All language subtitles for Sparta.2022.1080p.WEB-DL.AAC2.0.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,417 --> 00:01:16,125 Un jour 2 00:01:16,208 --> 00:01:20,625 Aussi merveilleux que celui-ci 3 00:01:21,083 --> 00:01:23,250 Un tel jour 4 00:01:23,333 --> 00:01:27,292 Ne devrait jamais finir 5 00:01:27,583 --> 00:01:29,625 Ce jour 6 00:01:29,875 --> 00:01:33,750 Nous en avions tant rêvé 7 00:01:34,292 --> 00:01:36,583 Et qui sait 8 00:01:36,667 --> 00:01:40,208 Quand nous pourrons nous retrouver 9 00:01:40,292 --> 00:01:42,708 Ah, comme elles filent 10 00:01:42,792 --> 00:01:46,583 Ces heures délicieuses… 11 00:03:29,167 --> 00:03:30,333 Papa ? 12 00:03:34,833 --> 00:03:35,833 Ewald. 13 00:03:54,958 --> 00:03:55,958 Oui, oui. 14 00:04:20,625 --> 00:04:24,208 Mon cœur est à toi seule 15 00:04:25,083 --> 00:04:27,958 Là où tu n'es pas 16 00:04:28,042 --> 00:04:31,000 Je ne peux être 17 00:04:42,500 --> 00:04:47,042 Je t'aime… 18 00:04:50,083 --> 00:04:52,542 Voilà, c'est fait. 19 00:04:53,042 --> 00:04:54,125 Mamie. 20 00:04:57,083 --> 00:04:58,500 C'est pas mamie. 21 00:04:59,208 --> 00:05:00,417 C'est ma mère. 22 00:05:00,500 --> 00:05:01,750 Dors bien. 23 00:05:03,667 --> 00:05:04,750 Maman. 24 00:05:05,833 --> 00:05:08,042 - Trouduc. - Pardon ? 25 00:05:10,708 --> 00:05:11,750 Oui, oui. 26 00:05:43,417 --> 00:05:48,417 {\an8}Transylvanie, Roumanie 27 00:06:00,917 --> 00:06:02,417 Où avez-vous mal ? 28 00:06:03,000 --> 00:06:04,417 Où avez-vous mal ? 29 00:06:08,917 --> 00:06:11,000 Je me sens encore plus mal. 30 00:06:12,625 --> 00:06:14,083 Je me sens mal. 31 00:06:18,667 --> 00:06:19,958 Ah, malade ! 32 00:06:20,500 --> 00:06:21,708 Je suis malade. 33 00:06:22,750 --> 00:06:23,958 Je suis malade. 34 00:06:29,625 --> 00:06:31,500 J'ai mal au pied. 35 00:06:55,542 --> 00:06:56,500 Non. 36 00:06:57,958 --> 00:06:59,833 J'ai vraiment pas le temps. 37 00:06:59,917 --> 00:07:02,750 Non, ce samedi, je sais pas à quelle heure. 38 00:07:05,042 --> 00:07:07,250 Je suis vraiment désolée pour toi. 39 00:07:07,667 --> 00:07:10,708 Il faut que tu viennes, je dois partir. 40 00:07:12,125 --> 00:07:13,958 Oui, il faut que je parte. 41 00:07:38,167 --> 00:07:39,292 Chéri ? 42 00:07:39,375 --> 00:07:42,042 Lève-toi, il faut rentrer. 43 00:07:42,125 --> 00:07:43,458 Allez, debout. 44 00:07:44,375 --> 00:07:45,375 Ewald. 45 00:08:02,333 --> 00:08:03,708 Je vais me doucher, 46 00:08:04,125 --> 00:08:05,958 et je te rejoins au lit. 47 00:08:07,000 --> 00:08:08,000 D'accord ? 48 00:08:32,583 --> 00:08:34,458 Je suis crevé. 49 00:08:37,957 --> 00:08:39,292 T'es fatigué ? 50 00:08:50,625 --> 00:08:52,500 T'as pas dormi, chéri ? 51 00:08:53,292 --> 00:08:54,917 Si, un peu. 52 00:09:03,167 --> 00:09:05,125 Je vais te faire un massage. 53 00:09:08,500 --> 00:09:09,750 Pourquoi ? 54 00:09:10,750 --> 00:09:11,833 Je suis fatigué. 55 00:09:13,208 --> 00:09:15,125 T'es toujours fatigué. 56 00:09:15,208 --> 00:09:18,208 Je suis pas toujours fatigué, mais… 57 00:09:18,833 --> 00:09:19,958 Mais quoi ? 58 00:09:39,250 --> 00:09:41,083 Je vais aux toilettes. 59 00:11:57,208 --> 00:11:58,542 Qu'est-ce qu'il y a ? 60 00:11:59,417 --> 00:12:02,917 Ça te dit rien d'aller chez ma mère ? 61 00:12:03,000 --> 00:12:04,500 Il y aura qui ? 62 00:12:05,208 --> 00:12:07,458 - Quoi ? - Qui sera là ? 63 00:12:07,708 --> 00:12:10,792 - Combien de personnes ? - Alex sera là, Raoul. 64 00:12:11,750 --> 00:12:12,917 Ma mère. 65 00:12:14,833 --> 00:12:18,500 - Ta sœur ? - Non. Elle sera pas là. 66 00:12:18,583 --> 00:12:21,917 - Son mari ? - Non, ils travaillent tous les deux. 67 00:12:44,292 --> 00:12:46,958 - Bonjour ! - Bonjour, maman. Ça va ? 68 00:12:47,625 --> 00:12:49,750 - Ça va ? - Bien, et toi ? 69 00:12:49,833 --> 00:12:52,333 - Bien. Vous me rendez visite ? - Oui. 70 00:12:52,417 --> 00:12:53,458 Bonjour. 71 00:12:54,125 --> 00:12:55,333 T'as l'air en forme. 72 00:12:55,417 --> 00:12:56,417 Oui. 73 00:13:00,833 --> 00:13:02,958 Va à la cuisine, j'arrive. 74 00:13:03,042 --> 00:13:05,500 Où tu veux que j'aille, dans le jardin ? 75 00:13:05,583 --> 00:13:06,583 Arrête. 76 00:13:10,750 --> 00:13:12,042 Salut, les enfants. 77 00:13:12,792 --> 00:13:13,833 Salut. 78 00:13:13,917 --> 00:13:16,000 Je dois… 79 00:13:17,250 --> 00:13:20,625 Je dois faire un truc ici. 80 00:13:22,417 --> 00:13:23,542 OK ? 81 00:13:23,625 --> 00:13:24,625 Oui. 82 00:13:29,583 --> 00:13:30,833 Ça marche. 83 00:13:31,708 --> 00:13:32,750 Oui. 84 00:13:32,833 --> 00:13:35,500 - Bon appétit, les enfants. - Bon appétit ! 85 00:13:37,833 --> 00:13:39,375 - Bon appétit. - À vous aussi. 86 00:13:39,458 --> 00:13:42,583 Ça te plaît, chez ta belle-mère ? 87 00:13:45,042 --> 00:13:47,417 Ça te plaît ici ? 88 00:13:47,500 --> 00:13:50,333 T'aimes venir voir ta belle-mère ? 89 00:13:51,667 --> 00:13:53,083 Il dit que oui. 90 00:13:53,167 --> 00:13:54,833 Je cuisine bien. 91 00:13:58,542 --> 00:14:01,958 Vous jouez tout le temps sur vos téléphones. 92 00:14:11,625 --> 00:14:12,542 Attention ! 93 00:14:29,042 --> 00:14:30,125 Tu fais quoi ? 94 00:14:38,333 --> 00:14:40,292 Le lit est tout défait. 95 00:14:41,583 --> 00:14:42,833 C'était pas là. 96 00:14:42,917 --> 00:14:45,208 - Ça va où, mon grand ? - C'est un tapis. 97 00:15:43,083 --> 00:15:44,250 Viens. 98 00:15:44,333 --> 00:15:45,417 Attends ! 99 00:15:53,833 --> 00:15:56,458 J'ai envie d'en essayer une autre. 100 00:16:00,000 --> 00:16:01,917 Je peux essayer l'autre ? 101 00:16:02,000 --> 00:16:02,958 Bien sûr. 102 00:16:03,208 --> 00:16:07,000 Je vais vous aider. On va aller là-derrière. 103 00:16:07,625 --> 00:16:09,458 Je vous enlève le voile. 104 00:16:10,125 --> 00:16:11,208 Allez-y. 105 00:16:17,167 --> 00:16:18,792 Je vous tiens. 106 00:16:18,875 --> 00:16:23,000 Et ça, pareil, pour que ce soit égal, d'accord ? 107 00:16:23,083 --> 00:16:24,500 C'est centré ? 108 00:16:25,917 --> 00:16:27,833 - Oui. - Voilà. 109 00:16:27,917 --> 00:16:29,375 Tenez-le bien. 110 00:16:36,083 --> 00:16:39,625 Il faudrait que ce soit plus ajusté ici. 111 00:16:39,708 --> 00:16:42,208 - Oui. - Et là, ça vous irait parfaitement. 112 00:16:42,625 --> 00:16:45,042 Tu vas pas en essayer d'autres ? 113 00:16:45,125 --> 00:16:46,083 Non. 114 00:16:46,875 --> 00:16:48,792 T'es fâchée contre moi ? 115 00:16:49,292 --> 00:16:51,750 T'as l'air énervée. 116 00:16:54,417 --> 00:16:55,792 Oui, un peu. 117 00:16:56,250 --> 00:16:57,375 Pourquoi ? 118 00:16:57,458 --> 00:16:59,083 Tu fais toujours ça. 119 00:17:03,625 --> 00:17:06,250 Toujours quoi ? Quand tu es furax, je… 120 00:17:06,333 --> 00:17:10,208 Tu peux pas prendre cinq minutes pour regarder ma robe. 121 00:17:40,458 --> 00:17:41,583 Au revoir ! 122 00:20:16,708 --> 00:20:17,708 Chéri ? 123 00:20:20,042 --> 00:20:21,167 Salut. 124 00:20:23,083 --> 00:20:24,167 Salut ! 125 00:20:38,167 --> 00:20:39,167 Mon chéri ? 126 00:20:40,792 --> 00:20:41,875 Coucou. 127 00:20:41,958 --> 00:20:42,958 Salut. 128 00:20:45,208 --> 00:20:46,583 Déjà au lit ? 129 00:20:47,375 --> 00:20:48,667 Je t'attendais. 130 00:20:48,750 --> 00:20:49,625 Salut. 131 00:21:53,208 --> 00:21:54,833 Qu'est-ce qui va pas ? 132 00:21:58,042 --> 00:21:59,417 Qu'est-ce qu'il y a ? 133 00:22:10,708 --> 00:22:13,125 - Tu m'aimes plus ? - Si. 134 00:22:13,292 --> 00:22:14,333 Comment ça, si ? 135 00:22:31,417 --> 00:22:32,708 Laisse-moi. 136 00:26:15,250 --> 00:26:17,375 Mon père ne va pas bien. 137 00:26:17,917 --> 00:26:19,208 Tu t'en vas ? 138 00:26:32,500 --> 00:26:34,833 Je dois retourner en Autriche. 139 00:26:35,083 --> 00:26:36,458 Bien sûr. 140 00:26:40,875 --> 00:26:41,958 Tu vas où ? 141 00:26:47,250 --> 00:26:49,750 - Tu veux un autre café ? - Non. 142 00:28:02,042 --> 00:28:03,083 Bonjour. 143 00:28:03,250 --> 00:28:04,167 Bonjour, oui ? 144 00:28:04,250 --> 00:28:07,458 Une chambre jusqu'à demain, je vous prie. 145 00:28:07,750 --> 00:28:08,875 Une nuit. 146 00:28:09,458 --> 00:28:10,833 Pour une personne ? 147 00:28:13,417 --> 00:28:15,958 Votre passeport, s'il vous plaît. 148 00:28:18,250 --> 00:28:20,833 La chambre est à 16 euros la nuit. 149 00:30:43,250 --> 00:30:44,208 Y a quelqu'un ? 150 00:30:44,917 --> 00:30:47,417 Qui vous a autorisé à entrer ? Vous êtes qui ? 151 00:30:47,500 --> 00:30:49,708 Qu'est-ce que vous faites là ? 152 00:30:49,792 --> 00:30:51,958 - Je regardais. - Vous êtes qui ? 153 00:30:52,042 --> 00:30:53,458 Vous voulez quoi ? 154 00:30:53,542 --> 00:30:55,583 C'est possible de l'acheter ? 155 00:30:55,667 --> 00:30:58,875 Y a rien de possible. Qui vous a permis d'entrer ? 156 00:30:58,958 --> 00:31:01,917 C'est une ancienne école, vous avez demandé à entrer ? 157 00:31:02,000 --> 00:31:05,000 - Qui vous l'a permis ? - Merci. Je m'en vais. 158 00:31:05,083 --> 00:31:06,833 Pourquoi vous êtes venu ? 159 00:31:06,917 --> 00:31:08,750 - Merci. - Vous cherchez quoi ? 160 00:33:52,125 --> 00:33:53,708 Bonjour, je vous écoute. 161 00:33:54,917 --> 00:33:56,083 Je vais régler. 162 00:33:56,917 --> 00:33:58,917 - Quelle chambre ? - Une nuit. 163 00:34:00,333 --> 00:34:02,542 Chambre 301. 164 00:34:03,542 --> 00:34:05,000 Un moment, je vérifie. 165 00:34:05,083 --> 00:34:06,542 Au nom d'Ewald Scholz. 166 00:34:06,625 --> 00:34:08,500 Bien, M. Scholz, je regarde. 167 00:34:45,500 --> 00:34:47,542 Je crois que c'est là. 168 00:34:48,542 --> 00:34:49,625 Oui, oui. 169 00:34:53,958 --> 00:34:56,125 Rira bien qui rira… 170 00:34:56,208 --> 00:34:57,917 - Quoi ? - Le dernier. 171 00:34:58,000 --> 00:34:59,208 Exact ! 172 00:34:59,292 --> 00:35:00,458 Quoi d'autre ? 173 00:35:00,542 --> 00:35:02,458 - Ça va… - Ça vient. 174 00:35:02,542 --> 00:35:04,583 Mme Bubinger, bravo ! 175 00:35:04,667 --> 00:35:05,792 Très bien ! 176 00:35:06,583 --> 00:35:09,542 Mme Seidlberger. Araignée du matin… 177 00:35:10,292 --> 00:35:12,000 Chagrin. 178 00:35:12,083 --> 00:35:14,708 Chagrin ! C'est ça. 179 00:35:15,333 --> 00:35:16,458 Tu vois ? 180 00:35:17,000 --> 00:35:18,500 M. Schatzl. 181 00:35:18,583 --> 00:35:21,292 Chien qui aboie… 182 00:35:21,375 --> 00:35:22,375 Ne mord pas. 183 00:35:22,458 --> 00:35:24,000 Ne mord pas ! 184 00:35:24,083 --> 00:35:25,625 C'est exact, Freddie ! 185 00:35:30,167 --> 00:35:33,167 Et la dernière, c'est pour qui ? 186 00:35:36,375 --> 00:35:37,625 Pour Richie. 187 00:35:38,292 --> 00:35:40,750 Il faut lui en laisser un peu, hein ? 188 00:35:40,833 --> 00:35:44,958 On peut pas l'exclure, quand même, pas vrai ? 189 00:35:47,417 --> 00:35:49,375 Et une pour moi aussi. 190 00:35:49,667 --> 00:35:50,833 J'ai trop faim. 191 00:35:53,167 --> 00:35:56,958 Au fait, j'avais oublié, j'ai quelque chose à te montrer. 192 00:35:59,625 --> 00:36:03,167 La dernière fois, j'y ai pas pensé. Regarde. 193 00:36:06,042 --> 00:36:09,583 Tu nous chantais ça en randonnée, tu te souviens ? 194 00:36:09,917 --> 00:36:15,500 Il n'y avait pas meilleur camarade 195 00:36:16,667 --> 00:36:23,208 Le tambour à la guerre nous a appelés 196 00:36:23,292 --> 00:36:29,833 Il marchait à mes côtés 197 00:36:30,167 --> 00:36:36,042 Et nous avancions d'un même pas 198 00:36:36,125 --> 00:36:42,250 Et nous avancions d'un même pas 199 00:36:44,292 --> 00:36:50,875 Une balle est arrivée en sifflant 200 00:36:50,958 --> 00:36:56,667 "Est-elle pour moi ou pour toi ?" 201 00:36:57,958 --> 00:37:03,542 La balle l'a emporté 202 00:37:04,625 --> 00:37:11,167 Il gît à présent à mes pieds 203 00:37:11,458 --> 00:37:17,167 Comme s'il était une partie de moi 204 00:37:52,042 --> 00:37:53,125 Un désastre. 205 00:37:55,500 --> 00:37:56,667 Un désastre. 206 00:38:04,833 --> 00:38:07,542 L'école est fermée ? 207 00:38:08,083 --> 00:38:09,667 C'est une ancienne école. 208 00:38:18,292 --> 00:38:19,375 Cool. 209 00:38:21,333 --> 00:38:22,833 Une table de ping-pong. 210 00:38:29,708 --> 00:38:33,500 Les enseignants et une classe d'anciens élèves. 211 00:38:36,833 --> 00:38:38,500 Bien, très bien. 212 00:38:48,458 --> 00:38:52,208 - Cassé. Tout est cassé. - Les enfants jouaient. 213 00:38:52,292 --> 00:38:54,708 Les enfants l'ont cassée. 214 00:38:56,167 --> 00:38:57,042 Attendez. 215 00:38:57,417 --> 00:38:58,750 Suivez-moi. 216 00:39:00,708 --> 00:39:03,083 On ne peut pas l'ouvrir, mais… 217 00:39:09,167 --> 00:39:10,750 - Béton. - Oui, du béton. 218 00:39:11,208 --> 00:39:12,625 Oui, c'est très vieux. 219 00:39:14,917 --> 00:39:16,458 Très, très vieux. 220 00:39:19,250 --> 00:39:20,625 Les douches. 221 00:39:25,458 --> 00:39:28,458 Elles ne marchent plus, mais ça se répare. 222 00:39:28,542 --> 00:39:30,542 J'en suis sûr. 223 00:39:33,083 --> 00:39:34,250 C'est possible. 224 00:40:36,958 --> 00:40:37,875 Bonjour ! 225 00:40:40,375 --> 00:40:43,042 - Tu t'appelles comment ? - Adrian. 226 00:40:43,667 --> 00:40:45,750 Je m'appelle Ewald. 227 00:40:52,167 --> 00:40:55,000 Je… rénove… 228 00:40:56,833 --> 00:40:57,833 l'école. 229 00:41:00,625 --> 00:41:02,042 La vieille école. 230 00:41:02,125 --> 00:41:03,208 L'école ? 231 00:41:06,125 --> 00:41:08,333 Où est ta mère ? 232 00:41:09,000 --> 00:41:10,125 À l'intérieur. 233 00:41:13,250 --> 00:41:16,000 Je m'appelle Ewald. 234 00:41:19,875 --> 00:41:21,083 Je… 235 00:41:23,625 --> 00:41:27,417 Des cours de judo dans l'ancienne école. 236 00:41:28,208 --> 00:41:30,042 - Judo ? - Oui, de judo. 237 00:41:31,958 --> 00:41:33,792 Pour les enfants. 238 00:41:33,875 --> 00:41:35,167 Pour les enfants ? 239 00:41:35,833 --> 00:41:37,417 Pas d'argent. 240 00:41:38,250 --> 00:41:39,958 - Gratuit. - Gratuit ? 241 00:42:25,792 --> 00:42:27,583 - Bonjour ! - Bonjour. 242 00:42:35,000 --> 00:42:36,167 Bonjour. 243 00:42:41,333 --> 00:42:43,625 - Comment tu t'appelles ? - Ionel. 244 00:42:44,167 --> 00:42:45,042 Ionel. 245 00:42:46,750 --> 00:42:47,875 Ionel. Bien. 246 00:42:47,958 --> 00:42:49,583 Comment je fais ? 247 00:42:49,667 --> 00:42:50,875 Et toi ? 248 00:42:50,958 --> 00:42:52,208 Eric. 249 00:42:54,542 --> 00:42:56,083 Eric, Ionel. 250 00:42:56,542 --> 00:42:58,833 - OK, toi d'abord. - Non. 251 00:42:59,083 --> 00:43:00,875 - Allez, on y va. - Non. 252 00:43:01,333 --> 00:43:03,208 On joue avec les cochons ? 253 00:43:03,958 --> 00:43:04,875 Les cochons ? 254 00:43:22,167 --> 00:43:24,042 On joue avec les cochons. 255 00:43:25,250 --> 00:43:27,042 J'ai pas réussi à l'attraper. 256 00:43:31,292 --> 00:43:33,458 Ionel, apporte-la ici ! 257 00:43:33,542 --> 00:43:34,542 Non ! 258 00:43:36,083 --> 00:43:37,750 Remets-les dedans ! 259 00:44:11,125 --> 00:44:12,625 Où est votre maman ? 260 00:44:12,708 --> 00:44:14,750 - Au travail - Ah oui ? 261 00:44:16,292 --> 00:44:17,500 Elle est pas là ? 262 00:44:21,833 --> 00:44:23,292 Et tu dors où ? 263 00:44:23,375 --> 00:44:24,708 Là, dans la chambre. 264 00:45:50,667 --> 00:45:53,583 Après, on peut essuyer avec ça. 265 00:46:03,875 --> 00:46:05,333 On met tout dedans. 266 00:46:15,000 --> 00:46:16,375 - Ça aussi ? - Oui. 267 00:47:07,417 --> 00:47:09,500 Non, pas une boisson énergisante. 268 00:47:09,792 --> 00:47:12,458 Non, Coca-Cola, ou Fanta. 269 00:47:13,542 --> 00:47:14,542 Ça ? 270 00:47:16,458 --> 00:47:17,500 Non. 271 00:47:19,708 --> 00:47:22,292 Pas de boisson énergisante. 272 00:47:26,708 --> 00:47:28,208 25 ? 273 00:47:33,958 --> 00:47:36,042 - Gardez la monnaie. - C'est bon… 274 00:47:36,125 --> 00:47:37,417 Je veux ça aussi. 275 00:47:38,917 --> 00:47:40,417 - Allez. - OK, on y va. 276 00:47:52,375 --> 00:47:54,000 Comment on a fait ce truc ? 277 00:48:05,292 --> 00:48:07,333 Y a un chewing-gum à l'intérieur. 278 00:49:18,083 --> 00:49:19,458 Chacun ses goûts. 279 00:49:38,708 --> 00:49:40,125 Chacun ses goûts. 280 00:51:34,833 --> 00:51:36,417 Toi et toi… 281 00:51:37,250 --> 00:51:38,417 Percez des trous ! 282 00:51:42,208 --> 00:51:45,458 Hé, tu veux que je t'assomme ? 283 00:51:47,000 --> 00:51:48,167 Passe-moi un clou. 284 00:51:48,875 --> 00:51:49,875 Bravo. 285 00:51:51,042 --> 00:51:52,042 T'es bête ! 286 00:51:53,292 --> 00:51:54,833 Vous en avez pas, ici. 287 00:51:57,708 --> 00:51:58,792 Tire dessus. 288 00:52:24,458 --> 00:52:25,833 Tu veux une limonade ? 289 00:53:56,917 --> 00:53:58,417 Mettez vos kimonos ! 290 00:54:01,500 --> 00:54:02,583 Mets ton kimono. 291 00:54:03,125 --> 00:54:04,917 Donnez-moi vos téléphones. 292 00:54:05,875 --> 00:54:06,917 J'en ai pas. 293 00:54:07,000 --> 00:54:07,958 Non ? 294 00:54:08,250 --> 00:54:09,250 Ton téléphone ? 295 00:54:09,333 --> 00:54:11,042 Je l'ai donné, il est là. 296 00:54:12,125 --> 00:54:13,917 OK, mettez-vous en ligne. 297 00:54:14,000 --> 00:54:15,333 Fais gaffe. 298 00:54:16,250 --> 00:54:17,292 Je t'ai eu. 299 00:54:17,375 --> 00:54:18,583 Tu veux quoi ? 300 00:54:19,542 --> 00:54:21,250 Allez, venez. 301 00:54:22,708 --> 00:54:24,125 Giani ? Adi ? 302 00:54:28,708 --> 00:54:30,250 Un, deux. 303 00:54:33,750 --> 00:54:35,667 Un, deux. 304 00:54:36,667 --> 00:54:37,792 Trois. 305 00:54:40,667 --> 00:54:41,750 Octavian. 306 00:54:43,000 --> 00:54:45,167 Octavian, mets-le par terre ! 307 00:54:48,083 --> 00:54:49,500 Retirez vos vestes. 308 00:54:50,667 --> 00:54:52,292 Alors, faites comme ça. 309 00:54:57,125 --> 00:54:58,125 Regarde. 310 00:55:03,167 --> 00:55:04,250 Quel dos ! 311 00:55:16,333 --> 00:55:17,417 Giani ! 312 00:55:17,792 --> 00:55:20,375 - Non, donne-moi ton téléphone. - Non. 313 00:55:20,875 --> 00:55:22,167 Ma mère m'appelle. 314 00:55:25,000 --> 00:55:26,042 Giani ! 315 00:55:26,500 --> 00:55:27,542 Donne. 316 00:55:31,625 --> 00:55:32,708 Donne-le-moi ! 317 00:55:33,333 --> 00:55:34,500 Une seconde. 318 00:55:34,583 --> 00:55:35,583 Ou tu rentres. 319 00:55:39,417 --> 00:55:40,833 Prenez la pose. 320 00:55:45,000 --> 00:55:46,708 Et maintenant, comme ça. 321 00:57:11,250 --> 00:57:12,292 Entrez. 322 00:57:14,833 --> 00:57:16,750 Marc, mon frère. 323 00:57:16,833 --> 00:57:17,708 Marc ? 324 00:57:19,667 --> 00:57:20,917 Bonjour, Marc. 325 00:57:24,875 --> 00:57:26,292 Où est-ce que je peux… 326 00:57:28,000 --> 00:57:29,042 C'est bon. 327 00:57:30,500 --> 00:57:31,542 À l'intérieur. 328 00:57:32,958 --> 00:57:34,125 Ma mère. 329 00:57:34,917 --> 00:57:38,250 Bonjour, professeur de judo. 330 00:57:39,292 --> 00:57:40,458 Pour les enfants ? 331 00:57:41,042 --> 00:57:45,250 Je suis la mère d'Octavian, Giani et Marc. 332 00:57:45,625 --> 00:57:47,375 Je peux voir Octavian ? 333 00:57:47,458 --> 00:57:49,542 Oui, bien sûr, allez-y. 334 00:57:49,625 --> 00:57:50,875 Donne-moi autre chose. 335 00:57:50,958 --> 00:57:51,875 Octavian. 336 00:57:52,292 --> 00:57:53,250 Maman. 337 00:57:53,333 --> 00:57:55,667 - Tu veux quoi, mon amour ? - Je sais pas. 338 00:57:56,125 --> 00:57:57,125 N'importe quoi. 339 00:57:57,833 --> 00:57:59,000 T'es malade ? 340 00:58:04,792 --> 00:58:06,042 T'as faim ? 341 00:58:06,792 --> 00:58:07,875 Non. 342 00:58:08,500 --> 00:58:10,250 Fais-moi voir. 343 00:58:13,833 --> 00:58:16,542 Une banane ? Du pain ? 344 00:58:17,000 --> 00:58:18,500 Il a mal au ventre. 345 00:58:18,917 --> 00:58:22,042 Un coup c'est la jambe, un coup la tête… 346 00:58:22,333 --> 00:58:24,375 Fous-moi la paix ! 347 00:58:24,667 --> 00:58:27,750 Il peut rester à la maison, s'il est pas bien. 348 00:58:27,833 --> 00:58:29,625 Et moi, après l'école ? 349 00:58:36,042 --> 00:58:37,125 Rex ! 350 00:58:38,708 --> 00:58:40,792 Attention, il est agressif. 351 00:58:45,375 --> 00:58:47,417 - Il est agressif. - Non ! 352 00:58:48,125 --> 00:58:50,375 - Toi, t'es agressif ! - Regardez. 353 00:58:57,458 --> 00:58:58,500 Vous voyez ? 354 00:58:58,875 --> 00:59:01,375 C'est lui qui est agressif, pas moi. 355 00:59:01,458 --> 00:59:02,458 Giani, fiston ! 356 00:59:02,625 --> 00:59:04,333 C'est qui, ce pauvre type ? 357 00:59:05,167 --> 00:59:06,292 Mon professeur. 358 00:59:06,375 --> 00:59:08,917 Quel professeur ? C'est qui ? 359 00:59:09,208 --> 00:59:10,292 Mon professeur. 360 00:59:10,750 --> 00:59:12,125 - Professeur ? - Oui. 361 00:59:12,208 --> 00:59:14,042 - Bonjour. - Bonjour. 362 00:59:14,375 --> 00:59:15,542 T'es qui ? 363 00:59:16,083 --> 00:59:17,292 T'es qui ? 364 00:59:17,375 --> 00:59:20,542 - Mon professeur. - Le professeur de judo. 365 00:59:20,875 --> 00:59:23,542 - Professeur de judo ? - Et l'ami d'Octavian… 366 00:59:23,625 --> 00:59:26,667 Depuis quand tu viens ici ? Depuis quand… 367 00:59:28,250 --> 00:59:29,542 tu traînes par ici ? 368 00:59:30,583 --> 00:59:33,000 Parle ! C'est quoi, ton problème ? 369 00:59:33,917 --> 00:59:37,583 Je parle pas bien le roumain. 370 00:59:37,667 --> 00:59:39,958 Tu parles pas roumain ? T'es qui ? 371 00:59:40,042 --> 00:59:41,667 - Un peu… - T'es qui ? 372 00:59:42,083 --> 00:59:43,833 Je t'ai demandé qui tu es. 373 00:59:44,583 --> 00:59:45,833 Réponds, t'es qui ? 374 00:59:45,917 --> 00:59:48,417 - Giani, c'est qui ? - Le professeur de judo. 375 00:59:48,500 --> 00:59:49,667 Vraiment ? 376 00:59:49,750 --> 00:59:51,333 - Le professeur de judo. - Oui. 377 00:59:54,500 --> 00:59:56,750 Dieu te bénisse. 378 00:59:56,833 --> 00:59:59,125 Santé et longue vie à toi ! 379 01:01:50,208 --> 01:01:51,125 Stop ! 380 01:01:51,208 --> 01:01:52,750 On a tondu la pelouse ! 381 01:01:52,833 --> 01:01:54,667 On a tondu l'herbe ! 382 01:01:57,458 --> 01:02:01,458 On a fauché l'herbe. Demain on pourra ratisser le foin ! 383 01:02:04,333 --> 01:02:06,125 On refait des dérapages ? 384 01:02:06,208 --> 01:02:08,000 On en refait ? 385 01:02:08,083 --> 01:02:10,458 Allez, un dérapage ! 386 01:02:10,542 --> 01:02:11,542 Non. 387 01:03:10,083 --> 01:03:11,667 C'est mon ami. 388 01:03:12,292 --> 01:03:13,750 C'est mon ami. 389 01:03:39,542 --> 01:03:41,833 Regardez ce que j'ai fait. 390 01:03:41,917 --> 01:03:43,958 Je l'ai déchiré, regarde ça ! 391 01:03:45,500 --> 01:03:46,958 Je l'ai détruit. 392 01:03:48,875 --> 01:03:50,875 - T'es fort ! - Ouais. 393 01:03:52,417 --> 01:03:54,375 - C'est Hercule ! - Oui. 394 01:03:54,458 --> 01:03:56,167 Oui, normal. 395 01:03:56,625 --> 01:03:58,375 Je l'ai déchiré, t'as vu ? 396 01:03:58,917 --> 01:04:01,000 Je l'ai complètement déchiré ! 397 01:04:01,083 --> 01:04:03,792 Bien, Hercule. Viens à l'intérieur. 398 01:04:03,875 --> 01:04:07,208 À mains nues ! T'en es pas capable, toi. 399 01:04:08,292 --> 01:04:09,542 Poule mouillée ! 400 01:04:10,458 --> 01:04:12,750 Pourquoi tu t'enfuis ? 401 01:04:13,708 --> 01:04:16,042 C'est les femmes qui s'enfuient ! 402 01:04:16,125 --> 01:04:17,833 - C'est ça… - Les femmes ! 403 01:04:17,917 --> 01:04:19,750 Je vais te démolir ! 404 01:04:20,167 --> 01:04:21,250 Reviens ! 405 01:04:21,792 --> 01:04:24,583 On en sert aussi un peu à Octavian. 406 01:04:25,250 --> 01:04:28,083 Il faut qu'il boive un petit verre lui aussi. 407 01:04:28,500 --> 01:04:29,667 Quand même ! 408 01:04:30,500 --> 01:04:32,417 - Tiens. - Merci. 409 01:04:32,500 --> 01:04:36,042 C'est le tien, Octavian. Si tu m'aimes, tu le bois. 410 01:04:36,125 --> 01:04:37,667 - Allez. - J'en veux pas. 411 01:04:37,750 --> 01:04:39,042 - Bois ! - Non. 412 01:04:39,125 --> 01:04:42,333 Au moins la moitié, s'il te plaît. Octavian. 413 01:04:43,375 --> 01:04:44,500 Regarde-moi. 414 01:04:47,500 --> 01:04:48,833 Pourquoi tu pleures ? 415 01:04:49,708 --> 01:04:51,708 Dis-moi pourquoi tu pleures ? 416 01:04:52,875 --> 01:04:54,000 Octavian ? 417 01:04:54,500 --> 01:04:55,875 Pourquoi tu pleures ? 418 01:04:58,667 --> 01:05:00,167 Pourquoi tu pleures ? 419 01:05:00,667 --> 01:05:02,667 Regarde-moi. Pourquoi tu pleures ? 420 01:05:06,583 --> 01:05:07,708 Laisse-le. 421 01:05:08,250 --> 01:05:10,583 C'est mon fils, pas le tien. 422 01:05:10,917 --> 01:05:12,167 S'il te plaît. 423 01:05:12,667 --> 01:05:14,125 Tu veux aller le voir ? 424 01:05:14,917 --> 01:05:16,375 Tu veux ? 425 01:05:16,958 --> 01:05:18,917 Dis-moi. Regarde-moi. 426 01:05:19,000 --> 01:05:20,667 - Non. - Bon, voilà. 427 01:06:37,333 --> 01:06:39,042 Ça, c'est quoi ? 428 01:06:39,500 --> 01:06:41,458 - C'est quoi ? - Je sais pas. 429 01:06:41,542 --> 01:06:42,542 Ça. 430 01:06:43,167 --> 01:06:44,208 Je sais pas. 431 01:06:45,500 --> 01:06:46,958 Je me suis cogné. 432 01:07:28,458 --> 01:07:29,875 Le petit ment pas. 433 01:07:30,500 --> 01:07:32,750 Si quelqu'un l'avait frappé, ou quoi. 434 01:07:33,042 --> 01:07:34,125 C'est clair. 435 01:07:34,417 --> 01:07:36,708 Tu mens pas, t'es sûr ? 436 01:07:36,792 --> 01:07:38,125 Personne t'a frappé ? 437 01:07:38,208 --> 01:07:41,167 - Non, c'est en grimpant dans l'arbre. - Ah oui ? 438 01:07:41,250 --> 01:07:42,292 Sûr ? 439 01:07:43,250 --> 01:07:44,583 Il ment pas. 440 01:07:45,125 --> 01:07:46,708 Il dit la vérité. 441 01:07:47,875 --> 01:07:50,500 Ton papa te bat pas ? 442 01:07:50,583 --> 01:07:52,542 Non. Il t'a battu, ton père ? 443 01:07:53,000 --> 01:07:54,083 Lui non plus. 444 01:07:54,750 --> 01:07:56,583 Il le frappe jamais ? 445 01:07:56,667 --> 01:07:57,708 Non. 446 01:07:58,875 --> 01:08:00,208 Il le frappe pas. 447 01:08:01,167 --> 01:08:05,542 Je veux jamais revoir ça. 448 01:08:05,625 --> 01:08:07,792 Il a dû s'égratigner. 449 01:08:07,875 --> 01:08:10,542 Sinon, j'irai à la police. 450 01:08:11,667 --> 01:08:13,125 - Oui. - OK ? 451 01:08:13,500 --> 01:08:16,208 Pas de souci, s'il dit que personne l'a frappé, 452 01:08:16,292 --> 01:08:17,875 il ment pas. 453 01:08:18,750 --> 01:08:21,375 Il ment pas, pourquoi il mentirait ? 454 01:08:26,500 --> 01:08:27,667 Hercule ! 455 01:08:28,417 --> 01:08:32,375 - Le dieu de la force. - Moi ? 456 01:08:32,457 --> 01:08:33,542 Fides ! 457 01:08:35,542 --> 01:08:38,042 Dieu de la fidélité. 458 01:08:39,082 --> 01:08:40,500 Dieu de Non-non ! 459 01:08:42,292 --> 01:08:43,457 Non, non, non ! 460 01:08:45,917 --> 01:08:47,125 Apollon ! 461 01:08:48,000 --> 01:08:50,250 Ulysse ! Spartacus ! 462 01:08:50,332 --> 01:08:52,332 Neptune ! 463 01:08:53,082 --> 01:08:54,125 Génie ! 464 01:08:54,292 --> 01:08:55,707 Guerriers ! 465 01:08:56,582 --> 01:08:59,457 Mettez-vous en rang ici. 466 01:09:10,250 --> 01:09:11,582 Venez avec moi ! 467 01:09:11,667 --> 01:09:12,957 On te suit. 468 01:09:13,500 --> 01:09:15,125 Restez bien en rang. 469 01:09:15,457 --> 01:09:19,792 Un, deux, trois, quatre, cinq, 470 01:09:19,875 --> 01:09:24,125 six, sept, huit, neuf, dix… 471 01:09:24,292 --> 01:09:27,042 Molon labe ! 472 01:10:24,833 --> 01:10:26,208 Donne-moi ça ! 473 01:10:26,542 --> 01:10:28,958 Ça, je le jette là, regarde. 474 01:10:29,042 --> 01:10:31,042 Regarde, monsieur le professeur ! 475 01:10:32,875 --> 01:10:34,250 Tu vas faire quoi ? 476 01:10:36,417 --> 01:10:40,750 Pourquoi mes garçons sont plus à la maison ? 477 01:10:41,250 --> 01:10:43,917 Ça fait une semaine qu'ils vont à ta salle de gym, 478 01:10:44,333 --> 01:10:47,583 et ça fait deux fois qu'il rentre pas. 479 01:10:49,625 --> 01:10:53,458 T'étais où hier soir ? Lundi soir ? 480 01:10:53,542 --> 01:10:55,917 - Je suis resté avec lui. - Pourquoi ? 481 01:10:57,208 --> 01:10:58,458 Je m'entraînais. 482 01:10:58,542 --> 01:11:00,792 Tu t'es entraîné le soir ? 483 01:11:01,292 --> 01:11:05,542 Je croyais que tu t'entraînais jusqu'à 18h ou 19h, 484 01:11:05,625 --> 01:11:06,958 et que tu rentrais. 485 01:11:07,042 --> 01:11:10,208 Tu t'entraînais à quoi avec lui ? T'as travaillé quoi ? 486 01:11:10,292 --> 01:11:13,167 - Mes muscles. - Tes muscles ? 487 01:11:13,250 --> 01:11:15,625 C'est clair que t'as de gros muscles ! 488 01:11:15,708 --> 01:11:16,958 Quels muscles ! 489 01:11:19,875 --> 01:11:21,667 Laisse-le là ! 490 01:11:22,000 --> 01:11:24,833 Laisse-le, tu veux quoi ? 491 01:11:24,917 --> 01:11:26,292 Laisse-le là. 492 01:11:26,958 --> 01:11:28,083 Il est à moi. 493 01:11:28,167 --> 01:11:30,375 C'est le tien ? Laisse-le. 494 01:11:30,958 --> 01:11:32,458 Laisse-le là. 495 01:11:33,083 --> 01:11:36,000 Dis-lui que si je le revois dans cette cour, 496 01:11:37,333 --> 01:11:38,667 il est fini. 497 01:11:40,083 --> 01:11:41,167 D'accord ? 498 01:11:53,833 --> 01:11:55,125 Mot de passe ? 499 01:11:59,292 --> 01:12:01,292 Molon labe, Zeus ! 500 01:12:02,583 --> 01:12:03,625 Entrez. 501 01:12:09,375 --> 01:12:10,542 Mot de passe ? 502 01:12:10,875 --> 01:12:13,417 Molon labe, dieu de Non-non. 503 01:12:14,417 --> 01:12:15,542 C'est bien. 504 01:12:16,375 --> 01:12:17,500 Très bien. 505 01:12:18,417 --> 01:12:19,500 Fides ! 506 01:12:34,125 --> 01:12:35,125 Mot de passe ? 507 01:12:35,208 --> 01:12:37,000 Molon labe, Fides ! 508 01:12:39,458 --> 01:12:40,500 Très bien. 509 01:12:42,375 --> 01:12:44,292 Les jeux commencent. 510 01:12:53,875 --> 01:12:57,500 On va y passer la nuit, il se passe rien ! 511 01:12:59,458 --> 01:13:01,292 C'est toi le plus petit. 512 01:13:01,375 --> 01:13:03,792 - De quoi tu parles ? - T'as quel âge ? 513 01:13:06,042 --> 01:13:08,708 - Dix ans. - N'importe quoi, dix ans ! 514 01:13:09,125 --> 01:13:10,250 Très bien ! 515 01:13:10,333 --> 01:13:12,708 Un, deux, 516 01:13:13,250 --> 01:13:15,417 trois, quatre… 517 01:13:15,500 --> 01:13:16,417 Stop ! 518 01:13:21,333 --> 01:13:23,000 Tu m'auras pas ! 519 01:13:25,875 --> 01:13:26,917 C'est bien ! 520 01:13:27,542 --> 01:13:29,250 Neptune, très bien ! 521 01:13:32,208 --> 01:13:34,708 Le lâche pas, Adi, tiens-le ! 522 01:13:35,667 --> 01:13:37,875 Tais-toi ou je t'en colle une ! 523 01:13:38,292 --> 01:13:40,458 Laisse-le, il est têtu. 524 01:13:45,750 --> 01:13:47,667 Chope-le, Adi ! 525 01:13:48,083 --> 01:13:49,833 Attrape-le ! 526 01:13:50,417 --> 01:13:52,667 Le pauvre, il va prendre une raclée. 527 01:13:52,833 --> 01:13:53,833 À la douche ! 528 01:13:55,167 --> 01:13:56,208 À la douche ! 529 01:14:26,000 --> 01:14:27,083 Regarde. 530 01:14:28,375 --> 01:14:30,000 Mets tes mains comme ça. 531 01:15:12,792 --> 01:15:14,750 Tu dois rentrer chez toi. 532 01:15:14,833 --> 01:15:16,000 J'ai pas envie. 533 01:15:17,542 --> 01:15:19,667 - Je veux pas. - Il le faut. 534 01:15:22,708 --> 01:15:23,833 Viens. 535 01:17:00,417 --> 01:17:01,375 Bonjour. 536 01:17:11,042 --> 01:17:13,250 Salut, Fides. 537 01:17:14,625 --> 01:17:15,708 Tout va bien ? 538 01:17:16,917 --> 01:17:18,958 Il est où ton père ? 539 01:17:19,042 --> 01:17:20,042 Papa ? 540 01:17:20,125 --> 01:17:21,542 - Oui ? - Viens voir. 541 01:17:24,042 --> 01:17:25,875 M. le professeur, bonjour. 542 01:17:26,542 --> 01:17:27,958 Il est venu me voir ? 543 01:17:28,500 --> 01:17:30,667 Bonjour, professeur. Ça va ? 544 01:17:30,750 --> 01:17:31,708 Bien. 545 01:17:32,667 --> 01:17:33,708 Comment ça va ? 546 01:17:34,458 --> 01:17:37,750 On boit une palinca ? Tiens. 547 01:17:39,083 --> 01:17:42,333 Pour vous prouver que je suis pas votre ennemi. 548 01:17:44,000 --> 01:17:45,458 On n'est pas ennemis. 549 01:17:49,667 --> 01:17:51,708 - Merci. - Santé ! 550 01:17:51,875 --> 01:17:52,875 Viens là. 551 01:17:54,917 --> 01:17:56,125 Viens. 552 01:17:57,542 --> 01:18:00,042 Pourquoi je devais venir ? 553 01:18:00,875 --> 01:18:03,750 Pourquoi ? Vous allez voir plus tard. 554 01:18:04,750 --> 01:18:05,958 Vous comprenez ? 555 01:18:07,542 --> 01:18:08,625 Vous allez voir. 556 01:18:08,708 --> 01:18:11,000 Va chercher le lapin. 557 01:18:11,458 --> 01:18:12,958 C'est quoi, ce regard ? 558 01:18:13,042 --> 01:18:16,417 Pourquoi t'arrives pas à comprendre 559 01:18:16,500 --> 01:18:18,333 qu'il faut être méchant. 560 01:18:19,458 --> 01:18:20,500 Tu comprends ? 561 01:18:20,583 --> 01:18:23,375 Et M. le professeur, vous lui apprenez rien. 562 01:18:23,458 --> 01:18:24,875 Absolument rien. 563 01:18:25,375 --> 01:18:28,208 Apprenez-lui, au lieu de hocher la tête. 564 01:18:28,375 --> 01:18:31,208 Montrez-lui comment être un dur, si j'y arrive pas. 565 01:18:31,292 --> 01:18:32,375 Compris ? 566 01:18:32,625 --> 01:18:33,875 Tu hoches la tête. 567 01:18:35,292 --> 01:18:36,333 Giani. 568 01:18:37,125 --> 01:18:39,583 Tue le lapin, fissa ! 569 01:18:39,667 --> 01:18:40,667 Non ! 570 01:18:41,333 --> 01:18:43,417 Quoi, non ? Restez là. 571 01:18:43,500 --> 01:18:46,417 Vas-y, pour voir… 572 01:18:49,333 --> 01:18:51,125 Non. Merci, non ! 573 01:18:51,208 --> 01:18:53,750 Comment, non ? Tiens, prends ça. 574 01:18:53,833 --> 01:18:56,417 - Non, le tuez pas ! - Tiens, utilise ça. 575 01:18:58,542 --> 01:19:01,125 Vous voyez ? Ça c'est un vrai dur. 576 01:19:01,208 --> 01:19:05,083 Voilà, Octavian ! Regarde ! Faut être comme lui. 577 01:19:05,167 --> 01:19:07,542 Toi aussi, regarde ! Égorge-le ! 578 01:19:07,708 --> 01:19:11,000 Tu lui as pas appris à être dur. 579 01:19:11,083 --> 01:19:13,292 Il faut que tu sois comme lui. 580 01:19:13,375 --> 01:19:14,417 T'entends ? 581 01:19:14,500 --> 01:19:17,083 Tes ennemis doivent hurler comme ça. 582 01:19:17,417 --> 01:19:19,583 Si t'as un problème, tu l'égorges. 583 01:19:20,542 --> 01:19:23,750 Laisse-le tranquille, je te le demande gentiment. 584 01:19:24,042 --> 01:19:26,625 C'est mon fils, OK ? 585 01:19:27,708 --> 01:19:31,000 Voilà comment doit être un homme. Méchant, sans pitié. 586 01:19:31,083 --> 01:19:33,375 Sans scrupules, froid, tu vois ? 587 01:19:34,083 --> 01:19:36,375 Pourquoi vous le regardez comme ça ? 588 01:19:36,458 --> 01:19:39,625 C'est comme ça qu'on leur apprend à être méchants. 589 01:19:39,708 --> 01:19:42,000 Qu'est-ce que vous en faites ? 590 01:19:42,167 --> 01:19:45,792 C'est une fille ! Il est de plus en plus mou. 591 01:19:48,667 --> 01:19:51,000 Qu'est-ce que tu fais ? Tu le caresses ? 592 01:19:52,750 --> 01:19:55,208 Tu le caresses, qu'est-ce qui te prend ? 593 01:19:55,292 --> 01:19:56,833 Tu le caresses ? 594 01:19:57,125 --> 01:19:59,083 Je vais t'en coller une. 595 01:19:59,500 --> 01:20:02,750 Prends plutôt son couteau et découpe-le. 596 01:20:03,333 --> 01:20:06,292 Dépouille-le, au lieu de le caresser. 597 01:20:06,875 --> 01:20:08,000 Voilà. 598 01:20:08,083 --> 01:20:09,083 Allez. 599 01:20:09,583 --> 01:20:11,625 Laisse-le faire. 600 01:20:11,958 --> 01:20:13,250 Vas-y plus fort ! 601 01:20:13,333 --> 01:20:15,958 T'as pas mangé ? Tu jouais sur ton téléphone. 602 01:20:16,042 --> 01:20:18,167 Va traîner avec le professeur ! 603 01:21:12,542 --> 01:21:14,042 Qui est là ? 604 01:21:16,500 --> 01:21:17,542 Oui ? 605 01:21:18,667 --> 01:21:19,917 Mot de passe ? 606 01:21:20,000 --> 01:21:21,750 Molon labe, Fides ! 607 01:21:27,167 --> 01:21:28,208 Fides. 608 01:21:29,292 --> 01:21:30,292 Entre. 609 01:21:35,792 --> 01:21:37,125 Qu'est-ce qu'il y a ? 610 01:21:37,583 --> 01:21:38,750 Je me suis enfui. 611 01:21:40,375 --> 01:21:41,417 Pourquoi ? 612 01:21:42,708 --> 01:21:44,375 Je veux plus y retourner. 613 01:24:46,375 --> 01:24:47,542 En 84, non ? 614 01:24:47,625 --> 01:24:49,125 - En 82. - En 83. 615 01:24:49,208 --> 01:24:50,333 Regardez ! 616 01:24:50,833 --> 01:24:54,208 Cet enfoiré est encore là. T'as vu ? 617 01:24:54,292 --> 01:24:57,250 Cette ordure est encore là. 618 01:24:57,417 --> 01:24:59,000 Qui l'a envoyé ici ? 619 01:24:59,083 --> 01:25:00,583 Personne, il est venu seul. 620 01:25:00,667 --> 01:25:05,333 Il a vu qu'il pouvait passer du temps avec les enfants. 621 01:25:05,667 --> 01:25:08,875 - Tu vas faire quoi ? - Le tuer ! Deux coups de couteau. 622 01:25:08,958 --> 01:25:12,292 Deux dans la tête, un dans le cœur, et c'est fini ! 623 01:25:12,375 --> 01:25:14,708 Mais mes enfants grandiront sans moi. 624 01:25:14,875 --> 01:25:16,417 Comment faire ? 625 01:25:16,833 --> 01:25:20,500 Mes enfants, je les aime plus que tout. 626 01:25:20,583 --> 01:25:21,750 Alors quoi ? 627 01:25:21,833 --> 01:25:24,917 On l'attache à la voiture et on le traîne sur 50 mètres. 628 01:25:51,667 --> 01:25:52,750 Viens là ! 629 01:25:52,833 --> 01:25:54,417 Viens ici tout de suite ! 630 01:25:55,500 --> 01:25:56,917 Montre-toi ! 631 01:26:59,625 --> 01:27:01,708 Viens ici quand je te le demande ! 632 01:27:02,958 --> 01:27:04,917 Tu me fuis à nouveau ? 633 01:27:05,625 --> 01:27:06,708 Il est où ? 634 01:27:07,000 --> 01:27:09,875 Viens là. Dis la vérité ! 635 01:27:10,042 --> 01:27:12,583 - Dis la vérité ! - Je sais pas où il est ! 636 01:27:12,667 --> 01:27:13,917 Tu sais pas ? 637 01:27:14,000 --> 01:27:17,208 Je vais te foutre une raclée si tu me dis pas la vérité. 638 01:27:17,375 --> 01:27:19,083 Toi aussi t'es mon fils. 639 01:27:19,167 --> 01:27:21,292 Montrez-moi où il est. 640 01:27:22,917 --> 01:27:24,208 Fini de jouer. 641 01:27:28,250 --> 01:27:29,958 Qu'il aille au diable ! 642 01:27:33,625 --> 01:27:36,292 Dis-moi où il est, ce salopard ! 643 01:27:37,167 --> 01:27:38,167 Il est où ? 644 01:27:39,583 --> 01:27:42,125 Tu fais quoi ? Reste ici ! 645 01:27:43,167 --> 01:27:44,083 Attention ! 646 01:27:44,875 --> 01:27:46,458 Je t'ai fait mal ? 647 01:27:46,542 --> 01:27:48,917 C'est bien fait ! Tu l'as mérité ! 648 01:27:49,000 --> 01:27:50,792 Il est où ce gamin ? 649 01:27:50,958 --> 01:27:52,250 Allez, parle ! 650 01:27:52,333 --> 01:27:54,583 Reste pas planté là comme ça ! 651 01:27:55,167 --> 01:27:58,000 - Parle ! - Tout le village parle de vous ! 652 01:27:58,833 --> 01:28:00,708 Tout le village en parle. 653 01:28:00,792 --> 01:28:01,750 Octavian ! 654 01:28:02,583 --> 01:28:04,792 Si je te pose une question, réponds ! 655 01:28:04,875 --> 01:28:07,000 Qu'est-ce que je t'ai demandé ? 656 01:28:07,083 --> 01:28:08,583 Arrête de m'énerver ! 657 01:28:09,417 --> 01:28:11,000 C'est un enfoiré ! 658 01:28:17,542 --> 01:28:19,333 Oui, oui. 659 01:28:26,750 --> 01:28:28,042 Führer, ordonne, 660 01:28:29,125 --> 01:28:30,417 nous te suivons. 661 01:28:38,167 --> 01:28:42,417 Aujourd'hui, l'Allemagne nous appartient 662 01:28:43,167 --> 01:28:46,375 Et demain, ce sera le monde entier 663 01:29:13,083 --> 01:29:14,875 Il faut continuer à avancer. 664 01:29:16,167 --> 01:29:17,333 Toujours en avant. 665 01:30:13,500 --> 01:30:18,042 Étranger, je suis arrivé 666 01:30:18,125 --> 01:30:22,083 Étranger, je vais m'en aller 667 01:30:22,667 --> 01:30:27,000 Le mois de mai m'avait bercé 668 01:30:27,083 --> 01:30:31,375 De mille et un bouquets 669 01:30:31,458 --> 01:30:35,792 La jeune fille parlait d'affection 670 01:30:35,875 --> 01:30:40,250 Et sa mère de notre union 671 01:30:40,333 --> 01:30:44,958 La jeune fille parlait d'affection 672 01:30:45,042 --> 01:30:50,167 Et sa mère de notre union 673 01:30:53,875 --> 01:30:58,542 À présent, le monde est comme voilé 674 01:30:58,625 --> 01:31:03,167 Et mon chemin est enneigé 675 01:31:03,542 --> 01:31:07,917 À présent, le monde est comme voilé 676 01:31:08,000 --> 01:31:12,875 Et mon chemin est enneigé 677 01:31:16,375 --> 01:31:17,375 Maman. 678 01:31:20,000 --> 01:31:21,292 Où es-tu ? 679 01:31:26,750 --> 01:31:31,542 Je ne troublerai pas tes rêves 680 01:31:31,625 --> 01:31:36,250 Car le sommeil est une trêve 681 01:31:36,333 --> 01:31:41,250 Tu n'entendras point mes pas 682 01:31:41,333 --> 01:31:46,167 Doucement, la porte se fermera 683 01:31:46,250 --> 01:31:51,083 Sur le portail seulement 684 01:31:51,167 --> 01:31:56,000 J'écrirai "bonne nuit" en partant 685 01:31:56,083 --> 01:32:01,167 Afin de témoigner 686 01:32:01,250 --> 01:32:06,458 Que tu étais dans mes pensées 687 01:32:19,292 --> 01:32:22,667 Maman, où es-tu ? 688 01:32:25,833 --> 01:32:30,500 …que tu étais dans mes pensées 689 01:32:31,333 --> 01:32:37,917 Que tu étais dans mes pensées 690 01:34:50,000 --> 01:34:52,667 En mémoire de Hans-Michael Rehberg, 691 01:34:52,750 --> 01:34:55,792 pour sa dernière apparition devant la caméra. 692 01:38:23,375 --> 01:38:26,458 Adaptation : Simona Florescu 43556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.