,400
(CHUCKLES) Oh, Roadblock.
Let's go.
746
00:29:50,400 --> 00:29:52,680
"Who wants a traditional
spa treatment?" Oh...
747
00:29:52,680 --> 00:29:55,120
That's me!
We both want it.
OK, you can have it.
748
00:29:55,120 --> 00:29:56,760
Thanks, darls.
You can have it. OK.
749
00:29:56,760 --> 00:29:59,440
A Roadblock is a challenge that only
one team member can complete,
750
00:29:59,440 --> 00:30:01,080
based on a cryptic clue.
751
00:30:01,080 --> 00:30:04,160
One thing you need a lot
of in the desert is sunscreen.
752
00:30:04,160 --> 00:30:06,880
Luckily, the locals know
all about it.
753
00:30:06,880 --> 00:30:11,360
The Himba people are the last
nomadic tribe of Namibia.
754
00:30:11,360 --> 00:30:13,760
To protect themselves
from the harsh climate,
755
00:30:13,760 --> 00:30:17,200
they use otjize, a mixture
of animal fat and red ochre.
756
00:30:18,520 --> 00:30:21,160
Forget your regular
day spa clay masks.
757
00:30:21,160 --> 00:30:25,080
This ancient remedy works
as a sunscreen, bug repellent
758
00:30:25,080 --> 00:30:27,280
and gives an iconic red glow.
759
00:30:28,720 --> 00:30:30,960
Teams will catch a lift
with the Friends Of The Seal
760
00:30:30,960 --> 00:30:32,520
to the edge of Pelican Point.
761
00:30:32,520 --> 00:30:34,040
From there, they'll self-drive
762
00:30:34,040 --> 00:30:35,880
to the township of Mondesa
763
00:30:35,880 --> 00:30:39,040
and join a Himba tribeswoman
to mix up a batch of otjize -
764
00:30:39,040 --> 00:30:41,480
the traditional way.
765
00:30:41,480 --> 00:30:45,040
Then, they'll apply it evenly
to their forearms and face.
766
00:30:45,040 --> 00:30:48,880
Once they're covered,
they'll receive their next clue.
767
00:30:53,280 --> 00:30:54,920
Oh, he's the driver.
768
00:30:54,920 --> 00:30:57,320
Yep. Bags in the back.
769
00:31:00,120 --> 00:31:01,480
We're in a good spot.
770
00:31:01,480 --> 00:31:04,080
Go us.
Proud of us.
771
00:31:04,080 --> 00:31:07,440
What is written on the blue border
of the facts boards?
772
00:31:07,440 --> 00:31:10,360
Friends Of The Seal.
Friends Of The Seal.
773
00:31:10,360 --> 00:31:12,200
Oh!
Yes!
774
00:31:12,200 --> 00:31:13,440
Yes!
Let's go.
775
00:31:13,440 --> 00:31:14,880
OK. Hold that for me.
OK.
776
00:31:14,880 --> 00:31:17,360
Oh.
BOTH: Roadblock!
777
00:31:17,360 --> 00:31:19,520
"Who wants a traditional
spa treatment?"
778
00:31:19,520 --> 00:31:20,760
Oh.
I think it's your turn.
779
00:31:20,760 --> 00:31:22,720
OK, I'll take it on.
OK, let's go.
780
00:31:22,720 --> 00:31:25,320
And then, the last one was they
go down 200m,
781
00:31:25,320 --> 00:31:27,320
hold their breath for 7.5 minutes.
782
00:31:27,320 --> 00:31:28,600
It's impressive.
783
00:31:28,600 --> 00:31:29,880
Taking these facts in.
784
00:31:29,880 --> 00:31:34,320
70% fish, 20% squid and 2% crab.
785
00:31:34,320 --> 00:31:36,320
And I know all of this now.
786
00:31:36,320 --> 00:31:38,920
What is written on the blue border
of the facts board?
787
00:31:40,120 --> 00:31:41,800
Friends Of The Seal.
788
00:31:41,800 --> 00:31:43,920
(BOTH LAUGH)
789
00:31:46,400 --> 00:31:49,360
What about all that other
information we've got?
790
00:31:49,360 --> 00:31:50,680
Let's go. Ooh.
Red.
791
00:31:50,680 --> 00:31:52,240
It's a Roadblock.
792
00:31:52,240 --> 00:31:54,160
"Who wants a traditional
spa treatment?"
793
00:31:54,160 --> 00:31:56,000
This is going
to be something disgusting.
794
00:31:56,000 --> 00:31:58,200
You want to be disgusting?
Yeah.
795
00:31:58,200 --> 00:31:59,520
Alright, OK. Yeah.
796
00:31:59,520 --> 00:32:01,240
We're ready to go.
797
00:32:01,240 --> 00:32:02,680
Still in the race.
798
00:32:02,680 --> 00:32:04,120
Let's go.
799
00:32:08,480 --> 00:32:10,680
We're back again.
800
00:32:10,680 --> 00:32:12,400
Friends Of The Seal.
801
00:32:12,400 --> 00:32:13,960
Hey!
Thank you.
802
00:32:15,120 --> 00:32:16,920
Thanks, brother.
803
00:32:18,320 --> 00:32:19,320
Roadblock.
Ooh, Roadblock.
804
00:32:19,320 --> 00:32:21,960
"Who wants a traditional
spa treatment?"
805
00:32:21,960 --> 00:32:23,960
That's all me.
That's you all over.
It's all me.
806
00:32:23,960 --> 00:32:27,360
OK. What is written on the blue
border of the facts board?
807
00:32:28,400 --> 00:32:29,960
Oh, that is a good question.
808
00:32:29,960 --> 00:32:33,440
Um, I'm pretty sure
it was Pelican Point.
809
00:32:37,680 --> 00:32:38,680
Oh, no.
810
00:32:38,680 --> 00:32:39,760
(CHUCKLES)
811
00:32:39,760 --> 00:32:41,600
Bam and Logan are still here,
aren't they?
812
00:32:41,600 --> 00:32:43,200
BILLY: Yeah. Yeah.
813
00:32:43,200 --> 00:32:44,400
Alright, hold this.
814
00:32:52,280 --> 00:32:54,560
1.5 average.
"1.5 rescues."
815
00:32:54,560 --> 00:32:55,920
OSCAR: Friends Of The Seal.
816
00:32:55,920 --> 00:32:57,640
Very important, that.
817
00:32:59,520 --> 00:33:03,040
What is written on the blue
border of the facts board?
818
00:33:04,320 --> 00:33:05,720
BOTH: Friends Of The Seal.
819
00:33:10,040 --> 00:33:11,200
Roadblock.
820
00:33:11,200 --> 00:33:13,280
"Who wants a traditional
spa treatment?"
821
00:33:14,680 --> 00:33:16,640
Dammit.
Yeah, I got it.
822
00:33:16,640 --> 00:33:18,040
OSCAR: Friends Of The Seal.
823
00:33:19,520 --> 00:33:21,960
BOTH: Ah!
Is that all it was?
824
00:33:21,960 --> 00:33:23,440
Thank you.
Nice rip. Nice rip.
825
00:33:23,440 --> 00:33:26,320
Oh, red. That's a Roadblock.
Oh, Roadblock.
826
00:33:26,320 --> 00:33:28,240
"Who wants a traditional
spa treatment?"
827
00:33:28,240 --> 00:33:30,320
Yes, I do.
You do.
828
00:33:30,320 --> 00:33:32,240
(GRUNTING, BARKING)
829
00:33:34,360 --> 00:33:36,440
That ain't my bumbag.
Are you serious?
830
00:33:36,440 --> 00:33:39,280
Yeah. That ain't my waist.
(BOTH LAUGH)
831
00:33:39,280 --> 00:33:40,520
Whose is that?
832
00:33:40,520 --> 00:33:41,560
I don't know.
833
00:33:41,560 --> 00:33:44,280
They've left it. What should we do?
834
00:33:44,280 --> 00:33:45,680
Just bring it.
835
00:33:45,680 --> 00:33:47,160
Or you could leave it.
836
00:33:47,160 --> 00:33:49,920
They're gonna have
to come and get it.
Yeah.
837
00:33:49,920 --> 00:33:51,280
BAM BAM: I'm sorry.
838
00:33:51,280 --> 00:33:53,080
Alright, let's go.
839
00:33:53,080 --> 00:33:54,960
Go, boss. Go, boss.
840
00:33:54,960 --> 00:33:56,280
I feel bad leaving that there.
841
00:33:56,280 --> 00:33:57,840
Yeah, it's a big call.
842
00:33:58,920 --> 00:34:00,640
It's a hard one.
843
00:34:00,640 --> 00:34:02,320
Technically, it's not our fault.
844
00:34:02,320 --> 00:34:04,080
It isn't our fault.
845
00:34:04,080 --> 00:34:07,920
I do feel a little bit bad,
but this is all for charity.
846
00:34:07,920 --> 00:34:09,800
We're in it to win it.
847
00:34:09,800 --> 00:34:11,120
We want to win.
848
00:34:14,520 --> 00:34:16,960
So, we're going to Mondesa Clinic,
aren't we?
849
00:34:16,960 --> 00:34:19,280
Yep. It's a fair way.
850
00:34:19,280 --> 00:34:21,160
How awesome.
851
00:34:21,160 --> 00:34:23,160
We've been to spas
all around the world.
852
00:34:23,160 --> 00:34:24,400
Oh, literally.
Yep.
853
00:34:24,400 --> 00:34:27,400
That is our, like, little oasis
thing to do, outside of football.
854
00:34:28,600 --> 00:34:30,520
Oh, my God.
What's wrong?
855
00:34:33,720 --> 00:34:34,720
My God.
856
00:34:36,240 --> 00:34:37,640
Where is it?
Don't know.
857
00:34:37,640 --> 00:34:39,200
We're not going back.
I don't need it.
858
00:34:39,200 --> 00:34:40,320
Yes, you do.
No, I don't.
859
00:34:40,320 --> 00:34:42,120
To cross the line, you need this.
860
00:34:42,120 --> 00:34:44,560
No, you need your backpack.
No, you need this.
861
00:34:45,920 --> 00:34:47,440
Can you check? Oh, it is...
862
00:34:47,440 --> 00:34:49,320
Yeah. Stop, stop, stop, stop.
..definitely not there.
863
00:34:49,320 --> 00:34:50,800
Can we find out that...?
It's not there.
864
00:34:50,800 --> 00:34:53,080
Can you unlock the boot, please?
865
00:34:55,920 --> 00:34:57,560
Oh.
We need to go back.
866
00:34:59,280 --> 00:35:00,360
We need to go back.
867
00:35:00,360 --> 00:35:01,920
I'm sorry man.
It's OK, darls.
868
00:35:01,920 --> 00:35:03,080
It's alright. It's alright.
869
00:35:03,080 --> 00:35:04,600
We've got the best driver here.
Yep.
870
00:35:04,600 --> 00:35:07,400
He's going to get us.
You need to...
871
00:35:07,400 --> 00:35:08,800
..fang it now.
872
00:35:08,800 --> 00:35:10,240
Oh!
873
00:35:10,240 --> 00:35:12,040
Idiot! Idiot! Idiot!
874
00:35:12,040 --> 00:35:14,320
Oh, God. We were so far ahead.
875
00:35:16,000 --> 00:35:17,920
Shattered. Yep.
Shattered.
876
00:35:17,920 --> 00:35:19,440
It's OK, darls.
877
00:35:19,440 --> 00:35:21,640
(SIGHS)
It's alright.
878
00:35:28,080 --> 00:35:30,760
Oh, I'm sorry, Chloe.
Darls, I don't want to hear sorry.
879
00:35:30,760 --> 00:35:33,400
I don't know how I forgot that.
Honestly, I don't want
to hear sorry.
880
00:35:33,400 --> 00:35:35,080
I am...I'm gutted.
881
00:35:35,080 --> 00:35:37,360
I've left my bum bag
back at the kayaks.
882
00:35:37,360 --> 00:35:38,640
It's OK, darls.
883
00:35:38,640 --> 00:35:39,960
I know Chloe's staying cool,
884
00:35:39,960 --> 00:35:41,720
but I feel like I'm letting
the team down.
885
00:35:41,720 --> 00:35:42,960
It's like in football -
886
00:35:42,960 --> 00:35:44,520
doesn't matter how many times
you lose the ball.
887
00:35:44,520 --> 00:35:46,640
What are you going to do when you...
when you lose it?
888
00:35:46,640 --> 00:35:48,080
Go again.
Exactly. That's...
889
00:35:48,080 --> 00:35:49,280
..that's all that matters.
890
00:35:49,280 --> 00:35:50,560
I just feel guilty, that's all.
891
00:35:50,560 --> 00:35:51,920
Don't feel guilty.
I know.
892
00:35:51,920 --> 00:35:54,320
It's OK. It doesn't matter.
893
00:35:55,600 --> 00:35:57,560
ADAM: Oh, we've got two teams
behind us.
894
00:35:57,560 --> 00:35:59,200
BROOKE: Ah!
(LAUGHS)
895
00:35:59,200 --> 00:36:00,720
And you're...you're driving, hon.
896
00:36:00,720 --> 00:36:02,480
Yep, I'll get out. Thank you.
897
00:36:02,480 --> 00:36:04,120
Oh, this is where I'm leaving you.
898
00:36:04,120 --> 00:36:05,720
From here, you're on your own.
899
00:36:05,720 --> 00:36:07,280
PETE: Oh, come on!
Oh, can't you come with us?
900
00:36:07,280 --> 00:36:08,280
It was so relaxing.
901
00:36:08,280 --> 00:36:10,400
We thought...we thought
we had a connection.
(LAUGHS)
902
00:36:10,400 --> 00:36:11,680
OK.
903
00:36:14,360 --> 00:36:15,360
Yep. That's it.
904
00:36:15,360 --> 00:36:17,800
So, you're going to Mondesa Spa.
905
00:36:17,800 --> 00:36:20,000
You'd love a facial, wouldn't you?
(LAUGHS)
906
00:36:22,560 --> 00:36:25,160
ADAM: I think we're close.
BROOKE: Yep, Mondesa.
907
00:36:25,160 --> 00:36:27,120
This is bloody amazing, right?
908
00:36:27,120 --> 00:36:28,960
Is this a village?
909
00:36:28,960 --> 00:36:31,200
It was a great energy on the street.
910
00:36:31,200 --> 00:36:33,600
Everyone's smiling and waving,
and it was cool.
911
00:36:33,600 --> 00:36:35,000
It was easy to get lost in but.
912
00:36:35,000 --> 00:36:38,160
(CHUCKLES) This looks very confusing
to drive through.
913
00:36:38,160 --> 00:36:39,600
I don't know if this is right.
914
00:36:39,600 --> 00:36:41,640
There are some dudes working here.
Yep.
915
00:36:41,640 --> 00:36:45,720
Look, we're looking
for the Mondesa Clinic.
916
00:36:45,720 --> 00:36:47,560
The Mondesa Clinic.
917
00:36:47,560 --> 00:36:49,000
Of course, I'm about to drive now.
Yeah.
918
00:36:49,000 --> 00:36:50,800
If you would be able to follow me,
then you'll be fine.
919
00:36:50,800 --> 00:36:52,240
Yeah, can you...?
Oh, really?
920
00:36:52,240 --> 00:36:53,520
We'll follow you?
Yes!
921
00:36:53,520 --> 00:36:54,600
Oh. Oh!
Oh.
922
00:36:54,600 --> 00:36:56,640
He's taking us
a bit of Backtrack Betty.
923
00:36:56,640 --> 00:36:58,040
Look at us going cross country.
924
00:36:58,040 --> 00:36:59,760
Oh, yes!
How good?!
925
00:36:59,760 --> 00:37:01,360
We've got the local knowledge.
926
00:37:01,360 --> 00:37:03,280
BRIDGET: Look for Mondesa Clinic.
927
00:37:05,640 --> 00:37:08,000
We're here for a spa treatment.
(LAUGHS)
928
00:37:08,000 --> 00:37:09,920
See the Big Boys tuck shop?
929
00:37:09,920 --> 00:37:11,920
I used to work in the tuck shop.
930
00:37:11,920 --> 00:37:14,320
I used to give kids their lunches.
931
00:37:14,320 --> 00:37:15,760
Hello.
932
00:37:15,760 --> 00:37:17,000
THORPIE: Hello.
933
00:37:20,040 --> 00:37:21,400
Hi.
934
00:37:21,400 --> 00:37:24,440
How are you? I'm Ian.
This is Christian.
935
00:37:24,440 --> 00:37:26,760
Nice to meet you. Very beautiful.
936
00:37:26,760 --> 00:37:28,920
Hello, I'm Pete.
Pete?
937
00:37:28,920 --> 00:37:31,000
Pete, yes.
Umaya.
938
00:37:31,000 --> 00:37:32,640
Umaya. Nice to meet you.
Bridget.
939
00:37:32,640 --> 00:37:35,200
He's going to have it on his face.
It's on me, so I'm doing it.
940
00:37:35,200 --> 00:37:36,480
I'm gonna watch.
941
00:37:36,480 --> 00:37:40,560
The Himba women, beautiful,
with this reddish kind of glow
942
00:37:40,560 --> 00:37:41,960
that you could see.
943
00:37:41,960 --> 00:37:43,240
So, break it down. Roll it.
944
00:37:43,240 --> 00:37:46,840
This odd skincare routine
is a combination of breaking down
945
00:37:46,840 --> 00:37:50,720
a rock into a fine powder
that has to be mixed together
946
00:37:50,720 --> 00:37:53,160
with some fat to form kind of,
like, a paste
947
00:37:53,160 --> 00:37:55,320
that then you put over your body.
948
00:37:55,320 --> 00:37:57,360
OK, so all over.
949
00:37:57,360 --> 00:38:01,240
I know a bit about skincare,
and animal fat's not in my routine
950
00:38:01,240 --> 00:38:04,440
because it actually won't go below
the first surface of your skin.
951
00:38:04,440 --> 00:38:06,200
I can't help you, mate.
Yeah, I know.
952
00:38:06,200 --> 00:38:07,960
That way? OK.
953
00:38:07,960 --> 00:38:09,400
We go this way. Come on.
954
00:38:09,400 --> 00:38:10,560
OK, marked house.
955
00:38:10,560 --> 00:38:12,600
There it is! There it is. I see it.
956
00:38:12,600 --> 00:38:14,200
Hello!
ADAM: Hello.
957
00:38:14,200 --> 00:38:15,480
Oh, my gosh!
958
00:38:15,480 --> 00:38:18,240
Can we work with you?
We're at the day spa.
959
00:38:18,240 --> 00:38:20,480
Oh!
Do you want to go on that side?
960
00:38:20,480 --> 00:38:21,480
Yes!
961
00:38:21,480 --> 00:38:24,480
Oh, how do you do it?
Because Adam's got to do it.
962
00:38:24,480 --> 00:38:26,840
(CHUCKLES)
You're doing good, honey!
963
00:38:26,840 --> 00:38:28,840
This is great.
Yeah.
964
00:38:28,840 --> 00:38:31,120
And then, you've got to put it
in there.
965
00:38:31,120 --> 00:38:33,040
Oh, OK.
OK.
966
00:38:33,040 --> 00:38:34,720
Ah!
967
00:38:34,720 --> 00:38:36,280
Doesn't smell great.
968
00:38:36,280 --> 00:38:38,560
(LAUGHS)
Cool. OK.
969
00:38:38,560 --> 00:38:39,640
PETE: Break it down.
970
00:38:39,640 --> 00:38:40,720
It's like a day spa.
971
00:38:40,720 --> 00:38:42,160
I feel a bit guilty at the moment
972
00:38:42,160 --> 00:38:43,720
because I think we both
need some pampering.
973
00:38:43,720 --> 00:38:46,640
But I'm going to be
the one receiving it.
974
00:38:46,640 --> 00:38:49,000
It smells like a Parisian bakery.
975
00:38:49,000 --> 00:38:50,320
Parisian bakery?
976
00:38:50,320 --> 00:38:53,280
It smelt like three-day-old chops
that had been left on a plate
977
00:38:53,280 --> 00:38:54,600
in the hot sun, in the backyard.
978
00:38:54,600 --> 00:38:57,080
Make sure all the animal fat's
mixed in with the powder.
979
00:38:57,080 --> 00:38:58,120
Yeah.
980
00:38:58,120 --> 00:39:00,720
Oh, yeah!
981
00:39:00,720 --> 00:39:03,040
CHLOE: So, we're definitely
in last place right now.
982
00:39:03,040 --> 00:39:04,120
EMILY: For sure. (SIGHS)
983
00:39:04,120 --> 00:39:06,080
We're good, darls. We're good.
984
00:39:06,080 --> 00:39:07,800
It's because you picked up
my bum bag and not yours.
985
00:39:07,800 --> 00:39:09,960
I know, I know, I know.
That's what got me.
986
00:39:09,960 --> 00:39:11,320
It doesn't matter. It's my fault.
987
00:39:11,320 --> 00:39:13,280
OK, take three breaths.
988
00:39:13,280 --> 00:39:15,400
(BOTH BREATHE DEEPLY)
989
00:39:23,920 --> 00:39:25,600
Bloody hot.
39.
990
00:39:25,600 --> 00:39:26,600
39.
991
00:39:26,600 --> 00:39:28,760
Yeah, I feel we missed that turn.
992
00:39:28,760 --> 00:39:30,800
Here, brother.
We're looking for this.
993
00:39:30,800 --> 00:39:32,040
Mondesa Clinic.
994
00:39:32,040 --> 00:39:33,600
Not far. Just you turn, like this.
995
00:39:33,600 --> 00:39:35,920
Thank you, my brother.
Appreciate you.
996
00:39:35,920 --> 00:39:37,160
Let's go.
Lock it.
997
00:39:37,160 --> 00:39:38,640
Got everything?
Lock it.
998
00:39:38,640 --> 00:39:40,560
So, where that big tall thing is?
999
00:39:40,560 --> 00:39:41,560
No.
No?
1000
00:39:41,560 --> 00:39:42,760
You can get in from there.
1001
00:39:42,760 --> 00:39:44,560
You go left before then.
Yeah.
1002
00:39:44,560 --> 00:39:45,920
Yeah, OK.
1003
00:39:49,200 --> 00:39:52,000
So many kids here. It's beautiful.
Beautiful kids.
1004
00:39:54,400 --> 00:39:56,760
These girls are in hysterics
watching you, mate.
1005
00:39:56,760 --> 00:39:57,760
Great.
1006
00:39:58,960 --> 00:40:00,440
BROOKE: Go, honey.
1007
00:40:00,440 --> 00:40:02,600
That's it. Is that right?
WOMAN: Mm-hm.
1008
00:40:02,600 --> 00:40:03,960
Oh.
Yeah.
1009
00:40:03,960 --> 00:40:06,360
Oh, it smells amazing.
1010
00:40:07,360 --> 00:40:08,920
BAM BAM: Hey, Pete,
you look good, mate!
1011
00:40:08,920 --> 00:40:10,400
About time.
1012
00:40:10,400 --> 00:40:11,600
Oh.
WOMAN: Yeah.
1013
00:40:11,600 --> 00:40:13,520
My name is Bam.
Mmm.
1014
00:40:13,520 --> 00:40:14,720
How are you?
Fine.
1015
00:40:14,720 --> 00:40:16,280
You look beautiful.
Thank you.
1016
00:40:16,280 --> 00:40:17,440
Hi.
Hello.
1017
00:40:17,440 --> 00:40:18,760
Billy. Oscar.
Oscar?
1018
00:40:18,760 --> 00:40:21,120
Yeah.
He's going to do it.
1019
00:40:21,120 --> 00:40:24,320
It's me,
and my skincare regime is soap.
1020
00:40:24,320 --> 00:40:27,360
Good value and works well.
1021
00:40:27,360 --> 00:40:29,200
Look at this skin.
1022
00:40:29,200 --> 00:40:30,800
Oh, yeah. It's a nice paste.
1023
00:40:31,880 --> 00:40:36,360
BROOKE: Now you've got to do all
over your face and ears and neck.
1024
00:40:36,360 --> 00:40:39,120
Woo!
(WOMEN LAUGH)
1025
00:40:39,120 --> 00:40:41,480
I think he looks awesome.
Thanks.
1026
00:40:41,480 --> 00:40:42,560
You look sexy!
1027
00:40:42,560 --> 00:40:46,280
Adam's skincare routine
is basically putting soap
1028
00:40:46,280 --> 00:40:48,280
on his hands and rubbing it
on his face,
1029
00:40:48,280 --> 00:40:50,240
which, let's be honest, it's worked.
1030
00:40:50,240 --> 00:40:51,760
Oh! Oh, wow! (CHUCKLES)
1031
00:40:51,760 --> 00:40:53,000
Oh, wow!
1032
00:40:53,000 --> 00:40:55,280
Have I missed anywhere?
(LAUGHS)
1033
00:40:55,280 --> 00:40:56,560
How did I do?
Did we do good?
1034
00:40:56,560 --> 00:40:58,360
Yeah.
Yes!
Yes!
1035
00:40:58,360 --> 00:41:00,880
Oh, wow!
How good?!
1036
00:41:00,880 --> 00:41:03,320
Does it look good?
Oh, you're so lovely.
1037
00:41:03,320 --> 00:41:05,360
I think smiles are universal.
1038
00:41:05,360 --> 00:41:06,840
Thank you so much.
1039
00:41:06,840 --> 00:41:08,600
Oh, yes!
1040
00:41:08,600 --> 00:41:10,160
How cool.
1041
00:41:10,160 --> 00:41:15,120
Hon, wipe yourself off now,
and then you give yourself a clean.
1042
00:41:15,120 --> 00:41:17,280
OK. You look great.
(CHUCKLES)
1043
00:41:17,280 --> 00:41:18,600
OK. "Route info.
1044
00:41:18,600 --> 00:41:20,600
"It's time to go shopping.
You will need help along the way
1045
00:41:20,600 --> 00:41:23,280
"as your shopping list
is in the local language,
1046
00:41:23,280 --> 00:41:25,040
"Damara-Nama."
1047
00:41:25,040 --> 00:41:26,960
OK, let's go shopping.
1048
00:41:26,960 --> 00:41:31,320
In this challenge, teams are helping
a local shop restock their shelves.
1049
00:41:31,320 --> 00:41:33,800
They'll be given a list
of special orders to pick up -
1050
00:41:33,800 --> 00:41:35,480
a white shirt,
1051
00:41:35,480 --> 00:41:36,880
a red hat,
1052
00:41:36,880 --> 00:41:38,200
a green jacket,
1053
00:41:38,200 --> 00:41:39,920
and blue sleepwear.
1054
00:41:39,920 --> 00:41:41,600
But there's a catch.
1055
00:41:41,600 --> 00:41:43,600
The list is written in Damara-Nama,
1056
00:41:43,600 --> 00:41:45,880
a language unique to this part
of the world.
1057
00:41:45,880 --> 00:41:48,040
First, they'll need a lesson
from the locals.
1058
00:41:48,040 --> 00:41:49,040
CHILDREN: Hi!
1059
00:41:49,040 --> 00:41:50,680
Uri hems.
1060
00:41:50,680 --> 00:41:52,120
Aba abas.
1061
00:41:52,120 --> 00:41:53,600
Am trey.
1062
00:41:53,600 --> 00:41:56,200
Noa omsarab.
1063
00:41:56,200 --> 00:41:57,920
Then, at nearby street stalls...
1064
00:41:57,920 --> 00:41:59,280
There.
1065
00:41:59,280 --> 00:42:01,120
..they must find and collect
the orders,
1066
00:42:01,120 --> 00:42:02,800
using their new-found lingo.
1067
00:42:02,800 --> 00:42:05,680
Once they have correctly identified
and collected all four items,
1068
00:42:05,680 --> 00:42:08,880
they can head back to the store
to receive their next clue.
1069
00:42:08,880 --> 00:42:10,240
BOTH: Very cool.
1070
00:42:10,240 --> 00:42:13,640
Oof! "Grootfontein Street
and search for the marquee..."
1071
00:42:13,640 --> 00:42:15,000
How's that? Let's go.
Let's go!
1072
00:42:15,000 --> 00:42:16,960
Come on, let's go!
1073
00:42:18,560 --> 00:42:20,000
Anything can happen.
1074
00:42:20,000 --> 00:42:21,560
We've got the fastest driver here.
1075
00:42:21,560 --> 00:42:23,360
He's going to haul ass
to get us there.
1076
00:42:23,360 --> 00:42:25,240
We're going to pick up that bag,
we're going to go back,
1077
00:42:25,240 --> 00:42:27,080
and we're going to do
everything else right.
1078
00:42:27,080 --> 00:42:29,120
This is not a turning point for us.
OK.
1079
00:42:29,120 --> 00:42:31,680
Right now,
we're in the uncontrollable.
1080
00:42:31,680 --> 00:42:32,720
Ruined my day.
1081
00:42:32,720 --> 00:42:34,240
It's not going to ruin your day
1082
00:42:34,240 --> 00:42:36,320
because you get
to make the decisions,
1083
00:42:36,320 --> 00:42:38,600
whether it's going to ruin your day
or not ruin your day.
1084
00:42:38,600 --> 00:42:39,800
It already has.
No, it hasn't.
1085
00:42:39,800 --> 00:42:41,720
I can't believe that something
so stupid...
1086
00:42:41,720 --> 00:42:44,680
No, Em, don't worry about it.
Anything can happen, OK?
1087
00:42:44,680 --> 00:42:46,120
Alright. We're almost there.
1088
00:42:46,120 --> 00:42:47,640
Go! Get out!
1089
00:42:47,640 --> 00:42:49,080
Yeah.
1090
00:42:49,080 --> 00:42:50,600
(GRUNTING, BARKING)
1091
00:42:50,600 --> 00:42:51,880
Thank God.
1092
00:42:51,880 --> 00:42:53,000
Chloe, let's go.
1093
00:42:53,000 --> 00:42:55,360
Alright, we're going to make up
for lost time.
1094
00:42:55,360 --> 00:42:56,800
Sorry.
Yeah, it's fine.
1095
00:42:56,800 --> 00:42:58,600
We're here now. We've got the bag.
We're here now.
1096
00:42:58,600 --> 00:43:00,720
I'll hold it with my dear life.
1097
00:43:08,600 --> 00:43:10,400
Alright, darls.
Yeah, you hold on to that thing.
1098
00:43:10,400 --> 00:43:14,040
It's safe to say that I'm never
letting go of this bag ever again.
1099
00:43:14,040 --> 00:43:16,400
Oh, yeah. Yeah.
I'm sorry.
1100
00:43:16,400 --> 00:43:19,000
Oh.
God. What a stress.
1101
00:43:20,480 --> 00:43:22,080
Is it a bad time to say
I really need to pee?
1102
00:43:22,080 --> 00:43:25,160
Um, yeah. You can pee
when you're in your spa resort, OK?
1103
00:43:25,160 --> 00:43:26,160
(LAUGHS)
1104
00:43:33,320 --> 00:43:35,120
BRIDGET: They're all having
a lovely go here.
1105
00:43:35,120 --> 00:43:38,040
PETE: We're doing the Roadblock,
and I have to basically cover myself
1106
00:43:38,040 --> 00:43:39,360
in red ochre.
1107
00:43:39,360 --> 00:43:41,400
It's a kind of a sun protection.
1108
00:43:41,400 --> 00:43:44,120
This is high UV, this.
I reckon this is, like, UV 80.
1109
00:43:44,120 --> 00:43:45,680
Right. That's good?
Mmm.
1110
00:43:45,680 --> 00:43:47,520
Yeah. This is, uh...
Yeah.
1111
00:43:47,520 --> 00:43:51,000
This is a different sunscreen
than, uh...than I'm used to.
1112
00:43:51,000 --> 00:43:53,400
It feels like gritty kind of dirt
1113
00:43:53,400 --> 00:43:57,680
because I probably haven't
done it fine enough.
1114
00:43:57,680 --> 00:44:00,240
CHRISTIAN: Plus, the hairs
on your arms don't help.
1115
00:44:00,240 --> 00:44:02,800
You're supposed to be sitting there
and shutting up, aren't you?
1116
00:44:04,240 --> 00:44:06,520
(LAUGHS)
Well, it suits you, Pete.
1117
00:44:06,520 --> 00:44:07,920
(LAUGHS)
The colouring.
1118
00:44:07,920 --> 00:44:09,920
The colouring suits you.
Yeah?
1119
00:44:09,920 --> 00:44:11,520
These women are absolutely
loving me.
1120
00:44:11,520 --> 00:44:13,120
I can't exactly say why.
1121
00:44:13,120 --> 00:44:14,880
Do you need it in your beard?
1122
00:44:14,880 --> 00:44:17,360
I don't know. No beard?
In my beard?
1123
00:44:19,320 --> 00:44:21,720
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
1124
00:44:21,720 --> 00:44:23,400
Well, I agree. (LAUGHS)
1125
00:44:23,400 --> 00:44:24,440
Yeah.
1126
00:44:24,440 --> 00:44:26,040
I'm big in Namibia.
1127
00:44:26,040 --> 00:44:27,320
(LAUGHS)
1128
00:44:28,320 --> 00:44:30,040
Do you think you'll be doing this
at home, mate?
1129
00:44:30,040 --> 00:44:32,160
Absolutely not.
(LAUGHS)
1130
00:44:32,160 --> 00:44:33,920
I am not doing this at home.
1131
00:44:33,920 --> 00:44:35,560
Yes?
Yes.
1132
00:44:35,560 --> 00:44:37,080
Woo!
1133
00:44:37,080 --> 00:44:38,120
Yes!
1134
00:44:38,120 --> 00:44:39,600
Check, please. Yeah.
1135
00:44:39,600 --> 00:44:41,760
Thank you.
Yeah!
Whoo-hoo!
1136
00:44:41,760 --> 00:44:44,160
Your hands are all dirty.
Yeah, a bit red at the moment.
1137
00:44:44,160 --> 00:44:45,200
Yeah.
1138
00:44:45,200 --> 00:44:46,560
"Route info."
1139
00:44:46,560 --> 00:44:48,040
CHRISTIAN: "Time to go shopping."
1140
00:44:57,480 --> 00:44:59,800
BROOKE: Hey, look at down here.
ADAM: It's looking shoppy down here.
1141
00:44:59,800 --> 00:45:00,960
It's looking shoppy.
1142
00:45:00,960 --> 00:45:01,960
Is this it?
1143
00:45:01,960 --> 00:45:03,920
This is it. I see the red flags!
Is it? Oh, yeah. It's them.
1144
00:45:03,920 --> 00:45:05,160
Oh, my God!
Yes!
1145
00:45:05,160 --> 00:45:06,880
Hello.
Hello.
1146
00:45:06,880 --> 00:45:09,120
Hey, this is my shop.
1147
00:45:09,120 --> 00:45:10,720
This is my shopping list.
1148
00:45:10,720 --> 00:45:12,000
This is my children.
1149
00:45:12,000 --> 00:45:14,480
They can help you with the language.
1150
00:45:14,480 --> 00:45:16,840
Yes.
Yes, yes. Thank you.
1151
00:45:16,840 --> 00:45:18,680
You're gonna teach us?
Show us where to go?
1152
00:45:18,680 --> 00:45:20,160
OK.
Yes.
1153
00:45:20,160 --> 00:45:21,560
Yes.
Yes! Yay!
1154
00:45:21,560 --> 00:45:23,480
You're gonna teach us? We take this.
(LAUGHS)
1155
00:45:23,480 --> 00:45:25,880
We've been given a shopping list.
1156
00:45:25,880 --> 00:45:27,320
OK.
Where do we go?
1157
00:45:27,320 --> 00:45:30,520
We have to go through the town
and find stalls.
1158
00:45:30,520 --> 00:45:32,320
OK.
This is cool.
1159
00:45:32,320 --> 00:45:35,240
There are two little beautiful kids,
and they're going to walk us
1160
00:45:35,240 --> 00:45:38,400
to the fashion place where
we need to find our items.
1161
00:45:38,400 --> 00:45:40,880
And they've got to teach us
the language.
1162
00:45:40,880 --> 00:45:42,720
So, when there's a thing there...
(CLICKS TONGUE)
1163
00:45:42,720 --> 00:45:44,920
Yeah.
Uri...hems?
1164
00:45:44,920 --> 00:45:46,280
Oh, so go the first one.
What's this?
1165
00:45:46,280 --> 00:45:47,840
Oh, just go...? (CLICKS TONGUE)
What's that?
1166
00:45:47,840 --> 00:45:49,320
Am trey.
Oh.
1167
00:45:49,320 --> 00:45:50,960
Am trey?
Am trey.
1168
00:45:50,960 --> 00:45:52,200
Am trey.
1169
00:45:52,200 --> 00:45:53,240
Yeah.
Am trey.
1170
00:45:53,240 --> 00:45:56,240
And then it's a... (CLICKS TONGUE)
..uri hems.
1171
00:45:56,240 --> 00:45:57,360
(CLICKS TONGUE) Uri hems.
1172
00:45:57,360 --> 00:45:59,320
They are...
Aba abas.
1173
00:45:59,320 --> 00:46:00,560
Hang on.
1174
00:46:00,560 --> 00:46:01,840
Aba...
Aba...
1175
00:46:01,840 --> 00:46:02,920
..abas.
1176
00:46:02,920 --> 00:46:05,480
So, it's... (CLICKS TONGUE) "Aba..."
(CLICKS TONGUE) "..abas."
1177
00:46:05,480 --> 00:46:06,840
Oh, that's hard!
1178
00:46:06,840 --> 00:46:09,240
(BOTH CLICK TONGUES)
Ne...ni...na.
1179
00:46:09,240 --> 00:46:11,280
Here we go.
1180
00:46:11,280 --> 00:46:12,680
Noa...
1181
00:46:12,680 --> 00:46:14,200
OK, now we've got to...
1182
00:46:14,200 --> 00:46:15,720
Hi!
1183
00:46:15,720 --> 00:46:18,400
Oh, we got to pick...
We've got to pick something.
1184
00:46:18,400 --> 00:46:19,720
Hi.
Lovely to meet you.
1185
00:46:19,720 --> 00:46:20,960
Lovely to meet you.
1186
00:46:20,960 --> 00:46:22,480
Um...
1187
00:46:27,160 --> 00:46:28,800
This one?
1188
00:46:33,680 --> 00:46:34,680
This is hard.
1189
00:46:36,360 --> 00:46:39,520
Lucy and Ruby back home,
my daughters, would love this.
1190
00:46:39,520 --> 00:46:41,400
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
1191
00:46:41,400 --> 00:46:42,760
It look good on me?
Yeah.
1192
00:46:42,760 --> 00:46:43,880
Thank you.
Yeah.
1193
00:46:43,880 --> 00:46:45,040
You look like a...
1194
00:46:45,040 --> 00:46:46,480
..a Samoan Oompa Loompa.
1195
00:46:46,480 --> 00:46:48,600
(ALL LAUGH)
1196
00:46:50,200 --> 00:46:52,080
What are you doing?
1197
00:46:52,080 --> 00:46:54,240
Yeah. A little bit more.
1198
00:46:54,240 --> 00:46:55,720
Oh, OK.
1199
00:46:55,720 --> 00:46:57,600
Wait, that's...
1200
00:46:57,600 --> 00:47:00,680
Damn. Is she flirting with me?
1201
00:47:00,680 --> 00:47:04,040
Yeah. I think she definitely is.
(LAUGHS)
1202
00:47:05,160 --> 00:47:07,960
Hey!
Ah, beautiful.
1203
00:47:07,960 --> 00:47:09,400
I just love the ladies.
1204
00:47:09,400 --> 00:47:10,640
The ladies love me.
1205
00:47:10,640 --> 00:47:12,600
It's just a Bam Bam thing, you know?
1206
00:47:12,600 --> 00:47:14,120
Alright, check.
1207
00:47:14,120 --> 00:47:15,880
Good?
Mm-hm.
1208
00:47:15,880 --> 00:47:17,400
Kiss?
(LAUGHS)
1209
00:47:17,400 --> 00:47:18,880
Ah!
1210
00:47:20,360 --> 00:47:22,600
(BOTH CHEER)
1211
00:47:22,600 --> 00:47:24,080
OSCAR: Yeah,
definitely an improvement.
1212
00:47:24,080 --> 00:47:26,160
BILLY: Looks like Shrek.
How was it?
1213
00:47:26,160 --> 00:47:27,520
How was it? Good?
1214
00:47:27,520 --> 00:47:28,600
Ah! Thank you.
Ah!
1215
00:47:28,600 --> 00:47:30,360
Blow a kiss. Blow a kiss.
1216
00:47:30,360 --> 00:47:32,000
Mwah! Mwah!
1217
00:47:32,000 --> 00:47:33,360
Mwah!
(LOGAN LAUGHS)
1218
00:47:36,120 --> 00:47:37,840
Now we're doing something.
Hold that.
1219
00:47:37,840 --> 00:47:39,160
Oh, sorry, you've got red hands.
1220
00:47:39,160 --> 00:47:40,920
"It's time to go shopping."
1221
00:47:44,960 --> 00:47:46,560
Hello.
Hey.
1222
00:47:46,560 --> 00:47:48,280
Hello!
This is my shopping list.
1223
00:47:48,280 --> 00:47:50,720
This is my children.
They can help you.
1224
00:47:50,720 --> 00:47:52,680
Boy and a girl. You? Yeah?
1225
00:47:52,680 --> 00:47:54,800
And you? OK.
Oh, you're already holding hands.
1226
00:47:54,800 --> 00:47:55,920
Alright.
(CHUCKLES) Yeah.
1227
00:47:55,920 --> 00:47:57,600
CHRISTIAN: How are you?
How are you? Hi.
1228
00:47:57,600 --> 00:47:59,320
Hey. This is my shopping list.
1229
00:47:59,320 --> 00:48:00,720
These are my children.
1230
00:48:00,720 --> 00:48:03,400
Who's good at languages?
1231
00:48:03,400 --> 00:48:04,800
OK. Let's go.
1232
00:48:04,800 --> 00:48:06,360
Aba abas.
Which one?
1233
00:48:06,360 --> 00:48:07,960
Aba abas.
Aba abas.
1234
00:48:07,960 --> 00:48:10,240
(CLICKS TONGUE) Aba...
1235
00:48:10,240 --> 00:48:12,960
Abaaa...
1236
00:48:12,960 --> 00:48:15,120
(CLICKS TONGUE) Aba...
Aba...
1237
00:48:15,120 --> 00:48:18,240
(CLICKS TONGUE) Aba...
Aba...
(LAUGHS)
1238
00:48:18,240 --> 00:48:19,440
Are you tricking me?
1239
00:48:19,440 --> 00:48:20,680
(LAUGHS)
1240
00:48:22,240 --> 00:48:24,720
I hurt my...I hurt my knee.
1241
00:48:24,720 --> 00:48:27,120
It's very sore.
1242
00:48:27,120 --> 00:48:30,560
I need to get the clicking
and first part of the word.
1243
00:48:30,560 --> 00:48:32,800
Am trey.
Am trey.
1244
00:48:32,800 --> 00:48:34,000
Am trey.
1245
00:48:34,000 --> 00:48:36,240
(CLICKS TONGUE) Abi... No.
1246
00:48:36,240 --> 00:48:38,320
Aba a... No.
1247
00:48:38,320 --> 00:48:41,600
I have a little bit of an ear
with languages.
1248
00:48:41,600 --> 00:48:45,000
(CLICKS TONGUE) Noa...
(CLICKS TONGUE) ..omsarab.
1249
00:48:45,000 --> 00:48:46,480
(CLICKS TONGUE) Noa...
1250
00:48:48,000 --> 00:48:50,760
The people who speak those languages
may disagree.
1251
00:48:50,760 --> 00:48:53,080
Please. (LAUGHS)
I'm so sorry.
1252
00:48:53,080 --> 00:48:54,400
I feel really bad.
1253
00:48:54,400 --> 00:48:56,080
We're getting laughed at a lot
today.
1254
00:48:56,080 --> 00:48:57,920
Hello.
Hi!
1255
00:49:00,680 --> 00:49:01,840
We're Australian.
1256
00:49:01,840 --> 00:49:04,560
We're looking for... (CLICKS TONGUE)
..abas... (CLICKS TONGUE) ..abas.
1257
00:49:04,560 --> 00:49:06,240
Abas?
(CLICKS TONGUE) Abas.
1258
00:49:08,320 --> 00:49:10,280
Bit of a stitch up?
1259
00:49:10,280 --> 00:49:12,560
Emi, I just want us to stay
calm like this.
1260
00:49:12,560 --> 00:49:15,200
Because at the end of the day,
if we're frantic,
1261
00:49:15,200 --> 00:49:17,560
it's not going to help
either of our situations.
1262
00:49:19,920 --> 00:49:21,520
It's 38 degrees outside.
1263
00:49:21,520 --> 00:49:22,880
They're all wearing sweaters.
1264
00:49:22,880 --> 00:49:25,400
They must be so acclimatised
to this heat, hey.
1265
00:49:27,520 --> 00:49:29,960
Alright, Chlo, race is on.
1266
00:49:29,960 --> 00:49:31,240
Race is on.
1267
00:49:31,240 --> 00:49:33,240
We never give up. Not an option.
1268
00:49:33,240 --> 00:49:35,560
Hi, I'm Chloe. Lovely to meet you.
1269
00:49:35,560 --> 00:49:38,480
It's like a soccer match. You can
be two goals down at half time.
1270
00:49:38,480 --> 00:49:40,480
You have a chat, you stay positive.
1271
00:49:40,480 --> 00:49:42,920
You go back out there,
you win that game, 3-2.
1272
00:49:42,920 --> 00:49:44,200
The comeback is on.
1273
00:49:44,200 --> 00:49:45,400
Look good. Feel good. Race good.
1274
00:49:52,960 --> 00:49:54,880
Hey!
1275
00:49:54,880 --> 00:49:57,360
That's my man. How are you?
(CHUCKLES)
1276
00:49:57,360 --> 00:49:58,360
How are you?
1277
00:49:59,600 --> 00:50:01,040
Good day?
1278
00:50:01,040 --> 00:50:04,800
There was a shopping list with four
items on it in the local tongue.
1279
00:50:04,800 --> 00:50:06,760
Omsarab.
1280
00:50:06,760 --> 00:50:08,960
Ooh, we're gonna have to walk
and do this.
1281
00:50:08,960 --> 00:50:10,800
Do we need to do the....
(CLICKS TONGUE)
1282
00:50:10,800 --> 00:50:12,000
Yeah.
1283
00:50:12,000 --> 00:50:13,200
We've got two little helpers.
1284
00:50:13,200 --> 00:50:15,680
Their job is to help us
to pronounce what we're buying.
1285
00:50:15,680 --> 00:50:18,240
Noa omsarab.
1286
00:50:18,240 --> 00:50:20,520
Can you do that one again?
1287
00:50:20,520 --> 00:50:22,360
Noa omsarab.
1288
00:50:25,520 --> 00:50:27,320
(CLICKS TONGUE) Am trey?
Well done.
1289
00:50:29,040 --> 00:50:31,080
Uh...
Uri hems?
..uri hems?
1290
00:50:31,080 --> 00:50:32,600
Uri hems.
1291
00:50:32,600 --> 00:50:33,840
Ah-ha!
1292
00:50:33,840 --> 00:50:36,240
Back in my day, I used to love
shopping, in my early 20s.
1293
00:50:36,240 --> 00:50:38,880
Any money I had,
it went all on fashion.
1294
00:50:38,880 --> 00:50:40,920
OK. That's uri hems, hon.
Hold that.
1295
00:50:40,920 --> 00:50:42,920
Um, aba...abas?
1296
00:50:42,920 --> 00:50:44,520
Abas.
Hat. OK!
1297
00:50:44,520 --> 00:50:46,240
Oh, it's a hat.
1298
00:50:46,240 --> 00:50:48,000
Do I...? I'll go down the other one?
OK.
1299
00:50:48,000 --> 00:50:49,480
Aba.
A red...
1300
00:50:49,480 --> 00:50:50,880
Red.
A red hat.
1301
00:50:50,880 --> 00:50:53,520
The older I've gotten,
you know what?
1302
00:50:53,520 --> 00:50:55,400
Don't have...
Still loves shopping.
1303
00:50:55,400 --> 00:50:58,080
Oh, really? Oh, here we go.
1304
00:50:58,080 --> 00:51:01,280
Hello!
Hello.
1305
00:51:04,800 --> 00:51:06,680
Yay!
1306
00:51:06,680 --> 00:51:08,640
Oh, thank you.
Thank you.
1307
00:51:08,640 --> 00:51:10,040
Thank you so much.
1308
00:51:10,040 --> 00:51:11,640
Do you feel cleansed?
Do you feel good?
1309
00:51:11,640 --> 00:51:13,040
I feel good about myself.
1310
00:51:13,040 --> 00:51:14,120
Yes?
Yes.
1311
00:51:14,120 --> 00:51:15,480
Yes. Thank you so much.
Thank you so much.
1312
00:51:15,480 --> 00:51:17,720
Thank you, thank you.
Chloe, you were amazing.
1313
00:51:17,720 --> 00:51:19,800
Thank you, thank you, thank you.
Thank you. Thank you.
1314
00:51:19,800 --> 00:51:23,120
We just need to stay positive
so we don't turn on each other.
1315
00:51:23,120 --> 00:51:24,280
Yep. Go, hey.
1316
00:51:24,280 --> 00:51:26,920
Let's go shopping.
Come on.
1317
00:51:26,920 --> 00:51:29,160
THORPIE: Hi. How are you?
1318
00:51:29,160 --> 00:51:31,440
We're looking for...
(CLICKS TONGUE) ..uri hems.
1319
00:51:32,760 --> 00:51:34,080
Yay!
1320
00:51:34,080 --> 00:51:35,400
CHRISTIAN: Thank you.
1321
00:51:39,240 --> 00:51:40,680
Am trey? Thank you.
1322
00:51:40,680 --> 00:51:42,680
Is that all four?
Alright, we've got it all.
1323
00:51:42,680 --> 00:51:44,480
So, what's this?
1324
00:51:44,480 --> 00:51:47,160
Am trey, yeah!
What's this one?
1325
00:51:47,160 --> 00:51:48,880
This one?
1326
00:51:48,880 --> 00:51:50,080
Uri hems.
Yeah.
1327
00:51:50,080 --> 00:51:51,600
What's this one?
1328
00:51:53,280 --> 00:51:54,720
Sleeping clothes.
1329
00:51:54,720 --> 00:51:56,200
Sleeping cloth?
1330
00:51:56,200 --> 00:52:00,200
We realise, in our pronunciation
of the words,
1331
00:52:00,200 --> 00:52:01,440
we're getting one thing wrong.
1332
00:52:01,440 --> 00:52:02,800
I'm not confident
with that last one.
1333
00:52:02,800 --> 00:52:03,840
We need to go back.
Why?
1334
00:52:03,840 --> 00:52:05,480
That's not 'noa omsarab'.
1335
00:52:05,480 --> 00:52:09,720
We had a green puffer jacket,
and that needed to be a blue pair...
1336
00:52:09,720 --> 00:52:11,000
Pyjama pants.
Pyjamas. Yeah.
1337
00:52:11,000 --> 00:52:12,640
What you'd wear to bed.
1338
00:52:13,960 --> 00:52:16,040
Noa omsarab.
Noa omsarab.
1339
00:52:16,040 --> 00:52:17,360
Omsarab, what is that?
1340
00:52:17,360 --> 00:52:20,240
Omsarab is like a gown
of sleeping wear.
1341
00:52:20,240 --> 00:52:22,120
Like a gown?
A gown of sleeping wear.
1342
00:52:22,120 --> 00:52:23,440
Oh, for sleeping in?
Sleeping.
1343
00:52:23,440 --> 00:52:25,360
OK.
Yeah, I'm having a blue one.
1344
00:52:25,360 --> 00:52:27,240
Oh, is that blue?
Does that mean blue?
1345
00:52:27,240 --> 00:52:28,800
Noa...
Noa...
1346
00:52:28,800 --> 00:52:30,480
Is that blue? It's blue?
Noa omsarab.
1347
00:52:30,480 --> 00:52:32,480
Thank you. You're the best.
1348
00:52:32,480 --> 00:52:34,120
Noa omsarab.
Noa omsarab.
1349
00:52:34,120 --> 00:52:36,720
A blue...
Sleeping wear.
1350
00:52:36,720 --> 00:52:37,840
Blue. Blue gown.
1351
00:52:37,840 --> 00:52:39,640
Well, where can I buy it from?
1352
00:52:39,640 --> 00:52:41,600
From her. She has it.
1353
00:52:41,600 --> 00:52:44,640
WOMAN: Noa omsarab is at my house.
Let's go to your house.
1354
00:52:44,640 --> 00:52:47,040
Come, take me to your house.
Take me to your house.
1355
00:52:48,360 --> 00:52:50,920
I'm running after you guys.
Ah-ha-ha!
1356
00:52:50,920 --> 00:52:52,360
You want to join the race?
1357
00:52:52,360 --> 00:52:53,440
Yes.
1358
00:52:53,440 --> 00:52:54,840
We'll drop you home.
1359
00:52:54,840 --> 00:52:57,080
Oh, oh, oh, oh, oh! (LAUGHS)
1360
00:52:57,080 --> 00:52:59,800
Here. Jump, jump, jump!
1361
00:52:59,800 --> 00:53:02,240
Oh!
(LAUGHTER)
1362
00:53:03,240 --> 00:53:04,520
No! Jump on!
1363
00:53:04,520 --> 00:53:05,640
(LAUGHS)
1364
00:53:07,680 --> 00:53:08,880
Ah!
1365
00:53:08,880 --> 00:53:10,960
Yeah, we're vibe people.
Auntie was giving us the vibes.
1366
00:53:10,960 --> 00:53:12,360
And she was...she was awesome.
1367
00:53:12,360 --> 00:53:16,960
I'm running to look the noa omsarab
I made that's... Ooh! You'll see.
1368
00:53:18,280 --> 00:53:19,960
LOGAN: Yes.
OK, thank you.
1369
00:53:19,960 --> 00:53:21,000
My house.
1370
00:53:21,000 --> 00:53:22,760
Having the best time.
1371
00:53:22,760 --> 00:53:24,440
Enjoying the people's grace.
1372
00:53:24,440 --> 00:53:26,640
And it's just been a wild journey.
1373
00:53:26,640 --> 00:53:28,400
And this is how we race our race.
1374
00:53:28,400 --> 00:53:30,560
Oh!
Oh!
1375
00:53:30,560 --> 00:53:32,320
Come here.
1376
00:53:32,320 --> 00:53:35,280
Mwah, mwah, mwah, mwah!
1377
00:53:35,280 --> 00:53:37,840
Thank you!
Thank you. Thank you very much.
1378
00:53:37,840 --> 00:53:39,560
(SPEAKS OWN LANGUAGE)
1379
00:53:41,560 --> 00:53:43,200
(BOTH LAUGH)
1380
00:53:44,360 --> 00:53:45,880
That day is...
1381
00:53:45,880 --> 00:53:47,320
Yeah, a good day, huh?
1382
00:53:47,320 --> 00:53:49,680
That's a good day, huh?
That's a good night.
1383
00:53:49,680 --> 00:53:52,800
Mwah, mwah! Mwah, mwah!
1384
00:53:52,800 --> 00:53:54,880
We just need one more.
1385
00:53:54,880 --> 00:53:57,440
You guys got aba abas?
1386
00:53:57,440 --> 00:53:59,600
Yeah.
Thank you. Thank you.
1387
00:53:59,600 --> 00:54:03,720
And do you have... (CLICKS TONGUE)
..noa (CLICKS TONGUE)...omsarab?
1388
00:54:03,720 --> 00:54:05,160
No. Thank you so much.
1389
00:54:05,160 --> 00:54:06,480
Thank you.
1390
00:54:06,480 --> 00:54:08,680
CHLOE: "ESM Trading Fashion Shop."
EMILY: Yeah.
1391
00:54:08,680 --> 00:54:10,080
No, no, no, there.
Fashion shop.
1392
00:54:10,080 --> 00:54:11,720
Hello.
Hello.
1393
00:54:11,720 --> 00:54:13,040
Are you going to take us shopping?
Yeah.
1394
00:54:13,040 --> 00:54:14,520
Are you ready? What's your name?
1395
00:54:14,520 --> 00:54:15,840
My name is Salah.
1396
00:54:15,840 --> 00:54:17,560
Oh, hello, Salah.
I'm Emily. Hi. What's your name?
1397
00:54:17,560 --> 00:54:19,080
Roderick.
Roderick. Emily.
1398
00:54:19,080 --> 00:54:20,440
Chloe.
Nice to meet you.
1399
00:54:20,440 --> 00:54:21,920
OK, boys, we're going shopping.
Yes.
1400
00:54:21,920 --> 00:54:23,360
Uri hems.
Yes.
1401
00:54:23,360 --> 00:54:25,000
(CLICKS TONGUE) Aba...
(CLICKS TONGUE) ..abas.
1402
00:54:25,000 --> 00:54:26,480
Yes!
Yes!
1403
00:54:26,480 --> 00:54:27,840
Yeah, Emi!
1404
00:54:27,840 --> 00:54:29,880
Oh, what about these kids'...?
1405
00:54:29,880 --> 00:54:31,760
Oh, yeah. Kids' pyjamas.
1406
00:54:31,760 --> 00:54:33,120
Blue? (CLICKS TONGUE) Noa?
1407
00:54:33,120 --> 00:54:35,040
(GASPS)
Oh!
1408
00:54:35,040 --> 00:54:36,480
That's...
That? And that's blue.
1409
00:54:36,480 --> 00:54:37,720
OK.
Let's go.
1410
00:54:37,720 --> 00:54:39,560
Let's go.
Thanks, kids.
1411
00:54:39,560 --> 00:54:41,640
Can we please get...?
(CLICKS TONGUE) Sa... No.
1412
00:54:41,640 --> 00:54:44,240
(CLICKS TONGUE) Am trey.
1413
00:54:44,240 --> 00:54:47,200
OK. OK. Do you have uri hems?
1414
00:54:47,200 --> 00:54:50,040
OK. Aba abas?
1415
00:54:50,040 --> 00:54:52,440
OK. Noa omsarab.
1416
00:54:54,160 --> 00:54:55,560
Here?
1417
00:54:55,560 --> 00:54:57,080
No.
No more. OK.
1418
00:54:57,080 --> 00:54:59,120
You, you're my new mate.
1419
00:54:59,120 --> 00:55:01,520
And what do we say?
BROOKE: What do we say?
1420
00:55:01,520 --> 00:55:03,240
Mate.
Say, "G'day, mate."
1421
00:55:03,240 --> 00:55:04,680
G'day, mate.
G'day, mate.
1422
00:55:04,680 --> 00:55:06,040
G'day, mate. That's it!
1423
00:55:06,040 --> 00:55:08,680
Those little moments
that we had with the kids
1424
00:55:08,680 --> 00:55:10,560
have really energised us.
1425
00:55:10,560 --> 00:55:11,760
So sweet.
1426
00:55:11,760 --> 00:55:13,760
They're a real reminder
of where you are,
1427
00:55:13,760 --> 00:55:15,840
what's happening...
Yep.
..and how amazing it is.
1428
00:55:15,840 --> 00:55:18,680
They assured us that we got
everything correctly.
1429
00:55:18,680 --> 00:55:21,320
Hopefully they got something
and a bit of joy from us as well.
1430
00:55:21,320 --> 00:55:22,640
Yeah, it was pretty special.
1431
00:55:22,640 --> 00:55:25,200
But they certainly gave us
a lot of joy.
1432
00:55:25,200 --> 00:55:26,960
(CLICKS TONGUE) Aba... (CLICKS
TONGUE) ..abas.
1433
00:55:26,960 --> 00:55:28,400
(CLICKS TONGUE) Noa...
1434
00:55:28,400 --> 00:55:30,400
(CLICKS TONGUE) Noa... (CLICKS
TONGUE) ..omsarab.
1435
00:55:30,400 --> 00:55:31,640
Did we get it?
1436
00:55:31,640 --> 00:55:34,000
Are you ready?
Are we ready?
1437
00:55:34,000 --> 00:55:36,240
Are you ready?
We're ready!
Yes!
1438
00:55:36,240 --> 00:55:38,520
(BOTH CHEER)
1439
00:55:38,520 --> 00:55:40,640
Thank you so much.
Cutie, come and give us a hug.
1440
00:55:40,640 --> 00:55:42,080
Thank you.
1441
00:55:42,080 --> 00:55:44,520
Good teamwork.
Great teamwork.
1442
00:55:44,520 --> 00:55:45,560
Come on.
1443
00:55:45,560 --> 00:55:47,440
"Route info."
"Route info."
1444
00:55:47,440 --> 00:55:50,720
"Drive to the spectacular
Tumas Pan and search for Beau
1445
00:55:50,720 --> 00:55:52,240
"at the next Pit Stop."
1446
00:55:57,120 --> 00:55:59,080
An ancient river once
ran through here,
1447
00:55:59,080 --> 00:56:00,440
out into the Atlantic Ocean.
1448
00:56:00,440 --> 00:56:04,400
Now, all that remains is this dry
riverbed, known as Tumas Pan.
1449
00:56:04,400 --> 00:56:08,520
Teams are now racing their way
through Dorob National Park,
1450
00:56:08,520 --> 00:56:12,040
where I'll be hanging out
with park warden Frida.
1451
00:56:12,040 --> 00:56:13,880
It's hot, it's dusty.
1452
00:56:13,880 --> 00:56:15,680
It's in the middle of nowhere.
1453
00:56:15,680 --> 00:56:18,960
It's where our teams will find me
for the extremely dry Pit Stop
1454
00:56:18,960 --> 00:56:22,520
for the seventh leg
of The Amazing Race, Australia.
1455
00:56:22,520 --> 00:56:25,440
Do you have scorpions out here
and stuff? Like, cobras and that?
1456
00:56:25,440 --> 00:56:26,680
Scorpions? Yeah.
1457
00:56:26,680 --> 00:56:28,800
OK, OK. Awesome.
1458
00:56:28,800 --> 00:56:29,800
And snakes.
1459
00:56:30,880 --> 00:56:33,480
"Hurry! The last team to arrive
may be eliminated."
1460
00:56:33,480 --> 00:56:34,920
Go!
Let's go, go, go, go, go!
1461
00:56:34,920 --> 00:56:37,160
BAM BAM: Yeah, yeah. Go!
Am trey.
1462
00:56:37,160 --> 00:56:38,560
Uri Hems.
1463
00:56:38,560 --> 00:56:40,320
What do you think?
What do you think?
1464
00:56:40,320 --> 00:56:41,320
Aba abas.
1465
00:56:41,320 --> 00:56:44,360
Noa omsarab. Omsarab.
Noa omsarab.
1466
00:56:44,360 --> 00:56:45,920
Correct.
1467
00:56:45,920 --> 00:56:47,280
(BOTH CHEER)
1468
00:56:47,280 --> 00:56:49,200
Good work!
Whoo-hoo-hoo!
1469
00:56:50,840 --> 00:56:52,480
Yeah!
Yeah! Thank you.
1470
00:56:52,480 --> 00:56:53,880
Thank you so much.
Thank you so much.
1471
00:56:53,880 --> 00:56:55,720
Thank you.
Thank you, guys.
1472
00:56:55,720 --> 00:56:57,480
"Search for Beau at the next
Pit Stop. Hurry!
1473
00:56:57,480 --> 00:56:59,600
"The last team to arrive
may be eliminated."
1474
00:56:59,600 --> 00:57:01,680
BROOKE: OK.
1475
00:57:01,680 --> 00:57:03,600
Come on, get in.
1476
00:57:03,600 --> 00:57:05,080
Oh, God. Yep. It's unlocked.
1477
00:57:05,080 --> 00:57:06,760
Yep.
Hop in.
1478
00:57:06,760 --> 00:57:08,960
Personality-wise,
we've all really meshed.
1479
00:57:08,960 --> 00:57:10,120
Yes.
All the teams.
1480
00:57:10,120 --> 00:57:11,600
We're making great friendships.
1481
00:57:11,600 --> 00:57:12,640
OK, Tumas Pan.
1482
00:57:12,640 --> 00:57:15,240
But when it's race time, it's on!
It's on!
1483
00:57:15,240 --> 00:57:16,280
It's on!
1484
00:57:19,280 --> 00:57:20,920
It's going to be a race
to the finish.
1485
00:57:20,920 --> 00:57:22,680
We've got to get out of here
and get on the freeway.
1486
00:57:22,680 --> 00:57:24,520
Here we go.
1487
00:57:24,520 --> 00:57:26,600
Well, let's see here. This is...
this is where we've got to go.
1488
00:57:26,600 --> 00:57:28,440
Tumas...Tumas Pan, over here.
1489
00:57:30,320 --> 00:57:32,240
Looks like there's a sandstorm
coming.
1490
00:57:33,280 --> 00:57:35,360
Oh, my God. Look at it.
Is it a sandstorm?
1491
00:57:35,360 --> 00:57:39,600
Whoa! It's all just dirt and dust.
1492
00:57:39,600 --> 00:57:42,040
Oh, my God! This is crazy!
1493
00:57:43,240 --> 00:57:44,880
This is nuts!
1494
00:57:45,920 --> 00:57:47,520
Now I can't see shit.
1495
00:57:47,520 --> 00:57:49,040
Sand everywhere.
1496
00:57:49,040 --> 00:57:50,440
(SIGHS)
1497
00:57:50,440 --> 00:57:52,920
The race is getting intense!
1498
00:58:00,440 --> 00:58:02,960
So, Frida, when was the last
time it rained here?
1499
00:58:02,960 --> 00:58:05,160
Oh, over 10 years.
1500
00:58:05,160 --> 00:58:07,200
Over 10 years ago.
Yeah.
1501
00:58:07,200 --> 00:58:10,320
Oh, my God. This is crazy!
Sandy.
1502
00:58:10,320 --> 00:58:13,440
Holy Toledo!
Driving on a freeway in a sandstorm.
1503
00:58:13,440 --> 00:58:14,520
Whoa!
1504
00:58:14,520 --> 00:58:16,080
You know, you just couldn't care
1505
00:58:16,080 --> 00:58:18,320
not having sand in your house,
living here.
1506
00:58:18,320 --> 00:58:20,640
At the start of the race,
we didn't see ourselves
1507
00:58:20,640 --> 00:58:23,280
as serious contenders,
but we're in it.
1508
00:58:23,280 --> 00:58:24,600
Oh, there's a flag.
1509
00:58:24,600 --> 00:58:26,080
I think I see a flag.
1510
00:58:26,080 --> 00:58:29,280
We're getting more hungry,
and we're not ready to go home yet.
1511
00:58:29,280 --> 00:58:30,760
There's that flag up there.
1512
00:58:30,760 --> 00:58:32,280
Logan, get ready to run.
1513
00:58:32,280 --> 00:58:34,000
We're gunning for first.
1514
00:58:34,000 --> 00:58:36,000
We need to get back on top,
that's for sure.
1515
00:58:36,000 --> 00:58:37,760
Watch your feet. Watch your feet.
1516
00:58:39,840 --> 00:58:41,120
Here we go.
1517
00:58:42,280 --> 00:58:44,240
(BOTH PANT)
1518
00:58:45,760 --> 00:58:47,600
Welcome to the Namib Desert.
1519
00:58:47,600 --> 00:58:49,600
Thank you.
Thank you, thank you.
1520
00:58:49,600 --> 00:58:51,680
Bam Bam and Logan,
you are the first team to check in.
1521
00:58:51,680 --> 00:58:54,320
Yah-ha! Yee-hoo!
1522
00:58:56,720 --> 00:58:58,880
Very excited boys!
1523
00:58:59,880 --> 00:59:03,680
Ah! Back up the top.
Back up where you belong, yeah?
1524
00:59:03,680 --> 00:59:06,240
That's it.
I'm ready to have a drink.
1525
00:59:06,240 --> 00:59:07,320
Ready to have a drink.
1526
00:59:07,320 --> 00:59:08,520
Well, you might have to hold
that drink
1527
00:59:08,520 --> 00:59:10,440
because it is a Virtual Pit Stop,
boys.
1528
00:59:10,440 --> 00:59:12,520
(GROANS)
On your way.
1529
00:59:12,520 --> 00:59:14,200
And we go again, boys.
1530
00:59:14,200 --> 00:59:15,640
We're still racing.
Still racing.
1531
00:59:15,640 --> 00:59:17,040
Still on that clock.
1532
00:59:17,040 --> 00:59:19,280
But we've put ourselves
in a good position here.
1533
00:59:19,280 --> 00:59:21,360
Holy Toledo! (PANTS)
(PANTS)
1534
00:59:21,360 --> 00:59:23,120
What's going on here?
1535
00:59:24,760 --> 00:59:26,720
Welcome to the Namib Desert.
1536
00:59:26,720 --> 00:59:28,080
Oh!
Thank you!
1537
00:59:28,080 --> 00:59:29,560
Thank you for having us.
1538
00:59:29,560 --> 00:59:31,880
Brooke and Adam,
you are the second team to check in.
1539
00:59:31,880 --> 00:59:33,440
(BOTH LAUGH)
1540
00:59:33,440 --> 00:59:34,920
Oh, my God!
1541
00:59:34,920 --> 00:59:37,680
You're kidding.
I thought we'd got lost.
1542
00:59:37,680 --> 00:59:39,240
That's amazing.
1543
00:59:39,240 --> 00:59:40,480
Time to rest and recover.
1544
00:59:40,480 --> 00:59:42,480
I'd love to give you that time,
but I can't because it is
1545
00:59:42,480 --> 00:59:44,360
a Virtual Pit Stop.
Oh!
1546
00:59:44,360 --> 00:59:46,120
Oh, my God! OK, we've got to go.
1547
00:59:46,120 --> 00:59:47,280
See ya.
See you soon.
1548
00:59:53,400 --> 00:59:55,360
Hi. How are you?
1549
00:59:55,360 --> 00:59:57,720
Noa omsarab?
1550
00:59:57,720 --> 00:59:59,400
Omsarab?
1551
00:59:59,400 --> 01:00:00,480
Thank you.
1552
01:00:00,480 --> 01:00:02,880
Noa omsarab.
1553
01:00:02,880 --> 01:00:05,160
Thank you so much. Thank you.
Thank you. Thank you very much.
1554
01:00:05,160 --> 01:00:08,200
We've got to get our kids,
and we go back.
1555
01:00:08,200 --> 01:00:11,120
Everyone's close.
Yeah.
1556
01:00:11,120 --> 01:00:13,440
Noa omsarab.
Alright.
1557
01:00:13,440 --> 01:00:15,160
PETE: Yes?
OK. Yes.
1558
01:00:15,160 --> 01:00:16,400
Yes!
Ah!
1559
01:00:16,400 --> 01:00:17,880
Yeah!
1560
01:00:17,880 --> 01:00:19,440
High five! Yeah!
1561
01:00:19,440 --> 01:00:21,600
Yes!
Yes!
1562
01:00:21,600 --> 01:00:23,600
Thank you. Thank you.
Well done. Thank you.
1563
01:00:23,600 --> 01:00:26,560
"Drive to the spectacular Tumas Pan
and search for Beau
at the next Pit Stop."
1564
01:00:26,560 --> 01:00:28,400
"Hurry! The last team to arrive
may be eliminated."
1565
01:00:28,400 --> 01:00:29,720
"May be eliminated." Let's go!
1566
01:00:30,880 --> 01:00:34,040
BRIDGET: Pete, honestly, I've got
no idea where we are going.
1567
01:00:34,040 --> 01:00:35,640
Step by step.
I feel terrible.
1568
01:00:35,640 --> 01:00:37,200
You're gonna feel terrible
either way we go.
1569
01:00:37,200 --> 01:00:38,720
BILLY: Let's see which way they go,
Osc.
1570
01:00:38,720 --> 01:00:39,760
OSCAR: They've gone left.
1571
01:00:39,760 --> 01:00:44,080
And then we follow that road
all the way down to Tumas Pan.
1572
01:00:44,080 --> 01:00:47,800
It's crazy how the desert
is on the Atlantic Ocean here.
1573
01:00:47,800 --> 01:00:50,280
And the water is very cold.
Very. (LAUGHS)
1574
01:00:50,280 --> 01:00:51,400
Very cold.
Very cold.
1575
01:00:51,400 --> 01:00:53,160
I thought it'd be hot, you know?
No.
1576
01:00:53,160 --> 01:00:55,480
BILLY: It'll be interesting.
We're in for a race, Osc.
1577
01:00:55,480 --> 01:00:56,600
Let's go!
1578
01:00:56,600 --> 01:00:58,280
This is it. This is it.
Yeah?
1579
01:00:58,280 --> 01:01:01,160
Is this a road?
We are crossing the railway.
1580
01:01:01,160 --> 01:01:02,600
# Look both ways and be alert
1581
01:01:02,600 --> 01:01:05,680
# If a train hits you,
it's going to hurt. #
1582
01:01:05,680 --> 01:01:08,080
Oh, there's an arrow, too.
1583
01:01:08,080 --> 01:01:09,600
OSCAR: There's Pete and Bridge.
1584
01:01:10,640 --> 01:01:13,440
We need the keys to open the boot.
PETE: Keys to open the boot.
1585
01:01:14,920 --> 01:01:16,560
One, two, three.
1586
01:01:16,560 --> 01:01:18,040
OSCAR: Stopping.
1587
01:01:18,040 --> 01:01:19,720
Go, go, go, go, go! Go, Osci!
1588
01:01:19,720 --> 01:01:21,160
There's the flags, Bridgey!
1589
01:01:22,280 --> 01:01:23,960
Oh, my God!
OSCAR: I can see Beau.
1590
01:01:23,960 --> 01:01:25,320
Alright. Good.
1591
01:01:25,320 --> 01:01:26,800
Here we go.
1592
01:01:28,560 --> 01:01:30,160
(BOTH PANT)
1593
01:01:32,000 --> 01:01:34,400
Pete and Bridget, you are the third
team to check in.
1594
01:01:34,400 --> 01:01:35,880
(LAUGHS)
(SIGHS)
1595
01:01:37,600 --> 01:01:40,240
Are you fluro red,
or am I hallucinating?
1596
01:01:40,240 --> 01:01:42,560
It's... Yeah, it was a nice
little spa treatment I had.
1597
01:01:42,560 --> 01:01:43,600
I booked you in.
Awesome.
1598
01:01:43,600 --> 01:01:44,640
Yeah. So...
Awesome.
1599
01:01:44,640 --> 01:01:47,000
But it is time to rest, isn't it?
It is.
1600
01:01:47,000 --> 01:01:48,720
You'd think so, but this
is a Virtual Pit Stop.
1601
01:01:48,720 --> 01:01:50,360
Oh, here we go. OK. (CHUCKLES)
We're on again.
1602
01:01:50,360 --> 01:01:52,040
Alright. OK.
On again.
1603
01:01:52,040 --> 01:01:53,720
Thank you.
Yes. No worries.
1604
01:01:53,720 --> 01:01:55,240
See you soon. Maybe not.
1605
01:01:56,280 --> 01:01:57,840
BILLY: Oh. (PANTS) Yes!
1606
01:01:57,840 --> 01:01:59,160
It's Beau.
1607
01:02:00,320 --> 01:02:01,920
Oh. (SIGHS)
Good work.
1608
01:02:01,920 --> 01:02:04,560
Billy and Oscar, you are the fourth
team to check in.
1609
01:02:04,560 --> 01:02:07,200
You got here.
And where are we?
1610
01:02:07,200 --> 01:02:09,160
Right now, the Tumas Pan. This is...
1611
01:02:09,160 --> 01:02:10,960
Used to run to the Atlantic Ocean.
1612
01:02:10,960 --> 01:02:13,240
As you can see,
hasn't run for a while.
1613
01:02:13,240 --> 01:02:14,960
But you know who is going to run?
Who?
1614
01:02:14,960 --> 01:02:16,920
You guys
because this is a Virtual Pit Stop.
1615
01:02:16,920 --> 01:02:18,760
Oh, jeez!
1616
01:02:18,760 --> 01:02:20,520
(LAUGHS)
We've got to keep going.
1617
01:02:20,520 --> 01:02:24,000
I'd love to stay and talk for hours,
but we are in the desert,
1618
01:02:24,000 --> 01:02:25,360
and the cobras are coming.
1619
01:02:25,360 --> 01:02:27,120
Cobras?
Thanks, Beau.
1620
01:02:27,120 --> 01:02:29,360
EMILY: We need a win.
CHLOE: We need to make some time up.
1621
01:02:29,360 --> 01:02:30,920
Yep.
Let's keep going. Keep going.
1622
01:02:32,080 --> 01:02:33,240
Yes!
1623
01:02:33,240 --> 01:02:34,480
Perfect.
1624
01:02:34,480 --> 01:02:36,240
And...
1625
01:02:36,240 --> 01:02:37,360
Oh, yes.
Thank you.
1626
01:02:39,680 --> 01:02:41,400
Yep. Thank you.
Yes? It is?
1627
01:02:41,400 --> 01:02:43,240
This is where it gets fun.
1628
01:02:43,240 --> 01:02:45,360
The belief is back!
1629
01:02:45,360 --> 01:02:47,200
Thank you.
Thank you.
1630
01:02:47,200 --> 01:02:49,320
Thank you, guys.
Thank you. Thank you, girls.
1631
01:02:49,320 --> 01:02:51,720
EMILY: We see Thorpie and Christian.
1632
01:02:51,720 --> 01:02:53,200
We got to go, we got to go.
1633
01:02:53,200 --> 01:02:55,440
It's put a little fire in the belly.
1634
01:02:55,440 --> 01:02:57,800
BOTH: Yes!
Good job, boys.
1635
01:02:57,800 --> 01:03:00,320
We need to get in our car right now.
The boys just got in the car.
1636
01:03:00,320 --> 01:03:02,480
If we take a wrong turn,
we could be going home soon.
1637
01:03:02,480 --> 01:03:03,720
I know, darls.
1638
01:03:03,720 --> 01:03:05,720
There's the water clue.
There's the water.
1639
01:03:05,720 --> 01:03:07,360
So, think.
OK.
1640
01:03:07,360 --> 01:03:09,160
We need to go away from the water,
don't we?
1641
01:03:09,160 --> 01:03:11,160
We've got to go back around, Chloe.
We're definitely.
1642
01:03:11,160 --> 01:03:13,040
Yep.
1643
01:03:13,040 --> 01:03:15,440
Got to get back out
to the motorway, Chlo.
I know, darls.
1644
01:03:15,440 --> 01:03:17,280
We just got ourselves lost.
OK.
1645
01:03:20,040 --> 01:03:23,880
CHRISTIAN: We have had no idea
where this Tumas Pan is.
1646
01:03:23,880 --> 01:03:25,040
Have we gone past it?
1647
01:03:25,040 --> 01:03:27,120
I don't know where the hell you are.
1648
01:03:27,120 --> 01:03:29,880
We know that we could be up
for elimination.
1649
01:03:29,880 --> 01:03:32,480
We have no idea where Chloe
and Emily are.
1650
01:03:32,480 --> 01:03:34,840
Which road are we on now?
Um...
1651
01:03:34,840 --> 01:03:37,160
EMILY: Do you remember going
through all this, Chlo?
1652
01:03:37,160 --> 01:03:38,600
Like, do you remember all this?
1653
01:03:39,920 --> 01:03:41,320
'Cause I don't.
1654
01:03:42,400 --> 01:03:43,960
I'm actually a bit worried, Chlo.
1655
01:03:43,960 --> 01:03:47,600
CHLOE: Emily and I have been going
off our gut instinct,
1656
01:03:47,600 --> 01:03:50,840
and it is not a good feeling
that we're getting right now.
1657
01:03:51,960 --> 01:03:53,440
We don't know where the... (BLEEP)
..we are.
1658
01:04:00,960 --> 01:04:03,600
Someone's got to go home today.
I know.
1659
01:04:03,600 --> 01:04:06,440
Come from here, the teams,
or they could come from here.
1660
01:04:06,440 --> 01:04:08,040
There's... At least we can see them.
1661
01:04:08,040 --> 01:04:09,920
They're not just going
to surprise us and pop up.
1662
01:04:09,920 --> 01:04:11,760
Yeah, we can see them coming.
1663
01:04:13,040 --> 01:04:17,160
There is not a single car in sight.
1664
01:04:17,160 --> 01:04:19,600
So, I don't know
if that's good or bad. (CHUCKLES)
1665
01:04:19,600 --> 01:04:22,120
There's no way we want
to be eliminated right now.
1666
01:04:22,120 --> 01:04:23,280
We're not ready.
1667
01:04:23,280 --> 01:04:25,640
This experience that Emily and I
are getting to learn more
1668
01:04:25,640 --> 01:04:28,600
about each other, get our friendship
a little bit stronger,
1669
01:04:28,600 --> 01:04:29,920
I'm not ready to give that up.
1670
01:04:29,920 --> 01:04:32,840
Just pray. Just pray, pray, pray.
1671
01:04:32,840 --> 01:04:36,240
We're not losing.
We're going to stay in this race.
1672
01:04:36,240 --> 01:04:37,960
Is that a railway line just there?
Yeah.
1673
01:04:37,960 --> 01:04:39,520
See the railway line's following?
1674
01:04:39,520 --> 01:04:41,920
Going... So, we've got to turn.
1675
01:04:41,920 --> 01:04:43,680
So, the railway line
is going to go that way.
1676
01:04:43,680 --> 01:04:45,120
We've got to go just after it.
1677
01:04:45,120 --> 01:04:49,040
Been in pain for a few days,
but I won't stop.
1678
01:04:49,040 --> 01:04:51,920
I'm doing this for a charity
at home, ReachOut Australia.
1679
01:04:51,920 --> 01:04:54,080
There's a lot of people
that are doing it tough.
1680
01:04:54,080 --> 01:04:57,480
So, until we finish,
I'm in race mode.
1681
01:04:58,520 --> 01:05:01,240
Is that a flag? I can see a flag,
right up in front of us.
1682
01:05:01,240 --> 01:05:03,640
Yeah, I see it, I see it.
Can you see it flapping in the wind?
I see it.
1683
01:05:03,640 --> 01:05:05,040
CHRISTIAN: Red and yellow up here.
1684
01:05:07,680 --> 01:05:09,080
Christian and Thorpie.
1685
01:05:10,800 --> 01:05:13,040
How far is it?
1686
01:05:13,040 --> 01:05:15,200
Go. Unlock the car.
1687
01:05:22,400 --> 01:05:23,400
OK.
1688
01:05:25,200 --> 01:05:27,000
Welcome to Namib Desert.
1689
01:05:27,000 --> 01:05:28,520
BOTH: Thank you.
1690
01:05:28,520 --> 01:05:31,240
Thorpie and Christian, you are
the fifth team to check in.
1691
01:05:31,240 --> 01:05:32,840
(LAUGHS)
Well done.
1692
01:05:32,840 --> 01:05:34,400
How are you going, mate? Wounded?
1693
01:05:34,400 --> 01:05:36,160
I'm not good. Um...
1694
01:05:36,160 --> 01:05:38,760
The beginning of this, I didn't
think I'd make it through the day.
1695
01:05:38,760 --> 01:05:40,720
That was a thought.
1696
01:05:40,720 --> 01:05:42,560
And then, it was just overcoming it,
1697
01:05:42,560 --> 01:05:44,760
you know, bit by bit,
throughout the day.
1698
01:05:44,760 --> 01:05:47,000
But that's what you do, mate.
You just push through.
1699
01:05:47,000 --> 01:05:49,400
And you will dig deep, and you'll
have to rely on each other.
1700
01:05:49,400 --> 01:05:51,160
We've got more to give, mate.
1701
01:05:51,160 --> 01:05:53,640
That's great 'cause I've got more
to give, as well.
1702
01:05:53,640 --> 01:05:54,840
This is a Virtual Pit Stop.
1703
01:05:54,840 --> 01:05:57,560
Thanks, mate.
Thank you.
1704
01:05:57,560 --> 01:06:01,080
I'd love to stay and chat,
but I'm in the desert and, uh...
1705
01:06:01,080 --> 01:06:02,400
Yeah, desert.
1706
01:06:02,400 --> 01:06:03,920
Push through, mate.
Very proud of you.
1707
01:06:03,920 --> 01:06:05,640
See you, guys.
Thanks.
1708
01:06:05,640 --> 01:06:07,480
EMILY: No-one behind us...
1709
01:06:08,600 --> 01:06:10,920
..which means I think
we're the last, Chlo.
1710
01:06:10,920 --> 01:06:12,320
CHLOE: I know, darls.
1711
01:06:12,320 --> 01:06:14,480
If we're going out,
at least we're going out together.
1712
01:06:15,840 --> 01:06:17,600
Come on, darls, together.
1713
01:06:19,800 --> 01:06:23,800
Chloe and Emily, you are the last
team to check in.
1714
01:06:23,800 --> 01:06:25,160
You are eliminated.
1715
01:06:25,160 --> 01:06:26,920
(SIGHS)
1716
01:06:26,920 --> 01:06:30,160
Unfortunately, your time
on the race is over.
1717
01:06:33,800 --> 01:06:35,160
I can't believe it.
1718
01:06:35,160 --> 01:06:36,520
(SNIFFS)
1719
01:06:36,520 --> 01:06:39,920
We feel disappointed
to let down the charity.
1720
01:06:39,920 --> 01:06:43,760
My mother-in-law and my nonna
have both been affected
1721
01:06:43,760 --> 01:06:45,400
by breast cancer.
1722
01:06:45,400 --> 01:06:49,640
Racing for them was what made
this so enjoyable.
Mm-hm.
1723
01:06:49,640 --> 01:06:52,600
And as athletes, we don't
like letting other people down.
1724
01:06:52,600 --> 01:06:53,920
We can let ourselves down.
1725
01:06:53,920 --> 01:06:56,520
But letting other people down
is the biggest thing.
1726
01:06:56,520 --> 01:07:00,360
I think, for me,
like, I feel a bit guilty.
1727
01:07:00,360 --> 01:07:03,360
Left this thing.
It's fine, darls. It's fine.
1728
01:07:03,360 --> 01:07:06,120
We make decisions... (SNIFFS)
..and we went through it together.
1729
01:07:06,120 --> 01:07:08,240
But you girls gave it every single
ounce of energy you had.
1730
01:07:08,240 --> 01:07:09,720
And that's what it's all about,
right?
1731
01:07:09,720 --> 01:07:11,160
It is.
We didn't win it,
1732
01:07:11,160 --> 01:07:13,920
but we met some pretty
incredible people. (CRIES)
1733
01:07:13,920 --> 01:07:16,400
We've been to some incredible
places, and we're grateful
1734
01:07:16,400 --> 01:07:17,600
for what we're given.
1735
01:07:17,600 --> 01:07:21,040
We've made some really good friends
on this show. (SNIFFS)
1736
01:07:21,040 --> 01:07:24,000
And even though we're all competing,
it's human nature to come together.
1737
01:07:26,400 --> 01:07:27,760
And I think that's beautiful,
1738
01:07:27,760 --> 01:07:29,560
to see people
from all around the world
1739
01:07:29,560 --> 01:07:32,520
be so happy
in no matter what situation.
1740
01:07:32,520 --> 01:07:34,080
I wouldn't rather race
with anyone else.
1741
01:07:34,080 --> 01:07:37,680
She's my best mate,
and had a pretty good run.
1742
01:07:37,680 --> 01:07:39,600
You did.
1743
01:07:39,600 --> 01:07:41,400
Oh.
Oh, man.
1744
01:07:41,400 --> 01:07:42,840
You're kidding me.
No.
1745
01:07:42,840 --> 01:07:45,720
You're kidding me.
Why isn't this a non-elimination?
1746
01:07:45,720 --> 01:07:47,640
I know.
Oh, God.
1747
01:07:47,640 --> 01:07:49,520
Come on.
I'm sorry, girls.
1748
01:07:49,520 --> 01:07:51,440
(SOBS)
It's alright.
1749
01:07:51,440 --> 01:07:53,480
Thanks for all these experiences,
Beau, I appreciate it.
1750
01:07:53,480 --> 01:07:55,040
You've given everything you've got,
darling.
1751
01:07:55,040 --> 01:07:57,760
I think being on this race,
I've definitely...
1752
01:07:59,720 --> 01:08:03,480
Don't know why it makes me
emotional, but I think, for us,
1753
01:08:03,480 --> 01:08:06,400
you almost feel internally
that you are just a footballer.
1754
01:08:07,760 --> 01:08:10,560
But I know there's a lot more to me.
1755
01:08:10,560 --> 01:08:13,840
Chloe and I, for once in our life,
got to put football second.
1756
01:08:13,840 --> 01:08:16,600
We got to race for something
that's bigger than us,
1757
01:08:16,600 --> 01:08:17,760
bigger than football.
1758
01:08:17,760 --> 01:08:20,280
We're proud. I'm proud of Chloe.
1759
01:08:20,280 --> 01:08:21,720
I'm proud of how far we've come.
1760
01:08:21,720 --> 01:08:24,720
I'd love to still be in it,
but our time is up.
1761
01:08:29,840 --> 01:08:31,280
Next time, on...
1762
01:08:33,840 --> 01:08:36,040
As the sun sets in Namibia,
1763
01:08:36,040 --> 01:08:39,440
the most relentless day on the race
takes its toll...
1764
01:08:39,440 --> 01:08:41,240
Oh!
1765
01:08:41,240 --> 01:08:42,960
BROOKE: It's been a massive day.
(GASPS)
1766
01:08:42,960 --> 01:08:44,560
Oh. You alright, yeah?
Yeah.
1767
01:08:44,560 --> 01:08:47,080
(THORPIE GROANS)
BILLY: You going alright?
1768
01:08:47,080 --> 01:08:48,640
OSCAR: This is a lot of food.
1769
01:08:48,640 --> 01:08:50,080
(SIGHS)
1770
01:08:50,080 --> 01:08:52,480
..pushing our celebrities
to breaking point.
1771
01:08:52,480 --> 01:08:54,480
Quite possibly the longest
day of our lives.
1772
01:08:54,480 --> 01:08:57,080
I'm out of my league here.
It actually hurts to walk.
1773
01:08:57,080 --> 01:08:58,600
I can't see shit.
1774
01:08:58,600 --> 01:09:01,360
LOGAN: That pork knuckle
got me buckled.
1775
01:09:01,360 --> 01:09:03,240
Feeling alright?
(SCOFFS) No.
1776
01:09:06,720 --> 01:09:08,680
Captions by Red Bee Media
118804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.