All language subtitles for The Underclass_S01E03_Test for Newbie.en.subtitles

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,520 --> 00:00:05,120 MEEN, RAIN, TEE 2 00:00:06,520 --> 00:00:07,880 What are you doing here? 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,440 Why do you have to be so mad? 4 00:00:18,000 --> 00:00:19,200 So, 5 00:00:20,520 --> 00:00:21,920 who is Rain? 6 00:00:30,720 --> 00:00:32,320 What exactly are you doing here? 7 00:00:36,040 --> 00:00:39,480 I just want to know more about Black Sheep. 8 00:00:39,560 --> 00:00:41,640 I want to know why Meen is doing all of this. 9 00:00:41,720 --> 00:00:43,320 Then why don't you just ask her? 10 00:00:43,600 --> 00:00:45,760 Do you think our relationship is that simple? 11 00:00:46,080 --> 00:00:47,360 It's because you complicate it. 12 00:00:47,920 --> 00:00:49,880 She's actually not that complicated. 13 00:00:50,240 --> 00:00:52,800 Instead of sneaking around, you should just talk to her. 14 00:00:58,440 --> 00:01:00,720 It's late. Go back to your dorm. 15 00:02:31,840 --> 00:02:34,840 Pang, come sit with us. 16 00:02:35,720 --> 00:02:37,680 Come on, Pang. 17 00:02:43,640 --> 00:02:46,040 Do you mind if I sit with you? 18 00:02:46,840 --> 00:02:50,840 Not at all. You can sit with us any day. 19 00:02:52,440 --> 00:02:53,560 Right, Kook? 20 00:02:56,480 --> 00:02:58,960 Yes, but you have to pay a fee. 21 00:03:05,600 --> 00:03:06,920 A fee for sitting with us. 22 00:03:11,720 --> 00:03:13,120 This is for tomorrow then. 23 00:03:15,320 --> 00:03:17,720 That's the right way to go, Class A kid. 24 00:03:17,800 --> 00:03:20,320 You are so greedy when it comes to food, just like Gaprao. 25 00:03:23,960 --> 00:03:26,960 What should we do about the group project? 26 00:03:27,080 --> 00:03:29,360 Should we start this Saturday? 27 00:03:30,200 --> 00:03:34,240 Sure. Meanwhile, we can do some research. 28 00:03:37,600 --> 00:03:39,960 Thank you, Meow. 29 00:03:41,440 --> 00:03:42,560 Thanks. 30 00:03:53,960 --> 00:03:55,080 Hello, Mom. 31 00:03:55,200 --> 00:03:56,680 How are you doing, honey? 32 00:03:57,040 --> 00:04:00,720 Do you want to come home this weekend? Dad and I will pick you up. 33 00:04:03,120 --> 00:04:06,520 I think I'll stay in the dorm and study. I can concentrate better here. 34 00:04:07,720 --> 00:04:09,440 That's good. 35 00:04:09,600 --> 00:04:12,840 Are you taking the vitamins I bought for you? 36 00:04:14,160 --> 00:04:16,760 I am. Thank you for that. 37 00:04:17,360 --> 00:04:19,240 I'm going to study now. 38 00:04:34,160 --> 00:04:36,240 Are we going to invite that Class A kid? 39 00:04:42,320 --> 00:04:43,480 Sorry, I didn't knock. 40 00:04:45,240 --> 00:04:46,440 What's up? 41 00:04:49,280 --> 00:04:53,080 This Saturday, Miichan, Kook, and Meow are coming to my house to work on the project. 42 00:04:53,840 --> 00:04:54,960 Are you coming with us? 43 00:04:58,320 --> 00:05:03,200 I think we can just work on it here. Why do we have to go there? 44 00:05:03,960 --> 00:05:05,600 I told you she wouldn't come. 45 00:05:07,120 --> 00:05:10,400 Come with us. It will be fun. 46 00:05:10,480 --> 00:05:12,840 Please. 47 00:05:12,920 --> 00:05:15,640 It will be one hell of a trip. Trust me. 48 00:05:16,080 --> 00:05:18,960 It's up to you. You don't have to come if you don't want to. 49 00:05:19,240 --> 00:05:21,160 But you will have to do the project alone. 50 00:05:29,040 --> 00:05:31,240 Just think about it, Pang. 51 00:05:37,160 --> 00:05:38,880 I want you to be a spy. 52 00:05:39,680 --> 00:05:40,960 Get yourself in the gang. 53 00:05:41,080 --> 00:05:43,640 You only need to do what my uncle and I say, 54 00:05:45,200 --> 00:05:46,440 and I can guarantee 55 00:05:46,520 --> 00:05:48,720 that you'll return to Class A this term. 56 00:05:52,000 --> 00:05:54,560 CLASS F DORMITORY 57 00:06:01,800 --> 00:06:04,440 Which color should I wear? Gold or black? 58 00:06:05,040 --> 00:06:06,680 Gold. So, it matches your blouse. 59 00:06:06,760 --> 00:06:09,240 Guys, I'm coming with you. 60 00:06:14,360 --> 00:06:15,640 -Okay. -Sure. 61 00:06:31,960 --> 00:06:35,600 -Look at you sitting so comfortably. -Kook, your bag is in the way. 62 00:06:42,560 --> 00:06:44,480 Where are your parents? 63 00:06:45,560 --> 00:06:49,720 They passed away in an accident. 64 00:06:52,160 --> 00:06:54,160 It's just me and Tee here. 65 00:06:55,320 --> 00:06:56,520 I'm sorry. 66 00:06:56,720 --> 00:06:58,640 Don't worry about it. 67 00:06:59,480 --> 00:07:02,080 Since I started living in the dorm, I haven't been back here much. 68 00:07:04,040 --> 00:07:06,720 It's just Tee taking care of the place. 69 00:07:07,400 --> 00:07:09,240 But I'll be here more often when I graduate. 70 00:07:09,320 --> 00:07:12,440 Where is Tee? 71 00:07:14,600 --> 00:07:18,640 Why are you asking about him? 72 00:07:22,040 --> 00:07:23,840 I was just asking. 73 00:07:23,920 --> 00:07:27,000 Two are people living in this house and one of them is not here. 74 00:07:27,080 --> 00:07:29,240 -That's why I asked. -Really? 75 00:07:29,680 --> 00:07:32,520 He is working. He'll be back soon. 76 00:07:32,640 --> 00:07:34,920 That's good. So, we can get to work. 77 00:07:35,000 --> 00:07:38,360 No. We're taking you somewhere. 78 00:07:39,600 --> 00:07:40,800 Where? 79 00:07:41,360 --> 00:07:42,960 Dreamland. 80 00:07:57,440 --> 00:08:01,000 This is Dreamland? It looks dirty and deserted. 81 00:08:01,400 --> 00:08:04,960 Hold on. This is just the front. I'll take you inside. 82 00:08:07,960 --> 00:08:09,040 Hey, Meen. 83 00:08:11,040 --> 00:08:12,560 You guys are late. 84 00:08:12,960 --> 00:08:16,400 It's not my fault you chose to meet up so early. 85 00:08:17,840 --> 00:08:18,960 Hello, Meen. 86 00:08:19,240 --> 00:08:20,360 Hi, Moss. 87 00:08:20,720 --> 00:08:24,920 Hi, Fui and Moss. Have you guys decided on one of us yet? 88 00:08:25,200 --> 00:08:27,560 Kook, stop it. 89 00:08:30,240 --> 00:08:34,240 Are you jealous? Then, you have to choose one. 90 00:08:34,559 --> 00:08:36,320 They are both my friends. 91 00:08:37,080 --> 00:08:40,760 You are no fun. Why didn't you just go along? 92 00:08:41,600 --> 00:08:43,080 How is it going? 93 00:08:43,159 --> 00:08:46,080 How are you, Kook, Meow... 94 00:08:47,160 --> 00:08:48,360 and Miichan? 95 00:08:50,880 --> 00:08:52,560 He looks familiar. 96 00:08:53,520 --> 00:08:56,480 He's Ja's son, the owner of the bubble tea shop. 97 00:08:56,560 --> 00:08:58,840 He sometimes helps her out. 98 00:09:02,040 --> 00:09:05,160 What's going on? Is the bubble tea on sale or something? 99 00:09:05,600 --> 00:09:06,760 Here you go. 100 00:09:12,520 --> 00:09:13,720 Hello. 101 00:09:14,600 --> 00:09:15,960 Hi. 102 00:09:16,760 --> 00:09:18,200 Kimi no na wa. 103 00:09:20,480 --> 00:09:21,680 What's that? 104 00:09:22,880 --> 00:09:24,200 Kimi no na wa. 105 00:09:29,360 --> 00:09:32,400 I think he's trying to ask your name. 106 00:09:34,880 --> 00:09:38,400 If you want to ask my name, you should say, 107 00:09:38,760 --> 00:09:41,880 "Kimi no namae wa." 108 00:09:42,680 --> 00:09:44,320 Okay. 109 00:09:45,200 --> 00:09:47,400 Kimi no namae wa. 110 00:09:50,040 --> 00:09:53,320 My name is... 111 00:10:00,720 --> 00:10:04,120 Miichan, a lot of people are waiting. 112 00:10:07,720 --> 00:10:08,920 Miichan. 113 00:10:09,160 --> 00:10:10,360 I'm Moss. 114 00:10:10,840 --> 00:10:13,360 -Thank you. -This is for you, Miichan. 115 00:10:13,440 --> 00:10:14,560 This first one is free. 116 00:10:15,240 --> 00:10:16,400 Thank you. 117 00:10:19,360 --> 00:10:20,840 I see. 118 00:10:21,920 --> 00:10:25,280 Hey, Meen. Who is she? I haven't seen her before. 119 00:10:25,560 --> 00:10:28,880 This is Pang. She's my friend. 120 00:10:28,960 --> 00:10:31,640 Hi, Pang. I'm Fui. 121 00:10:32,560 --> 00:10:34,400 Hi, Fui. 122 00:10:34,720 --> 00:10:37,080 Well, please take care of Meen 123 00:10:37,400 --> 00:10:39,920 because she is crazy and stubborn. 124 00:10:40,000 --> 00:10:41,720 She also tends to be impulsive. 125 00:10:43,160 --> 00:10:44,280 That hurts. 126 00:10:44,720 --> 00:10:48,080 Then don't trash-talk me. I'm trying to make a good impression here. 127 00:10:48,160 --> 00:10:50,000 Really? You are? 128 00:10:50,080 --> 00:10:52,840 Pang, you know what? When she was in kindergarten... 129 00:10:53,360 --> 00:10:55,680 He is her childhood friend. 130 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 Stop it. 131 00:10:57,320 --> 00:10:59,680 I don't think he wants to be just that though. 132 00:11:01,680 --> 00:11:05,600 Can we go inside now? We don't have all day, you know? 133 00:11:06,240 --> 00:11:07,600 Calm down. 134 00:11:08,760 --> 00:11:12,200 How about this? If you go in there and you don't like it, 135 00:11:12,440 --> 00:11:15,640 I'll do anything you want me to do. 136 00:11:16,960 --> 00:11:19,400 Anything? Really? 137 00:11:19,840 --> 00:11:24,360 Yes, but choose wisely. I'm not a genie. I can't do everything. 138 00:11:27,520 --> 00:11:28,520 It's a deal. 139 00:11:53,880 --> 00:11:55,480 You look surprised. 140 00:11:57,400 --> 00:11:59,400 This is Dreamland, 141 00:12:00,160 --> 00:12:03,800 the place where teens can do anything they're interested in. 142 00:12:04,120 --> 00:12:07,040 They can practice and share their knowledge. 143 00:12:07,440 --> 00:12:09,960 I'll be your guide for today. 144 00:12:11,240 --> 00:12:15,080 I'll show you what this place has to offer. 145 00:12:15,520 --> 00:12:19,440 We can split up here. I have my own thing to do. 146 00:12:19,880 --> 00:12:21,600 Let's go, Pang. 147 00:12:38,960 --> 00:12:40,280 Five. Six. Seven. 148 00:12:40,840 --> 00:12:41,880 Hey, Meen! 149 00:12:46,560 --> 00:12:47,680 Come here. 150 00:13:13,560 --> 00:13:14,960 Wow. 151 00:13:17,120 --> 00:13:22,560 I think someone is shocked to know that you are so good at drawing. 152 00:13:24,040 --> 00:13:25,840 This is pure talent. 153 00:13:25,920 --> 00:13:28,840 Try to be humble, Kook. 154 00:13:28,920 --> 00:13:32,920 My special brain helps me draw everything after just taking a quick glance. 155 00:13:33,400 --> 00:13:35,400 How's that for being humble? 156 00:13:35,480 --> 00:13:37,600 -Awesome! -Hey, kid. 157 00:13:38,040 --> 00:13:41,240 I told you to stay still while I'm drawing. Understood? 158 00:13:41,880 --> 00:13:43,760 Though she's kooky, 159 00:13:44,440 --> 00:13:46,600 she's a genius when it comes to this. 160 00:13:47,400 --> 00:13:50,760 She can draw something that she's seen 161 00:13:50,960 --> 00:13:52,960 exactly the way it is. 162 00:13:53,360 --> 00:13:56,120 Thank you for the compliment. 163 00:14:02,200 --> 00:14:03,440 It's so good. 164 00:14:04,480 --> 00:14:06,200 Do you want to be an artist? 165 00:14:09,360 --> 00:14:12,440 I'd be happy with just drawing. 166 00:14:13,880 --> 00:14:15,240 I'm like everyone else. 167 00:14:15,720 --> 00:14:19,240 When they want to express themselves, they post a status on social media. 168 00:14:19,600 --> 00:14:23,800 For me, drawing is like posting something. 169 00:14:27,200 --> 00:14:30,760 Let's be honest here. You just want to get rich. 170 00:14:31,440 --> 00:14:33,160 You know me so well. 171 00:14:33,960 --> 00:14:36,080 Because I'm your friend. 172 00:14:37,040 --> 00:14:38,240 That's true. 173 00:14:38,640 --> 00:14:43,720 You'll see, I'm going to use my talent to be rich. 174 00:14:43,800 --> 00:14:44,920 You'll see. 175 00:14:45,040 --> 00:14:47,240 -Awesome! -Stay still. 176 00:14:47,600 --> 00:14:48,640 Don't! 177 00:15:02,800 --> 00:15:05,120 Let's talk. 178 00:15:05,960 --> 00:15:07,520 Do you remember 179 00:15:07,600 --> 00:15:11,040 that I told you to prepare a short individual act? 180 00:15:11,520 --> 00:15:13,840 Is there someone who is ready to go? 181 00:15:18,800 --> 00:15:20,320 Let's give Meow a round of applause. 182 00:15:29,080 --> 00:15:31,680 Stop criticizing me, please. 183 00:15:32,960 --> 00:15:35,560 Just let me be myself for once. 184 00:15:36,440 --> 00:15:39,440 I feel like I'm being put under a microscope 185 00:15:39,800 --> 00:15:42,680 for everything I do all day, every day. 186 00:15:43,200 --> 00:15:46,600 Stop telling me that because I'm not old enough 187 00:15:46,680 --> 00:15:49,960 and I can't support myself, I have to listen to you. 188 00:15:50,480 --> 00:15:52,920 I have to do everything you tell me to do. 189 00:15:53,760 --> 00:15:56,560 I never get to do anything I want. 190 00:15:57,040 --> 00:16:00,520 I know that sometimes, I fail. 191 00:16:01,200 --> 00:16:04,560 But you have to let me learn from my mistakes. 192 00:16:06,120 --> 00:16:09,320 You can't take care of me forever. 193 00:16:10,400 --> 00:16:12,840 One day, I'll grow up. 194 00:16:13,720 --> 00:16:18,360 I have to prepare for what is out there. 195 00:16:25,000 --> 00:16:27,120 You once told me 196 00:16:28,680 --> 00:16:33,600 that the outside world, the real world, is not that easy. 197 00:16:35,680 --> 00:16:37,040 That's all I ask of you. 198 00:16:39,160 --> 00:16:41,280 That was really good. Thank you. 199 00:16:41,600 --> 00:16:42,760 Thank you. 200 00:16:46,280 --> 00:16:47,480 You look surprised again. 201 00:16:48,720 --> 00:16:49,800 What? 202 00:16:51,120 --> 00:16:52,200 A little bit. 203 00:16:52,640 --> 00:16:54,240 She is quite shy 204 00:16:55,520 --> 00:16:58,080 but she really wants to be an actress. 205 00:16:59,520 --> 00:17:02,240 She wants it so much that she hired an acting coach 206 00:17:02,640 --> 00:17:05,200 and found some friends who like acting to learn with her. 207 00:17:10,800 --> 00:17:11,960 Here. 208 00:17:12,480 --> 00:17:13,960 Eat this. 209 00:17:14,440 --> 00:17:17,359 You haven't eaten anything since this morning. It's good. 210 00:17:35,360 --> 00:17:38,400 See? I told you. 211 00:17:41,760 --> 00:17:43,000 Are you hiding your happy face? 212 00:17:43,080 --> 00:17:46,640 It's fine. I'll give you the whole bag. 213 00:18:06,040 --> 00:18:07,240 Drink slowly. 214 00:18:11,120 --> 00:18:12,760 I thought I was going to die. 215 00:18:13,680 --> 00:18:15,560 It's okay now. Stay calm. 216 00:18:19,120 --> 00:18:20,280 Thank you. 217 00:18:20,840 --> 00:18:22,480 The nuts almost killed you. 218 00:18:23,080 --> 00:18:25,280 Those nuts are mean. 219 00:18:27,440 --> 00:18:30,040 So what do you think? Do you like this place? 220 00:18:31,000 --> 00:18:33,960 It's the place where I almost died. How could I like it? 221 00:18:34,240 --> 00:18:37,080 Really? I'm so sad. 222 00:18:37,680 --> 00:18:39,880 I was kidding. 223 00:18:41,520 --> 00:18:43,400 Actually, I was more confused than anything. 224 00:18:43,960 --> 00:18:45,040 About what? 225 00:18:46,960 --> 00:18:51,120 Who would let people use their land for free like this? 226 00:18:51,400 --> 00:18:55,120 Do you know that it's illegal to trespass? 227 00:18:56,600 --> 00:18:58,840 We are not trespassing. 228 00:18:59,320 --> 00:19:02,680 Also, the owner is happy to let us use this place. 229 00:19:03,320 --> 00:19:05,680 He or she must be a weird person. 230 00:19:07,000 --> 00:19:09,320 I'm the owner. 231 00:19:09,840 --> 00:19:13,440 So weird that they let a high schooler claim to be the owner. 232 00:19:14,320 --> 00:19:15,680 I'm serious. 233 00:19:17,960 --> 00:19:20,520 You're not just stupid. You're crazy as well. 234 00:19:20,600 --> 00:19:23,600 I'm being serious here. 235 00:19:24,560 --> 00:19:28,360 Didn't you see how everyone greeted me? 236 00:19:33,040 --> 00:19:35,520 Seriously? This is crazy. 237 00:19:35,720 --> 00:19:41,440 To put it more accurately, Tee and I inherited this place. 238 00:19:42,400 --> 00:19:44,560 That means... 239 00:19:44,840 --> 00:19:48,400 This stadium belonged to my parents. 240 00:19:49,200 --> 00:19:51,800 But it was shut down when I was little. 241 00:19:52,560 --> 00:19:56,880 When my parents passed away, my relatives told me to sell it 242 00:19:57,800 --> 00:19:59,240 so I could use the money. 243 00:20:00,120 --> 00:20:01,400 But 244 00:20:02,600 --> 00:20:04,120 I didn't want to let it go. 245 00:20:06,840 --> 00:20:09,640 You can wait until you're older. 246 00:20:13,040 --> 00:20:14,480 Honestly, 247 00:20:15,760 --> 00:20:19,160 we don't know what's going to happen in the future. 248 00:20:20,160 --> 00:20:22,960 We don't know whether we will die tomorrow or not. 249 00:20:25,800 --> 00:20:29,680 I don't want to regret not doing the things I want to do. 250 00:20:30,960 --> 00:20:34,440 If the house represents my parents' love for Tee and me, 251 00:20:35,280 --> 00:20:39,040 then this place is the representation of our dreams. 252 00:20:44,480 --> 00:20:48,240 I'm sorry, I said you were weird. 253 00:20:48,720 --> 00:20:50,040 It's fine. 254 00:20:51,520 --> 00:20:53,160 It is weird. 255 00:20:54,600 --> 00:20:58,280 But our school forced everyone to study the same things 256 00:20:59,160 --> 00:21:01,600 and tell us to be the same. 257 00:21:03,320 --> 00:21:08,720 Don't you think that there should be a place where we can be ourselves? 258 00:21:10,120 --> 00:21:14,920 A place where we can practice, make mistakes and learn. 259 00:21:17,160 --> 00:21:19,440 Don't you think it's a little too optimistic? 260 00:21:20,440 --> 00:21:24,960 Tee and I made a website for Dreamland. 261 00:21:27,200 --> 00:21:31,840 Some people donated money to us. 262 00:21:32,080 --> 00:21:36,480 Sometimes we hold fundraising events by ourselves. 263 00:21:38,520 --> 00:21:41,840 So, do you like this place now? 264 00:21:53,680 --> 00:21:58,200 I don't hate it but I don't love it either. 265 00:22:00,520 --> 00:22:03,200 I understand why you're doing this. 266 00:22:04,080 --> 00:22:06,040 But it's just not my cup of tea. 267 00:22:07,040 --> 00:22:11,080 Okay. I'm just glad you understand me. 268 00:22:13,040 --> 00:22:16,400 So what do you want me to do? 269 00:22:17,680 --> 00:22:19,120 We have a deal. 270 00:22:22,840 --> 00:22:24,200 I... 271 00:22:29,320 --> 00:22:30,800 I want to be part of your group. 272 00:22:36,040 --> 00:22:39,240 Meen, do you want to try this? 273 00:22:39,680 --> 00:22:40,920 Did you make it yourself? 274 00:22:44,840 --> 00:22:46,080 It tastes pretty good. 275 00:22:46,680 --> 00:22:48,920 I didn't know you could make Thai sweets. 276 00:22:50,240 --> 00:22:53,680 I like Thai sweets. I also like Thai food. 277 00:22:54,000 --> 00:22:56,520 So, I try to make it. 278 00:22:58,360 --> 00:23:00,960 Pang, do you want to try it? 279 00:23:01,640 --> 00:23:02,800 Thank you. 280 00:23:11,080 --> 00:23:12,360 It does taste good. 281 00:23:14,760 --> 00:23:17,240 You should let him try some. 282 00:23:25,960 --> 00:23:29,560 We are hiring a production team for a short film. 283 00:23:30,160 --> 00:23:32,200 You can hand in your application here. 284 00:23:33,920 --> 00:23:35,960 We still need a lot more people. 285 00:23:39,520 --> 00:23:41,360 Hand in your application here. 286 00:23:42,560 --> 00:23:46,160 -Moss. -What's up, Miichan? 287 00:23:47,200 --> 00:23:48,720 Well... 288 00:23:48,800 --> 00:23:51,920 Are you giving this to us? Thank you very much. 289 00:23:52,960 --> 00:23:56,760 Tell him you're giving it to him. 290 00:23:57,160 --> 00:23:58,680 Let her say it. 291 00:23:59,640 --> 00:24:01,520 I want to give this to you. 292 00:24:09,280 --> 00:24:10,560 It's very yummy. 293 00:24:13,200 --> 00:24:16,560 Did you make all of this? 294 00:24:19,560 --> 00:24:20,720 You're a good cook. 295 00:24:23,080 --> 00:24:24,200 Moss, 296 00:24:24,280 --> 00:24:29,960 I want to join the production team. 297 00:24:31,520 --> 00:24:35,280 What position do you want to be in? 298 00:24:35,640 --> 00:24:37,320 I want to write the script. 299 00:24:37,560 --> 00:24:41,440 She'll write the script? Who would understand it then? 300 00:24:41,520 --> 00:24:42,880 Kook. 301 00:24:43,160 --> 00:24:46,560 Please fill in the application form. 302 00:24:48,360 --> 00:24:49,640 Thank you. 303 00:24:50,280 --> 00:24:52,960 You guys are here. Are you coming? 304 00:24:54,080 --> 00:24:57,320 Moss, the basketball court is empty. Are you ready? 305 00:24:57,400 --> 00:24:58,720 I'm more than ready. 306 00:24:58,800 --> 00:25:00,760 -Then go. -Let's go. 307 00:25:11,360 --> 00:25:12,680 How about a match? 308 00:25:13,480 --> 00:25:14,720 Don't be a crybaby if you lose. 309 00:25:15,280 --> 00:25:17,520 I'm not scared of you. Right, Moss? 310 00:25:18,880 --> 00:25:19,920 I am. 311 00:25:20,680 --> 00:25:23,040 Tee was on the youth national team. 312 00:25:23,880 --> 00:25:25,880 But I'll be on the national team in the future. 313 00:25:26,160 --> 00:25:29,200 You can brag about it when you get in. What a show-off. 314 00:25:30,680 --> 00:25:35,960 You'll see. The era of Tee will end and I will take over. 315 00:25:36,760 --> 00:25:39,240 Wait, I'm not dead yet. 316 00:25:40,880 --> 00:25:45,840 When you were little, you used to cry when I beat you. 317 00:25:45,960 --> 00:25:47,320 I was going easy on you. 318 00:25:47,880 --> 00:25:49,640 Sure. 319 00:25:50,440 --> 00:25:53,200 Meen, I'm going to sit down. 320 00:25:57,800 --> 00:25:59,240 She can be difficult sometimes. 321 00:26:00,320 --> 00:26:01,720 Just give her time. 322 00:26:03,160 --> 00:26:05,720 I kind of get her. 323 00:26:07,200 --> 00:26:12,480 When I look at her, I see myself when I first arrived in Thailand. 324 00:26:44,880 --> 00:26:46,040 Are you uncomfortable? 325 00:26:49,560 --> 00:26:50,720 Not really. 326 00:26:51,800 --> 00:26:53,440 I just don't know how to act around here. 327 00:26:59,280 --> 00:27:00,400 Do you know? 328 00:27:01,560 --> 00:27:06,440 Tee actually wants to be on the national basketball team. 329 00:27:23,240 --> 00:27:24,520 That's nice. 330 00:27:25,640 --> 00:27:27,160 Everyone has their own dream. 331 00:27:34,080 --> 00:27:36,800 What do you want to be someday? 332 00:27:38,360 --> 00:27:39,560 Me? 333 00:27:41,320 --> 00:27:42,680 I want to be a teacher. 334 00:27:44,240 --> 00:27:47,240 A teacher who does awesome and fun things with her students. 335 00:27:47,920 --> 00:27:49,320 Awesome and fun things? 336 00:27:53,920 --> 00:27:55,680 This is our time to do it. 337 00:27:56,880 --> 00:28:00,800 If you don't do something awesome and fun when you're 17, then when? 338 00:28:02,800 --> 00:28:06,200 What about you? What do you want to be? 339 00:28:12,640 --> 00:28:14,280 Maybe a doctor. 340 00:28:16,400 --> 00:28:19,160 A doctor? 341 00:28:21,840 --> 00:28:26,480 Why do you want to be a doctor? Do you want to help people? 342 00:28:31,720 --> 00:28:34,840 I just want to be a doctor. Why do you have to ask? 343 00:28:35,160 --> 00:28:37,000 Is it that unusual that I want to be one? 344 00:28:39,960 --> 00:28:41,800 I didn't say it was. 345 00:28:43,360 --> 00:28:49,200 I think it's a great thing 346 00:28:49,800 --> 00:28:51,760 that we get to follow our dreams. 347 00:28:52,320 --> 00:28:56,960 But if I offended you, then I'm sorry. 348 00:29:02,480 --> 00:29:06,800 Meen, get back here. Your team needs you. Come on! 349 00:29:11,280 --> 00:29:12,560 I'm back. 350 00:29:28,480 --> 00:29:30,160 I would be happy with just drawing. 351 00:29:32,280 --> 00:29:35,840 I don't want to regret not doing the things I want to do. 352 00:29:38,640 --> 00:29:41,160 We'll be in Class A together again next year. 353 00:29:43,720 --> 00:29:44,960 I'm sorry. 354 00:29:45,360 --> 00:29:47,160 I still can't let you join us. 355 00:29:51,400 --> 00:29:52,960 It's okay, Pang. 356 00:29:56,640 --> 00:29:57,920 You'll be okay. 357 00:30:19,040 --> 00:30:20,880 Is basketball that boring? 358 00:30:26,080 --> 00:30:28,520 Hey, what's wrong? 359 00:30:30,920 --> 00:30:33,080 Please tell Meen that I'm leaving early. 360 00:30:34,640 --> 00:30:36,000 Let's go to the karaoke place. 361 00:30:36,080 --> 00:30:37,200 What? 362 00:30:37,320 --> 00:30:39,880 Guys, let's go to Beam's. 363 00:30:55,480 --> 00:30:58,000 Let me sing the next one. 364 00:31:01,480 --> 00:31:04,840 You are showing off to the girl, aren't you? Which song did you pick? 365 00:31:05,040 --> 00:31:06,200 You'll see. 366 00:31:28,960 --> 00:31:31,520 Awesome! You sound really good. 367 00:31:32,320 --> 00:31:36,160 I don't think Miichan understands Thai music. 368 00:31:36,240 --> 00:31:38,800 I don't think she understands music in general. 369 00:31:48,680 --> 00:31:50,240 You're not singing? 370 00:31:53,200 --> 00:31:54,720 Maybe later. 371 00:31:55,560 --> 00:31:57,160 Do you guys come here often? 372 00:31:57,640 --> 00:32:01,840 Yes, we know the owner. Isn't it cool? 373 00:32:02,480 --> 00:32:05,760 It's weird. The downstairs is just a normal coffee shop. 374 00:32:06,000 --> 00:32:09,800 But the second floor is a karaoke place? What was the owner thinking? 375 00:32:10,880 --> 00:32:12,320 You can ask him. 376 00:32:14,840 --> 00:32:18,760 Excuse me. Hi, guys. 377 00:32:19,560 --> 00:32:23,080 Hi, Beam. You look dashing as always. 378 00:32:24,440 --> 00:32:28,080 Beam. This is Pang, Meen's new friend. 379 00:32:28,360 --> 00:32:30,240 Pang, this is Beam. 380 00:32:30,640 --> 00:32:32,160 Hello, Pang. 381 00:32:32,400 --> 00:32:33,760 Hello. 382 00:32:34,000 --> 00:32:35,960 Are you busy? Come sit with us. 383 00:32:36,640 --> 00:32:38,760 Okay. The coffee shop isn't that busy. 384 00:32:43,280 --> 00:32:45,640 So, how is it being a trainee teacher? 385 00:32:45,920 --> 00:32:49,800 It's tough. The students are rowdy. 386 00:32:51,480 --> 00:32:53,880 They can't be as bad as us when we were young. 387 00:32:53,960 --> 00:32:56,680 What are you talking about? We're still young. 388 00:32:57,920 --> 00:32:59,240 You're right. 389 00:32:59,440 --> 00:33:02,360 How is his teaching? 390 00:33:02,480 --> 00:33:06,040 He's not that well-mannered. 391 00:33:08,120 --> 00:33:09,760 That's called being friendly. 392 00:33:12,080 --> 00:33:14,960 Though he can be foul-mouthed at times, 393 00:33:15,200 --> 00:33:18,280 I believe that he cares a lot about his students. 394 00:33:18,360 --> 00:33:19,440 That's right. 395 00:33:20,080 --> 00:33:22,600 Wait. Did you just say I was foul-mouthed? 396 00:33:24,320 --> 00:33:27,680 Aren't you going to university? Why are you working already? 397 00:33:28,040 --> 00:33:31,240 I went to a vocational school so I graduated faster than other people. 398 00:33:34,640 --> 00:33:37,120 You're not going to ask him what you asked me? 399 00:33:37,960 --> 00:33:39,080 I don't think I should. 400 00:33:42,440 --> 00:33:45,960 Why did you open a coffee shop with a karaoke room? 401 00:33:47,600 --> 00:33:50,840 There are two things that I love. 402 00:33:50,920 --> 00:33:53,760 One is coffee. The other is singing. 403 00:33:54,160 --> 00:33:57,200 But I don't like singing in a way that makes me want to do it for a living. 404 00:33:57,280 --> 00:33:59,320 So, I opened a place that has both 405 00:33:59,400 --> 00:34:01,880 a coffee shop and a karaoke room. 406 00:34:06,760 --> 00:34:08,760 Thank you. 407 00:34:08,920 --> 00:34:12,480 Pang, come on. It's time for the newbie. 408 00:34:12,760 --> 00:34:14,199 Let's sing. 409 00:34:16,560 --> 00:34:17,679 Go. 410 00:34:19,719 --> 00:34:20,840 Come on. 411 00:34:29,320 --> 00:34:31,199 Show us what you got. 412 00:34:31,400 --> 00:34:33,239 -Sing. -Go on. 413 00:34:46,800 --> 00:34:48,800 -What are the lyrics? -Just do it. 414 00:35:43,760 --> 00:35:44,960 Sing along with me. 415 00:35:46,760 --> 00:35:50,040 Come on. 416 00:35:56,080 --> 00:36:00,040 Why are you sitting here smiling instead of sleeping? 417 00:36:06,400 --> 00:36:09,440 Do you want some hot chocolate? I just made some. 418 00:36:11,760 --> 00:36:12,880 No. 419 00:36:14,440 --> 00:36:18,240 If you want to study, you should have something warm to drink. 420 00:36:21,480 --> 00:36:24,160 Here, take this. I'll just get another cup. 421 00:36:37,120 --> 00:36:39,920 Be careful. It's still hot. 422 00:36:40,600 --> 00:36:42,040 I know. 423 00:36:44,680 --> 00:36:47,920 Why do you study so hard? You're sleeping over at a friend's house. 424 00:36:48,200 --> 00:36:52,240 I'm studying because being here disrupts my study routine. 425 00:36:54,560 --> 00:36:56,480 Why did you come here in the first place? 426 00:36:58,080 --> 00:37:01,240 Are you trying to befriend Meen and her friends? 427 00:37:05,960 --> 00:37:07,640 What's your agenda? 428 00:37:17,360 --> 00:37:18,440 I'm kidding. 429 00:37:19,320 --> 00:37:21,160 Why do you look so serious all the time? 430 00:37:21,240 --> 00:37:23,240 Your eyebrows are almost glued together. 431 00:37:24,440 --> 00:37:25,840 That wasn't funny. 432 00:37:26,520 --> 00:37:29,720 I'm sorry. But you look so serious all the time. 433 00:37:29,840 --> 00:37:33,840 It's odd of you though. I never thought you could get along with them. 434 00:37:38,320 --> 00:37:40,640 Why do people keep saying that I'm weird? 435 00:37:44,920 --> 00:37:46,600 There's nothing wrong with being weird. 436 00:37:47,320 --> 00:37:52,720 You get to do new things with new people. That's why you feel out of place 437 00:37:53,400 --> 00:37:54,600 It takes some time. 438 00:37:56,280 --> 00:37:58,600 Normally, I don't hang out with my friends that much. 439 00:37:59,160 --> 00:38:01,760 This is the first time I had a sleepover. 440 00:38:02,760 --> 00:38:06,760 Look at you. You brought textbooks to your first sleepover. 441 00:38:06,840 --> 00:38:11,200 Other people would bring comic books or movies to watch. 442 00:38:12,280 --> 00:38:13,720 This is what I'm used to. 443 00:38:14,040 --> 00:38:18,040 I even told my parents that I'm studying at a friend's house. 444 00:38:19,280 --> 00:38:20,520 You can explain it to them. 445 00:38:21,160 --> 00:38:24,280 You can have fun if you can manage your time. 446 00:38:27,240 --> 00:38:28,720 Tee, can I ask you something? 447 00:38:30,840 --> 00:38:34,880 Meen said you were on the national basketball team. 448 00:38:36,280 --> 00:38:37,440 Did you just call me "Tee"? 449 00:38:38,800 --> 00:38:40,400 What else should I call you? 450 00:38:41,240 --> 00:38:43,880 Fine. Call me whatever you want. 451 00:38:44,760 --> 00:38:49,520 Anyhow. Yes, I was in the youth national team. Why? 452 00:38:50,000 --> 00:38:52,240 Why didn't you become a professional player? 453 00:38:52,960 --> 00:38:54,360 Why are you a teacher? 454 00:38:55,160 --> 00:38:56,520 Do I have to answer that? 455 00:38:59,080 --> 00:38:59,920 You don't have to. 456 00:39:00,000 --> 00:39:02,760 But you can't ask me anything else because I won't answer. 457 00:39:05,600 --> 00:39:07,600 Then I won't ask. 458 00:39:08,200 --> 00:39:10,320 I will wait for you to tell me about yourself. 459 00:39:13,040 --> 00:39:15,960 I will tell you when I'm ready. 460 00:39:23,320 --> 00:39:24,480 Deal. 461 00:39:44,960 --> 00:39:47,360 It's three in the afternoon, and you're just coming down now? 462 00:39:48,600 --> 00:39:50,400 Let's start working on the group project. 463 00:39:50,560 --> 00:39:53,880 Sure. But we have to go somewhere first. 464 00:39:54,120 --> 00:39:55,200 Again? 465 00:39:55,320 --> 00:39:58,120 We can work on the project later. 466 00:39:58,320 --> 00:40:00,200 It won't take that long if we do it together. 467 00:40:00,280 --> 00:40:03,240 -That's right. -We have to make the most out of this. 468 00:40:03,920 --> 00:40:05,560 Where are we going? 469 00:40:06,560 --> 00:40:08,120 Somewhere fun. 470 00:40:09,040 --> 00:40:11,280 You can bring the project work along. 471 00:40:11,440 --> 00:40:14,160 But I think we can finish it tonight. 472 00:40:15,080 --> 00:40:18,640 Let's go, Pang. We are doing this for you. 473 00:40:19,160 --> 00:40:22,080 We want you to have fun with us. 474 00:40:29,360 --> 00:40:32,400 Fine. But we can't be out too late. 475 00:40:36,240 --> 00:40:39,320 Let's go. Fui and Moss are waiting. 476 00:40:40,240 --> 00:40:41,440 -Okay. -Let's go. 477 00:40:42,200 --> 00:40:43,320 Pang, come on. 478 00:40:48,640 --> 00:40:51,160 There's a rumor that this house is haunted. 479 00:40:53,080 --> 00:40:55,720 The contractors who tried to renovate this place couldn't finish it. 480 00:40:56,640 --> 00:41:00,800 And bad things happen to anyone who tried to enter this place. 481 00:41:02,480 --> 00:41:05,200 So? Does that sound fun? 482 00:41:06,080 --> 00:41:09,040 No. Not at all. 483 00:41:09,320 --> 00:41:11,720 This is nothing. It's just an abandoned house. 484 00:41:12,720 --> 00:41:14,280 Right? 485 00:41:14,880 --> 00:41:16,240 Are you scared, Moss? 486 00:41:18,440 --> 00:41:20,400 No, I'm not. 487 00:41:20,880 --> 00:41:23,800 You look pale. I think you are. 488 00:41:25,200 --> 00:41:27,280 Is this the cool thing that you talked about, Meen? 489 00:41:27,720 --> 00:41:30,200 This is it. 490 00:41:30,680 --> 00:41:34,280 I changed my mind. Let's go back and work on the project. 491 00:41:34,400 --> 00:41:36,240 Come on. Don't back out now. 492 00:41:36,640 --> 00:41:38,960 I've been wanting to test this place out. 493 00:41:39,400 --> 00:41:42,640 It's not as scary because there are so many of us. 494 00:41:43,800 --> 00:41:44,960 Let's go. 495 00:41:46,640 --> 00:41:47,760 Let's go. 496 00:42:13,200 --> 00:42:16,720 We should leave now. 497 00:42:17,320 --> 00:42:19,360 It's starting to get dark. 498 00:42:20,160 --> 00:42:22,800 Kook, you look so timid all of a sudden. 499 00:42:24,040 --> 00:42:27,080 You don't have to be scared. Ghosts aren't real. 500 00:42:27,360 --> 00:42:28,680 This is nonsense. 501 00:42:31,200 --> 00:42:33,800 Are you scared, Miichan? 502 00:42:34,360 --> 00:42:36,840 You look so relaxed. 503 00:42:38,040 --> 00:42:41,440 I'm not scared. There are ghosts in Japan. 504 00:42:43,240 --> 00:42:44,720 I've seen them many times. 505 00:42:47,480 --> 00:42:51,240 We have flashlights. Give them to me. 506 00:42:53,840 --> 00:42:55,360 There are four of them. 507 00:42:56,360 --> 00:43:00,320 Let's pair up so we can look out for each other. 508 00:43:02,600 --> 00:43:03,720 Good. 509 00:43:04,640 --> 00:43:05,960 Are you ready? 510 00:43:06,360 --> 00:43:11,360 People say that this is the most haunted place there is. 511 00:43:31,240 --> 00:43:32,440 Do you smell that? 512 00:43:33,560 --> 00:43:34,600 -Hey! -Shit. 513 00:43:40,400 --> 00:43:41,520 Look. 514 00:43:53,480 --> 00:43:54,600 Come on. 515 00:44:04,720 --> 00:44:06,000 Shit. 516 00:44:17,840 --> 00:44:18,960 Who are you greeting? 517 00:44:19,240 --> 00:44:20,920 We're asking for permission to enter. 518 00:44:22,840 --> 00:44:25,520 You're asking for the ghost's permission when you're ghost hunting? 519 00:44:29,440 --> 00:44:30,520 What is it? 520 00:44:30,840 --> 00:44:31,960 A lizard. 521 00:44:34,720 --> 00:44:37,280 Damn it, Moss. You scared me. 522 00:44:37,800 --> 00:44:39,640 Don't be scared, Moss. 523 00:44:41,120 --> 00:44:43,040 I'll protect you. 524 00:44:44,000 --> 00:44:47,240 It seems like their roles have reversed. 525 00:44:48,280 --> 00:44:50,680 These days 526 00:44:50,960 --> 00:44:53,680 women protecting men is cool. 527 00:44:54,400 --> 00:44:56,920 Okay. Protect me too then. 528 00:44:57,000 --> 00:45:00,160 If a ghost shows up, you have to come in front of me. Okay? 529 00:45:02,040 --> 00:45:03,440 What are you doing? 530 00:45:04,560 --> 00:45:06,440 Let's keep going. 531 00:45:06,840 --> 00:45:10,760 Meen, do you want me to go first? 532 00:45:11,120 --> 00:45:12,320 It's dangerous. 533 00:45:12,920 --> 00:45:15,800 It's fine. I can take care of myself. 534 00:45:34,520 --> 00:45:37,760 -We're here. -So, we can leave now, right? 535 00:45:40,280 --> 00:45:41,880 There's nothing here. 536 00:45:43,040 --> 00:45:45,400 I want to see a Thai ghost. 537 00:45:46,440 --> 00:45:49,120 Be patient. We have to do an evocation first. 538 00:45:49,200 --> 00:45:50,640 -An evocation? -An evocation? 539 00:45:51,240 --> 00:45:54,720 Yes. Do you see this vanity? 540 00:45:55,400 --> 00:45:57,960 They say if someone combs their hair and looks into the mirror, 541 00:45:58,480 --> 00:46:00,440 they'll see the spirits that are in that house. 542 00:46:01,920 --> 00:46:05,640 You have to comb your hair to see ghosts? This is crazy. 543 00:46:08,960 --> 00:46:11,560 Then, you try it. 544 00:46:15,280 --> 00:46:17,280 Okay. Fine. 545 00:46:32,360 --> 00:46:35,720 Before you put down the incense, you have to think about 546 00:46:35,800 --> 00:46:39,720 asking the spirits that haunt this place to show themselves to you. 547 00:46:42,920 --> 00:46:44,120 And close your eyes. 548 00:46:55,160 --> 00:47:00,040 Now, pick up the comb and start combing your hair. 549 00:47:00,480 --> 00:47:02,120 Then, look in the mirror. 550 00:47:03,280 --> 00:47:05,600 This comb? It's so dirty. 551 00:47:05,880 --> 00:47:08,400 Come on. It's the only comb here. 552 00:47:29,960 --> 00:47:31,360 I see nothing. 553 00:47:32,600 --> 00:47:35,720 Look carefully and concentrate. 554 00:47:48,960 --> 00:47:51,520 Where is Meow? 555 00:47:51,760 --> 00:47:54,720 Meow, can you hear us? 556 00:47:55,960 --> 00:47:59,440 Did the ghosts take her? What are we going to do, Meen? 557 00:48:00,520 --> 00:48:02,600 We have to find her before the incense goes out. 558 00:48:03,600 --> 00:48:05,760 What does the incense have to do with Meow going missing? 559 00:48:05,840 --> 00:48:06,720 That... 560 00:48:07,680 --> 00:48:08,960 They say that 561 00:48:09,400 --> 00:48:12,240 if you can't find the missing person before the incense goes out, 562 00:48:12,480 --> 00:48:13,880 they will be gone forever. 563 00:48:13,960 --> 00:48:17,280 This is scary. Why didn't you tell us first? 564 00:48:17,360 --> 00:48:19,800 Who would have thought that this would happen? 565 00:48:22,920 --> 00:48:24,520 There isn't much time. 566 00:48:25,880 --> 00:48:28,720 How about we stop worrying about the incense and start looking? 567 00:48:30,640 --> 00:48:32,240 I can't take this anymore! 568 00:48:32,320 --> 00:48:33,840 -Kook. -Where are you going? 569 00:48:34,280 --> 00:48:35,440 Kook! 570 00:48:37,520 --> 00:48:39,560 -Kook. -Kook. 571 00:48:40,760 --> 00:48:42,080 Kook, wait. 572 00:48:43,560 --> 00:48:46,040 She's gone. What are we going to do? 573 00:48:51,440 --> 00:48:52,800 I don't know. 574 00:48:54,040 --> 00:48:55,680 I'll go look for her. 575 00:48:56,960 --> 00:48:58,680 Then, I'll go and help Meow. 576 00:49:02,680 --> 00:49:05,440 -Give me that. Get out of the way. -Pang. 577 00:49:07,240 --> 00:49:08,600 Meow. 578 00:49:10,120 --> 00:49:14,360 Meow, can you hear me? Where are you? 579 00:49:32,280 --> 00:49:36,680 Ghosts aren't real. 580 00:49:44,960 --> 00:49:47,240 You damn ghost, where did you hide my friend? 581 00:49:51,440 --> 00:49:55,520 Stop it! I said stop! 582 00:49:58,720 --> 00:50:00,680 It's me, Meow. 583 00:50:02,200 --> 00:50:03,680 Stop it. 584 00:50:03,760 --> 00:50:06,600 Were you scared? 585 00:50:06,760 --> 00:50:08,280 Don't talk to me. 586 00:50:09,800 --> 00:50:11,360 You have hair in your mouth. 587 00:50:16,600 --> 00:50:18,120 You were screaming. 588 00:50:19,640 --> 00:50:24,600 I'm sorry. I didn't think you'd be mad. 589 00:50:24,840 --> 00:50:28,360 Don't cry. 590 00:50:28,720 --> 00:50:31,400 I'm sorry. Okay? 591 00:50:34,920 --> 00:50:37,320 Let's go outside. The rest are waiting. 592 00:50:38,760 --> 00:50:39,840 Let's go. 593 00:50:40,560 --> 00:50:41,680 Let go of me. 594 00:50:41,760 --> 00:50:43,120 It's okay now. 595 00:51:00,720 --> 00:51:02,440 Stop being so stuck-up. 596 00:51:36,600 --> 00:51:37,840 Here. 597 00:51:42,960 --> 00:51:45,120 Just like you asked. 598 00:51:45,720 --> 00:51:47,880 Welcome to Black Sheep. 599 00:51:57,520 --> 00:52:01,080 I'm sorry we scared you so much. 600 00:52:03,120 --> 00:52:05,640 Kook, were you in on this? 601 00:52:06,600 --> 00:52:09,680 No. I just found out when I ran out. 602 00:52:10,560 --> 00:52:13,480 She can't keep secrets. 603 00:52:14,080 --> 00:52:15,920 I was afraid she would slip up. 604 00:52:20,920 --> 00:52:22,440 Excuse me. 605 00:52:22,720 --> 00:52:24,520 A boyfriend. 606 00:52:24,840 --> 00:52:28,520 No. I don't have one. It's my mom. 607 00:52:28,600 --> 00:52:29,840 I see. 608 00:52:32,360 --> 00:52:33,560 It's definitely her boyfriend. 609 00:52:34,320 --> 00:52:35,480 Definitely. 610 00:52:41,760 --> 00:52:43,080 What's up, Tam? 611 00:52:43,400 --> 00:52:47,600 I'm just calling to check how you're doing. 612 00:52:51,240 --> 00:52:52,520 Now, 613 00:52:54,560 --> 00:52:56,120 I'm already a member of Black Sheep. 614 00:52:57,080 --> 00:52:58,400 That's great. 615 00:52:59,320 --> 00:53:03,440 Wait for my order next week. 616 00:53:04,120 --> 00:53:07,320 This is our chance 617 00:53:08,440 --> 00:53:10,400 to make them look bad. 618 00:53:13,560 --> 00:53:16,520 If there's nothing else, I should go. They might get suspicious. 619 00:54:19,920 --> 00:54:21,920 Subtitle translation by Janamon Moonjanta 41173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.